All language subtitles for This Is Us 5x01 - Forty_ Part One.SYNCOPY.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:01,964 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,965 --> 00:00:04,200 Your life has really been 3 00:00:04,201 --> 00:00:06,135 defined by your mothers. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,803 The mother you lost at birth, 5 00:00:07,805 --> 00:00:10,740 who was barely a footnote in your story, 6 00:00:10,741 --> 00:00:14,277 and the mother who lied to you for 36 years. 7 00:00:14,278 --> 00:00:16,212 I've been having some memory issues lately. 8 00:00:16,213 --> 00:00:17,546 They did diagnose me 9 00:00:17,548 --> 00:00:21,217 with something called mild cognitive impairment. 10 00:00:21,218 --> 00:00:23,953 Don't you think our amazing little man 11 00:00:23,954 --> 00:00:25,955 deserves a sibling? 12 00:00:25,956 --> 00:00:27,657 And the Pearsons have 13 00:00:27,658 --> 00:00:30,092 a pretty good track record with adoption. 14 00:00:30,093 --> 00:00:32,194 I'm not gonna do that trial, Randall. 15 00:00:32,196 --> 00:00:35,131 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 16 00:00:36,066 --> 00:00:37,110 Mom, 17 00:00:37,134 --> 00:00:40,503 you have to do this clinical trial. 18 00:00:40,504 --> 00:00:42,924 What did you say to Mom to convince her to go to St. Louis? 19 00:00:45,242 --> 00:00:46,842 I did whatever I needed to do 20 00:00:46,844 --> 00:00:49,745 to give our mother the best possible chance. 21 00:00:49,746 --> 00:00:51,057 You'll never know what it's like 22 00:00:51,081 --> 00:00:53,916 to devote yourself to anyone other than yourself, 23 00:00:53,917 --> 00:00:56,252 and you'll pretend, but it'll just be a performance, 24 00:00:56,253 --> 00:00:58,854 a tired, stale performance, 25 00:00:58,856 --> 00:01:00,957 like all of your performances. 26 00:01:00,958 --> 00:01:02,525 You know, I used to think 27 00:01:02,526 --> 00:01:04,304 the worst thing that happened to me was the day that Dad died. 28 00:01:04,328 --> 00:01:06,963 It's the day they brought you home. 29 00:01:06,964 --> 00:01:08,708 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 30 00:01:08,732 --> 00:01:10,199 was the day they brought you home. 31 00:01:17,708 --> 00:01:19,375 This is really not a good time, Madison. 32 00:01:19,376 --> 00:01:20,910 I'm pregnant, Kevin. 33 00:01:20,911 --> 00:01:23,713 It's twins. 34 00:01:27,384 --> 00:01:28,851 Twins? 35 00:01:31,922 --> 00:01:34,023 Wow. 36 00:01:37,761 --> 00:01:39,729 What now? 37 00:01:40,664 --> 00:01:43,065 I have no idea. 38 00:01:43,066 --> 00:01:45,701 Feels like this is all happening just as the world 39 00:01:45,702 --> 00:01:47,336 is falling apart, you know? 40 00:01:47,337 --> 00:01:49,372 The-the virus thing. 41 00:01:50,574 --> 00:01:52,174 It's... 42 00:01:52,175 --> 00:01:54,510 Madison, trust me. I'm a movie star, okay? 43 00:01:54,511 --> 00:01:56,322 I think if there was really something to worry about, 44 00:01:56,346 --> 00:01:58,314 my agent would've... 45 00:02:06,023 --> 00:02:07,757 Huh. 46 00:02:07,758 --> 00:02:09,158 My friend Daphne 47 00:02:09,159 --> 00:02:10,459 says if you touch your face, 48 00:02:10,460 --> 00:02:13,095 - you automatically get it. - You might. 49 00:02:13,096 --> 00:02:15,898 - Deja, come on. - Hey, this thing is serious. 50 00:02:15,899 --> 00:02:18,067 People need to wake the hell up. 51 00:02:18,068 --> 00:02:19,902 Okay, yeah. Understood. 52 00:02:19,903 --> 00:02:22,204 But, Mom, if you guys change your mind 53 00:02:22,205 --> 00:02:24,774 and want to come stay here, you.. 54 00:02:24,775 --> 00:02:26,342 Okay. I know. 55 00:02:26,343 --> 00:02:27,943 Holy crap. 56 00:02:27,945 --> 00:02:30,246 Hey, Mom, I'll call you later. 57 00:02:30,247 --> 00:02:32,481 I love you. 58 00:02:32,482 --> 00:02:35,618 Well, the clinical trial is officially postponed. 59 00:02:35,619 --> 00:02:37,753 After all that. 60 00:02:37,754 --> 00:02:40,356 Thank God Mom and Miguel went to the cabin before St. Louis. 61 00:02:40,357 --> 00:02:42,925 She says she's comfortable. She'll ride it out there. 62 00:02:43,860 --> 00:02:45,361 Tom Hanks got it. 63 00:02:45,362 --> 00:02:48,564 - Hanks got the corona? - Hanks got the corona. 64 00:02:50,734 --> 00:02:52,334 Oh, I got to call Kate. 65 00:02:52,336 --> 00:02:54,303 - Randall... - No, it's Tom Hanks, Beth. 66 00:02:54,304 --> 00:02:56,372 She got to hear this from me. 67 00:02:58,041 --> 00:03:00,609 People gonna wake up now. 68 00:03:04,481 --> 00:03:06,182 Okay, back up. 69 00:03:07,884 --> 00:03:09,462 I need you all the way out on the lawn, Kev. 70 00:03:09,486 --> 00:03:11,297 - All right, all right. - Please. 71 00:03:11,321 --> 00:03:13,299 Standing, like, in the middle 72 00:03:13,323 --> 00:03:15,157 - of the yard, Kate. - Thank you. 73 00:03:15,158 --> 00:03:16,358 And hi. 74 00:03:16,360 --> 00:03:17,860 - Hey! - Hey. 75 00:03:17,861 --> 00:03:19,862 - What's up? Where's my handsome nephew? - Stop. 76 00:03:19,863 --> 00:03:21,607 He's getting his beauty rest. Keep it down. 77 00:03:21,631 --> 00:03:22,998 Oh. Right. Sorry. 78 00:03:23,000 --> 00:03:24,967 Uh, well, hey, so, I have some really big news. 79 00:03:24,968 --> 00:03:28,737 Um... didn't seem Zoom-appropriate. 80 00:03:28,739 --> 00:03:31,107 Oh, it's a big one. 81 00:03:31,108 --> 00:03:33,776 Yes! Just say it. You're the new Batman. 82 00:03:33,777 --> 00:03:35,377 No. 83 00:03:35,379 --> 00:03:36,812 - No. - What else 84 00:03:36,813 --> 00:03:38,558 could it be? What, did you start a tequila company? 85 00:03:38,582 --> 00:03:40,449 Huh? Did you get somebody knocked up? 86 00:03:46,423 --> 00:03:48,324 Well... 87 00:03:48,325 --> 00:03:50,259 Damn, Toby. 88 00:03:50,260 --> 00:03:52,027 Uh... 89 00:03:52,029 --> 00:03:53,629 Come on out. 90 00:03:59,703 --> 00:04:02,104 Why is Madison getting out of the car? 91 00:04:02,105 --> 00:04:05,007 What is Madison doing here? 92 00:04:05,008 --> 00:04:07,376 Why is M... 93 00:04:07,377 --> 00:04:09,044 Madison, are you pregnant? 