Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,267
♪ ♪
2
00:00:07,572 --> 00:00:10,010
♪ Shadows are falling♪
3
00:00:10,184 --> 00:00:12,273
♪ And I'm running
out of breath♪
4
00:00:12,447 --> 00:00:15,667
♪ Keep me in your heart
for a while♪
5
00:00:15,841 --> 00:00:17,408
♪ ♪
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,977
♪ If I leave you,
it doesn't mean♪
7
00:00:21,151 --> 00:00:23,632
♪ I love you any less♪
8
00:00:23,806 --> 00:00:26,939
♪ Keep me in your heart
for a while♪
9
00:00:28,550 --> 00:00:31,422
♪ When you get up
in the morning♪
10
00:00:31,596 --> 00:00:34,295
♪ And you see that crazy sun♪
11
00:00:34,469 --> 00:00:35,731
♪ Keep me in...♪
12
00:00:35,905 --> 00:00:37,515
No. I still haven't heard
anything.
13
00:00:37,689 --> 00:00:39,343
[sighs] I'm really trying
not to freak out, Tobe.
14
00:00:39,517 --> 00:00:41,824
♪ There's a train leaving...♪
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,479
Wait, someone's at the door.
16
00:00:45,697 --> 00:00:46,872
No, it's just Kevin and Madison.
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,918
Oh, well, hello to you, too.
18
00:00:49,092 --> 00:00:51,007
Um, will you just keep looking?
19
00:00:51,181 --> 00:00:52,791
Just... I'll call you
if I hear anything.
20
00:00:52,965 --> 00:00:54,228
Okay.
21
00:00:54,402 --> 00:00:56,447
-What's up?
-[sighs] Oh, God.
22
00:00:56,621 --> 00:00:59,233
Mom went to get a birthday cake,
and she hasn't come back.
23
00:00:59,407 --> 00:01:01,017
I tried calling her.
She's not answering.
24
00:01:01,191 --> 00:01:03,063
So, Toby went to the bakery,
25
00:01:03,237 --> 00:01:05,108
and apparently,
she didn't even make it there.
26
00:01:05,282 --> 00:01:07,154
-MADISON: Oh, my God.
-KEVIN: Okay.
I-I'm-I'm gonna go...
27
00:01:07,328 --> 00:01:08,720
I'm gonna go look for her.
I'm gonna go help.
28
00:01:08,894 --> 00:01:10,505
-Uh, are you okay?
-MAIDSON: Yeah.
29
00:01:10,679 --> 00:01:11,723
-No, yeah, go.
-You sure?
30
00:01:11,897 --> 00:01:13,247
-Yeah.
-Wait, what's going on?
31
00:01:13,421 --> 00:01:15,205
Uh, no, nothing.
I had a little morning sickness,
32
00:01:15,379 --> 00:01:17,468
-but...
-MIGUEL: Oh, thank God. Um...
33
00:01:17,642 --> 00:01:18,643
Yes.
34
00:01:18,817 --> 00:01:20,819
Yes. Of course.
35
00:01:20,993 --> 00:01:22,517
Um, thank you very much.
36
00:01:22,691 --> 00:01:24,171
Yeah, we're here.
37
00:01:24,345 --> 00:01:26,173
Okay.
38
00:01:28,175 --> 00:01:29,915
S-So, the cops have her.
39
00:01:30,090 --> 00:01:33,136
She, uh... She had an episode.
40
00:01:33,310 --> 00:01:36,052
They're bringing her back here.
41
00:01:37,488 --> 00:01:39,142
Let's all just, um...
42
00:01:39,316 --> 00:01:40,796
Let's just stay calm.
43
00:01:40,970 --> 00:01:42,363
We don't know what kind of state
she's gonna be in,
44
00:01:42,537 --> 00:01:44,060
and-and I don't want
to panic her.
45
00:01:47,933 --> 00:01:49,152
[car door closes]
46
00:01:49,326 --> 00:01:50,719
OFFICER:
All right, ma'am, you're home.
47
00:01:50,893 --> 00:01:52,547
Everything's gonna be okay.
48
00:01:55,376 --> 00:01:56,464
Mom, come on in.
49
00:01:56,638 --> 00:01:58,118
-Hi.
-Hi.
50
00:01:58,292 --> 00:02:00,120
Thank you very much
for bringing her home.
51
00:02:00,294 --> 00:02:02,557
[indistinct chatter]
52
00:02:04,254 --> 00:02:06,474
♪ ♪
53
00:02:06,648 --> 00:02:09,216
Okay, thanks.
Oh, how's she doing back there?
54
00:02:09,390 --> 00:02:10,695
Uh, she's laying down.
55
00:02:10,869 --> 00:02:12,567
She's a little nauseous.
56
00:02:12,741 --> 00:02:14,003
My fiancée's
got morning sickness
57
00:02:14,177 --> 00:02:15,396
at all hours of the day.
58
00:02:15,570 --> 00:02:17,746
COP:
Oh. Try ginger tea.
59
00:02:23,795 --> 00:02:25,754
-Hey.
-Madison okay?
60
00:02:25,928 --> 00:02:27,538
Yeah. Yeah, she's okay.
61
00:02:27,712 --> 00:02:29,584
-Did you hear anything
from Mom's doctor?
-No.
62
00:02:29,758 --> 00:02:31,760
Miguel left her a message.
63
00:02:33,805 --> 00:02:35,590
Kev, she was...
64
00:02:35,764 --> 00:02:37,592
she was gone.
65
00:02:37,766 --> 00:02:41,422
Like, like,
her face was not her face.
66
00:02:41,596 --> 00:02:42,945
I know.
67
00:02:43,119 --> 00:02:45,948
It's too soon.
I'm not ready for this.
68
00:02:46,949 --> 00:02:48,603
Yeah, me neither.
69
00:02:51,040 --> 00:02:52,824
Obviously, at some point,
70
00:02:52,998 --> 00:02:55,349
you're gonna need to explain
your use of the word "fiancée."
71
00:02:55,523 --> 00:02:57,699
Yeah, it's a long story.
72
00:02:57,873 --> 00:02:58,830
-Yeah?
-Yeah.
73
00:02:59,004 --> 00:03:00,528
Well, it's a long car ride home.
74
00:03:00,702 --> 00:03:02,878
True that. Yeah.
75
00:03:05,968 --> 00:03:09,014
Okay, so, Kev,
I tried calling you
76
00:03:09,189 --> 00:03:11,278
for, like, two hours,
and you weren't answering.
77
00:03:11,452 --> 00:03:13,802
-I'm sorry.
-[knock on door]
78
00:03:19,938 --> 00:03:20,896
[door opens]
79
00:03:34,562 --> 00:03:36,607
I didn't...
I didn't know you were, uh...
80
00:03:36,781 --> 00:03:38,174
Yeah.
81
00:03:38,348 --> 00:03:40,002
-Hey.
-Hey.
82
00:03:45,268 --> 00:03:46,138
Hi.
83
00:03:46,313 --> 00:03:47,836
Hey.
84
00:03:48,010 --> 00:03:50,665
I was just gonna call you
about Mom.
85
00:03:50,839 --> 00:03:52,319
The cops found her.
