Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,364 --> 00:00:09,702
I'm putting a stop to this.
2
00:00:12,384 --> 00:00:13,250
To what?
3
00:00:13,569 --> 00:00:14,318
This!
4
00:00:15,333 --> 00:00:19,007
Bad decisions, selling your body for chump change,
the litany of men.
5
00:00:19,401 --> 00:00:22,165
Demeaning women by calling yourself one.
6
00:00:23,788 --> 00:00:26,377
Tomorrow you'll come back to Washington
with the rest of your family.
7
00:00:27,157 --> 00:00:28,492
I'm not just going to leave.
8
00:00:30,172 --> 00:00:33,506
I'm your father. I raised you as a respectable woman.
9
00:00:33,506 --> 00:00:36,759
Whatever's happened since you moved
to Montana is going to stop.
10
00:00:38,895 --> 00:00:39,884
I like it here.
11
00:00:40,097 --> 00:00:41,336
Enough to hurt your family?
12
00:00:42,417 --> 00:00:45,207
Your mom worries all the time,
your sister's blown up since you left.
13
00:00:45,440 --> 00:00:47,334
And one day with you here...
14
00:00:49,931 --> 00:00:52,730
Looks are all you have,
but there's no excuse for this.
15
00:00:52,730 --> 00:00:53,728
Whoa!
16
00:00:54,088 --> 00:00:55,218
Wait a second.
17
00:00:55,218 --> 00:00:56,968
This is a horrible place to start.
18
00:00:56,968 --> 00:00:59,331
This makes my dad seem like the bad guy.
19
00:00:59,331 --> 00:01:00,551
I deserve this.
20
00:01:00,963 --> 00:01:02,019
Hang on...
21
00:01:02,376 --> 00:01:05,226
[audio rewinding]
22
00:01:06,490 --> 00:01:08,867
Aw, cute... but no.
23
00:01:09,776 --> 00:01:11,626
[audio rewinding]
24
00:01:12,335 --> 00:01:15,692
Oh, hell no. There's no way
you're ever going to see that.
25
00:01:15,692 --> 00:01:17,727
[audio rewinding]
26
00:01:19,372 --> 00:01:21,336
Hilarious! No.
27
00:01:21,649 --> 00:01:23,149
[audio rewinding]
28
00:01:24,892 --> 00:01:26,241
Okay, this is good.
29
00:01:26,628 --> 00:01:27,502
This is me.
30
00:01:27,798 --> 00:01:28,833
Jessica McDees.
31
00:01:30,349 --> 00:01:33,411
Oh, geez. Look at me, looking all Emo.
32
00:01:33,884 --> 00:01:36,861
Except for the black dye of course.
That makes my hair crispy.
33
00:01:37,722 --> 00:01:40,092
But, in my defense,
I was in a car for six hours,
34
00:01:40,092 --> 00:01:43,502
and my sister's big reveal yesterday
didn't exactly...
35
00:01:45,788 --> 00:01:46,834
Okay, this...
36
00:01:46,834 --> 00:01:49,099
This isn't as melodramatic as it seems.
37
00:01:49,564 --> 00:01:52,656
I wish I knew why I was so unhappy.
My life's not that bad.
38
00:01:52,656 --> 00:01:54,407
But man, am I bad at it.
39
00:01:54,659 --> 00:01:57,111
So when you have a pimple
you hit it with an acne pad.
40
00:01:57,381 --> 00:02:00,642
And I know what you're thinking:
That's quitting. That's the easy way out.
41
00:02:00,642 --> 00:02:03,764
There's nothing easy about this.
Not if you're going to do it right.
42
00:02:03,966 --> 00:02:06,835
I mean, you never want to stand out,
so you gotta be subtle.
43
00:02:06,835 --> 00:02:10,023
And unless you want to be the girl
who cried wolf, you better be effective.
44
00:02:10,023 --> 00:02:13,312
And always, always, always,
45
00:02:13,312 --> 00:02:14,836
you've gotta be presentable.
[squeaky writing]
46
00:02:16,540 --> 00:02:18,360
Take jumping off a bridge for example.
[looney music]
47
00:02:18,641 --> 00:02:21,197
Right off the bat,
you can kiss the "subtle" card goodbye.
48
00:02:21,414 --> 00:02:24,061
And there's no room for wavering
'cause rush-hour drivers stuck in the mess
49
00:02:24,283 --> 00:02:26,700
are gonna demand a body for their troubles.
50
00:02:26,700 --> 00:02:28,895
Which is fine, except that bridge-jumping is a rush.
51
00:02:28,895 --> 00:02:31,787
So your brain's gonna release endorphins,
and endorphins make you feel good
52
00:02:31,787 --> 00:02:33,942
and when you feel good, you don't wanna die.
53
00:02:33,942 --> 00:02:37,348
So suddenly, you're falling, going,
"Oh Crap, that was a bad idea!"
54
00:02:37,348 --> 00:02:39,657
But gravity won't change its mind like you did.
55
00:02:39,657 --> 00:02:40,766
So let's say you succeed,
56
00:02:40,766 --> 00:02:42,610
and you don't just end up spending
the next six weeks
57
00:02:42,610 --> 00:02:44,600
trying to pull stretch pants over a body cast,
58
00:02:44,815 --> 00:02:47,412
you're still not going to wash
onshore looking like Debra Kerr.
59
00:02:47,412 --> 00:02:49,612
You're gonna get dragged out in a fish net.
60
00:02:49,612 --> 00:02:50,245
[boink]
61
00:02:50,245 --> 00:02:50,971
Pretzeled,
62
00:02:50,971 --> 00:02:54,146
probably covered in seaweed,
and host to a family of leeches.
63
00:02:54,146 --> 00:02:55,146
And those marks
64
00:02:55,146 --> 00:02:55,800
[pop pop pop]
65
00:02:55,800 --> 00:02:57,255
look like hickeys in a casket.
66
00:02:57,255 --> 00:02:57,732
[pop pop]
67
00:02:58,797 --> 00:03:00,048
Of course, nobody will notice the hickeys
68
00:03:00,048 --> 00:03:02,755
because their eyes will be drawn
to the puke-green shower cap
69
00:03:02,755 --> 00:03:04,744
Lazy Morty the Mortician snapped on your head
70
00:03:04,744 --> 00:03:06,708
instead of actually trying to brush out the rat's nest
71
00:03:06,708 --> 00:03:08,050
the salt water left of your hair.
72
00:03:08,050 --> 00:03:08,749
[snap!]
73
00:03:09,294 --> 00:03:10,106
Oh yeah,
74
00:03:10,106 --> 00:03:11,292
and salt water's bloating.
