All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S01E05.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,466 --> 00:00:02,668 Previously on "the walking dead: World beyond"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,069 You had a sister? 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,871 Elton: My mother was pregnant with her 4 00:00:05,873 --> 00:00:07,472 The night that things went bad. 5 00:00:07,474 --> 00:00:09,408 I get that you have your reasons for being out here. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,910 But you're not ready for this. 7 00:00:11,912 --> 00:00:13,111 None of you are. 8 00:00:13,113 --> 00:00:15,580 We should've told each other 9 00:00:15,582 --> 00:00:17,115 About what happened that night. 10 00:00:17,117 --> 00:00:18,851 We would've been there for each other. 11 00:00:18,853 --> 00:00:20,252 If you did have a plan 12 00:00:20,254 --> 00:00:22,487 To turn around, how would that even work? 13 00:00:22,489 --> 00:00:25,524 Our last best chance is the mississippi. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,893 This is how we keep everyone alive. 15 00:00:27,895 --> 00:00:29,561 You in? 16 00:00:30,930 --> 00:00:33,932 Amelia: What is the strongest force in the world? 17 00:00:33,934 --> 00:00:36,568 If you were a layperson, you might say gravity. 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,770 ♪♪ 19 00:00:38,772 --> 00:00:40,472 If you were a high school student, 20 00:00:40,474 --> 00:00:44,243 You might say electromagnetism. 21 00:00:44,245 --> 00:00:46,177 If you were a physicist, 22 00:00:46,179 --> 00:00:48,480 You might say nuclear. 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,449 But you would all be wrong. 24 00:00:50,451 --> 00:00:53,385 Because the strongest force in the world 25 00:00:53,387 --> 00:00:58,590 Is the force of nature. 26 00:00:58,592 --> 00:01:01,159 ♪♪ 27 00:01:01,161 --> 00:01:02,728 Iris: No way. 28 00:01:02,730 --> 00:01:04,529 Your grandpa does not listen to punk. 29 00:01:04,531 --> 00:01:06,364 I swear. My grandma... 30 00:01:06,366 --> 00:01:08,600 Nature contains us all. 31 00:01:08,602 --> 00:01:10,535 We are nature. 32 00:01:10,537 --> 00:01:13,405 Cogs in a massive machine, playing our part. 33 00:01:13,407 --> 00:01:15,474 ...My grandpa would just be like... 34 00:01:15,476 --> 00:01:17,743 [imitates electric guitar] [iris laughs] 35 00:01:17,745 --> 00:01:19,344 Playing more than our part. 36 00:01:19,346 --> 00:01:21,880 We, as a race, think we can escape 37 00:01:21,882 --> 00:01:24,783 Its pronouncements, skirt its rulings, 38 00:01:24,785 --> 00:01:27,051 Sneak past its guards. 39 00:01:27,053 --> 00:01:29,822 It gives no consideration to wants or needs, 40 00:01:29,824 --> 00:01:31,690 Feelings or sentiment. 41 00:01:31,692 --> 00:01:33,625 We think we can steal from it 42 00:01:33,627 --> 00:01:36,762 And come away with its bounty without consequence. 43 00:01:36,764 --> 00:01:38,563 But it contains us 44 00:01:38,565 --> 00:01:41,100 From our beginning to our end. 45 00:01:41,102 --> 00:01:47,372 ♪♪ 46 00:01:47,374 --> 00:01:51,243 The biological imperative that all organisms must survive -- 47 00:01:51,245 --> 00:01:55,180 To seek food, water, shelter, to procreate -- 48 00:01:55,182 --> 00:01:57,215 Is the only reasonable offset 49 00:01:57,217 --> 00:02:00,986 To the crushing power of nature. 50 00:02:00,988 --> 00:02:02,321 [insects chittering] 51 00:02:09,730 --> 00:02:11,396 Iris: Huck says the military 52 00:02:11,398 --> 00:02:13,364 Blew all the bridges over the mississippi 53 00:02:13,366 --> 00:02:16,568 When things went back. 54 00:02:16,570 --> 00:02:20,038 Means we'll need a boat. 55 00:02:20,040 --> 00:02:22,207 Huck: Crossing's gonna be tough. 56 00:02:22,209 --> 00:02:24,143 And the terrain on the other side, 57 00:02:24,145 --> 00:02:27,045 It's a lot rougher than anything we've seen so far. 58 00:02:27,047 --> 00:02:30,448 You sure you're ready to do this? 59 00:02:30,450 --> 00:02:32,150 [deadpan] no. 60 00:02:32,152 --> 00:02:34,019 We really should... 61 00:02:34,021 --> 00:02:36,021 Turn back. 62 00:02:36,023 --> 00:02:39,758 [deadpan] yeah, yeah. No, you've finally convinced us. 63 00:02:39,760 --> 00:02:41,492 Ha. 64 00:02:41,494 --> 00:02:44,696 [both chuckle] 65 00:02:44,698 --> 00:02:46,398 [chuckles] 66 00:02:46,400 --> 00:02:48,533 Felix: Hey, elton, you wanna give me a hand back here? 67 00:02:48,535 --> 00:02:50,602 I got these lines all tangled up. 68 00:02:52,573 --> 00:02:54,506 Yeah. Sure. 69 00:03:06,687 --> 00:03:08,720 There is no tangle, is there? 70 00:03:08,722 --> 00:03:11,823 Look, I think this is the easiest route 71 00:03:11,825 --> 00:03:13,525 Back around the blaze. 72 00:03:16,063 --> 00:03:18,463 Huck and I... 73 00:03:18,465 --> 00:03:21,299 We're gonna bring it up to the others soon, 74 00:03:21,301 --> 00:03:24,002 Once you help us lay some groundwork 75 00:03:24,004 --> 00:03:27,072 And make the others see that if we don't do this -- 76 00:03:27,074 --> 00:03:28,573 Well, I ne-- I never -- I never said I was in. 77 00:03:28,575 --> 00:03:31,743 Yeah, but, you never said that you weren't. 78 00:03:36,650 --> 00:03:40,585 The mississippi is our last chance... 79 00:03:40,587 --> 00:03:43,454 For us to... All get home safe. 80 00:03:43,456 --> 00:03:45,690 It just is. 81 00:03:45,692 --> 00:03:50,128 And I need you to help me get silas 82 00:03:50,130 --> 00:03:52,764 And the girls to see that, you understand? 83 00:03:52,766 --> 00:03:56,367 What makes you think that they'd listen? 84 00:03:56,369 --> 00:03:59,438 Because they care about you, 85 00:03:59,440 --> 00:04:03,175 Just like you care about them. 86 00:04:03,177 --> 00:04:06,978 That's gotta count for something, right? 87 00:04:06,980 --> 00:04:16,321 ♪♪ 88 00:04:16,323 --> 00:04:19,291 Yet even with our resolute will to survive, 89 00:04:19,293 --> 00:04:22,627 Nature will end us, because that is its law. 90 00:04:22,629 --> 00:04:24,496 [camera shutter clicks] death -- inevitable. 91 00:04:24,498 --> 00:04:26,030 [growling weakly] extinction -- 92 00:04:26,032 --> 00:04:27,832 Just another of its rules, 93 00:04:27,834 --> 00:04:30,802 Another part of the life cycle of the very old world 94 00:04:30,804 --> 00:04:32,504 Churning with energy. [thunder rumbling] 95 00:04:32,506 --> 00:04:35,107 There's no escape from the inescapable. 96 00:04:35,109 --> 00:04:37,609 There is no respite from the unceasing. 