They brought her home,
86
00:03:52,493 --> 00:03:53,798
so she's-she's here.
87
00:03:53,972 --> 00:03:56,845
She's safe.
She's-she's resting, so...
88
00:04:01,719 --> 00:04:03,721
Well, I wish I could give you
a massive hug,
89
00:04:03,895 --> 00:04:05,897
-but I don't know
when you were...
-I'm-I'm good.
90
00:04:06,071 --> 00:04:08,204
I get COVID tested
three times a week at city hall.
91
00:04:08,378 --> 00:04:11,033
Plus Beth's turned into Fauci
at home, so...
92
00:04:14,210 --> 00:04:15,429
You guys?
93
00:04:15,603 --> 00:04:17,735
Yeah, we're g...
We, um, we quarantined
94
00:04:17,909 --> 00:04:20,695
-for 20 days before we got here,
so we're all good.
-[scoffs]
95
00:04:20,869 --> 00:04:22,392
Okay.
96
00:04:22,566 --> 00:04:24,089
I want to see her.
97
00:04:24,264 --> 00:04:26,004
-She upstairs?
-KATE: Yeah.
-KEVIN: Yeah.
98
00:04:26,178 --> 00:04:28,224
Randall.
99
00:04:31,096 --> 00:04:33,577
There's no way we could've known
this was gonna happen.
100
00:04:33,751 --> 00:04:36,232
She was great before this.
You can ask Kate.
101
00:04:36,406 --> 00:04:38,669
I'm not questioning you, Kev.
I believe you.
102
00:04:38,843 --> 00:04:41,019
She's home,
and that's what matters.
103
00:04:41,193 --> 00:04:42,760
It's cool.
104
00:04:44,719 --> 00:04:46,677
Cool.
105
00:04:46,851 --> 00:04:48,897
Oh, hey...
106
00:04:49,941 --> 00:04:51,769
Thank you for coming.
107
00:04:51,943 --> 00:04:53,858
I know the last thing
that you need right now is
108
00:04:54,032 --> 00:04:56,078
a terrified, panicked text
from your sister.
109
00:05:10,397 --> 00:05:12,747
-[pained gasps]
-[Williams speaks softly]
110
00:05:17,882 --> 00:05:20,102
[baby crying]
111
00:05:29,590 --> 00:05:32,288
♪ ♪
112
00:05:44,909 --> 00:05:46,563
Randall.
113
00:05:46,737 --> 00:05:48,391
-What...
-Hey.
114
00:05:48,565 --> 00:05:49,784
Sweetheart, I thought--
115
00:05:49,958 --> 00:05:51,786
I thought you weren't
gonna make it.
116
00:05:51,960 --> 00:05:53,962
What, you think I'd miss
our birthday?
117
00:05:54,136 --> 00:05:56,530
REBECCA:
Oh...
118
00:05:56,704 --> 00:05:58,923
[sighs]
119
00:05:59,097 --> 00:05:59,968
You know.
120
00:06:00,142 --> 00:06:02,971
-Kate called me.
-Mm.
121
00:06:05,408 --> 00:06:07,802
Are Beth and the girls
with you?
122
00:06:07,976 --> 00:06:09,717
No, they're back home.
123
00:06:09,891 --> 00:06:11,675
-Next time.
-[sighs]
124
00:06:11,849 --> 00:06:14,765
I'm clear. Kev said
you are, too.
125
00:06:14,939 --> 00:06:16,288
I just want to be vigilant.
126
00:06:16,463 --> 00:06:17,812
-Sit.
-Oh.
127
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
[inhales, exhales deeply]
128
00:06:25,210 --> 00:06:27,343
You want to tell me
what happened?
129
00:06:29,301 --> 00:06:31,129
Mm...
130
00:06:31,303 --> 00:06:33,741
I, uh...
131
00:06:33,915 --> 00:06:37,658
I don't even know what to say.
132
00:06:37,832 --> 00:06:41,531
Um, I went into town...
133
00:06:43,490 --> 00:06:46,493
...and then the next thing
I knew...
134
00:06:46,667 --> 00:06:49,670
[sighs]
William was there.
135
00:06:51,367 --> 00:06:53,891
I mean, obviously not William,
but I--
136
00:06:54,065 --> 00:06:56,851
Oh, God, I could have sworn
it was him.
137
00:07:01,943 --> 00:07:05,250
I've been thinking about him
a lot lately.
138
00:07:07,731 --> 00:07:10,560
Ever since we had our
conversation about the trial,
139
00:07:10,734 --> 00:07:14,390
and about me, um...
keeping him from you.
140
00:07:14,564 --> 00:07:17,524
We don't have to talk about that
right now, Mom. That's...
141
00:07:20,048 --> 00:07:22,703
Well, then, when?
142
00:07:24,879 --> 00:07:26,402
Hmm?
143
00:07:29,057 --> 00:07:31,538
Wh-What's going on there?
144
00:07:31,712 --> 00:07:34,715
Oh, that's just some poison ivy.
145
00:07:34,889 --> 00:07:36,151
Miguel and I have been
gardening.
146
00:07:36,325 --> 00:07:37,892
I already took something
for it.
147
00:07:41,591 --> 00:07:44,202
Do you think this would have
happened in St. Louis?
148
00:07:44,376 --> 00:07:47,075
I don't know.
149
00:07:49,425 --> 00:07:52,384
-I'm sorry I pushed that on you.
-No.
150
00:07:52,559 --> 00:07:53,864
No, no, no, sweetheart.
151
00:07:54,038 --> 00:07:56,911
You have nothing
to apologize for.
152
00:08:01,959 --> 00:08:04,571
Are Beth and the girls with you?
153
00:08:08,052 --> 00:08:10,141
No, Mom.
154
00:08:10,315 --> 00:08:12,317
-Uh, next time.
-Okay.
155
00:08:13,275 --> 00:08:15,277
[sighs]
156
00:08:23,590 --> 00:08:25,766
♪ ♪
157
00:08:25,940 --> 00:08:29,378
Hey, excuse me, excuse me, um...
158
00:08:29,552 --> 00:08:30,945
My wife is Rebecca Pearson.
159
00:08:31,119 --> 00:08:33,338
I don't have an update yet, sir.
160
00:08:33,513 --> 00:08:36,124
Okay, wait, I-I don't--
I don't know what to do.
161
00:08:36,298 --> 00:08:39,780
Um, what can I do?
162
00:08:39,954 --> 00:08:42,173
You could pray.
163
00:08:50,791 --> 00:08:52,575
[gasps]
Heh!
164
00:08:52,749 --> 00:08:55,622
-What are you doing?
-Kevin, you need to talk
to Randall.
165
00:08:58,015 --> 00:09:00,844
Kev, I have tried my best
to stay out of this,
166
00:09:01,018 --> 00:09:03,630
but now Randall's acting
all weird with me, too.
167
00:09:03,804 --> 00:09:05,675
We haven't even done
our birthday chant,
168
00:09:05,849 --> 00:09:06,981
and that's like canon.
169
00:09:07,155 --> 00:09:08,809
-Oh, Kate, Kate...
-No, Kevin.
170
00:09:08,983 --> 00:09:11,463
The world is on fire.