94 00:04:09,046 --> 00:04:11,413 Kevin. Kevin. Kevin. 95 00:04:11,415 --> 00:04:13,616 Kevin, did you get Madison pregnant? 96 00:04:13,617 --> 00:04:16,585 There's more. 97 00:04:16,586 --> 00:04:18,621 So, it's twins. 98 00:04:21,591 --> 00:04:24,793 What are these words 99 00:04:24,795 --> 00:04:26,962 that you're saying right now? 100 00:04:26,963 --> 00:04:28,230 What is happening?! 101 00:04:28,231 --> 00:04:29,932 What is happening? What's happening? 102 00:04:30,867 --> 00:04:32,311 Kate, what's going on? What are you feeling? 103 00:04:32,335 --> 00:04:34,403 Um... 104 00:04:34,404 --> 00:04:38,507 Well, I am feeling... 105 00:04:39,843 --> 00:04:42,611 ...like we need a massive air hug right now. 106 00:04:44,114 --> 00:04:46,582 - Madison. - Let's hug it out. 107 00:04:48,318 --> 00:04:50,586 Oh, my goodn... Congratulations! 108 00:04:51,555 --> 00:04:53,155 Huh? It's good, right? 109 00:04:53,156 --> 00:04:54,637 - Yeah. - It's cool, right? 110 00:04:54,661 --> 00:04:57,126 - Yeah. - Ah. 111 00:04:58,028 --> 00:05:00,696 She's pregnant. It's twins. They're mine. 112 00:05:00,697 --> 00:05:02,097 Congratulations. 113 00:05:13,410 --> 00:05:16,212 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh-uh. 114 00:05:20,150 --> 00:05:22,651 Rough day? 115 00:05:22,652 --> 00:05:25,321 It's a nightmare out there. 116 00:05:25,322 --> 00:05:27,256 We were handing out PPE to all the residents 117 00:05:27,257 --> 00:05:28,958 north of Girard and Ludlow, 118 00:05:28,959 --> 00:05:31,460 but, uh, there's just not enough. 119 00:05:31,461 --> 00:05:32,828 Hmm. 120 00:05:32,829 --> 00:05:34,863 Um, your sister called. 121 00:05:34,865 --> 00:05:37,533 Everything's okay, but she just found out 122 00:05:37,534 --> 00:05:39,702 that her friend Madison... 123 00:05:39,703 --> 00:05:41,403 you know, the blonde one? Talks a lot. 124 00:05:41,404 --> 00:05:42,915 - She comes over to family... - I know who Madison is, Beth. 125 00:05:42,939 --> 00:05:45,241 She's literally the only friend in our entire family. 126 00:05:45,242 --> 00:05:48,944 Well, Kevin knocked her up. 127 00:05:52,115 --> 00:05:53,816 She's having a baby. 128 00:05:53,817 --> 00:05:55,284 Babies. 129 00:05:55,285 --> 00:05:57,386 Twins. 130 00:06:00,023 --> 00:06:01,901 Officials in the Seattle area are recommending... 131 00:06:01,925 --> 00:06:03,926 So, here's a thought... 132 00:06:03,927 --> 00:06:06,962 what if I were to rent a giant house, 133 00:06:06,963 --> 00:06:08,230 and we quarantine together? 134 00:06:08,231 --> 00:06:10,232 You would have your own wing. 135 00:06:11,168 --> 00:06:13,135 Eh, nah. 136 00:06:13,136 --> 00:06:14,570 Yeah, it's... that's... sorry. 137 00:06:14,571 --> 00:06:15,571 That's crazy, you're right. 138 00:06:15,572 --> 00:06:17,373 No. No, it's not. I mean, 139 00:06:17,374 --> 00:06:19,708 God knows I could use the help, 140 00:06:19,709 --> 00:06:22,011 but everything is upside-down, 141 00:06:22,012 --> 00:06:25,281 and I feel like crap. 142 00:06:25,282 --> 00:06:27,716 I mean, I'm comfortable here. 143 00:06:27,717 --> 00:06:28,917 This is my home. 144 00:06:28,919 --> 00:06:31,553 Yeah. Okay. 145 00:06:31,555 --> 00:06:33,255 Yeah. 146 00:06:36,259 --> 00:06:38,594 I mean... 147 00:06:38,595 --> 00:06:40,963 I have a guest room. 148 00:06:41,898 --> 00:06:44,366 - It's not big, but... - I'll take it. 149 00:06:44,367 --> 00:06:46,335 - Really? - Yeah. 150 00:06:46,336 --> 00:06:48,304 It's small, but it's-it's pretty nice. 151 00:06:48,305 --> 00:06:50,506 - Yeah? - Yeah, I decorated it with, um, 152 00:06:50,507 --> 00:06:53,075 stuff I got in Japan when I did my junior year there. 153 00:06:53,076 --> 00:06:54,176 - Really? - Yeah. 154 00:06:54,177 --> 00:06:55,878 Okay. Yeah, uh... 155 00:06:55,879 --> 00:06:57,813 Perfect. 156 00:07:40,105 --> 00:07:43,184 _ 157 00:07:49,155 --> 00:07:56,790 _ 158 00:08:02,052 --> 00:08:05,594 _ 159 00:08:13,307 --> 00:08:14,407 _ 160 00:08:16,632 --> 00:08:19,667 _ 161 00:08:54,698 --> 00:08:57,232 Eight minutes, Beth. 162 00:08:59,135 --> 00:09:01,236 Eight minutes. 163 00:09:02,372 --> 00:09:04,606 They kneeled on that man for eight minutes. 164 00:09:04,607 --> 00:09:07,609 How do you... 165 00:09:11,081 --> 00:09:14,650 I can't even watch it. 166 00:09:14,651 --> 00:09:16,752 It's too much. 167 00:09:19,089 --> 00:09:21,190 It's too much. 168 00:09:22,525 --> 00:09:24,960 Our food banks are overrun. 169 00:09:24,961 --> 00:09:28,630 We're furloughing hundreds of city employees a week. 170 00:09:28,631 --> 00:09:31,667 Plus Beth's studio is hemorrhaging cash. 171 00:09:31,668 --> 00:09:33,001 It's... 172 00:09:34,537 --> 00:09:36,104 We're managing. 173 00:09:38,875 --> 00:09:41,844 So, how are you... 174 00:09:41,845 --> 00:09:45,547 doing with everything else going on in the world? 175 00:09:50,954 --> 00:09:53,188 Randall, I... 176 00:09:53,189 --> 00:09:56,959 I want you to feel comfortable 177 00:09:56,960 --> 00:09:59,661 talking to me about anything. 178 00:09:59,662 --> 00:10:02,664 Anything at all. 179 00:10:05,368 --> 00:10:08,203 More protests underway in cities large 180 00:10:08,204 --> 00:10:10,572 and small, bracing for what comes next 181 00:10:10,573 --> 00:10:12,708 after street clashes last night, 182 00:10:12,709 --> 00:10:15,878 some turning violent over an act of violence. 183 00:10:15,879 --> 00:10:18,046 The death of a Black man under the knee 184 00:10:18,047 --> 00:10:19,592 of a white police officer. 185 00:10:19,616 --> 00:10:21,049 Tonight, over a dozen states 186 00:10:21,050 --> 00:10:23,252 are relying on the National Guard to help... 187 00:10:23,253 --> 00:10:26,121 It's my sister. Again. 188 00:10:26,122 --> 00:10:28,123 Oh, Lord. Here we go. 189 00:10:28,124 --> 00:10:31,260 It's pics from a march. 190 00:10:32,629 --> 00:10:34,630 It's Jack's first protest. 