75
00:03:11,500 --> 00:03:12,300
[wood straining]
76
00:03:12,300 --> 00:03:13,350
[crowd gasps]
77
00:03:13,350 --> 00:03:15,118
This is your final viewing.
78
00:03:15,407 --> 00:03:17,379
This is how people will remember you.
79
00:03:17,379 --> 00:03:19,007
[squeak squeak squeak]
80
00:03:19,652 --> 00:03:20,652
[BUZZ!]
81
00:03:22,115 --> 00:03:24,303
This, on the other hand, would be quick.
82
00:03:24,710 --> 00:03:25,511
Private.
83
00:03:25,931 --> 00:03:27,565
Run a little water, even clean.
84
00:03:28,043 --> 00:03:31,192
All Morty'd have to do is throw on a
cute little wrist-wrap and voila!
85
00:03:32,414 --> 00:03:34,519
People would remember you beautiful.
86
00:03:35,290 --> 00:03:36,490
[film reel clacking]
87
00:03:37,345 --> 00:03:39,662
And you are as people perceive you.
88
00:03:45,364 --> 00:03:47,223
All it'd take is a little courage
89
00:03:47,223 --> 00:03:49,300
and a thin red line would melt everyth--
90
00:03:49,300 --> 00:03:51,439
Oh good! You're back!
91
00:03:52,520 --> 00:03:53,720
Oh my God!
92
00:03:54,879 --> 00:03:56,771
Courtney-Lynn Stack. My cousin.
93
00:03:57,381 --> 00:03:59,897
Wanna feel maladjusted?
Hang out with her for ten minutes.
94
00:04:00,177 --> 00:04:01,649
She's that together.
95
00:04:04,086 --> 00:04:08,689
Not again! Jess, are you crazy?
What are you doing?
96
00:04:09,016 --> 00:04:10,360
I can't believe you girl.
97
00:04:11,077 --> 00:04:11,532
There.
98
00:04:14,556 --> 00:04:17,457
Now when you pass out,
your wrists won't stain the linoleum.
99
00:04:18,160 --> 00:04:19,506
Alright. I lova ya.
100
00:04:19,506 --> 00:04:21,836
Kisses! I gotta get to work.
101
00:04:25,360 --> 00:04:26,473
Wow.
102
00:04:27,100 --> 00:04:29,567
This is gonna make it difficult to die with dignity.
103
00:04:32,219 --> 00:04:32,790
Great.
104
00:04:33,282 --> 00:04:34,806
Now I have to go to work.
105
00:04:35,413 --> 00:04:37,913
[rockin' music]
106
00:06:02,258 --> 00:06:03,568
Oh, great.
107
00:06:05,849 --> 00:06:07,046
Robert Seethis.
108
00:06:07,459 --> 00:06:10,086
Living proof you can make a human being out of bile.
109
00:06:10,848 --> 00:06:12,248
[loping music]
110
00:06:12,248 --> 00:06:13,528
[wheels squeak]
111
00:06:14,289 --> 00:06:15,489
[crosswalk button beeps]
112
00:06:15,489 --> 00:06:17,268
There's not a civil bone in his body.
[beep beep beep]
113
00:06:17,268 --> 00:06:19,223
I only know his name 'cause of his credit card.
114
00:06:19,223 --> 00:06:20,098
[beep beep beep]
115
00:06:20,098 --> 00:06:22,196
If there was an antidote to my life,
116
00:06:22,870 --> 00:06:23,920
he'd be the poison.
117
00:06:23,920 --> 00:06:24,670
[beep]
118
00:06:24,950 --> 00:06:25,670
[beep!]
119
00:06:26,550 --> 00:06:27,270
[BEEP!]
120
00:06:28,114 --> 00:06:29,673
He's our best customer.
121
00:06:38,491 --> 00:06:39,660
Excuse me.
122
00:06:42,469 --> 00:06:44,688
Excuse me. Can I have a seat?
123
00:06:49,746 --> 00:06:50,526
What?
124
00:06:50,801 --> 00:06:53,235
I want to sit down. I need a seat.
125
00:06:53,973 --> 00:06:54,878
I can't hear you.
126
00:06:55,878 --> 00:06:58,081
Well, take your ear phones out.
127
00:06:58,081 --> 00:07:00,035
Yeah, I can't... I'm wearing ear phones.
128
00:07:00,344 --> 00:07:02,612
Take your ear phones out.
129
00:07:03,744 --> 00:07:04,704
Take 'em out.
130
00:07:04,704 --> 00:07:05,543
Take the...?
131
00:07:05,543 --> 00:07:06,676
Move!
132
00:07:06,676 --> 00:07:07,923
I can't under--
133
00:07:07,923 --> 00:07:08,946
Do you not speak...?
134
00:07:14,143 --> 00:07:15,535
Oh my God!
135
00:07:16,400 --> 00:07:17,487
Good morning.
136
00:07:25,358 --> 00:07:26,658
[knocking on door]
137
00:07:27,058 --> 00:07:28,708
[festive cha-cha music]
138
00:07:31,516 --> 00:07:33,512
That's my boss. The man who gave me a shot.
139
00:07:33,812 --> 00:07:35,395
Jose Chavez.
140
00:07:38,466 --> 00:07:42,176
Fashion mogul. Entrepreneur with a
Cheshire Cat smile.
141
00:07:43,081 --> 00:07:45,179
Whitefish's answer to confetti poppers.
142
00:07:45,818 --> 00:07:46,871
Everyone calls him Junior.
143
00:07:46,871 --> 00:07:50,066
Not because he's short.
It's because he's got tiny hands.
144
00:07:50,579 --> 00:07:54,992
Really tiny. Baby hands.
His fingers are like light switches.
145
00:07:55,816 --> 00:07:56,959
Very creepy.
146
00:07:59,038 --> 00:08:00,516
You're late. Again.
147
00:08:00,913 --> 00:08:02,379
I know. I'm sorry.
148
00:08:02,379 --> 00:08:05,852
Oh! Well, as long as you're sorry.
149
00:08:06,200 --> 00:08:07,040
Again.
150
00:08:11,741 --> 00:08:14,048
Seriously, I had to drive all the way
to Spokane and back last night--
151
00:08:14,048 --> 00:08:15,330
Bah bah bah bah
152
00:08:15,330 --> 00:08:18,215
Listen, I wish your story made me money,
I really do,
153
00:08:18,215 --> 00:08:20,272
because I'm dying to hear how it ends.
154
00:08:20,902 --> 00:08:22,717
But you know what this is?
155
00:08:23,202 --> 00:08:24,282
All this?
156
00:08:27,235 --> 00:08:28,409
A coffee shop?