171
00:09:11,638 --> 00:09:15,163
This is enough. Fix it.
172
00:09:18,862 --> 00:09:21,691
♪ ♪
173
00:09:43,887 --> 00:09:45,933
[door squeaks open]
174
00:09:47,412 --> 00:09:48,892
Hey.
175
00:09:49,066 --> 00:09:51,547
You know, after seeing
all those Internet videos
176
00:09:51,721 --> 00:09:54,115
of random objects
that are actually cakes,
177
00:09:54,289 --> 00:09:57,031
it's kind of a letdown
to have a cake that just...
178
00:09:57,205 --> 00:09:58,598
looks like a cake.
179
00:10:02,906 --> 00:10:06,606
You know...
[sighs]
180
00:10:06,780 --> 00:10:08,172
...when Rebecca and I
first got here,
181
00:10:08,346 --> 00:10:09,696
we thought we were gonna
be here for a week.
182
00:10:09,870 --> 00:10:13,700
Two, max. Then that
turned into a month.
183
00:10:13,874 --> 00:10:16,485
Then two months.
184
00:10:16,659 --> 00:10:19,183
But...
185
00:10:19,357 --> 00:10:21,403
she just kept feeling better.
186
00:10:23,231 --> 00:10:25,625
And I... I'm not an idiot
or anything like that.
187
00:10:25,799 --> 00:10:28,018
I know that
there's-there's no secret magic
188
00:10:28,192 --> 00:10:30,107
in the air
that's gonna cure this,
189
00:10:30,281 --> 00:10:32,544
but... she just seemed
like Rebecca again.
190
00:10:32,719 --> 00:10:34,068
You know?
191
00:10:35,765 --> 00:10:37,767
And now, with this....
192
00:10:37,941 --> 00:10:40,161
Oh, man. It's just
gonna take the legs
193
00:10:40,335 --> 00:10:42,511
right out from underneath her.
194
00:10:48,038 --> 00:10:50,824
Okay, I'm gonna try
to say something meaningful
195
00:10:50,998 --> 00:10:53,130
right now, Migs,
and I got to warn you,
196
00:10:53,304 --> 00:10:57,047
it is gonna be a reach.
So, you just bear with me, okay?
197
00:10:57,221 --> 00:10:58,962
Okay.
198
00:10:59,136 --> 00:11:00,747
[clears throat]
199
00:11:03,314 --> 00:11:08,276
So every morning, I take 20
milligrams of an antidepressant.
200
00:11:08,450 --> 00:11:11,583
Uh, I'm not sure who else
knows that besides Kate,
201
00:11:11,758 --> 00:11:14,238
but it's-it's not a big deal.
202
00:11:14,412 --> 00:11:19,287
So, about a month after
I started taking, uh, the meds,
203
00:11:19,461 --> 00:11:22,464
I called my doctor
to renew my prescription.
204
00:11:22,638 --> 00:11:24,292
And he said,
"Oh, no, don't worry about it.
205
00:11:24,466 --> 00:11:26,337
You have automatic refills."
206
00:11:28,122 --> 00:11:31,342
That hit me... really hard.
207
00:11:31,516 --> 00:11:34,650
You know, it just made it feel
so indefinite,
208
00:11:34,824 --> 00:11:36,913
so... so permanent.
209
00:11:37,087 --> 00:11:40,308
I said,
"Is there ever gonna be a time
210
00:11:40,482 --> 00:11:42,484
"when I am noton these meds?
211
00:11:42,658 --> 00:11:44,616
I mean, is-is this ever
gonna end?"
212
00:11:44,791 --> 00:11:47,402
And... and then he... [laughs]
213
00:11:47,576 --> 00:11:49,970
He says, "One day at time."
214
00:11:50,144 --> 00:11:52,363
-Hmm.
-One day at a time.
215
00:11:52,537 --> 00:11:56,367
An excellent TV show, and a
terrible answer to my question.
216
00:11:56,541 --> 00:12:00,154
Now, I don't know how it feels
217
00:12:00,328 --> 00:12:03,244
to stare down Alzheimer's.
218
00:12:06,726 --> 00:12:08,640
But I do know how it feels
219
00:12:08,815 --> 00:12:10,991
to look at your life
220
00:12:11,165 --> 00:12:13,471
and to see all the things
that you want from it,
221
00:12:13,645 --> 00:12:17,519
and to have them all seem
so unattainable.
222
00:12:19,564 --> 00:12:21,523
Rebecca had a bad day.
223
00:12:21,697 --> 00:12:23,655
She's gonna have more.
224
00:12:23,830 --> 00:12:26,354
You know.
225
00:12:26,528 --> 00:12:30,575
My long-winded advice is for you
226
00:12:30,750 --> 00:12:33,709
to remind her that to you,
227
00:12:33,883 --> 00:12:36,756
her happy future is very real.
228
00:12:38,366 --> 00:12:40,368
One day at a time.
229
00:12:43,850 --> 00:12:45,677
It's a great show.
230
00:12:45,852 --> 00:12:47,723
The reboot is better.
231
00:12:47,897 --> 00:12:49,594
-I know.
-[laughs]
232
00:12:49,769 --> 00:12:51,553
I'm the one who started
the hashtag to get it revived
233
00:12:51,727 --> 00:12:53,294
-after it got canceled.
-Is that right?
234
00:12:53,468 --> 00:12:54,904
You don't cancel Rita Moreno.
235
00:12:55,078 --> 00:12:56,297
-[phone buzzes]
-Amen.
236
00:12:56,471 --> 00:12:57,777
-Yeah.
-[chuckles]
237
00:12:57,951 --> 00:12:59,213
Oh, this is Rebecca's doctor
from L.A.
238
00:12:59,387 --> 00:13:00,692
-Yeah, go ahead.
-I got to take this.
239
00:13:00,867 --> 00:13:03,608
Hello. Hi, uh, Dr. Whitaker.
240
00:13:03,783 --> 00:13:05,306
Is that her doctor?
I need to speak with her.
241
00:13:05,480 --> 00:13:07,221
Yeah, yeah. This, uh...
It was this afternoon.
242
00:13:07,395 --> 00:13:08,962
-Give me the...
-It was a very severe episode.
243
00:13:09,136 --> 00:13:10,790
Miguel, I'd like to talk to her.
244
00:13:10,964 --> 00:13:12,313
Randall, just hold on
one second, please. Uh...
245
00:13:12,487 --> 00:13:14,097
Ask her if anything could have
246
00:13:14,271 --> 00:13:15,925
-negatively interacted
with her meds.
-Just...
247
00:13:16,099 --> 00:13:18,406
Ask her
about the allergy medicine,
248
00:13:18,580 --> 00:13:21,017
the one she took
for poison ivy. Here.
249
00:13:22,062 --> 00:13:24,760
Are you sure she took this?
250
00:13:24,934 --> 00:13:26,240
Yeah, she told me.
251
00:13:26,414 --> 00:13:29,069
Hey, Dr. Whitaker, uh, yeah.
252
00:13:29,243 --> 00:13:32,463
It looks like Rebecca took
an antihistamine with...
253
00:13:32,637 --> 00:13:34,639
Yes, diphenhydramine.