97 00:04:37,611 --> 00:04:40,178 It makes its choices for us. 98 00:04:40,180 --> 00:04:42,213 In short -- 99 00:04:42,215 --> 00:04:44,149 Accept the wind. 100 00:04:44,151 --> 00:04:46,718 It always wins. 101 00:04:46,720 --> 00:04:49,187 [rumbling continues] 102 00:04:49,189 --> 00:04:51,490 ♪♪ 103 00:04:54,494 --> 00:05:03,101 ♪♪ 104 00:05:03,103 --> 00:05:04,435 Hope: Wow. 105 00:05:04,437 --> 00:05:06,905 So many options. 106 00:05:06,907 --> 00:05:09,640 I don't even know where to start. 107 00:05:09,642 --> 00:05:17,749 ♪♪ 108 00:05:17,751 --> 00:05:20,251 Any updates? 109 00:05:20,253 --> 00:05:22,620 Elton's with us. 110 00:05:22,622 --> 00:05:24,122 Maybe. 111 00:05:24,124 --> 00:05:25,924 In a perfect world, we'd have one more of them 112 00:05:25,926 --> 00:05:27,693 On our side, but... 113 00:05:27,695 --> 00:05:30,261 This is it. This is the only angle we got. 114 00:05:30,263 --> 00:05:32,898 I know. 115 00:05:32,900 --> 00:05:35,233 That's why I'm thinking ahead to plan b. 116 00:05:35,235 --> 00:05:38,636 ♪♪ 117 00:05:38,638 --> 00:05:41,306 Hell, maybe it doesn't have to be all or nothing. 118 00:05:44,010 --> 00:05:45,910 What do you mean? 119 00:05:45,912 --> 00:05:49,313 I mean, if corduroy gets silas to see the light, 120 00:05:49,315 --> 00:05:52,016 Best way to keep 'em safe might be if one of us 121 00:05:52,018 --> 00:05:53,785 Keeps going with the girls 122 00:05:53,787 --> 00:05:55,487 While the other takes back the boys. 123 00:05:55,489 --> 00:05:56,788 Mm. 124 00:05:56,790 --> 00:05:57,956 [both exhale sharply] 125 00:05:57,958 --> 00:05:59,424 Just puttin' it out there. 126 00:05:59,426 --> 00:06:02,627 Yeah, well... [sighs] 127 00:06:02,629 --> 00:06:04,429 Maybe we still got some time 128 00:06:04,431 --> 00:06:06,231 To change some hearts and minds, huh. 129 00:06:06,233 --> 00:06:08,666 ♪♪ 130 00:06:08,668 --> 00:06:09,634 [sighs] 131 00:06:09,636 --> 00:06:14,706 ♪♪ 132 00:06:14,708 --> 00:06:16,541 Seems the locals used these boats to evacuate 133 00:06:16,543 --> 00:06:18,043 When things got hairy. 134 00:06:18,045 --> 00:06:21,879 It's likely we're looking at the last of them. 135 00:06:21,881 --> 00:06:24,516 Then we'll get creative. 136 00:06:24,518 --> 00:06:27,252 Build our own. 137 00:06:27,254 --> 00:06:29,321 It's not exactly what I was getting at with -- 138 00:06:29,323 --> 00:06:30,655 Hope: Cool. 139 00:06:30,657 --> 00:06:32,323 Let's do it. 140 00:06:32,325 --> 00:06:34,559 Really? 141 00:06:34,561 --> 00:06:36,594 You're gonna build a boat? 142 00:06:36,596 --> 00:06:40,031 Well... 143 00:06:40,033 --> 00:06:43,969 What if it's more of a... 144 00:06:43,971 --> 00:06:47,172 Remodel? 145 00:06:47,174 --> 00:06:48,206 [chuckles] 146 00:06:48,208 --> 00:06:49,974 Seems a bit precarious, 147 00:06:49,976 --> 00:06:51,810 Don't you think? 148 00:06:51,812 --> 00:06:53,478 Silas: Could work. 149 00:06:53,480 --> 00:06:55,781 If we fix it up... 150 00:06:55,783 --> 00:06:57,549 Add stuff. 151 00:06:57,551 --> 00:06:59,050 There was a warehouse further north. 152 00:06:59,052 --> 00:07:02,854 See if there's stuff in there we can use. 153 00:07:02,856 --> 00:07:04,122 I say we hit it. 154 00:07:04,124 --> 00:07:12,998 ♪♪ 155 00:07:13,000 --> 00:07:14,166 [scoffs] 156 00:07:14,168 --> 00:07:15,433 [chuckles] 157 00:07:15,435 --> 00:07:17,035 [banging on metal] 158 00:07:17,037 --> 00:07:20,405 ♪♪ 159 00:07:29,616 --> 00:07:31,649 Iris: [sighs] this place looks turned out. 160 00:07:31,651 --> 00:07:33,117 Hope: Maybe... 161 00:07:33,119 --> 00:07:34,986 Maybe not. 162 00:07:52,939 --> 00:07:55,907 Uh, split up and keep looking? 163 00:08:00,914 --> 00:08:03,415 [clattering in distance] 164 00:08:13,260 --> 00:08:17,863 [classical music plays] 165 00:08:17,865 --> 00:08:22,267 ♪♪ 166 00:08:22,269 --> 00:08:23,501 [door opens] 167 00:08:23,503 --> 00:08:25,270 Amelia: Hi. Isaac: Hi. 168 00:08:25,272 --> 00:08:26,571 A lot of stuff. Yeah. 169 00:08:26,573 --> 00:08:30,242 Let's get some lights. [chuckles] 170 00:08:30,244 --> 00:08:31,576 Oh, careful. 171 00:08:31,578 --> 00:08:35,580 It's very, very old. 172 00:08:35,582 --> 00:08:36,848 Even older than you? 173 00:08:36,850 --> 00:08:38,383 [isaac and amelia exhale sharply] 174 00:08:38,385 --> 00:08:40,051 Older than pretty much everything. 175 00:08:40,053 --> 00:08:46,958 ♪♪ 176 00:08:46,960 --> 00:08:48,593 One night when I was 10, 177 00:08:48,595 --> 00:08:50,294 I was trying to take a photo of mars, 178 00:08:50,296 --> 00:08:56,601 And that fleeeeew across the sky. 179 00:08:56,603 --> 00:09:00,138 Do you know what that is, elton? 180 00:09:00,140 --> 00:09:01,839 It's a meteor. 181 00:09:01,841 --> 00:09:05,010 It's a bunch of chunk of rock flying through space 182 00:09:05,012 --> 00:09:07,145 At thousands of miles an hour, 183 00:09:07,147 --> 00:09:09,981 Faster than anything you've seen. 184 00:09:09,983 --> 00:09:13,351 And when the meteor touches the air around the earth, 185 00:09:13,353 --> 00:09:15,453 It starts to burn up, 186 00:09:15,455 --> 00:09:17,888 Kind of like how when you rub your hands together, 187 00:09:17,890 --> 00:09:20,959 They get hot. 188 00:09:20,961 --> 00:09:22,360 Like this? 189 00:09:22,362 --> 00:09:23,894 [chuckles] yeah. 190 00:09:23,896 --> 00:09:26,230 And sometimes, the meteor makes it 191 00:09:26,232 --> 00:09:29,200 All the way to the ground. 192 00:09:29,202 --> 00:09:30,769 Then what happens? 193 00:09:30,771 --> 00:09:33,972 That's what made all the dinosaurs go away. 194 00:09:33,974 --> 00:09:36,441 This giant ball of fire just c-- isaac. 195 00:09:36,443 --> 00:09:39,444 Wh-- he's 5. 196 00:09:39,446 --> 00:09:42,313 If he wants to learn, amelia, he should learn. 197 00:09:42,315 --> 00:09:45,016 [chuckles] it's never too early for science, right? 198 00:09:45,018 --> 00:09:46,985 Elt-- elton, come here. 199 00:09:46,987 --> 00:09:49,086 You want to feel something? 200 00:09:49,088 --> 00:09:50,722 Come here. Come here. 201 00:09:50,724 --> 00:09:51,790 Wait. 202 00:09:51,792 --> 00:09:52,958 Right here? 203 00:09:52,960 --> 00:09:54,458 [chuckles] is that my little sister? 204 00:09:54,460 --> 00:09:57,529 Yeah! She's kicking. 205 00:09:57,531 --> 00:10:00,364 Oh, wait, I -- I think she's also saying, 206 00:10:00,366 --> 00:10:02,500 "I can't wait to meet you." 207 00:10:02,502 --> 00:10:04,002 [chuckles] 208 00:10:04,004 --> 00:10:05,403 If you're gonna teach him about departures, 209 00:10:05,405 --> 00:10:06,671 I'm gonna teach him about arrivals. 