157
00:08:28,409 --> 00:08:31,044
That's right! It's a coffee shop.
158
00:08:31,338 --> 00:08:32,194
Built
159
00:08:32,194 --> 00:08:33,582
with these two hands.
160
00:08:34,695 --> 00:08:36,876
Built to sell coffee, not stories.
161
00:08:36,876 --> 00:08:39,887
So as long as Jessica works for Jose,
162
00:08:39,887 --> 00:08:42,250
Jose expects Jessica to show up on time
163
00:08:42,487 --> 00:08:43,829
and to sell...
164
00:08:47,233 --> 00:08:47,900
Coffee?
165
00:08:47,900 --> 00:08:50,971
Coffee! Yes! Good job!
166
00:08:54,437 --> 00:08:57,637
[dance music]
So when I walk up in the room I know
167
00:08:57,637 --> 00:08:59,338
you ain't ever met a girl like me.
Uh-uh.
168
00:08:59,338 --> 00:09:00,739
You ain't never met a girl.
169
00:09:00,739 --> 00:09:01,840
They say I'm different I know
170
00:09:02,850 --> 00:09:04,055
She's bringing sexy back.
171
00:09:04,269 --> 00:09:06,279
Hey! You made it!
172
00:09:07,500 --> 00:09:08,580
I'm glad.
173
00:09:08,881 --> 00:09:10,052
You're the only one.
174
00:09:10,474 --> 00:09:14,258
Not true.
Robert is always excited to see you.
175
00:09:14,258 --> 00:09:15,994
Oh God, he's already out there.
176
00:09:15,994 --> 00:09:18,850
You gotta take him.
Seriously, I'm not up for it today.
177
00:09:18,850 --> 00:09:21,064
I'm sorry Sweety, no can do. Not a prayer.
178
00:09:21,064 --> 00:09:25,043
Emotional breadown or not,
he's in your section and them's the rules.
179
00:09:25,297 --> 00:09:26,117
You suck.
180
00:09:30,634 --> 00:09:31,910
Do you want to talk about it?
181
00:09:34,145 --> 00:09:35,175
Audrey's pregnant.
182
00:09:36,286 --> 00:09:37,095
What?
183
00:09:38,005 --> 00:09:40,522
No way. She's like 15!
184
00:09:42,331 --> 00:09:44,423
Your dad must have flipped.
185
00:09:45,309 --> 00:09:47,223
He won't even let her back in the house.
186
00:09:47,880 --> 00:09:51,289
Oh, man. Wait, who's the father?
187
00:09:51,646 --> 00:09:52,614
She won't say.
188
00:09:58,193 --> 00:09:59,989
Carl's driving her up later today.
189
00:10:00,763 --> 00:10:01,863
Carl's coming!
190
00:10:01,863 --> 00:10:04,614
Yeah, that's cool.
I hope he can stay forever.
191
00:10:04,614 --> 00:10:06,099
It's a long way to Whitefish, Courtney-Lynn.
192
00:10:06,099 --> 00:10:08,300
I can't just have him turn right back around
and go home.
193
00:10:08,300 --> 00:10:11,300
Oh, you mean make the exact same
round-trip that you made just last night?
194
00:10:11,300 --> 00:10:12,610
[banging on door]
Ladies!
195
00:10:12,610 --> 00:10:15,512
It's 6 a.m. and the door's are locked,
which means I'm losing money.
196
00:10:15,512 --> 00:10:17,509
And Jose don't like to lose money.
197
00:10:17,509 --> 00:10:18,724
Mach schnell!
198
00:10:20,540 --> 00:10:21,990
[twangy elevator music]
199
00:10:22,366 --> 00:10:23,409
And here it is:
200
00:10:23,844 --> 00:10:27,394
The beginning, middle, and end
of every day of my life.
201
00:10:29,031 --> 00:10:32,158
That's Britney Bouchand,
our French exchange student.
202
00:10:33,488 --> 00:10:36,447
She's... nice.
203
00:10:41,079 --> 00:10:43,876
Darla Dietrich.
Lovingly referred to as Heifer.
204
00:10:44,791 --> 00:10:46,784
She wears it like a badge of honor.
205
00:10:47,000 --> 00:10:49,350
She's a concert pianist with an espresso maker.
206
00:10:49,855 --> 00:10:53,515
When Junior refused to hire her,
she made a call to the A.C.L.U.
207
00:10:54,253 --> 00:10:55,490
So he did hire her.
208
00:10:56,385 --> 00:10:58,492
Then he put the espresso machine on stilts.
209
00:10:58,865 --> 00:10:59,942
Come on, ladies!
210
00:10:59,942 --> 00:11:01,595
Doors are closed! Clothes are on!
211
00:11:01,595 --> 00:11:03,600
I'm not making any money! Let's go!
212
00:11:04,323 --> 00:11:05,943
Come on! Get 'em off!
213
00:11:07,613 --> 00:11:09,845
Oh, what a face. That's a sad face.
214
00:11:09,845 --> 00:11:12,066
I don't care. I don't care.
215
00:11:12,066 --> 00:11:13,863
It's like a retarded stripper camp.
216
00:11:14,821 --> 00:11:16,237
Come on! Do it!
217
00:11:16,814 --> 00:11:18,395
Not you, Heifer!
218
00:11:18,395 --> 00:11:19,700
Keep your muumuu on.
219
00:11:20,160 --> 00:11:21,410
Up yours, Junior.
220
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
Ha. Ha. Ha.
221
00:11:25,665 --> 00:11:26,834
Funny, pig.
222
00:11:27,559 --> 00:11:28,491
It's cold, Junior
223
00:11:28,877 --> 00:11:31,414
Oh, I am so sorry. Oui, oui.
224
00:11:31,414 --> 00:11:34,985
Let me get you a trench coat. Come on!
225
00:11:39,336 --> 00:11:39,938
Great!
226
00:11:40,259 --> 00:11:43,819
Now, ladies, smile.
227
00:11:45,798 --> 00:11:47,646
Ladies and gentlemen.
228
00:11:48,093 --> 00:11:50,389
The Coffee Beach morning crew.
229
00:11:50,389 --> 00:11:52,371
[steam hissing]
230
00:11:53,549 --> 00:11:56,270
What can I say? It's all I've got.
231
00:12:02,666 --> 00:12:04,016
[mischievous music]
232
00:12:06,858 --> 00:12:09,465
Get lost, you stupid jerk.
233
00:12:14,283 --> 00:12:15,552
Yeah, you.
234
00:12:24,109 --> 00:12:25,802
You frigging asshole!