191 00:10:36,566 --> 00:10:39,067 Oh, and she wants to know what Black cause 192 00:10:39,068 --> 00:10:41,770 to donate to next, so... 193 00:10:43,406 --> 00:10:45,974 Can we change the channel? 194 00:10:47,877 --> 00:10:50,712 Please. Just for a minute. 195 00:10:54,150 --> 00:10:56,518 Annie, you've got the Conn. 196 00:11:02,192 --> 00:11:04,259 - Muzzle. - Muzzle. 197 00:11:19,742 --> 00:11:22,778 You know, we all used to watch this together. 198 00:11:29,219 --> 00:11:31,987 - Hey. - Hmm? 199 00:11:31,988 --> 00:11:34,489 I was thinking. 200 00:11:34,491 --> 00:11:37,092 Um, I know you're worried about your mom 201 00:11:37,093 --> 00:11:42,064 at the cabin, and your 40th isn't too far off. 202 00:11:44,234 --> 00:11:46,568 My grandparents used to rent these campers, 203 00:11:46,569 --> 00:11:49,705 drive cross-country and change shifts. 204 00:11:49,706 --> 00:11:53,275 We wouldn't have to fly or stop in hotels. 205 00:11:53,276 --> 00:11:56,244 We could take Kate and Jack and Toby 206 00:11:56,246 --> 00:11:58,814 if we all tested and quarantined first. 207 00:12:01,050 --> 00:12:03,418 Kevin, give me your hand. 208 00:12:06,356 --> 00:12:08,190 - That's the babies. - Yeah. 209 00:12:08,191 --> 00:12:10,892 Oh, my God. 210 00:12:12,462 --> 00:12:14,463 Oh, that's wonderful. 211 00:13:04,948 --> 00:13:07,349 Another all-nighter, babe? 212 00:13:09,152 --> 00:13:12,621 - It's your birthday. - Yeah. 213 00:13:12,622 --> 00:13:14,456 It's endless. 214 00:13:14,457 --> 00:13:17,659 Got to Zoom-call some local business owners in an hour 215 00:13:17,660 --> 00:13:20,128 just so I can tell them their loans are still being held up. 216 00:13:20,129 --> 00:13:21,830 - Mm. - Then I got to prep 217 00:13:21,831 --> 00:13:24,800 for that rally at the police station on Monday. 218 00:13:26,202 --> 00:13:28,370 Hmm. 219 00:13:34,243 --> 00:13:36,344 Check it out. 220 00:13:36,346 --> 00:13:38,647 100% tremor free. 221 00:13:38,648 --> 00:13:40,582 I'm doing two virtual sessions 222 00:13:40,583 --> 00:13:43,318 with Dr. Leigh a week just to be safe. 223 00:13:44,754 --> 00:13:48,090 - Okay. - Okay. 224 00:13:48,091 --> 00:13:50,525 Well, then, uh, you know what I was thinking? 225 00:13:50,526 --> 00:13:52,327 Hmm. 226 00:13:52,328 --> 00:13:55,931 It has been a while, you know, since, uh... 227 00:13:58,201 --> 00:14:00,335 ...since we've had sex. 228 00:14:02,438 --> 00:14:06,508 With all the stress of... I don't know... the protests 229 00:14:06,509 --> 00:14:10,746 and the masks and the 'rona, the Karens, 230 00:14:10,747 --> 00:14:12,481 my failing dance studio, 231 00:14:12,482 --> 00:14:15,484 and our crumbling finances... 232 00:14:15,485 --> 00:14:18,253 I hate that you're saying all these things with a sexy voice. 233 00:14:18,254 --> 00:14:20,689 - Mm-hmm. - Um... 234 00:14:20,690 --> 00:14:24,426 can I take a rain check? 235 00:14:24,427 --> 00:14:27,195 I look like the damn car wash? 236 00:14:27,196 --> 00:14:29,297 Please. 237 00:14:33,469 --> 00:14:35,303 So what do you want to do, then, today 238 00:14:35,304 --> 00:14:37,506 for the birthday? 239 00:14:37,507 --> 00:14:39,585 I'm not gonna ask you again if you want to go up to the cabins 240 00:14:39,609 --> 00:14:41,576 since the whole family drove out. 241 00:14:41,577 --> 00:14:44,045 Thank you, because I don't. 242 00:14:44,047 --> 00:14:45,547 So what? 243 00:14:45,548 --> 00:14:47,415 You haven't asked me any questions, 244 00:14:47,417 --> 00:14:48,717 you haven't dropped any hints. 245 00:14:48,718 --> 00:14:50,452 Birthday's your thing, babe. 246 00:14:50,453 --> 00:14:52,354 - Thanksgiving's my thing. - Well, 247 00:14:52,355 --> 00:14:54,422 you're a man of many things. 248 00:14:56,626 --> 00:15:00,262 Oh, and a strictly-quarantined Malik is coming over later. 249 00:15:00,263 --> 00:15:02,998 It is him and Deja's one-year anniversary. 250 00:15:02,999 --> 00:15:04,499 I know. Just, don't ask. 251 00:15:05,968 --> 00:15:06,968 All right, old man. 252 00:15:06,969 --> 00:15:08,370 I'll meet you downstairs 253 00:15:08,371 --> 00:15:10,772 for some birthday breakfast at least? 254 00:15:11,874 --> 00:15:13,375 Don't forget your dentures. 255 00:15:13,376 --> 00:15:16,812 You know, for all I know, today isn't even my birthday. 256 00:15:19,282 --> 00:15:20,949 I mean, we're supposed to believe 257 00:15:20,950 --> 00:15:23,285 that a newborn baby made it to a fire station, 258 00:15:23,286 --> 00:15:27,856 to a hospital, and into a new family's arms all in one day? 259 00:15:30,860 --> 00:15:33,795 I'll never really know what happened that day. 260 00:15:48,911 --> 00:15:50,712 Laurel? 261 00:15:57,987 --> 00:16:00,856 Quiet down now, son. 262 00:16:01,791 --> 00:16:05,093 Let your mama get some rest, hmm? 263 00:16:06,529 --> 00:16:08,063 Laurel? 264 00:16:09,899 --> 00:16:12,834 Hmm. Hmm. 265 00:16:12,835 --> 00:16:14,836 Time to wake up, beautiful. 266 00:16:15,772 --> 00:16:17,706 Baby? 267 00:16:18,674 --> 00:16:20,709 Baby? 268 00:16:24,413 --> 00:16:27,249 Carter's a good enough man, 269 00:16:27,250 --> 00:16:29,818 - but he not riding for us. - Thank you. 270 00:16:29,819 --> 00:16:31,553 We need to do like 271 00:16:31,554 --> 00:16:33,655 - Charlene Mitchell did. - What? Lose an election? 272 00:16:33,656 --> 00:16:35,123 At least she tried. 273 00:16:35,124 --> 00:16:36,458 Get your lady, man. 274 00:16:36,459 --> 00:16:38,159 She's on that communism talk again. 275 00:16:38,161 --> 00:16:40,896 Yeah, Laurel doesn't need getting, trust me. 276 00:16:40,897 --> 00:16:42,664 Mm, that's right, baby. 277 00:16:42,665 --> 00:16:44,833 You know I'm talking sense, Erv. 278 00:16:44,834 --> 00:16:46,735 We're dying out here. 279 00:16:46,736 --> 00:16:48,703 Look what the Feds did with heroin. 280 00:16:48,704 --> 00:16:51,439 They brought it into our neighborhoods to keep us down. 281 00:16:51,440 --> 00:16:53,408 God knows they're good at that. 282 00:16:53,409 --> 00:16:55,110 - Mm-hmm. - Hell, 283 00:16:55,111 --> 00:16:56,912 I've battled with that stuff. 