210 00:10:06,673 --> 00:10:08,372 It's only fair. [cellphone vibrating] 211 00:10:08,374 --> 00:10:09,574 Oh. 212 00:10:12,712 --> 00:10:15,279 And my staff meeting at the u just got moved up. 213 00:10:15,281 --> 00:10:16,481 [sighs] oh. 214 00:10:16,483 --> 00:10:17,749 I have to go. 215 00:10:17,751 --> 00:10:18,716 [whimpers] I know. 216 00:10:18,718 --> 00:10:21,285 I'm sorry, baby. 217 00:10:21,287 --> 00:10:22,787 Be safe. There's -- 218 00:10:22,789 --> 00:10:24,488 Heard something's going on near the hospital. 219 00:10:24,490 --> 00:10:25,990 There's a lot of police activity. 220 00:10:25,992 --> 00:10:27,225 Okay. 221 00:10:29,696 --> 00:10:32,497 [chuckles] 222 00:10:32,499 --> 00:10:36,534 I want to get another one like that for my esmerelda today. 223 00:10:36,536 --> 00:10:37,968 Who? 224 00:10:37,970 --> 00:10:39,504 My sister. 225 00:10:39,506 --> 00:10:41,506 That's what I'm naming her. 226 00:10:41,508 --> 00:10:42,974 Oh. 227 00:10:42,976 --> 00:10:46,778 Okay, yeah, maybe... We can talk about that. 228 00:10:46,780 --> 00:10:50,414 Well, a bracelet is a very sweet gift, honey. 229 00:10:50,416 --> 00:10:53,451 I will [sighs] see you soon. 230 00:10:53,453 --> 00:10:54,519 Okay. 231 00:10:54,521 --> 00:10:57,222 I love you both. 232 00:10:57,224 --> 00:10:59,724 Bye. 233 00:10:59,726 --> 00:11:01,459 ♪♪ 234 00:11:01,461 --> 00:11:03,261 Alright. 235 00:11:03,263 --> 00:11:04,528 Come here, noodle. 236 00:11:04,530 --> 00:11:06,131 [door opens] 237 00:11:06,133 --> 00:11:09,133 Let's [strains] do some work. 238 00:11:09,135 --> 00:11:11,269 [door closes] I'm gonna give you 239 00:11:11,271 --> 00:11:12,470 My favorite brush. 240 00:11:12,472 --> 00:11:13,538 Young elton: [quietly] thank you. 241 00:11:13,540 --> 00:11:14,406 Blow on it. 242 00:11:14,408 --> 00:11:15,406 [blows] good. 243 00:11:15,408 --> 00:11:16,708 Blow on it. 244 00:11:16,710 --> 00:11:18,008 [blows] ready? 245 00:11:18,010 --> 00:11:19,143 Yes. 246 00:11:19,145 --> 00:11:21,012 Go with the grain. 247 00:11:21,014 --> 00:11:22,747 [police sirens wailing] that's -- that's the grain. 248 00:11:22,749 --> 00:11:24,949 Good, good. Give it a little... 249 00:11:24,951 --> 00:11:26,684 Yeah. 250 00:11:26,686 --> 00:11:28,986 [emergency signal blaring] you can't tell until -- 251 00:11:28,988 --> 00:11:30,121 Ah-ha. 252 00:11:37,430 --> 00:11:40,298 Okay, we have barrels for floatation, 253 00:11:40,300 --> 00:11:42,366 Straps for binding, fastening. 254 00:11:42,368 --> 00:11:44,502 Hope: A fan blade that could make a good propeller. 255 00:11:44,504 --> 00:11:47,204 And I spotted a shit-ton of pallets outside. 256 00:11:47,206 --> 00:11:50,542 Uh, got these, too. 257 00:11:50,544 --> 00:11:52,844 So, you're saying, we're in business? 258 00:11:52,846 --> 00:11:55,246 Except we don't have an engine. 259 00:11:55,248 --> 00:11:57,649 There's nothing to fight the current. 260 00:11:57,651 --> 00:11:59,150 There's not much left here, 261 00:11:59,152 --> 00:12:00,785 Other than some long-dead batteries, 262 00:12:00,787 --> 00:12:03,020 Huge broken air conditioner, a couple of bags of sand. 263 00:12:03,022 --> 00:12:04,956 W-- uh, h-hold on. 264 00:12:04,958 --> 00:12:06,191 The a.C. 265 00:12:06,193 --> 00:12:07,825 I read about how those work. 266 00:12:07,827 --> 00:12:11,096 We could use the parts and make some sort of, um... 267 00:12:11,098 --> 00:12:13,798 What's that called. A steam boiler. 268 00:12:13,800 --> 00:12:15,767 It'd be like the still you made back at the university. 269 00:12:15,769 --> 00:12:20,338 It's like the dorm furnaces I had to fix. 270 00:12:20,340 --> 00:12:21,739 Hope: I guess. 271 00:12:21,741 --> 00:12:24,008 It's worth a shot, right? 272 00:12:24,010 --> 00:12:27,812 ♪♪ 273 00:12:27,814 --> 00:12:29,280 A'ight, then. 274 00:12:29,282 --> 00:12:30,715 Let's get to work. 275 00:12:30,717 --> 00:12:36,654 ♪♪ 276 00:12:41,093 --> 00:12:45,330 [doc robinson's "meaning of a songbird calling" plays] 277 00:12:45,332 --> 00:12:53,771 ♪♪ 278 00:12:53,773 --> 00:13:02,113 ♪♪ 279 00:13:02,115 --> 00:13:04,783 ♪ feel the sun come slowly ♪ 280 00:13:04,785 --> 00:13:07,485 ♪ makes the window glow ♪ 281 00:13:07,487 --> 00:13:08,986 Hey. 282 00:13:08,988 --> 00:13:12,690 Thanks. 283 00:13:12,692 --> 00:13:17,094 ♪ all I need is a place to dream ♪ 284 00:13:17,096 --> 00:13:23,267 ♪ and all I need is clouds beneath my feet ♪ 285 00:13:23,269 --> 00:13:30,107 ♪♪ 286 00:13:30,109 --> 00:13:36,881 ♪♪ 287 00:13:36,883 --> 00:13:39,617 [hammers banging] 288 00:13:47,827 --> 00:13:50,094 [chuckles] it's really coming together. 289 00:13:50,096 --> 00:13:51,362 Yeah. 290 00:13:51,364 --> 00:13:52,863 Looking great. 291 00:13:52,865 --> 00:13:54,265 It's funny. 292 00:13:54,267 --> 00:13:55,633 Working on this boat, 293 00:13:55,635 --> 00:13:58,970 It kinda makes it seem more possible. 294 00:13:58,972 --> 00:14:02,307 Finding my dad. 295 00:14:02,309 --> 00:14:07,244 I mean, the river's probably the last big thing in our way. 296 00:14:07,246 --> 00:14:09,314 [chuckles] and once we cross it... 297 00:14:11,651 --> 00:14:13,918 It's -- it's all downhill from here. 298 00:14:15,155 --> 00:14:16,821 Hey. 299 00:14:16,823 --> 00:14:18,289 [quietly] come here. 300 00:14:23,329 --> 00:14:25,963 Look, the closer we get to finishing this boat, 301 00:14:25,965 --> 00:14:27,698 The harder it's gonna be to sway the others, 302 00:14:27,700 --> 00:14:29,333 So... 303 00:14:29,335 --> 00:14:30,468 You wanna make the pitch now? 304 00:14:30,470 --> 00:14:31,803 Yeah. 305 00:14:31,805 --> 00:14:33,171 Yeah, I think I should start things off, 306 00:14:33,173 --> 00:14:35,740 Then you an elton come in with the backup. 307 00:14:35,742 --> 00:14:39,877 [hammering continues] hey, I know you're just looking out for 'em but... 308 00:14:39,879 --> 00:14:41,178 But...? 309 00:14:41,180 --> 00:14:43,581 Maybe it's time to let this plan go. 310 00:14:43,583 --> 00:14:44,915 [whispering] what are you talking about 311 00:14:44,917 --> 00:14:46,818 "time to let this plan go?" 312 00:14:46,820 --> 00:14:48,185 You know that this is the only way 313 00:14:48,187 --> 00:14:50,722 That we get everyone back safe. 314 00:14:50,724 --> 00:14:52,457 [hammer thuds] 315 00:14:54,527 --> 00:14:56,227 Hey, is it true? 316 00:14:56,229 --> 00:14:57,762 You're working behind our backs, 317 00:14:57,764 --> 00:14:59,530 Trying to get us to turn around? 318 00:14:59,532 --> 00:15:01,198 I -- hold on, what -- 319 00:15:01,200 --> 00:15:02,467 Iris: Hey. What's going on? 320 00:15:02,469 --> 00:15:03,867 Him and felix. 