254
00:13:36,380 --> 00:13:38,730
I do remember it from the list.
255
00:13:38,905 --> 00:13:40,645
Okay. Right.
256
00:13:40,820 --> 00:13:43,083
So it could have been
a reaction to the...
257
00:13:44,127 --> 00:13:46,521
Thank God. Okay.
258
00:13:46,695 --> 00:13:49,219
Yes, she's resting right now.
259
00:13:49,393 --> 00:13:51,439
Yes.
260
00:13:51,613 --> 00:13:53,441
Absolutely. Yes, I will.
261
00:14:00,100 --> 00:14:02,450
♪ ♪
262
00:14:28,693 --> 00:14:30,173
Please forgive me.
263
00:14:30,347 --> 00:14:33,350
I'm so sorry.
264
00:14:33,524 --> 00:14:38,790
She was in... so much pain.
265
00:14:38,965 --> 00:14:40,967
-[baby crying]
-Shh.
266
00:14:41,141 --> 00:14:43,360
It's okay. Shh.
267
00:14:43,534 --> 00:14:46,494
It's okay.
You've been crying all night.
268
00:14:46,668 --> 00:14:48,713
-Aren't you tired? Huh?
-[crying continues]
269
00:14:50,759 --> 00:14:53,327
-[groans]
-Still bad?
270
00:14:53,501 --> 00:14:54,458
[groans]
271
00:14:54,632 --> 00:14:56,199
We should go to the clinic,
272
00:14:56,373 --> 00:14:58,245
-try to get you looked at.
-No.
273
00:14:58,419 --> 00:15:01,378
If I tell that doctor
I'm on methadone to get clean,
274
00:15:01,552 --> 00:15:03,424
he'll look at me like I'm dirt.
Less than.
275
00:15:03,598 --> 00:15:05,208
-Laurel, please.
-No!
276
00:15:05,382 --> 00:15:07,036
[crying continues]
277
00:15:07,210 --> 00:15:09,430
[Laurel groaning]
278
00:15:12,737 --> 00:15:16,872
I need you to get me
some stuff for the pain.
279
00:15:20,397 --> 00:15:23,879
Please. I've been good.
280
00:15:24,053 --> 00:15:25,707
I have.
281
00:15:25,881 --> 00:15:28,057
LAUREL:
It just-- It hurts so bad.
282
00:15:28,231 --> 00:15:31,800
I just need a little help.
Just need a little help.
283
00:15:31,974 --> 00:15:33,367
Okay? Just one more time.
284
00:15:33,541 --> 00:15:35,847
[baby crying loudly]
285
00:15:36,022 --> 00:15:39,547
So I can be there for the baby.
286
00:15:49,861 --> 00:15:52,560
♪ ♪
287
00:15:54,605 --> 00:15:57,217
I-I can't do it by myself.
288
00:16:01,090 --> 00:16:03,745
I can't take care of him.
289
00:16:06,878 --> 00:16:09,142
I'm so sorry.
290
00:16:10,143 --> 00:16:12,319
[sobbing]
291
00:16:12,493 --> 00:16:14,582
Please be with him.
292
00:16:16,236 --> 00:16:18,412
Please take care of him.
293
00:16:18,586 --> 00:16:21,067
[door opens]
294
00:16:27,682 --> 00:16:29,249
Excuse me.
295
00:16:43,437 --> 00:16:45,439
♪ ♪
296
00:16:54,622 --> 00:16:56,145
He used to pray so hard
297
00:16:56,319 --> 00:16:57,973
you could see the veins
in his neck.
298
00:17:01,498 --> 00:17:02,543
Yeah, I remember that.
299
00:17:02,717 --> 00:17:05,285
The veins in his neck.
300
00:17:07,809 --> 00:17:10,072
Never knew what he was
asking for.
301
00:17:11,856 --> 00:17:15,686
I used to tell myself
he was asking to be better.
302
00:17:15,860 --> 00:17:18,515
Better to us.
303
00:17:18,689 --> 00:17:21,562
A better man.
304
00:17:21,736 --> 00:17:25,174
And then I would pray.
305
00:17:25,348 --> 00:17:28,830
Pray that it would work.
That he would change.
306
00:17:34,836 --> 00:17:39,188
Then, when he never did...
307
00:17:39,362 --> 00:17:41,669
that's when I gave up
on all of this.
308
00:17:48,545 --> 00:17:51,374
Every hand you've dealt me
has been crap.
309
00:17:51,548 --> 00:17:55,204
But still, I kept trying.
310
00:17:55,378 --> 00:17:58,686
All these years...
311
00:17:58,860 --> 00:18:03,299
trying to always do
what's right.
312
00:18:03,473 --> 00:18:06,737
Trying to be the better man;
the man that he never was.
313
00:18:11,481 --> 00:18:15,877
Has that made you laugh...
seeing me try?
314
00:18:17,096 --> 00:18:21,230
Knowing that,
somewhere deep down...
315
00:18:21,404 --> 00:18:24,886
in spite of everything,
that I probably still believed.
316
00:18:34,113 --> 00:18:36,376
The only good thing that has
ever happened to me is her,
317
00:18:36,550 --> 00:18:38,247
and if you--
318
00:18:43,383 --> 00:18:45,385
[sighs]
319
00:19:00,443 --> 00:19:03,925
Please do not take her
away from me.
320
00:19:06,841 --> 00:19:08,147
I am begging you.
321
00:19:08,321 --> 00:19:11,585
I'm on my knees
begging for her.
322
00:19:15,154 --> 00:19:17,417
Begging for my children.
323
00:19:20,028 --> 00:19:23,510
Take me if you want,
just don't...
324
00:19:38,220 --> 00:19:40,179
Just don't.
325
00:19:42,485 --> 00:19:44,792
Don't you dare.
326
00:19:53,017 --> 00:19:55,368
KATE:
I had no idea that medications
could interact that way.
327
00:19:55,542 --> 00:19:57,805
-And they're sure
it's temporary?
-That's what the doctor said.
328
00:19:57,979 --> 00:19:59,981
Said a reaction like that
can cause an episode
329
00:20:00,155 --> 00:20:01,374
and then it can just wear off.
330
00:20:01,548 --> 00:20:03,985
It was a hell of a catch,
Randall.
331
00:20:04,159 --> 00:20:05,987
Back at you.
332
00:20:06,161 --> 00:20:08,729
We're lucky you came, Randall.
333
00:20:08,903 --> 00:20:10,644
-Honestly.
-Yeah.
334
00:20:10,818 --> 00:20:14,082
I'm just happy she's okay.
335
00:20:16,519 --> 00:20:19,783
So, um... I'm gonna take off.
336
00:20:19,957 --> 00:20:21,655
Wait, what? Now?
337
00:20:21,829 --> 00:20:24,092
-But cake.
-I, uh...
338
00:20:24,266 --> 00:20:26,529
I promised Beth and the girls
that I'd get home tonight.
339
00:20:26,703 --> 00:20:29,489
They got a whole thing planned,
so...
340
00:20:31,491 --> 00:20:32,579
-Miguel.
-Drive safe.
341
00:20:32,753 --> 00:20:34,189
Tobias.