284 00:16:56,913 --> 00:16:59,347 I'm battling it now. 285 00:17:01,117 --> 00:17:03,818 - Hmm. - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh-uh. 286 00:17:03,820 --> 00:17:06,021 - Since when? - Since now. 287 00:17:06,022 --> 00:17:09,391 - Hmm. - I'm pregnant. 288 00:17:13,863 --> 00:17:15,864 Wow. 289 00:17:15,865 --> 00:17:18,533 Someone unpause this man, please. 290 00:17:20,469 --> 00:17:21,703 Oh. 291 00:17:23,873 --> 00:17:26,074 Oh! 292 00:17:42,291 --> 00:17:44,926 Help! Somebody help me, please! 293 00:17:44,927 --> 00:17:46,027 Hey, you need help? 294 00:17:46,028 --> 00:17:48,296 No, I'm okay. 295 00:17:48,297 --> 00:17:49,664 Oh. Oh. Give me that. 296 00:17:49,665 --> 00:17:51,333 I got it. Oh! 297 00:17:51,334 --> 00:17:52,734 - Oh. - Okay. 298 00:17:52,735 --> 00:17:54,869 Water's broke, and let's go have some babies. 299 00:17:54,871 --> 00:17:56,438 I got everything that we need 300 00:17:56,439 --> 00:17:58,540 right here in this bag from this list. 301 00:17:58,541 --> 00:18:00,175 You have their going-home outfits? 302 00:18:00,176 --> 00:18:02,077 Oh, yeah. Three onesies, locked and loaded. 303 00:18:02,078 --> 00:18:04,045 - Butt cream? - I put some on this morning. 304 00:18:04,046 --> 00:18:05,313 Do not be funny right now. 305 00:18:05,314 --> 00:18:07,315 I have the butt cream the doctor recommended. 306 00:18:07,316 --> 00:18:09,384 It's in the bag, okay? 307 00:18:09,385 --> 00:18:11,219 Okay, do you also have the, um...? 308 00:18:11,220 --> 00:18:12,787 Babe, babe, look, I-I got a list. 309 00:18:12,788 --> 00:18:14,166 And look at all those check marks. 310 00:18:14,190 --> 00:18:15,734 I got everything that you need, okay? 311 00:18:15,758 --> 00:18:17,625 I've got... I've got a-a blanket 312 00:18:17,627 --> 00:18:20,261 just in case you get cold. Here, come on. Let's go. 313 00:18:20,263 --> 00:18:22,230 I got a T-shirt just in case... 314 00:18:22,231 --> 00:18:24,399 in case you're hot. 315 00:18:24,400 --> 00:18:26,568 Oh, babe, I brought... I brought a razor 316 00:18:26,569 --> 00:18:28,136 just in case you decide 317 00:18:28,137 --> 00:18:29,815 that you hate my beard and you want me to shave. 318 00:18:29,839 --> 00:18:31,272 - I love your beard. - I know. 319 00:18:31,274 --> 00:18:32,551 I would never ask you to shave your beard. 320 00:18:32,575 --> 00:18:33,875 That's great news. Come on. 321 00:18:33,876 --> 00:18:35,410 - If I ever did, though... - Uh-huh. 322 00:18:35,411 --> 00:18:36,889 ...promise me you won't leave a mustache 323 00:18:36,913 --> 00:18:38,523 - or one of the, uh, the half beard... - A goatee? 324 00:18:38,547 --> 00:18:40,248 - Ugh. - I give you my word. 325 00:18:40,249 --> 00:18:43,485 I will never, ever have a mustache or a goatee. 326 00:18:43,486 --> 00:18:45,920 Okay. Let's go have some babies. 327 00:18:45,922 --> 00:18:47,789 Let's go have some babies. 328 00:18:58,834 --> 00:19:01,236 - Good morning. - Morning. 329 00:19:01,237 --> 00:19:02,904 You know, no matter what I do, 330 00:19:02,905 --> 00:19:04,883 I can't get that apple tree to come back to life. 331 00:19:04,907 --> 00:19:08,243 Mm. Yeah. I think I might have to George Washington that bitch. 332 00:19:09,712 --> 00:19:12,414 You know, if we plant a sapling, we could have fresh apples 333 00:19:12,415 --> 00:19:14,649 - in, what, two years? - Absolutely. 334 00:19:14,650 --> 00:19:15,950 - Yeah. - Mm. 335 00:19:15,952 --> 00:19:17,452 Oh, the kids slept in. 336 00:19:17,453 --> 00:19:20,021 - Yeah, just like old times. - Yup. 337 00:19:20,022 --> 00:19:22,057 Except now they're 40. 338 00:19:22,992 --> 00:19:24,993 I cannot believe they're all 40. 339 00:19:24,994 --> 00:19:27,529 I know. Wow. 340 00:19:27,530 --> 00:19:30,465 I can't believe that Randall's not here. 341 00:19:34,337 --> 00:19:37,906 All right, Jack is down for the count. 342 00:19:37,907 --> 00:19:40,742 Good God. 40 looks good on you. 343 00:19:40,743 --> 00:19:43,445 - Thanks, babe. - All right. 344 00:19:46,248 --> 00:19:48,750 I hate this. 345 00:19:48,751 --> 00:19:50,385 Without Randall. 346 00:19:50,386 --> 00:19:52,754 So I've decided I'm gonna call him, 347 00:19:52,755 --> 00:19:54,422 and I'm gonna call him with Kev. 348 00:19:55,358 --> 00:19:57,792 I don't care what's going on with them. 349 00:19:57,793 --> 00:19:59,928 Hey, we need our classic Big Three call, 350 00:19:59,929 --> 00:20:01,873 and we need our classic Big Three birthday chant. 351 00:20:01,897 --> 00:20:04,199 Yeah. "And Dad said, 'Whee!'" 352 00:20:04,200 --> 00:20:06,568 I do not like when you do that. 353 00:20:09,071 --> 00:20:11,172 - Hey, good morning, guys. - Good morning. 354 00:20:11,173 --> 00:20:12,674 Good morning. 355 00:20:12,675 --> 00:20:15,910 There she is... birthday girl. 356 00:20:15,911 --> 00:20:17,278 Yeah. 357 00:20:17,279 --> 00:20:19,047 Any word on the adoption yet? 358 00:20:19,048 --> 00:20:22,283 Mom, it's not Amazon. 359 00:20:22,284 --> 00:20:24,319 Plus, we just uploaded our online video. 360 00:20:24,320 --> 00:20:25,720 Well, I-I don't know. 361 00:20:25,721 --> 00:20:27,288 It was so easy with Randall. 362 00:20:27,289 --> 00:20:29,757 You know, we took you three home the same day. 363 00:20:29,759 --> 00:20:31,025 That was 40 years ago. 364 00:20:31,027 --> 00:20:32,671 I'm pretty sure that would be kidnapping now. 365 00:20:32,695 --> 00:20:36,197 All right, so I'm planning on 366 00:20:36,198 --> 00:20:37,966 making all of your favorite dishes, 367 00:20:37,967 --> 00:20:40,335 including the seven-layer lasagne 368 00:20:40,336 --> 00:20:42,314 that you used to love... from memory, I might add. 369 00:20:42,338 --> 00:20:45,373 Okay, Rebecca, I see you. 370 00:20:45,374 --> 00:20:48,510 I don't know what it is, you guys. 371 00:20:48,511 --> 00:20:52,213 Maybe it's the... the fresh air and being here at the cabin 372 00:20:52,214 --> 00:20:55,383 or the medicine that Dr. Whitaker put me on, 373 00:20:55,384 --> 00:20:58,653 but I just... I feel like magic. 