321 00:15:03,869 --> 00:15:05,536 They've been working against us together, 322 00:15:05,538 --> 00:15:06,804 Trying to make us do a 180. 323 00:15:06,806 --> 00:15:09,040 No way. He's committed to this. 324 00:15:09,042 --> 00:15:11,108 Iris: Hope, elton is not working with felix -- 325 00:15:11,110 --> 00:15:13,244 Yes, I am. Sort of. 326 00:15:13,246 --> 00:15:15,713 Can we just talk about this here? Pass. 327 00:15:15,715 --> 00:15:17,448 You've been trying to screw us over 328 00:15:17,450 --> 00:15:19,484 With elton as your little sidekick. 329 00:15:19,486 --> 00:15:20,919 What was your plan b, huh? 330 00:15:20,921 --> 00:15:22,586 Maybe sabotage the boat to make us to back?! 331 00:15:22,588 --> 00:15:25,456 No, of course not. 332 00:15:25,458 --> 00:15:27,458 Listen, h-h-he and I have been talking, 333 00:15:27,460 --> 00:15:30,461 And I agree with a lot of what he says, alright? 334 00:15:30,463 --> 00:15:33,631 It j-- m-makes sense. You mean about going back? 335 00:15:33,633 --> 00:15:35,199 Seriously? 336 00:15:35,201 --> 00:15:36,600 What the hell happened to seeing the world 337 00:15:36,602 --> 00:15:38,169 From start to finish? 338 00:15:38,171 --> 00:15:40,338 Listen to me. 339 00:15:40,340 --> 00:15:44,241 Yes, I was gonna have us take the boat downriver, 340 00:15:44,243 --> 00:15:46,810 Then head back up along the banks of the missouri 341 00:15:46,812 --> 00:15:49,213 Until we reached the university. 342 00:15:49,215 --> 00:15:50,981 It's safer than cutting through the blaze, 343 00:15:50,983 --> 00:15:53,083 And it's the smartest thing for us right now. 344 00:15:53,085 --> 00:15:55,219 We don't know where we're going. [scoffs] 345 00:15:55,221 --> 00:15:58,957 We don't know what we're gonna do if an when we get there. 346 00:15:58,959 --> 00:16:01,659 We don't even know that you're dad's really in trouble! [scoffs] 347 00:16:01,661 --> 00:16:04,161 Hell, for all we know, he could've sent us 10 messages 348 00:16:04,163 --> 00:16:06,197 Back at the university right now from him 349 00:16:06,199 --> 00:16:08,232 Telling us that he's just fine! 350 00:16:08,234 --> 00:16:11,202 You don't even believe that. It doesn't matter what I believe. 351 00:16:13,606 --> 00:16:16,273 He made me promise him that I would keep you safe, 352 00:16:16,275 --> 00:16:18,876 And that is exactly what I'm doing. You care more about a promise than you do about his life?! 353 00:16:18,878 --> 00:16:20,878 Calm down, alright. That is not what I'm saying! Iris: Stop! Stop! 354 00:16:20,880 --> 00:16:23,214 Yes, it is! We don't have time for this! 355 00:16:24,718 --> 00:16:27,385 There is still so much left to do! 356 00:16:27,387 --> 00:16:30,654 And you know what, leave your shit at the door. 357 00:16:30,656 --> 00:16:36,060 Because without each and every one of us giving 100%... 358 00:16:36,062 --> 00:16:38,629 We're not making it across that river. 359 00:16:38,631 --> 00:16:47,505 ♪♪ 360 00:16:47,507 --> 00:16:50,341 Huck: See anything that could be fuel? 361 00:16:50,343 --> 00:16:55,146 Just driftwood, driftwood, and more driftwood. 362 00:16:55,148 --> 00:16:57,148 Better than nothin'. 363 00:16:57,150 --> 00:16:58,449 Let's grab it all. 364 00:16:58,451 --> 00:17:00,751 I can't believe he would try 365 00:17:00,753 --> 00:17:02,553 And mess with elton's head like that. 366 00:17:02,555 --> 00:17:05,423 A-actually, I can. 367 00:17:05,425 --> 00:17:06,924 They were only trying to do 368 00:17:06,926 --> 00:17:08,993 What they felt was best for everybody. 369 00:17:08,995 --> 00:17:11,428 Not something you can fault them for. 370 00:17:11,430 --> 00:17:14,165 I can fault them for being shady. 371 00:17:14,167 --> 00:17:17,835 You know what, I can fault them for what you just said, too. 372 00:17:17,837 --> 00:17:20,605 Whatever. They deserve it. 373 00:17:23,610 --> 00:17:26,410 So whose side are you on? 374 00:17:26,412 --> 00:17:29,213 I heard what you said to him about calling it off. 375 00:17:29,215 --> 00:17:31,516 Not gonna lie. 376 00:17:31,518 --> 00:17:33,751 For a while -- 377 00:17:33,753 --> 00:17:36,253 A long while, yeah, 378 00:17:36,255 --> 00:17:40,291 I was all for bringing you back. 379 00:17:40,293 --> 00:17:41,993 But now... 380 00:17:41,995 --> 00:17:44,295 I don't know. 381 00:17:44,297 --> 00:17:45,930 This thing we're doing right now, 382 00:17:45,932 --> 00:17:49,533 Going across country, is big, 383 00:17:49,535 --> 00:17:51,468 Maybe the biggest thing we'll ever do. 384 00:17:51,470 --> 00:17:52,970 [scoffs] 385 00:17:52,972 --> 00:17:55,006 It's shit like this that makes us stronger... 386 00:17:55,008 --> 00:17:57,475 [scoffs] ...Makes us better. 387 00:18:05,785 --> 00:18:07,051 Okay. 388 00:18:10,589 --> 00:18:14,358 So everybody knows how I got to the city. 389 00:18:14,360 --> 00:18:17,895 They found me floating down the missouri in a raft, 390 00:18:17,897 --> 00:18:20,397 Arm broken, 391 00:18:20,399 --> 00:18:22,967 Messed up, 392 00:18:22,969 --> 00:18:25,670 Not sure if I was coming or going. 393 00:18:25,672 --> 00:18:27,738 [inhales deeply] 394 00:18:27,740 --> 00:18:30,474 Next thing I know, they're calling me huck. 395 00:18:30,476 --> 00:18:32,409 [chuckles] 396 00:18:32,411 --> 00:18:34,411 Not that I mind. 397 00:18:34,413 --> 00:18:37,215 It's kinda cool, right? 398 00:18:37,217 --> 00:18:41,218 There's a lot I leave out of that story. 399 00:18:41,220 --> 00:18:43,954 The days of not knowing if I was gonna live or die. 400 00:18:43,956 --> 00:18:48,192 ♪♪ 401 00:18:48,194 --> 00:18:50,027 How close I came to giving up. 402 00:18:53,833 --> 00:18:56,867 Letting the water just take me away. 403 00:18:56,869 --> 00:19:00,004 ♪♪ 404 00:19:00,006 --> 00:19:01,405 Never woulda lived long enough 405 00:19:01,407 --> 00:19:04,775 For omaha security to pick me up... 406 00:19:04,777 --> 00:19:07,478 If I didn't keep pushing... 407 00:19:07,480 --> 00:19:09,714 Every single moment. 408 00:19:12,585 --> 00:19:13,550 Shit. 409 00:19:13,552 --> 00:19:14,818 [sniffles] 410 00:19:14,820 --> 00:19:16,687 I'm sorry. 411 00:19:16,689 --> 00:19:18,289 Nah. 412 00:19:18,291 --> 00:19:20,157 Don't be. 413 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 [exhales sharply] 414 00:19:21,161 --> 00:19:26,230 ♪♪ 415 00:19:26,232 --> 00:19:30,434 It pushes me to overcome... 416 00:19:30,436 --> 00:19:31,969 To be stronger, 417 00:19:31,971 --> 00:19:33,738 Better. 418 00:19:33,740 --> 00:19:36,907 Maybe that's what this whole thing is for you. 419 00:19:36,909 --> 00:19:39,977 The others, too. 420 00:19:39,979 --> 00:19:42,546 Even felix. 