235
00:12:33,731 --> 00:12:34,451
[beep]
236
00:12:36,960 --> 00:12:38,410
[booming ominous music]
237
00:12:57,424 --> 00:12:59,574
[ominous music changes to elevator version]
238
00:13:21,138 --> 00:13:22,385
I'm just going to say this now.
239
00:13:22,385 --> 00:13:24,822
Junior loves you, you're his best customer,
240
00:13:24,822 --> 00:13:26,722
and you always tip well,
241
00:13:26,722 --> 00:13:29,009
but I had a really rough night last night,
242
00:13:29,009 --> 00:13:31,136
and I'm not up for being accosted by you,
243
00:13:31,136 --> 00:13:35,068
so if you could for my sake pretend that
you are, in fact, not the devil,
244
00:13:35,068 --> 00:13:39,179
I would really, really, really appreciate it.
245
00:13:47,745 --> 00:13:48,902
What?
246
00:13:52,558 --> 00:13:53,649
I said, "Good morning!"
247
00:13:55,336 --> 00:13:56,257
You're half right.
248
00:13:58,895 --> 00:13:59,791
You're early.
249
00:14:00,214 --> 00:14:01,507
What time was I supposed to be here?
250
00:14:01,507 --> 00:14:06,824
Oh, it's not that, it's just you're usually here
later in the morning.
251
00:14:10,758 --> 00:14:12,008
What?
252
00:14:12,286 --> 00:14:15,057
Sorry, I'm just trying to figure out
how I flubbed the last question
253
00:14:15,057 --> 00:14:16,950
to make you think I wanted an answer.
254
00:14:18,589 --> 00:14:19,477
The usual?
255
00:14:21,142 --> 00:14:22,932
Couple shots blended in today.
256
00:14:24,078 --> 00:14:25,156
What are you listening to?
257
00:14:31,819 --> 00:14:34,177
I just wear 'em so people won't talk to me.
258
00:14:35,677 --> 00:14:37,711
It's not a hundred percent effective.
259
00:14:39,476 --> 00:14:41,012
I'll go get your drink.
260
00:14:48,092 --> 00:14:49,133
What can I get you?
261
00:14:49,403 --> 00:14:53,104
Well, I don't see your number on the menu.
262
00:14:53,104 --> 00:14:54,854
[Courtney-Lynn forcing a laugh]
263
00:14:54,854 --> 00:14:55,820
Is it available?
264
00:14:55,820 --> 00:14:57,250
Um...
265
00:14:58,233 --> 00:14:58,983
No.
266
00:15:00,414 --> 00:15:00,872
So
267
00:15:01,472 --> 00:15:04,002
I met this guy on the Goth forums the other night,
268
00:15:04,002 --> 00:15:06,652
and I was looking him up on the state's sexual predators list.
269
00:15:06,652 --> 00:15:07,599
Why?
270
00:15:08,277 --> 00:15:09,960
Never make the same mistake twice.
271
00:15:10,396 --> 00:15:12,027
But guess whose name I found.
272
00:15:15,286 --> 00:15:16,240
Oh my God.
273
00:15:19,498 --> 00:15:20,135
No way.
274
00:15:20,868 --> 00:15:21,919
Shots today?
275
00:15:22,537 --> 00:15:23,230
Two.
276
00:15:24,575 --> 00:15:26,827
Probably flashed himself to a twelve-year old.
277
00:15:32,139 --> 00:15:33,344
Oh! What the--
278
00:15:33,344 --> 00:15:34,149
I am so sorry!
279
00:15:34,149 --> 00:15:35,736
You have got to be kidding me! Damn it!
280
00:15:36,351 --> 00:15:37,298
I am so, so sorry.
281
00:15:37,298 --> 00:15:39,165
What are you doing?
Get the hell off me! You've done enough.
282
00:15:39,416 --> 00:15:40,044
What's going on?
283
00:15:40,044 --> 00:15:41,095
Yeah, are you the manager?
284
00:15:41,095 --> 00:15:42,573
Yeah, and the owner. I'm terribly sorry--
285
00:15:43,256 --> 00:15:46,964
Oh, so you're the imbecile who started
a beach-themed coffee shop in a mountain town.
286
00:15:46,964 --> 00:15:47,678
Yes.
287
00:15:47,678 --> 00:15:48,525
Brilliant.
288
00:15:48,525 --> 00:15:49,587
Thank you.
289
00:15:49,795 --> 00:15:52,252
Why don't you work the price of the tits
into the coffee
290
00:15:52,252 --> 00:15:54,450
rather than making me pay for it like this?
291
00:15:54,450 --> 00:15:57,544
Hey listen, if you'll just calm down,
I'll get you reimbursed and comp you--
292
00:15:57,544 --> 00:16:00,144
Dude, I don't have time to wait
for your bimbos to learn to count
293
00:16:00,144 --> 00:16:01,900
so I can get a few pennies back.
294
00:16:01,900 --> 00:16:04,806
Consider it my contribution to your bankruptcy proceedings.
295
00:16:05,412 --> 00:16:06,224
Aloha.
296
00:16:11,434 --> 00:16:12,684
Uh...
297
00:16:12,684 --> 00:16:14,384
Sorry, folks.
298
00:16:15,309 --> 00:16:16,306
Clean it up.
299
00:16:24,557 --> 00:16:25,277
Here.
300
00:16:25,977 --> 00:16:27,177
I made extra. Take this.
301
00:16:31,168 --> 00:16:31,911
I got it.
302
00:16:45,195 --> 00:16:45,967
He's a dick.
303
00:16:51,804 --> 00:16:54,243
It was a mistake. You apologized.
That's all you can do.
304
00:16:55,152 --> 00:16:57,932
Anyone that keeps harping after that is just a dick.
305
00:17:00,772 --> 00:17:01,586
Thanks.
306
00:17:02,447 --> 00:17:05,403
Don't thank me. I said he's a dick.
Didn't say he was wrong.
307
00:17:07,083 --> 00:17:09,772
You must not think I'm that bad.
You come back every day.
308
00:17:09,993 --> 00:17:11,200
I like the view.
309
00:17:15,011 --> 00:17:15,889
Usually.
310
00:17:17,192 --> 00:17:20,111
But I like looking at porn too.
Doesn't mean I want it looking back at me.
311
00:17:23,400 --> 00:17:26,932
Go to a happy place. Go to a happy place.
Go to a happy place.
312
00:17:27,426 --> 00:17:29,153
Ah. Here we go.
313
00:17:30,067 --> 00:17:30,887
[shotgun cocks]
314
00:17:30,887 --> 00:17:31,827
[BOOM!]
315
00:17:32,357 --> 00:17:33,578
[women crying, police siren]
316
00:17:35,268 --> 00:17:36,268
[shwoop!]