374 00:20:58,654 --> 00:21:01,656 I could do without this poison ivy, though. 375 00:21:01,657 --> 00:21:05,160 No one... touch my vegetables. 376 00:21:05,161 --> 00:21:07,262 - Okay? - Okay. 377 00:21:07,263 --> 00:21:08,997 What? 378 00:21:08,998 --> 00:21:10,899 Ooh. 379 00:21:10,900 --> 00:21:12,700 Are Kev and Madison still asleep? 380 00:21:12,701 --> 00:21:14,679 Okay, nope. Still feels weird to say that out loud. 381 00:21:14,703 --> 00:21:18,072 Maybe we should try "Kadison." 382 00:21:18,074 --> 00:21:19,240 Nope. 383 00:21:19,241 --> 00:21:22,243 - Mm-mm. - That feels weird, too. 384 00:21:43,966 --> 00:21:47,402 I got to tell you, I am all about this rustic lifestyle 385 00:21:47,403 --> 00:21:50,438 and all, but there is something to be said for water pressure. 386 00:21:50,439 --> 00:21:52,340 You know what I mean? 387 00:21:52,341 --> 00:21:54,876 You all right? 388 00:21:54,877 --> 00:21:58,880 I was getting out of bed, and, um, 389 00:21:58,881 --> 00:22:01,749 I didn't see the suitcase. 390 00:22:01,750 --> 00:22:05,553 I fell, Kevin, on my stomach. 391 00:22:07,289 --> 00:22:09,257 I haven't felt them move in, like, 20 minutes, 392 00:22:09,258 --> 00:22:12,694 and they... they normally don't stop moving. 393 00:22:12,695 --> 00:22:14,329 Kevin, I'm sorry. 394 00:22:14,330 --> 00:22:16,297 No. Hey. No, no, no, that's not your fault. 395 00:22:16,298 --> 00:22:17,832 And everything's gonna be okay. 396 00:22:17,833 --> 00:22:19,500 No, something's not right. 397 00:22:19,502 --> 00:22:21,302 I want to go get checked out. 398 00:22:21,303 --> 00:22:23,404 Is that okay? Is-is there a place that we can go? 399 00:22:23,405 --> 00:22:24,839 Yeah, yeah. Of course. 400 00:22:24,840 --> 00:22:26,174 I'll, uh... 401 00:22:26,175 --> 00:22:27,408 Want me to get Kate or... 402 00:22:27,409 --> 00:22:29,210 No, don't. I am... I'm freaked out. 403 00:22:29,211 --> 00:22:31,179 Just... just us, okay? 404 00:22:34,316 --> 00:22:37,352 One, two, three, four, five. 405 00:22:38,754 --> 00:22:41,222 One, two, three, four, five. 406 00:22:42,158 --> 00:22:44,092 One, two, three, four, five. 407 00:22:45,327 --> 00:22:46,628 One, two, three... 408 00:22:55,237 --> 00:22:57,472 Mahalia Jackson. 409 00:22:58,607 --> 00:23:01,609 "His Eye Is on the Sparrow." 410 00:23:03,612 --> 00:23:06,147 It was important to me. 411 00:23:07,082 --> 00:23:10,418 After my brother died, I... 412 00:23:12,922 --> 00:23:16,324 I don't like to talk about that part of my life. 413 00:23:16,325 --> 00:23:19,594 That part of my life before here, before you. 414 00:23:20,529 --> 00:23:22,730 I know. 415 00:23:22,731 --> 00:23:25,400 Thanks for never pushing. 416 00:23:25,401 --> 00:23:27,902 Doesn't mean I'm not interested. 417 00:23:28,837 --> 00:23:30,938 I know. 418 00:23:32,041 --> 00:23:34,208 So, I've been thinking, 419 00:23:34,210 --> 00:23:36,377 and I got some exciting things to tell you. 420 00:23:36,378 --> 00:23:38,746 - You ready? - Mm, I am. 421 00:23:43,752 --> 00:23:45,753 So, I've been thinking 422 00:23:45,754 --> 00:23:48,589 about what we gonna do before he comes. 423 00:23:48,591 --> 00:23:49,824 I'm gonna go up 424 00:23:49,825 --> 00:23:51,626 for the assistant manager job at the store. 425 00:23:51,627 --> 00:23:54,696 Erv is gonna put in a good word, and I'm gonna get it. 426 00:23:54,697 --> 00:23:55,974 And we're gonna save up our money 427 00:23:55,998 --> 00:23:57,999 and get out of this apartment, 428 00:23:58,000 --> 00:24:01,536 with the AC that somehow never works but always drips. 429 00:24:01,537 --> 00:24:02,981 You want to know where we gonna go? 430 00:24:03,005 --> 00:24:05,973 - I do... - Two floors up! 431 00:24:06,909 --> 00:24:08,843 The empty two-bedroom 432 00:24:08,844 --> 00:24:11,713 with the giant window that catches the light. 433 00:24:11,714 --> 00:24:14,415 He needs to have a window. 434 00:24:16,819 --> 00:24:19,687 So... what do you think? 435 00:24:20,856 --> 00:24:23,024 I think... 436 00:24:23,025 --> 00:24:24,625 I love you. 437 00:24:27,096 --> 00:24:28,121 Sir. 438 00:24:29,398 --> 00:24:30,842 - Sir. - One, two, three, four, five. 439 00:24:30,866 --> 00:24:33,067 Do you remember when she took the narcotic? 440 00:24:33,068 --> 00:24:35,737 - Even just a ballpark. - One, two, three, four, five. 441 00:24:35,738 --> 00:24:37,772 - Sir, are you high right now? - One, two, three, 442 00:24:37,773 --> 00:24:39,207 - four, five. - Yesterday. 443 00:24:39,208 --> 00:24:40,775 Last night. Um... 444 00:24:40,776 --> 00:24:44,345 She was clean... with the baby. I, uh... 445 00:24:44,346 --> 00:24:48,616 - We didn't go to the hospital. - One, two, three, four, five. 446 00:24:48,617 --> 00:24:52,253 He just came so fast, and she was in so much pain. 447 00:25:03,732 --> 00:25:05,566 Is sh-she gone? 448 00:25:13,942 --> 00:25:16,511 I-Is she gone? 449 00:25:19,481 --> 00:25:22,617 - One, two, three, four, five. - Joel. 450 00:25:22,618 --> 00:25:25,820 Joel, leave her. 451 00:25:25,821 --> 00:25:27,688 Mark the time and call it in. 452 00:25:29,325 --> 00:25:32,627 Need to call the cops and Child Services, too. This is a mess. 453 00:25:33,962 --> 00:25:36,264 Sir, we're gonna need you to wait here. 454 00:25:39,835 --> 00:25:41,602 Where'd he go? 455 00:25:44,606 --> 00:25:48,242 Let the cops figure out what to do about that. 456 00:26:01,757 --> 00:26:03,891 Gonna be okay, son. 457 00:26:04,860 --> 00:26:07,295 Daddy has everything under control. 458 00:26:09,498 --> 00:26:12,033 It's going to be okay. 459 00:26:15,537 --> 00:26:17,338 And flour. 460 00:26:17,339 --> 00:26:18,906 - Baking soda. - Right, right. 461 00:26:18,907 --> 00:26:21,676 Mix. We got salt. We have butter. 462 00:26:21,677 --> 00:26:24,037 All right. How's it going, ladies? 463 00:26:24,038 --> 00:26:25,190 How's his birthday cake coming? 464 00:26:25,214 --> 00:26:26,747 Uh, we just starting. 