421 00:19:42,548 --> 00:19:45,582 Maybe you should tell him that. 422 00:19:45,584 --> 00:19:48,052 I was about to. 423 00:19:48,054 --> 00:19:50,821 Then hurricane hope struck. 424 00:19:50,823 --> 00:19:52,923 [chuckles] 425 00:19:52,925 --> 00:19:54,525 And, um... 426 00:19:54,527 --> 00:19:56,861 Maybe it's not my place to tell him that. 427 00:19:59,165 --> 00:20:01,665 Maybe he's gotta figure it out for himself. 428 00:20:01,667 --> 00:20:04,535 ♪♪ 429 00:20:04,537 --> 00:20:06,337 His own way. 430 00:20:06,339 --> 00:20:11,809 ♪♪ 431 00:20:13,780 --> 00:20:17,148 Let me get a word with her alone real quick. 432 00:20:23,223 --> 00:20:26,157 [sighs heavily] 433 00:20:26,159 --> 00:20:29,060 I know you're pissed off -- I am. 434 00:20:29,062 --> 00:20:31,362 The thing is... 435 00:20:31,364 --> 00:20:33,630 I'm more pissed at myself. 436 00:20:33,632 --> 00:20:35,866 Why's that? 437 00:20:35,868 --> 00:20:39,570 For being dumb enough to think that we could turn you. 438 00:20:39,572 --> 00:20:43,540 That I could turn you. 439 00:20:43,542 --> 00:20:45,409 My dad first took you in, 440 00:20:45,411 --> 00:20:47,645 I was so excited. 441 00:20:47,647 --> 00:20:49,347 Iris, too. 442 00:20:51,217 --> 00:20:52,717 We thought we were gonna get a brother, 443 00:20:52,719 --> 00:20:55,519 But we never got one because you never acted like one. 444 00:20:55,521 --> 00:20:58,656 Dad gave you every chance to be a real part of the family, 445 00:20:58,658 --> 00:21:00,057 And you never took it. 446 00:21:00,059 --> 00:21:03,027 We're not your sisters. We're your problems. 447 00:21:06,231 --> 00:21:07,731 [voice breaking] all you had to do was 448 00:21:07,733 --> 00:21:11,668 Be the one to tell him not to go. 449 00:21:11,670 --> 00:21:13,804 [sniffles] he trusted you more than anyone! 450 00:21:13,806 --> 00:21:15,138 He would've listened. Hope, I couldn't. 451 00:21:15,140 --> 00:21:18,275 You know what, no, it's cool! I get it. 452 00:21:18,277 --> 00:21:21,078 You had your reasons. 453 00:21:21,080 --> 00:21:23,380 But still, I-I hoped. 454 00:21:23,382 --> 00:21:25,382 You know? 455 00:21:25,384 --> 00:21:28,552 But joke's on me. 456 00:21:28,554 --> 00:21:30,888 You are who you are. 457 00:21:30,890 --> 00:21:34,959 Guess it's time for me to grow up. 458 00:21:34,961 --> 00:21:38,963 ♪♪ 459 00:21:38,965 --> 00:21:40,497 [fire whooshing] 460 00:21:40,499 --> 00:21:42,366 [wood clattering] 461 00:21:44,570 --> 00:21:46,570 Fire's not hot enough. 462 00:21:46,572 --> 00:21:48,305 This shit ain't cutting it. 463 00:21:48,307 --> 00:21:49,774 It's the best we could find. 464 00:21:49,776 --> 00:21:51,575 Well, I don't know what to tell you. 465 00:21:51,577 --> 00:21:53,477 Well, there has to be something. 466 00:21:55,915 --> 00:21:58,815 The nail polish box back at the warehouse, 467 00:21:58,817 --> 00:22:01,886 It said it was flammable. 468 00:22:01,888 --> 00:22:04,521 Alright. You and elton take care of that. 469 00:22:04,523 --> 00:22:06,023 We'll finish up here. 470 00:22:06,025 --> 00:22:09,793 [thunder crashes] 471 00:22:09,795 --> 00:22:11,628 Maybe double time it, huh? 472 00:22:11,630 --> 00:22:13,097 [metal creaking] 473 00:22:13,099 --> 00:22:16,133 [thunder rumbles] 474 00:22:16,135 --> 00:22:20,338 ♪♪ 475 00:22:25,977 --> 00:22:27,578 [thunder rumbles] 476 00:22:27,580 --> 00:22:29,813 I don't like the sound of that. 477 00:22:29,815 --> 00:22:32,149 We should grab what we can fast. 478 00:22:32,151 --> 00:22:33,584 [sighing] yeah. 479 00:22:33,586 --> 00:22:34,684 Whoa. 480 00:22:34,686 --> 00:22:36,153 [chuckles] 481 00:22:36,155 --> 00:22:38,155 Well, that doesn't quite live up to its hype, 482 00:22:38,157 --> 00:22:39,390 Now does it? 483 00:22:39,392 --> 00:22:40,891 Uh-uh. 484 00:22:43,162 --> 00:22:45,429 Wow. 485 00:22:45,431 --> 00:22:46,831 Nope. 486 00:22:51,804 --> 00:22:54,505 [blows] 487 00:22:54,507 --> 00:22:55,773 [metal thuds] 488 00:22:55,775 --> 00:22:57,441 So, this was your plan? 489 00:23:00,747 --> 00:23:02,879 [sighs] 490 00:23:02,881 --> 00:23:04,782 You really want to get into this now? 491 00:23:07,853 --> 00:23:08,986 I'm not mad. 492 00:23:08,988 --> 00:23:10,321 Hmm. 493 00:23:10,323 --> 00:23:11,388 I'm just -- 494 00:23:11,390 --> 00:23:12,957 Disappointed? 495 00:23:16,395 --> 00:23:19,430 [grunts] 496 00:23:19,432 --> 00:23:22,199 Do you really think my dad is safe? 497 00:23:22,201 --> 00:23:24,802 [wind gusting] 498 00:23:24,804 --> 00:23:27,871 This rope's still got some use in it. 499 00:23:27,873 --> 00:23:29,607 Felix. 500 00:23:33,712 --> 00:23:34,945 Yes. 501 00:23:38,284 --> 00:23:39,884 I think they're safe. 502 00:23:42,421 --> 00:23:44,221 Leo and will. 503 00:23:46,826 --> 00:23:49,092 They have to be safe. 504 00:23:49,094 --> 00:23:53,363 What do you mean? 505 00:23:53,365 --> 00:23:56,700 I was supposed to be the one to go with your dad, 506 00:23:56,702 --> 00:23:57,868 Alright? 507 00:23:57,870 --> 00:23:59,736 Not will. 508 00:23:59,738 --> 00:24:04,241 Your dad asked me to stay behind and watch after you and hope... 509 00:24:04,243 --> 00:24:06,076 And so will took my place. 510 00:24:11,884 --> 00:24:13,316 And that is why 511 00:24:13,318 --> 00:24:14,985 They have to be. 512 00:24:17,857 --> 00:24:20,658 I'm not there to protect them if they aren't. 513 00:24:20,660 --> 00:24:23,194 I mean, I knew all that, but... 514 00:24:25,598 --> 00:24:29,333 I didn't know how you felt about it. 515 00:24:29,335 --> 00:24:31,635 Guess I didn't think it mattered. 516 00:24:31,637 --> 00:24:35,572 What, b-being honest? 517 00:24:35,574 --> 00:24:37,241 That matters. 518 00:24:40,079 --> 00:24:43,547 When everything's burning down, 519 00:24:43,549 --> 00:24:46,217 It is the only thing that matters. 520 00:24:48,221 --> 00:24:51,021 [thunder crashes] 521 00:24:51,023 --> 00:24:54,224 Well, we should go. 522 00:24:54,226 --> 00:24:55,759 Come on. 523 00:25:00,900 --> 00:25:03,800 [walkers growling] 524 00:25:03,802 --> 00:25:06,303 [rumbling continues] 525 00:25:08,840 --> 00:25:10,707 [nail polish bottles clatter] 526 00:25:10,709 --> 00:25:13,210 [nail polish dribbling] 527 00:25:16,181 --> 00:25:17,781 What? 528 00:25:17,783 --> 00:25:21,818 [nail polish bottles clatter] 529 00:25:21,820 --> 00:25:25,088 I just don't want anybody to die. 530 00:25:25,090 --> 00:25:27,391 And yes, I know death is inevitable, 531 00:25:27,393 --> 00:25:29,326 But is it so horrible to try to put it off 532 00:25:29,328 --> 00:25:31,061 For just a little bit longer? 