317
00:17:39,315 --> 00:17:40,135
[ding!]
318
00:17:40,907 --> 00:17:41,547
[pop]
319
00:17:41,800 --> 00:17:42,239
[click]
320
00:17:43,211 --> 00:17:43,954
[crunch]
321
00:17:43,954 --> 00:17:44,697
[munch]
322
00:17:47,375 --> 00:17:48,434
[ding]
323
00:17:49,425 --> 00:17:50,330
[ta-da!]
324
00:17:50,330 --> 00:17:51,505
[bzzzz]
325
00:17:51,879 --> 00:17:52,879
[splurp splurp]
326
00:17:53,479 --> 00:17:54,219
[splat]
327
00:17:54,219 --> 00:17:56,089
[splat splat splat]
328
00:17:56,656 --> 00:17:57,446
[bam!]
329
00:17:57,446 --> 00:17:58,266
[whoosh]
330
00:18:01,610 --> 00:18:03,275
[squeak squeak squeak]
331
00:18:03,275 --> 00:18:04,475
[BUZZ!]
332
00:18:05,665 --> 00:18:10,424
I know, I know. Just get another job.
But, would I be any happier?
333
00:18:11,010 --> 00:18:15,815
After all, this is the only thing in my life
I've actually figured out.
334
00:18:15,815 --> 00:18:17,495
[drum solo]
335
00:18:21,685 --> 00:18:24,319
Do any serving long enough,
you realize everybody's got a "thing."
336
00:18:24,801 --> 00:18:26,239
It's like a "tell" in poker.
337
00:18:26,626 --> 00:18:29,496
Just do that thing,
and your regulars keep tipping.
338
00:18:29,838 --> 00:18:31,199
[jammin' rock music]
339
00:18:32,911 --> 00:18:34,272
Une moment.
340
00:18:38,054 --> 00:18:39,316
For the "Oh Man Guy"...
341
00:18:39,316 --> 00:18:40,775
Alright, I'll be right back.
342
00:18:40,775 --> 00:18:43,174
[chimes jingling]
...it's as easy as turning around.
343
00:18:43,174 --> 00:18:44,257
Oh man!
344
00:18:44,654 --> 00:18:45,454
Woo!
345
00:18:47,257 --> 00:18:48,266
"Witty Guy"...
346
00:18:48,266 --> 00:18:50,262
Hey, it's McDees in the morning,
347
00:18:50,262 --> 00:18:51,774
counting down the top two!
348
00:18:51,774 --> 00:18:52,643
Oh, you!
349
00:18:52,914 --> 00:18:54,272
...you gotta appreciate his quip.
350
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Hey!
351
00:18:57,878 --> 00:18:58,888
Round two?
352
00:18:58,888 --> 00:19:00,450
This guy just needs you to show up.
353
00:19:00,450 --> 00:19:01,591
You doin' alright?
354
00:19:02,707 --> 00:19:03,701
Got it?
355
00:19:06,944 --> 00:19:09,204
Nervous ones try to pretend they're not looking.
356
00:19:09,458 --> 00:19:10,534
How are we doing here?
357
00:19:11,085 --> 00:19:12,631
Um... I think we're good. Thanks.
358
00:19:12,631 --> 00:19:13,488
Yeah?
359
00:19:13,725 --> 00:19:15,312
You gotta give those an occasional toss.
360
00:19:16,235 --> 00:19:19,829
Great. I'm just gonna go ahead
and take this off the table for you.
361
00:19:20,583 --> 00:19:21,314
Oh man!
362
00:19:21,314 --> 00:19:22,415
[chimes jingling]
363
00:19:22,415 --> 00:19:23,465
I'm so happy.
364
00:19:23,465 --> 00:19:24,500
Woo!
365
00:19:24,500 --> 00:19:25,700
[women giggling]
366
00:19:26,525 --> 00:19:28,556
Sometimes wild girls show up
367
00:19:30,056 --> 00:19:32,095
trying to turn their gay friend.
368
00:19:33,021 --> 00:19:35,543
You gotta give them a little extra attention.
369
00:19:38,918 --> 00:19:39,817
[thud]
370
00:19:40,113 --> 00:19:41,804
And to him, you pay no attention.
371
00:19:42,331 --> 00:19:44,522
Run his table like Brazilian churrascaria.
372
00:19:44,877 --> 00:19:47,081
Cup is next to him: Do nothing.
373
00:19:47,081 --> 00:19:49,910
Cup is in the corner on the napkin: Get him a refill.
374
00:19:49,910 --> 00:19:51,887
Napkin on top: He's done.
375
00:19:52,266 --> 00:19:52,866
[tap tap]
376
00:19:52,866 --> 00:19:53,757
That's it.
377
00:19:53,969 --> 00:19:56,227
Heifer, don't make me put up the electric fence.
378
00:19:56,797 --> 00:19:58,527
Up yours, Junior.
379
00:20:00,665 --> 00:20:01,911
[rock music ends]
380
00:20:01,911 --> 00:20:03,325
Oh man...
381
00:20:03,325 --> 00:20:04,466
[cow bell jingles]
382
00:20:04,466 --> 00:20:05,466
Eew...
383
00:20:06,535 --> 00:20:10,535
And every once in a while,
someone walks in that you're just happy to see.
384
00:20:11,540 --> 00:20:12,916
[cherubs sing]
385
00:20:13,437 --> 00:20:15,286
[doo-wop music]
386
00:20:24,719 --> 00:20:26,697
[lyrics] If I could have a dream...
387
00:20:27,391 --> 00:20:28,457
[Jessica] Taylor Willis.
388
00:20:28,864 --> 00:20:30,053
My teddy bear.
389
00:20:36,622 --> 00:20:39,963
Smart, witty, sexy.
390
00:20:40,627 --> 00:20:41,758
He's a star.
391
00:20:42,379 --> 00:20:44,874
The kind of guy that makes every
penis in the room shrivel.
392
00:20:45,649 --> 00:20:48,930
And if that weren't enough,
he's the nicest guy in the world too.
393
00:20:49,298 --> 00:20:51,053
The kind of guy you can rely on.
394
00:20:51,333 --> 00:20:54,234
The kind of guy that'll make a girl very happy one day.
395
00:20:55,883 --> 00:20:57,228
Another girl, I mean.
396
00:20:58,161 --> 00:20:59,509
We're just friends.
397
00:20:59,509 --> 00:21:01,377
My little Jay Jay. What's up, Girl?
398
00:21:02,377 --> 00:21:04,943
Smell so good. See you made it home safe.
399
00:21:05,227 --> 00:21:06,267
Skin 'em, C.L.!
400
00:21:06,508 --> 00:21:07,492
What up, T-Dawg?