342
00:20:34,363 --> 00:20:36,322
Sis.
343
00:20:37,279 --> 00:20:38,802
Kev.
344
00:20:38,976 --> 00:20:40,848
Bye again.
345
00:20:41,022 --> 00:20:43,503
[door squeaks, shuts]
346
00:20:48,508 --> 00:20:49,857
Hey, Randall.
347
00:20:51,815 --> 00:20:54,209
So, I was, uh... I was hoping
348
00:20:54,383 --> 00:20:56,690
that you and Kev would talk,
you know?
349
00:20:56,864 --> 00:21:00,171
-Clear the air.
-Kate...
350
00:21:00,346 --> 00:21:02,348
I'm not taking any sides.
351
00:21:02,522 --> 00:21:03,871
I know I live in L.A. with him,
352
00:21:04,045 --> 00:21:06,526
but I am totally Switzerland
on this one.
353
00:21:06,700 --> 00:21:09,616
Okay.
354
00:21:09,790 --> 00:21:11,879
Randall.
355
00:21:12,053 --> 00:21:13,402
Are we good?
356
00:21:14,447 --> 00:21:16,884
I mean, I've been texting
and reaching out,
357
00:21:17,058 --> 00:21:19,365
and I haven't heard
anything back, really, and...
358
00:21:19,539 --> 00:21:21,410
I'm just so worried about...
359
00:21:21,584 --> 00:21:23,934
about you and Beth
and the girls.
360
00:21:24,108 --> 00:21:26,981
You know, with everything that's
going on in the news.
361
00:21:27,155 --> 00:21:28,765
I'm so overwhelmed by it,
I can't even imagine
362
00:21:28,939 --> 00:21:33,379
what you guys are all
going through, so..
363
00:21:33,553 --> 00:21:35,076
I'm so sorry.
364
00:21:40,081 --> 00:21:41,561
Sorry about what?
365
00:21:43,867 --> 00:21:47,306
Specifically,
what are you apologizing for?
366
00:21:49,438 --> 00:21:52,963
I'm just-- I'm... sorry about
what's going on in the country
367
00:21:53,137 --> 00:21:55,749
-and the protests and...
-Okay.
368
00:21:55,923 --> 00:21:58,317
But you've never
apologized before.
369
00:21:58,491 --> 00:22:00,406
And this isn't the first
Black person
370
00:22:00,580 --> 00:22:02,582
to be killed on camera.
371
00:22:04,497 --> 00:22:08,109
No, it's... it's not.
372
00:22:12,461 --> 00:22:13,680
I don't know,
this feels different.
373
00:22:13,854 --> 00:22:16,465
Not for me, Kate.
374
00:22:16,639 --> 00:22:19,512
It-It's never been different
for me.
375
00:22:21,601 --> 00:22:23,298
We grew up in the same house.
376
00:22:23,472 --> 00:22:25,344
Things like this have been
happening to Black people
377
00:22:25,518 --> 00:22:28,434
for years, and we've never
talked about it.
378
00:22:28,608 --> 00:22:30,261
Not once.
379
00:22:30,436 --> 00:22:33,047
Not once in 40 years.
380
00:22:38,444 --> 00:22:40,620
I don't know what to say.
I don't want to say--
381
00:22:40,794 --> 00:22:43,318
-I don't want to say
the wrong thing.
-Okay.
382
00:22:43,492 --> 00:22:46,582
So, growing up,
I, uh, I just had to keep
383
00:22:46,756 --> 00:22:50,456
so many things to myself
because...
384
00:22:50,630 --> 00:22:53,807
I didn't want to make
you guys feel bad.
385
00:22:53,981 --> 00:22:55,461
I didn't want you to have
to worry about
386
00:22:55,635 --> 00:22:58,159
saying the wrong thing.
387
00:22:59,421 --> 00:23:01,162
Oh, God...
388
00:23:03,338 --> 00:23:05,993
Well, you're right. I mean,
we never talked about it
389
00:23:06,167 --> 00:23:08,822
as kids, and I think Mom and Dad
did the best they could,
390
00:23:08,996 --> 00:23:11,346
I guess, but...
391
00:23:11,520 --> 00:23:13,130
but I didn't get involved,
I-I didn't even...
392
00:23:13,304 --> 00:23:16,699
See, I hate this, Kate.
393
00:23:16,873 --> 00:23:19,049
I hate seeing you upset.
394
00:23:19,223 --> 00:23:21,878
And normally I would hug you,
395
00:23:22,052 --> 00:23:25,273
and I would tell you that
you did all the right things.
396
00:23:25,447 --> 00:23:28,015
I would try to make it all
okay for you.
397
00:23:28,189 --> 00:23:29,930
But if I did that, Kate...
398
00:23:30,104 --> 00:23:34,413
If I made things better for you,
then where does that leave me?
399
00:23:36,676 --> 00:23:38,678
I'm sorry, but I can't do that.
400
00:23:38,852 --> 00:23:43,030
That has been my pattern
all my life.
401
00:23:43,204 --> 00:23:46,207
And honestly, Kate,
it is exhausting.
402
00:23:49,471 --> 00:23:53,040
I'm exhausted.
403
00:23:53,214 --> 00:23:56,130
And all I want to do right now
is go home and be with my wife
404
00:23:56,304 --> 00:23:59,046
and my girls.
405
00:24:02,136 --> 00:24:02,963
Okay.
406
00:24:03,137 --> 00:24:05,531
Okay, um...
407
00:24:08,534 --> 00:24:09,360
I love you.
408
00:24:09,535 --> 00:24:11,450
I love you, too.
409
00:24:14,888 --> 00:24:16,542
Happy birthday, Sis.
410
00:24:16,716 --> 00:24:18,892
Happy birthday.
411
00:24:35,952 --> 00:24:38,912
♪ ♪
412
00:24:55,581 --> 00:24:57,757
[phone line trilling]
413
00:24:57,931 --> 00:25:00,063
STANLEY [over phone]:
Yeah?
414
00:25:00,237 --> 00:25:02,588
It's Jack.
415
00:25:07,418 --> 00:25:09,333
Been a while.
416
00:25:12,075 --> 00:25:13,468
Yeah.
417
00:25:15,992 --> 00:25:16,993
You okay?
418
00:25:17,167 --> 00:25:19,169
Yeah. I--
419
00:25:22,303 --> 00:25:24,044
No, I--
420
00:25:25,480 --> 00:25:26,525
I don't know.
421
00:25:29,310 --> 00:25:31,834
Can I ask you something?
422
00:25:36,143 --> 00:25:39,189
What were you praying for?
I mean, you know,
423
00:25:39,363 --> 00:25:41,322
back when we used
to go to church.
424
00:25:44,630 --> 00:25:46,196
You need money again
or something?
425
00:25:46,370 --> 00:25:48,634
Wh-What's going on?
426
00:25:48,808 --> 00:25:50,157
No, I'm good.
427
00:25:52,551 --> 00:25:55,423
I don't know why I called.
I was just... having a day.
428
00:25:55,597 --> 00:25:57,817
Uh... I'll let you go.
429
00:25:57,991 --> 00:25:59,688
-I hope you're okay.
-Jack.