533 00:25:33,733 --> 00:25:36,533 The notion of fear is -- is biologically obsolete. 534 00:25:36,535 --> 00:25:39,336 It's just the body's chemical reaction to risk, 535 00:25:39,338 --> 00:25:41,572 So if you can understand risk on a conscious level, 536 00:25:41,574 --> 00:25:45,175 Then there is no need f-- for fear. 537 00:25:45,177 --> 00:25:49,580 [distorted, distant screaming] 538 00:25:49,582 --> 00:25:51,315 [screaming, banging] okay. 539 00:25:51,317 --> 00:25:53,283 You have to listen to me, okay, elton? 540 00:25:53,285 --> 00:25:54,752 [whimpers] I need you to stay inside this box 541 00:25:54,754 --> 00:25:56,153 And be as quiet as you can, 542 00:25:56,155 --> 00:25:58,455 And you can't leave, no matter what, okay? 543 00:25:58,457 --> 00:26:00,357 [screaming, banging continue] where are you going? 544 00:26:00,359 --> 00:26:02,426 I'm gonna go find us a safe way home. 545 00:26:02,428 --> 00:26:03,827 And I'm gonna lock that door from the outside 546 00:26:03,829 --> 00:26:05,262 So nothing can hurt you. 547 00:26:05,264 --> 00:26:06,697 Okay? 548 00:26:06,699 --> 00:26:08,499 And to be extra sure... 549 00:26:08,501 --> 00:26:12,636 [screaming, banging] 550 00:26:12,638 --> 00:26:14,771 [voice breaking] this is a very special horn. 551 00:26:14,773 --> 00:26:16,239 Okay? 552 00:26:16,241 --> 00:26:18,742 It keeps anyone who's holding it safe forever. 553 00:26:18,744 --> 00:26:20,177 So go ahead and hold it. 554 00:26:20,179 --> 00:26:21,645 Hold onto it tight, okay? 555 00:26:21,647 --> 00:26:22,846 [crying] [police sirens wailing] 556 00:26:22,848 --> 00:26:24,581 I'm scared. 557 00:26:24,583 --> 00:26:26,483 [banging in distance] 558 00:26:26,485 --> 00:26:28,385 Don't be. 559 00:26:28,387 --> 00:26:30,687 I'm not scared, okay? 560 00:26:30,689 --> 00:26:32,790 And you shouldn't be, either. [gunshot, screaming] 561 00:26:32,792 --> 00:26:35,759 It's all gonna work out the way it's supposed to, right? 562 00:26:35,761 --> 00:26:37,227 [screaming continues] 563 00:26:37,229 --> 00:26:39,863 [breathing heavily] I love you, elton. 564 00:26:39,865 --> 00:26:41,131 [banging on doors] 565 00:26:41,133 --> 00:26:42,599 I love you, too. 566 00:26:42,601 --> 00:26:44,401 [gunshots] 567 00:26:44,403 --> 00:26:47,170 [crying] 568 00:26:47,172 --> 00:26:49,340 [whispering] it's okay. 569 00:26:49,342 --> 00:26:51,642 [banging intensifies, walkers growling] 570 00:26:53,646 --> 00:26:55,912 [electricity buzzing] weird. 571 00:26:55,914 --> 00:26:57,414 Is your skin tingling? 572 00:26:57,416 --> 00:26:58,415 [thunder rumbles] get down! 573 00:26:58,417 --> 00:27:00,918 [thunder crashes] 574 00:27:03,622 --> 00:27:07,091 Shit. The hell did that come from? 575 00:27:07,093 --> 00:27:09,393 [walkers growling] 576 00:27:09,395 --> 00:27:11,695 [rumbling continues] 577 00:27:11,697 --> 00:27:16,966 ♪♪ 578 00:27:16,968 --> 00:27:18,202 Felix... 579 00:27:18,204 --> 00:27:21,938 [growling continues] 580 00:27:21,940 --> 00:27:24,908 Go, go, go, go, go, go! 581 00:27:24,910 --> 00:27:27,678 [growling continues] 582 00:27:31,549 --> 00:27:33,350 [thunder rumbles] 583 00:27:33,352 --> 00:27:35,886 [boiler puttering] 584 00:27:35,888 --> 00:27:38,121 It's getting closer. Hope: I know. 585 00:27:38,123 --> 00:27:39,790 Where the hell are silas and elton? 586 00:27:39,792 --> 00:27:41,025 [loud clanking] 587 00:27:41,027 --> 00:27:42,726 Shit! 588 00:27:46,298 --> 00:27:48,432 [walkers growling] 589 00:27:54,940 --> 00:27:57,408 [liquid sloshing] 590 00:27:57,410 --> 00:27:59,376 ♪♪ 591 00:27:59,378 --> 00:28:01,845 That's a positive strike. 592 00:28:01,847 --> 00:28:03,613 Positive strikes can happen 593 00:28:03,615 --> 00:28:05,248 20 miles away from the storm's center. 594 00:28:05,250 --> 00:28:06,750 Judging by the wind direction, 595 00:28:06,752 --> 00:28:08,485 We're minutes away from being in the line of fire. 596 00:28:08,487 --> 00:28:11,488 Come on! 597 00:28:11,490 --> 00:28:14,024 ♪♪ 598 00:28:14,026 --> 00:28:16,026 Hey, there's a -- 599 00:28:16,028 --> 00:28:18,595 Lightning storm headed this way real fast. 600 00:28:18,597 --> 00:28:19,730 Yeah, we know. 601 00:28:19,732 --> 00:28:21,131 Iris: Empties, too. 602 00:28:21,133 --> 00:28:24,635 Couple dozen of them, maybe 15 minutes out. 603 00:28:24,637 --> 00:28:27,304 There's not enough time. We need to take cover. 604 00:28:27,306 --> 00:28:28,772 The rising water will wash the boat away. 605 00:28:28,774 --> 00:28:30,240 We can't risk that. 606 00:28:30,242 --> 00:28:32,009 Okay, so we launch before the shit hits. 607 00:28:32,011 --> 00:28:34,511 ♪♪ 608 00:28:34,513 --> 00:28:36,914 Where are silas and elton? 609 00:28:36,916 --> 00:28:38,348 ♪♪ 610 00:28:38,350 --> 00:28:39,516 Whoa. 611 00:28:39,518 --> 00:28:45,989 ♪♪ 612 00:28:45,991 --> 00:28:49,126 I swear, that wasn't on purpose. 613 00:28:49,128 --> 00:28:54,531 ♪♪ 614 00:28:54,533 --> 00:28:56,266 Come on. 615 00:28:56,268 --> 00:28:58,168 [grunts] 616 00:28:58,170 --> 00:29:02,739 ♪♪ 617 00:29:02,741 --> 00:29:04,240 Ow! Felix: What happened? 618 00:29:04,242 --> 00:29:05,742 Damn it! You okay? 619 00:29:05,744 --> 00:29:07,211 I-I'm good. I'm good. 620 00:29:07,213 --> 00:29:11,115 ♪♪ 621 00:29:11,117 --> 00:29:13,016 [toolbox thuds] 622 00:29:13,018 --> 00:29:14,951 [grunts] 623 00:29:14,953 --> 00:29:16,553 [thunder crashes] 624 00:29:16,555 --> 00:29:17,821 ♪♪ 625 00:29:17,823 --> 00:29:18,789 Here they come. 626 00:29:22,727 --> 00:29:25,195 [metal creaks] 627 00:29:25,197 --> 00:29:27,064 Thanks. 628 00:29:32,037 --> 00:29:34,171 [boiler firing] 629 00:29:36,308 --> 00:29:38,375 -Yes. -Alright. 630 00:29:43,082 --> 00:29:44,314 Whoa. 631 00:29:44,316 --> 00:29:46,083 [metal groaning] no. 632 00:29:46,085 --> 00:29:49,452 [boiler stops] 633 00:29:49,454 --> 00:29:51,722 [steam hisses] 634 00:29:51,724 --> 00:29:53,756 ♪♪ 635 00:29:53,758 --> 00:29:54,992 Alright. Add another problem. 636 00:29:54,994 --> 00:29:56,426 Elton, throw me your fisherman. 637 00:29:56,428 --> 00:30:00,730 [walkers growling] 638 00:30:00,732 --> 00:30:07,070 ♪♪ 639 00:30:07,072 --> 00:30:09,806 [fishing reel whirs] 640 00:30:09,808 --> 00:30:10,907 [growling continues] 641 00:30:10,909 --> 00:30:12,542 [clanking] 642 00:30:12,544 --> 00:30:13,944 The drive belt's come loose. 643 00:30:13,946 --> 00:30:15,546 Can we fix it? 644 00:30:15,548 --> 00:30:19,049 If somebody can fit down there and reattach it... 645 00:30:19,051 --> 00:30:24,354 [thunder rumbles] 646 00:30:24,356 --> 00:30:25,488 I can't. 647 00:30:25,490 --> 00:30:27,490 I-I-I'm claustrophobic. 