401
00:21:08,391 --> 00:21:09,724
I'm so sorry I didn't make it last night.
402
00:21:09,724 --> 00:21:10,707
's'all good.
403
00:21:10,980 --> 00:21:12,923
Let's do it again, okay? Same time?
404
00:21:13,175 --> 00:21:14,843
Yeah, sure. Count me in.
405
00:21:15,715 --> 00:21:17,768
Thanks for staying on the phone with me for the drive.
406
00:21:18,223 --> 00:21:18,898
Ain't no thing.
407
00:21:18,898 --> 00:21:19,953
Hi, Taylor.
408
00:21:20,395 --> 00:21:21,624
What up, Brit?
409
00:21:24,737 --> 00:21:25,692
You feeling alright?
410
00:21:26,147 --> 00:21:29,099
Yeah. Nothing some good old caffeine won't cure.
411
00:21:29,973 --> 00:21:31,938
Hey, what's up, Tater Tot? What can I get for you?
412
00:21:31,938 --> 00:21:33,802
Yo, hook me up with something hot and strong.
413
00:21:33,802 --> 00:21:35,380
[gay guy] I'll have one of those too.
414
00:21:35,767 --> 00:21:37,004
Yo, surprise me.
415
00:21:37,262 --> 00:21:38,124
Surprise!
416
00:21:38,390 --> 00:21:39,505
Audrey!
417
00:21:39,505 --> 00:21:41,932
Audrey McDees. My little sister.
418
00:21:42,298 --> 00:21:44,674
Watching her back used to be a full time job.
419
00:21:45,036 --> 00:21:46,657
Now I have a full time job.
420
00:21:47,524 --> 00:21:48,976
What are you doing here? Get off.
421
00:21:49,208 --> 00:21:50,495
What's up, little Dre Dre?
422
00:21:50,785 --> 00:21:51,568
Hi, T.
423
00:21:51,878 --> 00:21:53,449
Audrey, leave him alone. Seriously, get off.
424
00:21:53,449 --> 00:21:55,971
How'd you get here so early?
And what are you wearing?
425
00:21:56,204 --> 00:21:57,130
Just trying to fit in.
426
00:21:57,130 --> 00:21:58,533
Geez, put a shirt on!
427
00:21:58,533 --> 00:22:00,637
Oh, quit being a hypocrite. I brought you a present.
428
00:22:00,637 --> 00:22:01,679
[hip hop stab]
429
00:22:01,679 --> 00:22:02,929
Make a little room, Dawg.
430
00:22:04,907 --> 00:22:07,222
Gotta get me a little somethin'-somethin' from my girl.
431
00:22:07,570 --> 00:22:10,006
Ease up, McDees! We've got customers.
432
00:22:10,537 --> 00:22:11,630
Oh, that's my bad, man.
433
00:22:12,957 --> 00:22:14,941
Carl Newstead. My boyfriend.
434
00:22:15,271 --> 00:22:16,290
Please don't judge me.
435
00:22:16,938 --> 00:22:17,546
I'm Carl.
436
00:22:18,222 --> 00:22:19,333
Jose.
437
00:22:19,564 --> 00:22:20,704
Whoa! Dude.
438
00:22:21,958 --> 00:22:22,864
You zapped me, Bro.
439
00:22:23,586 --> 00:22:25,095
What you got, like,
440
00:22:25,095 --> 00:22:26,695
rubber-soled shoes on or something?
441
00:22:26,695 --> 00:22:27,687
I like shoes.
442
00:22:30,736 --> 00:22:33,832
Oh, look at that.
Not even the French girl could handle the smell.
443
00:22:35,425 --> 00:22:37,547
Always nice to see you, Courtney.
444
00:22:37,912 --> 00:22:41,038
It's Courtney-Lynn, Carl.
It's been Courtney-Lynn since high school.
445
00:22:41,038 --> 00:22:42,029
Carl?
446
00:22:42,029 --> 00:22:43,829
This is Taylor.
447
00:22:45,493 --> 00:22:47,444
Yo, yeah.
448
00:22:47,444 --> 00:22:48,684
Taylor, yeah.
449
00:22:48,684 --> 00:22:49,894
Heard a lot about you.
450
00:22:50,639 --> 00:22:51,711
Likewise, Carl.
451
00:22:52,194 --> 00:22:53,721
Yeah, people call me C-New.
452
00:22:54,109 --> 00:22:55,656
I'm gonna call you Carl.
453
00:22:55,656 --> 00:22:57,515
Ladies! Work? Yes?
454
00:23:07,074 --> 00:23:08,320
So you a gym-rat too, huh?
455
00:23:08,812 --> 00:23:11,187
Yeah, man. Occasionally.
456
00:23:12,798 --> 00:23:13,768
What you take, man?
457
00:23:13,768 --> 00:23:14,984
What do I take?
458
00:23:15,351 --> 00:23:16,840
What you take? Come on.
459
00:23:16,840 --> 00:23:19,250
What you take to get so big, man? What you take?
460
00:23:20,688 --> 00:23:23,655
I eat right. I work out. I exercise, man.
461
00:23:24,159 --> 00:23:26,051
Take a little creatine for some pump--
--There it is.
462
00:23:26,051 --> 00:23:27,093
There what is?
463
00:23:27,093 --> 00:23:28,175
There it is, man.
464
00:23:28,456 --> 00:23:30,321
It's nothing. It's just, you know,
465
00:23:30,321 --> 00:23:31,871
I mean, I like to stay natural.
466
00:23:32,522 --> 00:23:34,880
It's just like big enough to look good, you know?
467
00:23:34,880 --> 00:23:36,422
Like, keep your dignity.
468
00:23:36,869 --> 00:23:38,083
Demand respect.
469
00:23:39,773 --> 00:23:41,236
Yo, what the shit, Dawg?
470
00:23:42,115 --> 00:23:43,867
--Hey, relax.
--Little hands!
471
00:23:43,867 --> 00:23:44,840
Just getting a refill.
472
00:23:44,840 --> 00:23:46,254
How 'bout I refill your face, man?
473
00:23:46,908 --> 00:23:48,580
Hey! No, no, no, no, no. Go outside!
474
00:23:48,580 --> 00:23:49,734
What did I do?
475
00:23:49,734 --> 00:23:51,923
No violence in Jose' s establishment.
476
00:23:51,923 --> 00:23:53,723
Go! Go you now!
477
00:23:55,426 --> 00:23:56,893
What's that boy's problem, yo?
478
00:23:57,413 --> 00:23:58,918
Don't even get me started on him.
479
00:24:00,100 --> 00:24:01,315
You screwin' this dude behind my back?