430
00:26:01,777 --> 00:26:02,996
Yeah?
431
00:26:05,564 --> 00:26:09,393
Uh, I prayed my kids would
turn out better than I did.
432
00:26:15,356 --> 00:26:17,184
I'm trying, Pop.
433
00:26:18,838 --> 00:26:20,100
I'm really trying.
434
00:26:20,274 --> 00:26:22,363
Yeah, I-I know.
435
00:26:24,887 --> 00:26:27,847
-I gotta go.
-Hey, Jackie?
436
00:26:29,849 --> 00:26:31,198
Yeah?
437
00:26:32,765 --> 00:26:34,941
Happy birthday, kid.
438
00:26:35,115 --> 00:26:38,118
♪ I been down this road before♪
439
00:26:38,292 --> 00:26:40,163
♪ I remember every tree...♪
440
00:26:40,337 --> 00:26:41,425
Thanks, Pop.
441
00:26:43,340 --> 00:26:45,386
♪ Every single blade of grass♪
442
00:26:45,560 --> 00:26:48,737
♪ Holds a special place for me♪
443
00:26:50,696 --> 00:26:54,395
♪ And I remember every town♪
444
00:26:54,569 --> 00:26:58,007
♪ And every hotel room♪
445
00:26:59,095 --> 00:27:01,402
♪ Every song I ever sang♪
446
00:27:01,576 --> 00:27:04,231
♪ On a guitar out of tune♪
447
00:27:05,798 --> 00:27:09,584
♪ I remember everything♪
448
00:27:09,758 --> 00:27:12,369
♪ Things I can't forget♪
449
00:27:13,632 --> 00:27:17,244
♪ The way you turned
and smiled on me...♪
450
00:27:17,418 --> 00:27:20,247
And he wound up here.
451
00:27:20,421 --> 00:27:23,903
Exact same place,
exact same day.
452
00:27:24,077 --> 00:27:27,646
♪ Your ocean eyes of blue...♪
453
00:27:27,820 --> 00:27:29,473
Just look at him, Bec.
454
00:27:29,648 --> 00:27:31,650
Placed right there.
455
00:27:31,824 --> 00:27:33,347
Right next to ours.
456
00:27:33,521 --> 00:27:35,088
♪ Like roses miss the dew.♪
457
00:27:35,262 --> 00:27:36,437
Hey, Randall.
458
00:27:37,960 --> 00:27:39,788
Hey, listen,
I just wanted to, uh...
459
00:27:39,962 --> 00:27:43,009
Just wanted to say thanks
for, uh...
460
00:27:43,183 --> 00:27:44,619
thanks for coming out, you know,
461
00:27:44,793 --> 00:27:45,751
I really appreciate it.
If you hadn't, we, uh...
462
00:27:45,925 --> 00:27:47,970
No. Yeah, of course.
463
00:27:48,144 --> 00:27:50,625
[mutters indistinctly]
464
00:27:52,061 --> 00:27:53,541
Yeah.
465
00:27:53,715 --> 00:27:56,239
-I should go to beat
the traffic.
-Yeah.
466
00:27:56,413 --> 00:27:58,633
Hey, Randall, uh...
467
00:27:58,807 --> 00:28:02,158
I'm having a-a girl.
468
00:28:02,332 --> 00:28:05,466
A girl and a boy.
We just found out.
469
00:28:11,167 --> 00:28:12,603
Congratulations, Kev.
That's great news.
470
00:28:12,778 --> 00:28:15,128
Thanks.
471
00:28:15,302 --> 00:28:17,957
Yeah, you're the first person
I've told. [chuckles]
472
00:28:21,656 --> 00:28:23,310
And I feel like, I don't know,
I feel like the boy,
473
00:28:23,484 --> 00:28:25,007
you know, I was a boy once,
I can handle a boy, right?
474
00:28:25,181 --> 00:28:27,967
But the girl, I...
475
00:28:28,141 --> 00:28:30,665
Ooh! So...
476
00:28:32,754 --> 00:28:35,322
Anyway, you got any
advice for me?
477
00:28:38,847 --> 00:28:41,241
You'll let her get away
with anything.
478
00:28:43,678 --> 00:28:46,333
But her mom will be there
to fix your mistakes.
479
00:28:46,507 --> 00:28:49,249
Mom will probably be better
at everything, honestly.
480
00:28:49,423 --> 00:28:52,513
Yeah.
481
00:28:52,687 --> 00:28:55,559
Yeah, she probably will be.
482
00:28:58,345 --> 00:29:02,566
You know, in the strangest
of ways...
483
00:29:02,741 --> 00:29:05,091
I feel like I might have...
484
00:29:05,265 --> 00:29:08,834
really found someone
really special, you know?
485
00:29:18,495 --> 00:29:20,106
I gotta go.
486
00:29:22,369 --> 00:29:24,763
Happy birthday.
487
00:29:26,373 --> 00:29:28,027
Happy birthday, Randall.
488
00:29:35,034 --> 00:29:37,514
[engine starts]
489
00:29:37,688 --> 00:29:40,866
[car drives away]
490
00:29:47,742 --> 00:29:49,788
♪ ♪
491
00:29:59,406 --> 00:30:00,886
You gonna keep staring at me,
492
00:30:01,060 --> 00:30:02,757
or you gonna tell me
your name?
493
00:30:02,931 --> 00:30:04,541
WILLIAM:
[chuckles] I don't know.
494
00:30:04,715 --> 00:30:07,414
WILLIAM:
You gonna tell me your name?
495
00:30:09,416 --> 00:30:11,592
-I'm Laurel.
-William.
496
00:30:11,766 --> 00:30:13,594
But around here they call me...
497
00:30:13,768 --> 00:30:15,596
BUS DRIVER:
Shakespeare!
498
00:30:15,770 --> 00:30:17,728
Shakespeare, it's your stop.
You're home, kid.
499
00:30:17,903 --> 00:30:19,556
You getting off or what?
500
00:30:19,730 --> 00:30:24,300
No, I'm not getting off.
So just... keep going.
501
00:30:30,741 --> 00:30:33,179
♪ ♪
502
00:30:39,576 --> 00:30:42,014
[sighs]
503
00:30:46,366 --> 00:30:48,368
[phone buzzing]
504
00:30:53,068 --> 00:30:54,678
LEIGH:
Hi, Randall.
505
00:30:54,853 --> 00:30:58,160
Hi, Dr. Leigh.
Uh, sorry to bother you.
506
00:30:58,334 --> 00:31:00,815
I hope it's an okay time to...
507
00:31:02,338 --> 00:31:04,819
No, of course.
I-I saw your name,
508
00:31:04,993 --> 00:31:07,474
and I wanted to make sure
everything was all right.
509
00:31:09,041 --> 00:31:12,566
Yeah, no,
everything's all right.
510
00:31:12,740 --> 00:31:14,698
But...
511
00:31:17,136 --> 00:31:18,789
When we first met, Dr. Leigh,
512
00:31:18,964 --> 00:31:21,662
you made a point of pointing out
513
00:31:21,836 --> 00:31:24,752
just how few Black men
seek you out for therapy.
514
00:31:24,926 --> 00:31:28,756
It's a "very small number,"
were your words.