648 00:30:27,492 --> 00:30:29,960 [walkers growling] 649 00:30:29,962 --> 00:30:37,634 ♪♪ 650 00:30:37,636 --> 00:30:38,768 Elton. 651 00:30:38,770 --> 00:30:39,903 [breathing heavily] 652 00:30:39,905 --> 00:30:43,707 [distantly] elton, please. 653 00:30:43,709 --> 00:30:48,645 [breathing shakily] 654 00:30:48,647 --> 00:30:56,987 ♪♪ 655 00:30:56,989 --> 00:30:59,056 You can do it, elton. 656 00:30:59,058 --> 00:31:01,892 ♪♪ 657 00:31:01,894 --> 00:31:03,793 [walkers growling] 658 00:31:03,795 --> 00:31:14,738 ♪♪ 659 00:31:14,740 --> 00:31:17,807 [screaming and banging] [whispering shakily] mercury, venus, earth, mars, 660 00:31:17,809 --> 00:31:20,977 Jupiter, saturn, uranus, neptune. 661 00:31:20,979 --> 00:31:22,879 Mercury, venus, earth, mars, 662 00:31:22,881 --> 00:31:24,481 Jupiter, saturn, uranus, neptune. 663 00:31:24,483 --> 00:31:26,416 Mercury, venus, earth, mars, jupiter... 664 00:31:26,418 --> 00:31:29,920 [banging continues] mercury, venus, earth, mars... 665 00:31:29,922 --> 00:31:31,554 Mercury, venus, earth, mars, 666 00:31:31,556 --> 00:31:33,523 Jupiter, saturn, uranus, neptune. 667 00:31:33,525 --> 00:31:36,927 Mercury, venus, earth, mars, jupiter, saturn! 668 00:31:36,929 --> 00:31:39,462 [walkers growling] 669 00:31:39,464 --> 00:31:43,700 ♪♪ 670 00:31:43,702 --> 00:31:46,236 [breathing heavily] 671 00:31:46,238 --> 00:31:50,006 ♪♪ 672 00:31:50,008 --> 00:31:52,042 [grunts] 673 00:31:52,044 --> 00:31:53,944 [metal clanking] 674 00:31:53,946 --> 00:31:55,312 ♪♪ 675 00:31:55,314 --> 00:31:58,949 [walkers growling] 676 00:31:58,951 --> 00:32:06,857 ♪♪ 677 00:32:06,859 --> 00:32:08,725 O-okay! 678 00:32:08,727 --> 00:32:11,895 [boiler firing] 679 00:32:18,837 --> 00:32:21,137 [screaming] I'm stuck! 680 00:32:21,139 --> 00:32:22,339 I'm stuck! 681 00:32:22,341 --> 00:32:23,473 Help! 682 00:32:23,475 --> 00:32:24,874 [walkers growling] 683 00:32:24,876 --> 00:32:27,544 [grunting] 684 00:32:27,546 --> 00:32:28,712 [screams] 685 00:32:28,714 --> 00:32:33,583 ♪♪ 686 00:32:33,585 --> 00:32:35,252 [growling continues] 687 00:32:35,254 --> 00:32:38,955 ♪♪ 688 00:32:38,957 --> 00:32:42,292 [breathing heavily] 689 00:32:42,294 --> 00:32:47,897 ♪♪ 690 00:32:47,899 --> 00:32:51,300 This is a very special horn. 691 00:32:51,302 --> 00:32:52,936 It keeps whomever's holding it safe. 692 00:32:52,938 --> 00:32:58,842 [banging, gunfire, and police sirens continue] 693 00:32:58,844 --> 00:33:03,479 ♪♪ 694 00:33:03,481 --> 00:33:05,648 [breathing heavily] 695 00:33:05,650 --> 00:33:07,384 You're alright. 696 00:33:07,386 --> 00:33:10,286 [breathing heavily] 697 00:33:10,288 --> 00:33:11,455 You okay? 698 00:33:11,457 --> 00:33:13,923 I'm okay, I think. Th-th-thank you. 699 00:33:13,925 --> 00:33:15,324 Thank you. 700 00:33:15,326 --> 00:33:17,093 Now we just gotta get this thing in the water. 701 00:33:17,095 --> 00:33:18,628 We don't have enough fuel to keep the propeller running. 702 00:33:18,630 --> 00:33:20,297 Not to mention them. 703 00:33:20,299 --> 00:33:22,799 [walkers growling] let's move. 704 00:33:22,801 --> 00:33:24,967 ♪♪ 705 00:33:24,969 --> 00:33:26,436 Everybody ready? 706 00:33:26,438 --> 00:33:29,772 One three. One, two, three. 707 00:33:29,774 --> 00:33:32,909 [all shouting, grunting] 708 00:33:32,911 --> 00:33:34,444 Come on! We can do this! 709 00:33:34,446 --> 00:33:35,478 Again! 710 00:33:35,480 --> 00:33:38,448 One, two, three. 711 00:33:38,450 --> 00:33:42,118 [all shouting, grunting] 712 00:33:42,120 --> 00:33:44,554 ♪♪ 713 00:33:44,556 --> 00:33:46,890 No! No. There's no time. 714 00:33:46,892 --> 00:33:48,224 We have to drop the boat and make a run for it. 715 00:33:48,226 --> 00:33:49,492 The boat won't make it. 716 00:33:49,494 --> 00:33:51,428 We won't make it. Watch out. 717 00:33:51,430 --> 00:33:53,029 [grunting] come on. I can't do this by myself. 718 00:33:53,031 --> 00:33:54,831 Let's go. 719 00:33:54,833 --> 00:33:56,600 Come on, everyone. [all straining] 720 00:33:56,602 --> 00:33:57,567 Felix: Everybody, keep going. 721 00:33:57,569 --> 00:33:59,035 Come on. 722 00:33:59,037 --> 00:34:02,105 [straining continues] 723 00:34:02,107 --> 00:34:08,311 ♪♪ 724 00:34:08,313 --> 00:34:10,380 -It's moving. -It's moving. It's going. 725 00:34:10,382 --> 00:34:11,848 [felix shouting] 726 00:34:11,850 --> 00:34:16,653 ♪♪ 727 00:34:16,655 --> 00:34:18,789 Come on! It's almost there. 728 00:34:18,791 --> 00:34:20,690 [walkers growling] 729 00:34:20,692 --> 00:34:24,227 -Go, go, go! -Go! 730 00:34:24,229 --> 00:34:25,829 Aaaaaah! 731 00:34:25,831 --> 00:34:28,231 ♪♪ 732 00:34:28,233 --> 00:34:29,899 Get up! Come on. 733 00:34:29,901 --> 00:34:31,734 Come here! Get up. Get up! 734 00:34:31,736 --> 00:34:33,470 [walkers growling] 735 00:34:33,472 --> 00:34:41,445 ♪♪ 736 00:34:41,447 --> 00:34:43,346 Felix: You good? 737 00:34:43,348 --> 00:34:46,382 [breathing heavily] 738 00:34:46,384 --> 00:34:48,218 -[sighs] hey. -We did it. 739 00:34:48,220 --> 00:34:50,720 [boiler puttering] 740 00:34:50,722 --> 00:34:59,762 ♪♪ 741 00:34:59,764 --> 00:35:02,232 [growling continues] 742 00:35:02,234 --> 00:35:09,506 ♪♪ 743 00:35:09,508 --> 00:35:16,546 ♪♪ 744 00:35:20,951 --> 00:35:23,453 [whispering indistinctly] 745 00:35:23,455 --> 00:35:24,754 Why'd you do it? 746 00:35:24,756 --> 00:35:26,289 What? 747 00:35:26,291 --> 00:35:28,224 We would've ditched the boat. 748 00:35:28,226 --> 00:35:31,261 I mean, that would've given you more time to turn us around. 749 00:35:31,263 --> 00:35:33,964 Yeah, well, that woulda done zero good. 750 00:35:37,603 --> 00:35:40,169 And you and your sister... 751 00:35:40,171 --> 00:35:42,072 You really are stubborn as shit. 752 00:35:42,074 --> 00:35:44,708 You know that, right? 753 00:35:44,710 --> 00:35:47,377 Look who's talking. 754 00:35:47,379 --> 00:35:49,512 Huck thinks this'll be good for us. 755 00:35:49,514 --> 00:35:51,882 [sighs] that it'll turn us 756 00:35:51,884 --> 00:35:53,884 Into the people that we're supposed to be. 757 00:35:57,889 --> 00:35:59,322 We'll see. 758 00:36:02,260 --> 00:36:04,494 And for what it's worth... 759 00:36:07,099 --> 00:36:09,899 ...It was never just about... 760 00:36:09,901 --> 00:36:11,501 A promise I made 761 00:36:11,503 --> 00:36:14,104 To your dad. 762 00:36:14,106 --> 00:36:15,472 I need you to know that. 763 00:36:17,409 --> 00:36:19,909 I do. 764 00:36:19,911 --> 00:36:23,914 For what it's worth, leaving those clues behind 765 00:36:23,916 --> 00:36:27,450 Wasn't just so you'd come and turn us around. 