480
00:24:01,315 --> 00:24:03,328
What? No!
481
00:24:03,328 --> 00:24:04,608
Of course not.
482
00:24:05,824 --> 00:24:06,938
Well, what do I know?
483
00:24:06,938 --> 00:24:09,900
You're dressin' like a skank.
You gettin' paid by these dudes.
484
00:24:11,297 --> 00:24:12,677
It's all I've got.
485
00:24:13,065 --> 00:24:14,289
That was awesome!
486
00:24:17,863 --> 00:24:20,413
Yo, you need to put a shirt on.
487
00:24:21,204 --> 00:24:22,474
Listen to your sister.
488
00:24:22,474 --> 00:24:23,624
She's a smart girl.
489
00:24:29,417 --> 00:24:31,147
Yeah, I know. I said it.
490
00:24:31,972 --> 00:24:33,997
You're more than just good looks.
491
00:24:35,000 --> 00:24:36,300
You make me crazy.
492
00:24:36,781 --> 00:24:38,992
Yeah, fascinating, Casanova.
493
00:24:41,063 --> 00:24:43,787
Why don't you take Audrey back to my place,
494
00:24:43,787 --> 00:24:46,000
and I'll see you in a few hours.
495
00:24:49,407 --> 00:24:50,673
I'm gonna need keys.
496
00:24:51,224 --> 00:24:52,490
I'll go get them.
497
00:24:53,168 --> 00:24:55,167
[driving music]
498
00:24:58,831 --> 00:25:01,633
You know you're gonna get your ass kicked
one of these days, right?
499
00:25:03,136 --> 00:25:04,676
Absolutely not, Officer.
500
00:25:05,376 --> 00:25:06,906
I just paid her to leave afterwards.
501
00:25:07,247 --> 00:25:10,257
[lyrics] Give me what I want and what I need.
502
00:25:12,037 --> 00:25:14,967
What you got don't mean a thing to me.
503
00:25:16,868 --> 00:25:18,937
Give me what I want.
504
00:25:18,937 --> 00:25:22,117
Give me everything.
505
00:25:37,776 --> 00:25:40,253
[porn music, moaning from a TV speaker]
506
00:25:41,304 --> 00:25:42,193
Carl?
507
00:25:46,673 --> 00:25:47,627
Oh my God!
508
00:25:50,096 --> 00:25:53,707
Oh my God! What the hell?
509
00:25:54,122 --> 00:25:56,202
[moaning continues]
510
00:25:58,020 --> 00:25:59,080
Oh my God.
511
00:26:01,738 --> 00:26:03,459
[grunts getting louder]
512
00:26:06,629 --> 00:26:07,609
[screams]
513
00:26:07,609 --> 00:26:08,874
My God!
514
00:26:08,874 --> 00:26:11,736
Oh my God. Oh my God! Oh my God! Oh my God!
515
00:26:13,287 --> 00:26:15,272
Hey! Jessica!
516
00:26:16,646 --> 00:26:18,824
Easy. Easy. Easy girl.
517
00:26:19,429 --> 00:26:21,505
No, no, no, my God!
518
00:26:22,364 --> 00:26:23,534
Jess. Jess.
519
00:26:23,534 --> 00:26:25,396
What you gonna do? You gonna stab me?
520
00:26:25,396 --> 00:26:27,194
No, I'm gonna gouge out my eyeballs!
521
00:26:27,819 --> 00:26:28,369
Give me this.
522
00:26:29,300 --> 00:26:31,036
What did you do? What did you do?
523
00:26:31,469 --> 00:26:33,453
Well, what did you want me to do?
You weren't here.
524
00:26:33,688 --> 00:26:35,441
Thank God I didn't leave you alone with the cat!
525
00:26:35,961 --> 00:26:37,392
Oh, chill out.
526
00:26:37,392 --> 00:26:38,224
Chill?
527
00:26:38,224 --> 00:26:39,755
Look, I didn't want this.
528
00:26:39,755 --> 00:26:41,193
I mean, you left me.
529
00:26:41,493 --> 00:26:42,544
I thought we had a moment.
530
00:26:42,544 --> 00:26:44,943
Then you went back inside
to be half-naked with a bunch of dudes.
531
00:26:44,943 --> 00:26:46,933
So, what? You had sex with my sist...?
532
00:26:46,933 --> 00:26:49,133
My underage... my pregnant...!
533
00:26:49,133 --> 00:26:50,235
Pregnant?
534
00:26:51,692 --> 00:26:54,555
Oh my God! Is he the father?
535
00:26:54,768 --> 00:26:56,208
How the hell should I know?
536
00:26:56,208 --> 00:26:57,743
How should you know?
537
00:26:57,743 --> 00:26:59,895
Yeah. Pull one jelly bean out of a bucket of them,
538
00:26:59,895 --> 00:27:01,450
what are the chances it's a purple one?
539
00:27:01,450 --> 00:27:02,601
I don't know.
540
00:27:02,601 --> 00:27:03,476
What you talkin' about, "jelly beans?"
541
00:27:03,755 --> 00:27:05,989
How many "jelly beans" have you had in your bucket?
542
00:27:06,685 --> 00:27:07,981
What does it matter?
543
00:27:07,981 --> 00:27:09,781
You can't get pregnant that way.
544
00:27:12,608 --> 00:27:14,403
Oh... Oh my God.
545
00:27:17,024 --> 00:27:17,922
Jessica!
546
00:27:20,881 --> 00:27:22,960
[soft music]
547
00:27:59,173 --> 00:28:01,043
[whistling blissfully]
548
00:28:01,283 --> 00:28:02,933
[rope creaks]
549
00:28:05,715 --> 00:28:06,516
[bing]
550
00:28:08,268 --> 00:28:09,297
[clang]
551
00:28:09,630 --> 00:28:11,139
[loping music]
552
00:28:13,280 --> 00:28:14,380
[ding]
553
00:28:18,950 --> 00:28:20,560
[triumphant jingle]
554
00:28:21,280 --> 00:28:22,600
[rustling of work]
555
00:28:24,741 --> 00:28:26,690
[oboe says whoops]
556
00:28:32,280 --> 00:28:33,700
[triumphant jingle]
557
00:28:41,591 --> 00:28:42,985
[crying woman]
558
00:28:44,089 --> 00:28:45,605
[whistling again]
559
00:28:50,538 --> 00:28:51,757
[bzzzzzz]
560
00:28:51,757 --> 00:28:52,857
[horror music stab]
561
00:28:52,857 --> 00:28:54,377
[woman crying harder]
562
00:28:54,377 --> 00:28:56,021
[whomp whomp]
563
00:28:57,137 --> 00:28:58,789
[squeak squeak squeak]
564
00:28:59,556 --> 00:29:00,456
[BUZZ!]