515
00:31:28,930 --> 00:31:31,019
[chuckles]
I remember.
516
00:31:31,193 --> 00:31:33,674
I made a conscious choice
to start seeing
517
00:31:33,848 --> 00:31:35,850
a white female therapist.
518
00:31:37,156 --> 00:31:38,809
I know that.
519
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
It's complicated for me,
520
00:31:40,594 --> 00:31:42,161
and I can't claim
to understand it,
521
00:31:42,335 --> 00:31:44,250
but I-- but I do know it.
522
00:31:44,424 --> 00:31:46,861
If that makes sense.
523
00:31:51,039 --> 00:31:54,956
There are things, Dr. Leigh,
that I don't feel comfortable
524
00:31:55,130 --> 00:31:57,176
talking to you about.
525
00:31:58,568 --> 00:32:03,530
There's stuff I-I put away
when I enter your office, and...
526
00:32:03,704 --> 00:32:07,360
that doesn't help me get better.
527
00:32:07,534 --> 00:32:09,362
And there's nothing you can do
to make me more comfortable.
528
00:32:09,536 --> 00:32:12,365
I just... [chuckles]
529
00:32:12,539 --> 00:32:14,758
I need something different.
530
00:32:19,241 --> 00:32:24,029
I'm gonna make a change
and find a Black therapist.
531
00:32:24,203 --> 00:32:28,033
And I just wanted
to tell you that directly.
532
00:32:32,515 --> 00:32:36,345
Randall, obviously your mental health is what's important her,
533
00:32:36,519 --> 00:32:39,392
and if that's something that you're feeling strongly about..
534
00:32:43,700 --> 00:32:45,354
Hey.
535
00:32:45,528 --> 00:32:50,751
I knew that the meal
was important to you, so...
536
00:32:50,925 --> 00:32:52,579
I'm doing the best
that I can.
537
00:32:52,753 --> 00:32:56,583
So be gentle in your critique.
538
00:33:04,373 --> 00:33:08,464
Is that what
it's gonna feel like...
539
00:33:08,638 --> 00:33:10,379
when I eventually...
540
00:33:10,553 --> 00:33:12,251
We don't have to worry
about that.
541
00:33:12,425 --> 00:33:14,818
Not-not today.
542
00:33:20,302 --> 00:33:23,784
-You know what's so strange?
-Hmm?
543
00:33:23,958 --> 00:33:27,266
I'm not worried about
forgetting about the big stuff.
544
00:33:31,009 --> 00:33:33,141
It's the little things.
545
00:33:33,315 --> 00:33:36,101
It's the...
546
00:33:36,275 --> 00:33:39,278
It's the regular...
547
00:33:39,452 --> 00:33:42,281
Saturday when the kids
were little.
548
00:33:42,455 --> 00:33:45,806
[no audio]
549
00:33:45,980 --> 00:33:49,810
A day when nothing big
really happens. J...
550
00:33:49,984 --> 00:33:52,334
[laughs]:
We were just there,
a normal family,
551
00:33:52,508 --> 00:33:54,293
like any other normal family.
552
00:33:54,467 --> 00:33:58,601
Laughing and talking and...
553
00:33:58,775 --> 00:34:00,429
[no audio]
554
00:34:00,603 --> 00:34:03,693
...playing pin the tail
on the donkey.
555
00:34:09,830 --> 00:34:13,007
That's the stuff I'm not ready
to let go of yet.
556
00:34:15,618 --> 00:34:17,664
I want to show you something.
557
00:34:19,448 --> 00:34:20,319
Come on.
558
00:34:20,493 --> 00:34:22,495
-Come on.
-What...
559
00:34:32,026 --> 00:34:34,028
-I chopped down the dead tree.
-Hmm.
560
00:34:34,202 --> 00:34:37,075
And I know that you said
you wanted to plant a sapling...
561
00:34:37,249 --> 00:34:39,512
-Mm-hmm.
-...so that we could
get fruit sooner, but,
562
00:34:39,686 --> 00:34:43,690
I don't know, it just seemed,
um... too easy.
563
00:34:43,864 --> 00:34:47,650
So, instead, I got these.
564
00:34:47,824 --> 00:34:49,739
Oh...
565
00:34:50,914 --> 00:34:54,440
Now, these should bear fruit
566
00:34:54,614 --> 00:34:58,052
in about... six to ten years.
567
00:35:00,228 --> 00:35:02,012
Six to ten years?
I don't...
568
00:35:02,187 --> 00:35:03,753
I am not in a rush.
569
00:35:03,927 --> 00:35:06,408
One day at a time.
570
00:35:06,582 --> 00:35:09,368
And then another...
571
00:35:09,542 --> 00:35:12,327
And then another.
572
00:35:12,501 --> 00:35:14,373
I love you.
573
00:35:14,547 --> 00:35:17,245
-I love you.
-Thank you.
574
00:35:20,988 --> 00:35:22,946
Hey.
575
00:35:24,339 --> 00:35:26,080
Guess what.
576
00:35:29,083 --> 00:35:31,129
What's going on?
577
00:35:34,436 --> 00:35:36,786
I can't stop thinking about
what Randall said.
578
00:35:39,441 --> 00:35:41,400
I've been so oblivious.
579
00:35:42,792 --> 00:35:44,664
[sighs]
580
00:35:44,838 --> 00:35:47,406
-What can I do?
-Noth-Nothing.
581
00:35:47,580 --> 00:35:49,973
That's sweet,
but I'm gonna have to
582
00:35:50,148 --> 00:35:52,106
sit with these feelings
a while.
583
00:35:54,717 --> 00:35:59,113
Well, we'll just have to get it
all right raising our children.
584
00:35:59,287 --> 00:36:01,115
Yeah. Yes.
585
00:36:01,289 --> 00:36:04,118
Raising our children,
586
00:36:04,292 --> 00:36:07,643
-which is the plural of "child."
-Mm-hmm.
587
00:36:07,817 --> 00:36:09,906
Children.
588
00:36:10,080 --> 00:36:11,952
Are you doing something
confusing?
589
00:36:12,126 --> 00:36:13,214
'Cause I don't--
I don't get it.
590
00:36:13,388 --> 00:36:14,955
Apparently. Listen.
591
00:36:15,129 --> 00:36:17,827
I just got six messages
from the adoption agency.
592
00:36:18,001 --> 00:36:21,483
Kate, we have a match.
593
00:36:21,657 --> 00:36:23,790
Wh...
594
00:36:23,964 --> 00:36:25,922
What?
595
00:36:26,096 --> 00:36:27,620
They found us a match.
596
00:36:27,794 --> 00:36:30,318
-For real?
-Yes.
597
00:36:30,492 --> 00:36:34,104
-We're getting a baby?
-We gettin' a ba...