465 00:26:28,584 --> 00:26:30,918 So, this is for real? 466 00:26:30,919 --> 00:26:33,120 The entire family is an hour and a half away, 467 00:26:33,122 --> 00:26:34,956 but we aren't going to the cabin? 468 00:26:34,957 --> 00:26:36,357 Just leave it alone, okay, Tess? 469 00:26:36,358 --> 00:26:37,758 - Please. - He's my uncle 470 00:26:37,760 --> 00:26:39,527 and I'm close with him, 471 00:26:39,528 --> 00:26:41,005 and I have a right to know what's going on. 472 00:26:41,029 --> 00:26:42,997 Or maybe you could just leave it 473 00:26:42,998 --> 00:26:45,009 and, you know, be here for your dad on his birthday. 474 00:26:45,033 --> 00:26:46,868 Oh, please. You just want to spend 475 00:26:46,869 --> 00:26:48,302 your anniversary here with Malik. 476 00:26:48,303 --> 00:26:49,447 - Hey. - You know what? - Hey, girls. 477 00:26:49,471 --> 00:26:51,439 Enough. 478 00:26:53,742 --> 00:26:55,843 40 ingredients for your 40th birthday. 479 00:26:55,844 --> 00:26:56,837 Try it. 480 00:26:56,845 --> 00:26:58,713 Okay. 481 00:26:59,748 --> 00:27:00,915 Hmm. 482 00:27:00,916 --> 00:27:02,416 Is that, uh... 483 00:27:02,418 --> 00:27:04,051 Tarragon, yeah. 484 00:27:04,052 --> 00:27:05,787 40 ingredients is no joke. 485 00:27:05,788 --> 00:27:06,854 It's delicious. 486 00:27:06,855 --> 00:27:08,623 - Thank you. - You're welcome. 487 00:27:08,624 --> 00:27:10,925 Happy birthday, Dad. 488 00:27:10,926 --> 00:27:12,527 Happy birthday, old man. 489 00:27:12,528 --> 00:27:14,595 Thanks, guys. 490 00:27:14,596 --> 00:27:17,498 Glad to be spending it with my favorite people. 491 00:27:17,499 --> 00:27:18,833 I will be outside 492 00:27:18,834 --> 00:27:20,178 returning some e-mails, if you need me. 493 00:27:20,202 --> 00:27:22,904 - Just need some air. - Mm-hmm. 494 00:27:24,606 --> 00:27:26,440 It's not just me, right? 495 00:27:26,442 --> 00:27:29,844 Oh, no. No, he's jacked-up, for sure. 496 00:27:33,882 --> 00:27:35,783 Hey, guys. 497 00:27:35,784 --> 00:27:37,118 Oh, wow. 498 00:27:37,119 --> 00:27:40,121 This looks so good. 499 00:27:40,122 --> 00:27:42,423 Um, I'm just gonna... pop into town, 500 00:27:42,424 --> 00:27:44,025 do a quick errand. 501 00:27:44,960 --> 00:27:46,304 Oh, cool. Do you want some company? 502 00:27:46,328 --> 00:27:47,828 No, no. I'm good. 503 00:27:47,830 --> 00:27:49,897 It's a short walk. I do it all the time. 504 00:27:49,898 --> 00:27:50,998 Mom. 505 00:27:50,999 --> 00:27:52,567 Kate. 506 00:27:52,568 --> 00:27:55,736 Can I please go buy my kids a surprise birthday cake in peace? 507 00:27:56,672 --> 00:27:58,906 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 508 00:27:58,907 --> 00:28:00,341 Your cell phone charged? 509 00:28:00,342 --> 00:28:01,742 Yes. Cell phone's charged. 510 00:28:01,743 --> 00:28:02,910 - Good. - Mm. 511 00:28:02,911 --> 00:28:04,011 - Have fun. - Thank you. 512 00:28:04,012 --> 00:28:05,234 Bye. 513 00:28:05,235 --> 00:28:06,547 See ya later. 514 00:28:10,319 --> 00:28:12,153 What? Doctors all say 515 00:28:12,154 --> 00:28:14,522 that it's important for her to remain independent. 516 00:28:14,523 --> 00:28:15,756 And we have a system, so... 517 00:28:15,757 --> 00:28:18,960 Now it's tree chopping time. 518 00:28:18,961 --> 00:28:20,962 Hmm? See you guys. 519 00:28:20,963 --> 00:28:23,197 Okay. 520 00:28:29,204 --> 00:28:30,905 This is taking too long. 521 00:28:30,906 --> 00:28:32,440 There's something wrong. 522 00:28:32,441 --> 00:28:34,842 Yeah. Well, um, you know, we're at an... 523 00:28:34,843 --> 00:28:37,345 an urgent care facility in the middle of nowhere, right? 524 00:28:37,346 --> 00:28:39,180 It's not exactly Seattle Grace. 525 00:28:41,083 --> 00:28:43,250 Grey's Anatomy. 526 00:28:43,252 --> 00:28:45,252 - Hi, guys. - Hi. 527 00:28:45,254 --> 00:28:47,688 I'm Dr. Gibson. I'm the OB on call. 528 00:28:47,689 --> 00:28:48,689 I'm up to speed. 529 00:28:48,690 --> 00:28:50,758 We're still running your blood. 530 00:28:50,759 --> 00:28:53,594 I'm just gonna take a quick look, if that's okay. 531 00:28:56,465 --> 00:28:58,566 Okay. 532 00:28:59,501 --> 00:29:02,169 - Twins, huh? - Mm-hmm. 533 00:29:02,170 --> 00:29:04,105 Do you know the sexes yet? 534 00:29:05,040 --> 00:29:06,907 Um, we're waiting. 535 00:29:06,909 --> 00:29:08,676 Always more fun. 536 00:29:23,292 --> 00:29:24,492 Okay. 537 00:29:24,493 --> 00:29:27,261 So, I'm only getting one heartbeat. 538 00:29:27,262 --> 00:29:28,562 Oh, God. 539 00:29:28,564 --> 00:29:29,997 Let's not panic. 540 00:29:29,998 --> 00:29:31,309 I want to do a vaginal ultrasound 541 00:29:31,333 --> 00:29:32,710 so I can really see what's going on. 542 00:29:32,734 --> 00:29:34,268 I'll be right back. 543 00:29:35,871 --> 00:29:38,172 Do not jump to conclusions. 544 00:29:55,938 --> 00:29:58,139 William? 545 00:29:59,041 --> 00:30:00,242 Excuse me. 546 00:30:00,243 --> 00:30:01,910 William, it's Re... 547 00:30:27,470 --> 00:30:29,971 I was generous with peppers. 548 00:30:40,683 --> 00:30:43,084 They both gone. 549 00:30:43,788 --> 00:30:46,590 Just like that. 550 00:30:46,591 --> 00:30:49,126 How you get arrested for handing out flyers? 551 00:30:49,127 --> 00:30:51,962 I know. 552 00:30:51,963 --> 00:30:54,631 But Erv is strong. 553 00:30:54,632 --> 00:30:57,033 And Grace is, too. 554 00:30:57,035 --> 00:30:58,668 We're gonna sort out their bail. 555 00:30:58,670 --> 00:31:00,837 How? 556 00:31:00,838 --> 00:31:03,707 I didn't get the manager job. 557 00:31:03,708 --> 00:31:05,675 They gave it to somebody else. 558 00:31:05,677 --> 00:31:07,411 Ashley. 559 00:31:07,412 --> 00:31:10,514 Who doesn't need the money and who couldn't give a crap. 560 00:31:12,116 --> 00:31:14,985 - I wanted that apartment. - I know. 561 00:31:14,986 --> 00:31:16,630 He's not gonna have the window with the light. 562 00:31:16,654 --> 00:31:18,555 He's gonna have us. 563 00:31:26,731 --> 00:31:28,498 It's gonna hurt, you know. 564 00:31:30,301 --> 00:31:32,402 I don't do well with pain. 565 00:31:33,338 --> 00:31:36,273 I'm gonna be holding your hand the whole way. 566 00:31:41,212 --> 00:31:43,346 I'll save this for later. 