766 00:36:27,452 --> 00:36:30,386 I was also hoping that... 767 00:36:30,388 --> 00:36:31,788 Your here now, alright. 768 00:36:31,790 --> 00:36:35,391 [chuckles] so, whatever. 769 00:36:35,393 --> 00:36:37,460 [sighs] 770 00:36:39,932 --> 00:36:42,799 So, I take it you're just -- 771 00:36:42,801 --> 00:36:45,669 You're just good with us moving forward? 772 00:36:45,671 --> 00:36:47,938 We'll keep 'em safe, 773 00:36:47,940 --> 00:36:52,175 And when we find leo and will, keep 'em safe, too. 774 00:36:52,177 --> 00:36:53,443 Yeah. 775 00:36:55,547 --> 00:36:56,613 But for now... 776 00:36:56,615 --> 00:36:58,314 Yeah. 777 00:36:58,316 --> 00:37:00,183 ...I say we divide and conquer. 778 00:37:02,854 --> 00:37:04,120 What do you mean? 779 00:37:07,092 --> 00:37:10,860 Huck: Hey, listen up. Everybody. 780 00:37:10,862 --> 00:37:14,631 I'm gonna spend the next day or two scouting ahead. 781 00:37:14,633 --> 00:37:18,201 Our intel's weak for this side of the river, 782 00:37:18,203 --> 00:37:20,370 And you're only as solid as your intel. 783 00:37:20,372 --> 00:37:22,038 [chuckles] you're going off? 784 00:37:22,040 --> 00:37:23,506 On your own? 785 00:37:23,508 --> 00:37:27,110 Don't sweat it. I'll be back, 48 hours max. 786 00:37:27,112 --> 00:37:30,146 [sighs] promise. 787 00:37:30,148 --> 00:37:33,549 Till then... You're in good hands. 788 00:37:33,551 --> 00:37:41,223 ♪♪ 789 00:37:41,225 --> 00:37:43,860 [sighs deeply] 790 00:37:43,862 --> 00:37:47,497 ♪♪ 791 00:37:47,499 --> 00:37:49,231 [fire crackles] 792 00:37:49,233 --> 00:37:52,869 ♪♪ 793 00:37:52,871 --> 00:37:55,538 [insects chittering] 794 00:38:13,825 --> 00:38:15,525 [sighs shakily] 795 00:38:18,096 --> 00:38:29,372 ♪♪ 796 00:38:29,374 --> 00:38:40,717 ♪♪ 797 00:38:40,719 --> 00:38:52,061 ♪♪ 798 00:38:52,063 --> 00:38:54,530 [sobs softly] 799 00:38:54,532 --> 00:39:06,609 ♪♪ 800 00:39:06,611 --> 00:39:18,688 ♪♪ 801 00:39:18,690 --> 00:39:30,767 ♪♪ 802 00:39:30,769 --> 00:39:42,845 ♪♪ 803 00:39:42,847 --> 00:39:45,347 Elton: Here's the thing -- 804 00:39:45,349 --> 00:39:49,018 Nature accounted for everything about the human race 805 00:39:49,020 --> 00:39:52,789 Except our self awareness. 806 00:39:52,791 --> 00:39:56,292 Because we know we can change. [gunfire, walkers growling] 807 00:39:56,294 --> 00:39:58,594 We can act in ways nature wasn't expecting. 808 00:39:58,596 --> 00:40:00,062 Wasn't ready for. 809 00:40:00,064 --> 00:40:02,532 [whimpering] [gunfire] 810 00:40:02,534 --> 00:40:04,000 [gunfire stops] 811 00:40:04,002 --> 00:40:06,569 [banging] 812 00:40:06,571 --> 00:40:08,437 [radio chatter] 813 00:40:08,439 --> 00:40:09,639 Soldier: Clear! 814 00:40:09,641 --> 00:40:11,373 [door bangs] 815 00:40:11,375 --> 00:40:13,843 ♪♪ 816 00:40:13,845 --> 00:40:16,546 So every now and again, 817 00:40:16,548 --> 00:40:19,448 That lets us see the path through the wind, 818 00:40:19,450 --> 00:40:22,552 Even if it's just for a moment. 819 00:40:22,554 --> 00:40:25,221 And sometimes... 820 00:40:25,223 --> 00:40:27,923 A moment is all you need. 821 00:40:27,925 --> 00:40:36,332 ♪♪ 822 00:40:36,334 --> 00:40:44,774 ♪♪ 823 00:40:44,776 --> 00:40:47,076 [door creaks] 824 00:40:51,249 --> 00:40:53,249 [electricity crackling] 825 00:40:53,251 --> 00:40:55,417 [door creaks] 826 00:40:55,419 --> 00:40:57,887 [crackling continues] 827 00:41:21,012 --> 00:41:22,579 [sniffles] 828 00:41:27,185 --> 00:41:29,719 [crackling continues] 829 00:41:40,898 --> 00:41:47,469 ♪♪ 830 00:41:47,471 --> 00:41:53,943 ♪♪ 831 00:41:53,945 --> 00:41:56,412 [wind gusting] 832 00:41:56,414 --> 00:42:06,623 ♪♪ 833 00:42:06,625 --> 00:42:16,833 ♪♪ 834 00:42:16,835 --> 00:42:27,143 ♪♪ 835 00:42:27,145 --> 00:42:37,353 ♪♪ 836 00:42:37,355 --> 00:42:38,354 Hope: Hey. 837 00:42:38,356 --> 00:42:42,525 ♪♪ 838 00:42:42,527 --> 00:42:46,029 You okay? 839 00:42:46,031 --> 00:42:48,197 Yeah. 840 00:42:48,199 --> 00:42:50,065 [clears throat] 841 00:42:50,067 --> 00:42:54,870 ♪♪ 842 00:42:54,872 --> 00:42:58,007 [sighs shakily] 843 00:42:58,009 --> 00:43:00,743 The night the sky fell... 844 00:43:00,745 --> 00:43:04,514 ♪♪ 845 00:43:04,516 --> 00:43:07,583 ...My father told me not to be scared. 846 00:43:07,585 --> 00:43:10,920 ♪♪ 847 00:43:10,922 --> 00:43:16,125 He said that he wasn't scared, and that I shouldn't be, either. 848 00:43:16,127 --> 00:43:19,462 ♪♪ 849 00:43:19,464 --> 00:43:22,398 But he was. 850 00:43:22,400 --> 00:43:24,333 [sniffs] 851 00:43:24,335 --> 00:43:27,236 Probably more than he'd ever been in his entire life. 852 00:43:29,307 --> 00:43:32,341 But... 853 00:43:32,343 --> 00:43:37,947 That didn't stop him from doing what needed to be done. 854 00:43:40,585 --> 00:43:44,954 He was brave because he was scared... 855 00:43:46,958 --> 00:43:49,225 Not in spite of it. 856 00:43:49,227 --> 00:43:53,095 ♪♪ 857 00:43:53,097 --> 00:43:56,165 I wish I could've met your dad. 858 00:43:56,167 --> 00:43:59,268 And your mom. 859 00:43:59,270 --> 00:44:03,039 They must've been pretty cool to make a kid like you. 860 00:44:03,041 --> 00:44:07,043 ♪♪ 861 00:44:07,045 --> 00:44:09,278 [scoffs] I-I know it's... 862 00:44:09,280 --> 00:44:12,014 Crazy to even say, 863 00:44:12,016 --> 00:44:14,183 And [exhales sharply] 864 00:44:14,185 --> 00:44:18,287 The odds against it are astronomical. 865 00:44:18,289 --> 00:44:30,299 ♪♪ 866 00:44:30,301 --> 00:44:31,734 [voice breaking] I sometimes think 867 00:44:31,736 --> 00:44:35,004 That she's still out there... 868 00:44:35,006 --> 00:44:36,872 Somewhere. 869 00:44:36,874 --> 00:44:44,580 ♪♪ 870 00:44:44,582 --> 00:44:48,417 With my sister, esmerelda. 871 00:44:48,419 --> 00:44:51,020 Both surviving 872 00:44:51,022 --> 00:44:52,888 Together. 873 00:44:52,890 --> 00:44:56,826 ♪♪ 874 00:44:56,828 --> 00:44:59,929 That's not so crazy to me. 875 00:44:59,931 --> 00:45:11,274 ♪♪ 876 00:45:11,276 --> 00:45:22,685 ♪♪ 877 00:45:22,687 --> 00:45:24,353 [branch breaks] 878 00:45:24,355 --> 00:45:28,090 [rustling] 879 00:45:28,092 --> 00:45:30,560 Iris: It's an empty. 880 00:45:35,733 --> 00:45:37,633 I can do it. 881 00:45:39,370 --> 00:45:41,671 Elton: Be right behind you. 882 00:45:41,673 --> 00:45:44,406 I got this. 883 00:45:44,408 --> 00:45:50,946 ♪♪ 884 00:45:50,948 --> 00:45:57,420 ♪♪ 885 00:46:00,957 --> 00:46:10,499 ♪♪ 886 00:46:10,501 --> 00:46:20,243 ♪♪ 887 00:46:20,245 --> 00:46:30,086 ♪♪ 69458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.