598
00:36:34,279 --> 00:36:36,542
♪ ♪
599
00:36:49,163 --> 00:36:52,514
♪ I don't think you want
grand gestures♪
600
00:36:52,688 --> 00:36:56,431
♪ Just a simple
faithful friend♪
601
00:36:56,605 --> 00:36:59,826
♪ Someone who will
walk it with you♪
602
00:37:00,000 --> 00:37:03,395
♪ All the way to the end♪
603
00:37:03,569 --> 00:37:07,312
♪ Someone who can live
and love you♪
604
00:37:07,486 --> 00:37:10,315
♪ Singing how I've come
to know♪
605
00:37:10,489 --> 00:37:12,186
♪ Oh, oh, oh♪
606
00:37:12,360 --> 00:37:14,319
♪ Oh, oh♪
607
00:37:16,364 --> 00:37:20,063
♪ You're like the sun
that gives♪
608
00:37:20,238 --> 00:37:22,196
♪ The moon its glow♪
609
00:37:22,370 --> 00:37:25,243
♪ Oh, oh♪
610
00:37:25,417 --> 00:37:29,203
♪ You're my, oh, you are my♪
611
00:37:29,377 --> 00:37:33,033
♪ My sweet refuge♪
612
00:37:33,207 --> 00:37:34,208
♪ You're my...♪
613
00:37:34,382 --> 00:37:36,036
BETH:
And another one.
614
00:37:36,210 --> 00:37:37,864
[laughs softly]
615
00:37:38,821 --> 00:37:41,215
Mmm.
616
00:37:43,043 --> 00:37:44,871
[indistinct chatter]
617
00:37:45,045 --> 00:37:48,048
♪ But we'll leave them
chasing tails♪
618
00:37:48,222 --> 00:37:50,485
♪ 'Cause you're my, oh,
you are my...♪
619
00:37:50,659 --> 00:37:53,401
I'm not having a breakdown,
Beth. I'm really not.
620
00:37:55,447 --> 00:37:59,277
I'm healthier
than I've been in years.
621
00:38:01,322 --> 00:38:04,456
But what I'm dealing
with at work,
622
00:38:04,630 --> 00:38:06,849
and what we're dealing with
as a people,
623
00:38:07,023 --> 00:38:09,417
day after day...
624
00:38:12,115 --> 00:38:16,511
-It's just so tragic, Beth.
-Mm-hmm.
625
00:38:16,685 --> 00:38:19,558
So much loss.
626
00:38:23,213 --> 00:38:25,912
It's just so sad.
627
00:38:29,002 --> 00:38:32,788
I-I'm not falling apart.
I'm not having a breakdown.
628
00:38:35,313 --> 00:38:38,925
I'm just really,
really sad, baby.
629
00:38:42,798 --> 00:38:44,583
[exhales]
630
00:38:44,757 --> 00:38:48,369
When my dad was dying, I...
631
00:38:48,543 --> 00:38:50,980
remember he said
that it's the tragedies
632
00:38:51,154 --> 00:38:53,418
that define our lives.
633
00:38:55,463 --> 00:38:56,856
"They are the fence posts
on which
634
00:38:57,030 --> 00:39:00,163
the rest of our lives
hang, baby girl."
635
00:39:02,165 --> 00:39:04,603
I always think about that.
636
00:39:04,777 --> 00:39:06,822
Like...
637
00:39:06,996 --> 00:39:10,783
our lives just hanging there,
638
00:39:10,957 --> 00:39:14,134
between these really sad
fence posts.
639
00:39:20,227 --> 00:39:22,447
Baby.
640
00:39:22,621 --> 00:39:24,187
You were born out of tragedy.
641
00:39:24,362 --> 00:39:27,277
♪ I need you, I need you...♪
642
00:39:27,452 --> 00:39:30,150
Multiple tragedies.
643
00:39:30,324 --> 00:39:33,980
♪ Lord, every day,
I need you...♪
644
00:39:34,154 --> 00:39:36,591
All that loss, all that sadness.
645
00:39:36,765 --> 00:39:40,682
♪ I need you, I need you...♪
646
00:39:40,856 --> 00:39:43,642
And look at what you've hung on
your fence posts.
647
00:39:45,252 --> 00:39:47,080
Look right in front of you.
648
00:39:47,254 --> 00:39:50,518
Right here in this room, and...
649
00:39:50,692 --> 00:39:52,738
I mean, look what you did
with all of that.
650
00:39:52,912 --> 00:39:54,914
[soft laughter]
651
00:39:57,656 --> 00:40:00,136
Do you see it?
652
00:40:00,310 --> 00:40:02,138
I see it.
653
00:40:03,183 --> 00:40:07,709
You are a beautiful,
resilient man.
654
00:40:07,883 --> 00:40:12,192
The world is a brilliant,
resilient place.
655
00:40:14,150 --> 00:40:16,675
We fight on.
656
00:40:18,590 --> 00:40:20,679
Darkest before dawn
and all that?
657
00:40:20,853 --> 00:40:22,768
Sourest lemons
life has to offer.
658
00:40:22,942 --> 00:40:24,378
Okay, that's your thing,
you know what I mean?
659
00:40:24,552 --> 00:40:25,553
-I was doing my thing.
-Mm-hmm.
660
00:40:25,727 --> 00:40:26,815
Can we stay with my thing?
661
00:40:26,989 --> 00:40:29,383
-Yeah.
-[whispers]: Okay.
662
00:40:29,557 --> 00:40:32,081
This pain is not forever.
663
00:40:34,083 --> 00:40:36,477
This moment in time
is not forever.
664
00:40:37,565 --> 00:40:42,222
Nothing is forever, except us.
665
00:40:45,225 --> 00:40:49,229
-We fight on.
-We fight on.
666
00:40:50,317 --> 00:40:52,232
♪ I need you♪
667
00:40:55,757 --> 00:40:57,716
♪ You're my♪
668
00:40:57,890 --> 00:40:59,326
♪ Oh, you are my♪
669
00:40:59,500 --> 00:41:03,156
♪ My sweet refuge♪
670
00:41:03,330 --> 00:41:05,767
♪ You're my, oh, you are my...♪
671
00:41:05,941 --> 00:41:07,421
-BETH: Be honest with me.
-RANDALL: Hmm?
672
00:41:07,595 --> 00:41:09,162
You're not, like,
secretly expecting
673
00:41:09,336 --> 00:41:12,252
-some big surprise party
or anything?
-Mm-mm, no.
674
00:41:12,426 --> 00:41:15,734
All I need
is in this room right now.
675
00:41:17,431 --> 00:41:21,043
I think we could all use
a year with no surprises.
676
00:41:21,217 --> 00:41:23,437
Mm. Yes.
677
00:41:23,611 --> 00:41:25,265
-Yeah.
-Mm.
678
00:41:26,962 --> 00:41:28,311
PARAMEDIC:
Let's mark the time
and call it in.
679
00:41:28,486 --> 00:41:30,226
We need to call the cops
and Child Services, too.
680
00:41:30,400 --> 00:41:31,793
This is a mess.
681
00:41:31,967 --> 00:41:33,795
Sir, we're gonna need you
to wait here.
682
00:41:36,755 --> 00:41:38,452
Where'd he go?
683
00:41:38,626 --> 00:41:40,933
I'll let the cops figure out
what to do about that.
684
00:41:50,595 --> 00:41:51,596
Wait.
685
00:41:51,770 --> 00:41:54,773
Wait. I think I've got a pulse.
686
00:42:10,266 --> 00:42:11,790
[gasps]
47719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.