567 00:32:00,164 --> 00:32:02,232 Hey, you. 568 00:32:11,008 --> 00:32:12,742 Mr. Pearson. 569 00:32:12,744 --> 00:32:14,578 Hey, Malik. 570 00:32:14,579 --> 00:32:16,146 You in trouble? 571 00:32:17,081 --> 00:32:18,559 Uh, y-you're sitting outside. That's usually 572 00:32:18,583 --> 00:32:20,361 my dad's move when he's in trouble with my mom. 573 00:32:20,385 --> 00:32:22,986 - No, man. I'm not in trouble. - No? Okay. 574 00:32:22,987 --> 00:32:24,421 What you got there? 575 00:32:24,422 --> 00:32:25,822 Oh, uh, just burgers. 576 00:32:25,823 --> 00:32:28,258 I wanted to recreate the meal 577 00:32:28,259 --> 00:32:30,494 that I had with Deja first time we met. 578 00:32:30,495 --> 00:32:32,796 - Very smooth. - I try. 579 00:32:32,797 --> 00:32:34,564 Happy birthday, by the way. 580 00:32:34,565 --> 00:32:36,466 Thank you. 581 00:32:39,437 --> 00:32:41,181 Y-You okay? We've been talking for, like, a minute 582 00:32:41,205 --> 00:32:42,983 and you haven't cracked a single wack dad joke. 583 00:32:43,007 --> 00:32:44,741 Ha-ha-ha-ha. 584 00:32:46,077 --> 00:32:48,144 Just got a lot on my mind, man. 585 00:32:50,114 --> 00:32:52,048 Well, uh... 586 00:32:52,049 --> 00:32:55,452 they say check on your strong friends. 587 00:32:55,453 --> 00:32:57,120 - Checking. - We're not friends, Malik. 588 00:32:57,121 --> 00:32:59,623 You're my daughter's... 589 00:32:59,624 --> 00:33:01,691 Your daughter's...? Come on. You can say it. 590 00:33:02,627 --> 00:33:04,127 You're my daughter's boyfriend. 591 00:33:04,128 --> 00:33:07,430 Mm. 592 00:33:08,366 --> 00:33:10,333 I see, uh, you and your family 593 00:33:10,334 --> 00:33:11,612 have been out there demonstrating. 594 00:33:11,636 --> 00:33:13,703 Deja showed me some pictures. 595 00:33:13,704 --> 00:33:15,605 Yeah. Um... 596 00:33:15,606 --> 00:33:18,174 Actually... 597 00:33:18,176 --> 00:33:19,943 this was Wednesday. 598 00:33:20,878 --> 00:33:22,779 Daycare was closed, so, uh, 599 00:33:22,780 --> 00:33:24,581 we just decided to take Janelle with us. 600 00:33:24,582 --> 00:33:26,116 Good for you. 601 00:33:28,820 --> 00:33:30,954 Did you watch when it came out? 602 00:33:32,089 --> 00:33:33,690 The video? 603 00:33:33,691 --> 00:33:34,925 Of George? 604 00:33:37,695 --> 00:33:39,829 Yeah. 605 00:33:39,831 --> 00:33:42,632 Yeah, I watched it with my dad, actually. 606 00:33:45,369 --> 00:33:48,204 We took a walk, right after. 607 00:33:48,206 --> 00:33:50,774 That's kind of our thing now. That's what we do. 608 00:33:50,775 --> 00:33:54,044 Started after Trayvon Martin, and... 609 00:33:54,045 --> 00:33:56,046 just been taking walks since. 610 00:33:59,884 --> 00:34:02,686 You ever heard of Jonny Gammage? 611 00:34:02,687 --> 00:34:04,854 I don't think so. Who's that? 612 00:34:04,856 --> 00:34:07,157 He was the cousin of Ray Seals. 613 00:34:07,158 --> 00:34:09,859 Ray was a former defensive end for the Pittsburgh Steelers. 614 00:34:10,795 --> 00:34:12,228 Anyway, 615 00:34:12,230 --> 00:34:15,098 Jonny was 31. 616 00:34:16,400 --> 00:34:19,436 He was driving home one night in a fancy car. 617 00:34:19,437 --> 00:34:22,839 Cops tried to pull him over for an expired registration. 618 00:34:24,408 --> 00:34:26,042 He ended up getting pinned down 619 00:34:26,043 --> 00:34:29,746 by five of them for "resisting arrest." 620 00:34:31,215 --> 00:34:33,016 He died right there. 621 00:34:33,951 --> 00:34:35,085 Damn. 622 00:34:35,086 --> 00:34:37,187 Damn is right. 623 00:34:40,324 --> 00:34:42,626 You know, growing up the way I did... 624 00:34:44,095 --> 00:34:45,695 ...I always felt like 625 00:34:45,696 --> 00:34:48,331 when stuff like that happened in the world, 626 00:34:48,332 --> 00:34:51,067 it always stayed outside the house. 627 00:34:51,068 --> 00:34:55,372 There were no walks. 628 00:34:55,373 --> 00:34:58,341 Maybe it was too much for them; I don't know. 629 00:34:58,342 --> 00:35:01,444 But when Jonny was killed, I was older 630 00:35:01,445 --> 00:35:03,880 so I watched it on my own. 631 00:35:07,485 --> 00:35:10,920 For a kid to be all alone with that, 632 00:35:10,922 --> 00:35:13,023 it was a lot. 633 00:35:23,234 --> 00:35:26,536 I've never said that out loud to anyone before. 634 00:35:30,274 --> 00:35:31,641 Why not? 635 00:35:35,008 --> 00:35:37,617 _ 636 00:35:41,953 --> 00:35:43,687 Well... 637 00:35:43,688 --> 00:35:47,290 it turns out you are my best friend, Malik. 638 00:35:47,291 --> 00:35:50,460 But you're also my daughter's boyfriend. 639 00:35:50,461 --> 00:35:52,662 - Mm-hmm. - And you can't be both. 640 00:35:52,663 --> 00:35:54,364 You're gonna have to choose. 641 00:35:54,365 --> 00:35:56,633 And not to tip the scales, but I can drive. 642 00:35:56,634 --> 00:35:59,536 And Deja cannot. 643 00:35:59,537 --> 00:36:00,863 There's the dad joke I was waiting on. 644 00:36:00,887 --> 00:36:01,865 Ah... 645 00:36:01,866 --> 00:36:04,040 Get out of here. 646 00:36:04,041 --> 00:36:06,810 Go, go, go. 647 00:36:08,279 --> 00:36:10,580 - Good to see you. - See you, too, man. 648 00:36:25,220 --> 00:36:30,365 _ 649 00:36:41,651 --> 00:36:43,918 What can I get you, some water? Want some water? 650 00:36:43,920 --> 00:36:45,420 It's just a cramp. 651 00:36:45,421 --> 00:36:46,821 - I'm okay. - Okay. 652 00:36:48,558 --> 00:36:50,659 Okay. 653 00:36:51,827 --> 00:36:55,296 Hey, you know, the doctor said it might be good to move around, 654 00:36:55,298 --> 00:36:56,998 - you know, like walk a little? - Yeah. 655 00:36:56,999 --> 00:36:59,567 Hey, babe, could you get the radio? 656 00:36:59,569 --> 00:37:00,935 I'd love to hear some music. 657 00:37:00,937 --> 00:37:02,771 - Okay? Thanks. - Yeah. 658 00:37:04,206 --> 00:37:06,608 - What? - I forgot the radio. 659 00:37:06,609 --> 00:37:08,643 - Oh, it's fine, babe. - Oh, God. 660 00:37:08,644 --> 00:37:10,345 No, you said you needed music. 661 00:37:10,346 --> 00:37:12,547 H-How could I not put that on the list? 662 00:37:12,548 --> 00:37:14,315 I-I had a list. It's just... 663 00:37:15,484 --> 00:37:16,985 I'm gonna find you one. 664 00:37:16,986 --> 00:37:18,653 - Jack... - Don't go anywhere. 665 00:37:21,724 --> 00:37:24,392 He's been like this all day. 666 00:37:24,393 --> 00:37:26,227 Yeah, all month actually. 667 00:37:28,197 --> 00:37:32,000 Anxious is a very strange color on my husband. 668 00:37:36,339 --> 00:37:38,473 I bet you must see a lot of that in here, huh? 669 00:37:38,474 --> 00:37:40,642 Anxious fathers in a maternity ward? 670 00:37:40,643 --> 00:37:42,310 No, never. 671 00:37:42,311 --> 00:37:44,312 Hmm. 672 00:37:46,682 --> 00:37:49,484 Their whole lives, they're told to be men. 673 00:37:49,485 --> 00:37:51,419 To be... 674 00:37:51,420 --> 00:37:54,856 in control, to act like a man, take it like a man. 675 00:38:00,429 --> 00:38:02,464 And then... 676 00:38:02,465 --> 00:38:04,966 all of this happens, and 677 00:38:04,967 --> 00:38:08,837 it must make them feel so... 678 00:38:08,838 --> 00:38:10,572 Useless? 679 00:38:12,108 --> 00:38:14,642 Yeah. 680 00:38:14,644 --> 00:38:17,479 Madison, do you trust me? 681 00:38:20,883 --> 00:38:22,984 Despite all my broken parts, you... 682 00:38:24,420 --> 00:38:25,954 ...you believe in me? 683 00:38:27,356 --> 00:38:29,157 I do. 684 00:38:30,092 --> 00:38:31,926 I think it takes a lot of strength 685 00:38:31,927 --> 00:38:33,561 for them to show us this side 686 00:38:33,562 --> 00:38:35,296 of themselves. 687 00:38:36,966 --> 00:38:41,002 To let us see the... scared little boy who existed 688 00:38:41,003 --> 00:38:43,838 before the world told him he had to be a man. 689 00:38:47,443 --> 00:38:51,045 The little boy who once only needed his mommy. 690 00:38:57,586 --> 00:38:59,821 Our babies are gonna be fine. 691 00:39:01,457 --> 00:39:02,924 They're gonna be fine. 692 00:39:02,925 --> 00:39:05,460 And I know that sounds crazy, but I can see it. 693 00:39:07,229 --> 00:39:09,631 We're gonna have two beautiful, 694 00:39:09,632 --> 00:39:12,600 healthy babies, and they're gonna be amazing. 695 00:39:12,601 --> 00:39:15,603 And we're gonna be amazing parents. 696 00:39:16,639 --> 00:39:18,139 Together. 697 00:39:21,043 --> 00:39:23,344 And the hell with it, I say we just get married. 698 00:39:23,345 --> 00:39:25,346 Let's shock the world and get married. 699 00:39:25,347 --> 00:39:27,515 We'll live happily ever after, all that, just... 700 00:39:31,153 --> 00:39:33,254 I can't tell what you're thinking. 701 00:39:44,100 --> 00:39:46,201 I wonder if we'll have sons. 702 00:39:51,874 --> 00:39:54,609 I hope they're like their father. 703 00:40:01,250 --> 00:40:02,483 Doctor, hey. 704 00:40:02,485 --> 00:40:04,419 This will only take a second. 705 00:40:17,967 --> 00:40:19,300 There we are. 706 00:40:19,301 --> 00:40:22,670 As expected, two heartbeats, very strong. 707 00:40:26,642 --> 00:40:29,944 Well, that was unnecessarily exciting. 708 00:40:45,620 --> 00:40:49,389 I just want to say that I don't see them. 709 00:40:49,390 --> 00:40:52,993 Your broken parts that you asked me about before. 710 00:40:52,994 --> 00:40:54,428 I mean... 711 00:40:54,429 --> 00:40:56,697 I get what you mean when you reference them... 712 00:40:56,698 --> 00:40:59,700 the vanity, the... narcissism, 713 00:40:59,701 --> 00:41:02,703 - the weird obsession with Chris Evans. - It's not... 714 00:41:02,704 --> 00:41:05,572 - Just stay on point, though. - Oh, okay, um... 715 00:41:05,573 --> 00:41:08,008 No, I... 716 00:41:08,009 --> 00:41:10,377 I just feel like those aren't broken parts. 717 00:41:10,378 --> 00:41:12,746 I just feel like they're... 718 00:41:12,747 --> 00:41:15,215 parts of you. 719 00:41:15,216 --> 00:41:18,986 And I think you are pretty fantastic, Kevin. 720 00:41:21,756 --> 00:41:22,956 So, yeah. 721 00:41:22,957 --> 00:41:26,326 I free you from your... 722 00:41:26,327 --> 00:41:28,395 kind of sweet... 723 00:41:28,396 --> 00:41:30,430 kind of bizarre... 724 00:41:30,431 --> 00:41:33,633 "Jerry Maguire at the U-Haul," what-if marriage proposal 725 00:41:33,635 --> 00:41:35,635 that you made after we thought 726 00:41:35,637 --> 00:41:38,505 I killed one of our babies by falling over a suitcase. 727 00:41:40,475 --> 00:41:42,242 And... 728 00:41:42,243 --> 00:41:43,910 scene. 729 00:41:49,350 --> 00:41:51,651 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 730 00:41:53,021 --> 00:41:54,221 Kevin. 731 00:41:54,222 --> 00:41:56,723 Unless you want me to take it back. 732 00:41:58,393 --> 00:42:01,094 I mean, I'm not gonna make you take it back. 733 00:42:01,095 --> 00:42:03,163 Unless you want to take it back. 734 00:42:03,164 --> 00:42:04,798 Well... 735 00:42:06,301 --> 00:42:07,801 ...there you have it. 736 00:42:07,802 --> 00:42:09,870 What? 737 00:42:11,906 --> 00:42:13,807 I-I have no idea. 738 00:42:13,808 --> 00:42:16,143 I have no idea. 739 00:42:16,144 --> 00:42:18,078 Sounds like us. 740 00:42:22,016 --> 00:42:24,017 I'll save this for later. 741 00:42:24,018 --> 00:42:26,553 - William? - Mm-hmm? 742 00:42:28,423 --> 00:42:30,678 If I can't become the mother that he deserves... 743 00:42:30,702 --> 00:42:31,738 Oh, stop that. 744 00:42:31,739 --> 00:42:33,927 You can and you will. 745 00:42:33,928 --> 00:42:35,562 But if I can't... 746 00:42:43,004 --> 00:42:45,772 ...promise me you'll make him a family. 747 00:42:47,408 --> 00:42:49,342 Promise me. 748 00:42:51,713 --> 00:42:53,680 Yeah. 749 00:43:05,393 --> 00:43:08,929 Can you point me towards the nearest hospital? 750 00:43:08,930 --> 00:43:12,099 I can't... His number's in my phone, 751 00:43:12,100 --> 00:43:13,934 and I need my phone to call him. 752 00:43:13,935 --> 00:43:15,902 I need to call my son. 753 00:43:53,408 --> 00:43:55,142 Hi. 754 00:43:55,143 --> 00:43:57,144 Can I borrow this? 755 00:44:10,291 --> 00:44:15,461 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 51662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.