565
00:29:03,070 --> 00:29:04,140
Damn.
566
00:29:05,355 --> 00:29:07,480
I mean, damn.
567
00:29:07,983 --> 00:29:09,481
[classical piano music]
568
00:29:10,581 --> 00:29:11,921
Unbelievable, right?
569
00:29:12,717 --> 00:29:14,002
Well, no.
570
00:29:14,002 --> 00:29:16,166
Actually, it's crazy apropos.
571
00:29:16,542 --> 00:29:19,352
Like a punctuation point on our heart-to-heart last night.
572
00:29:19,826 --> 00:29:20,821
What?
573
00:29:21,151 --> 00:29:23,878
Although I didn't see Audrey taking a piece of it.
574
00:29:23,878 --> 00:29:25,872
Damn. Where is she anyway?
575
00:29:26,121 --> 00:29:27,538
In custody.
576
00:29:27,538 --> 00:29:29,708
What do you mean apropos?
577
00:29:29,930 --> 00:29:31,729
Wait, you're not blaming her, are you?
578
00:29:32,357 --> 00:29:33,514
How can I not?
579
00:29:33,844 --> 00:29:36,607
Well, she's just lashing out.
580
00:29:37,423 --> 00:29:39,281
I mean, daddy hurt her, and
581
00:29:40,231 --> 00:29:41,620
Now she's hurting daddy.
582
00:29:41,620 --> 00:29:45,028
Oh, hell no. You always blame him.
583
00:29:46,227 --> 00:29:47,416
This was her choice.
584
00:29:47,637 --> 00:29:50,151
Yeah, it was, but you weren't the target.
585
00:29:50,600 --> 00:29:52,450
You just got caught in the crossfire.
586
00:29:54,714 --> 00:29:57,900
Then, she's a stupid bitch instead of a spiteful one.
587
00:29:58,151 --> 00:30:00,251
Well, she lashes out, and you lash in.
588
00:30:00,847 --> 00:30:02,444
What does that make you?
589
00:30:09,717 --> 00:30:11,416
It's not your fault either, you know.
590
00:30:15,270 --> 00:30:16,846
As a kid, you do what you do.
591
00:30:17,789 --> 00:30:20,666
You hide into the arms of the people
that are supposed to protect you,
592
00:30:21,024 --> 00:30:23,058
and those end up being the ones hurting you.
593
00:30:23,647 --> 00:30:27,112
You end up learning to hold tight
to the people who treat you like hell.
594
00:30:30,557 --> 00:30:33,094
Look, your mom should have left him a thousand times.
595
00:30:33,514 --> 00:30:36,262
And her moms before that, and hers before that.
596
00:30:36,262 --> 00:30:38,450
I mean, who knows how long this has been going on?
597
00:30:38,809 --> 00:30:40,421
I thought Carl was a good guy.
598
00:30:41,321 --> 00:30:43,648
You thought all your guys were good guys.
599
00:30:46,324 --> 00:30:49,074
Look, it's a cycle.
600
00:30:49,453 --> 00:30:51,415
And it's going to hurt to break it.
601
00:31:01,022 --> 00:31:02,022
Okay.
602
00:31:05,904 --> 00:31:07,071
So what do I do?
603
00:31:08,992 --> 00:31:12,242
You trust the process. You know?
604
00:31:13,571 --> 00:31:15,837
Know that it doesn't matter how good a guy seems,
605
00:31:15,837 --> 00:31:19,996
if you're into him, he's not a good guy, J.
606
00:31:21,542 --> 00:31:23,890
Date some guys that you ain't into. That...
607
00:31:27,649 --> 00:31:28,999
...don't excite you.
608
00:31:32,701 --> 00:31:36,294
If there ain't a spark,
then he's probably the guy you should be with.
609
00:31:39,153 --> 00:31:40,376
Great.
610
00:31:41,062 --> 00:31:43,759
So I have to be miserable for the rest of my life?
611
00:31:45,352 --> 00:31:46,376
Of course not.
612
00:31:49,077 --> 00:31:51,057
You stay with the guy,
613
00:31:51,057 --> 00:31:52,844
and you work some therapy.
614
00:31:54,242 --> 00:31:57,434
Slowly rewire your brain, find your own identity.
615
00:31:57,434 --> 00:32:02,258
Lose the one your dad engrained in you.
Loosen up, you know?
616
00:32:04,258 --> 00:32:06,707
Yeah, and then one day,
617
00:32:08,000 --> 00:32:10,650
you find out that he ain't such a boring guy.
618
00:32:12,406 --> 00:32:13,731
He's actually a good guy.
619
00:32:15,405 --> 00:32:18,222
And you don't have to "try" to dig him.
You just...
620
00:32:19,388 --> 00:32:20,588
...dig him.
621
00:32:27,931 --> 00:32:29,226
I'm glad I have you.
622
00:32:31,421 --> 00:32:32,231
Yeah.
623
00:32:33,448 --> 00:32:34,932
Ain't no thing.
624
00:32:36,895 --> 00:32:38,672
[teenage girls talking]
625
00:32:38,672 --> 00:32:40,352
[jingle music]
626
00:32:50,467 --> 00:32:51,172
McDees!
627
00:32:51,172 --> 00:32:53,958
You want to sweep up over here before Heifer starts grazing?
628
00:32:55,009 --> 00:32:56,048
Up yours, Junior.
629
00:32:57,361 --> 00:32:58,628
Oh man! Woo.
630
00:32:59,028 --> 00:33:01,595
Hey! Anybody up for a shake from McDees?
631
00:33:01,595 --> 00:33:03,922
Hey! Alright...
632
00:33:06,202 --> 00:33:09,113
How about you give me a macchiato swirl,
and I'll take care of this.
633
00:33:09,369 --> 00:33:10,580
Done and done.
634
00:33:19,085 --> 00:33:20,859
Another refill for Bobby.
635
00:33:21,109 --> 00:33:22,455
Loogie blended, coming up.
636
00:33:25,407 --> 00:33:25,968
"Bobby?"
637
00:33:25,968 --> 00:33:26,939
Mm-hmm.
638
00:33:26,939 --> 00:33:30,018
B-O-B. Battery Operated Boyfriend.
639
00:33:30,232 --> 00:33:33,971
He's about as warm as one,
and the conversation is almost as good.
640
00:33:33,971 --> 00:33:35,969
And you never have to turn him off.
641
00:33:36,873 --> 00:33:38,769
Probably festering with S.T.D.s.
642
00:33:38,769 --> 00:33:42,142
You know what we should do
is cram him into a dishwasher and run him on hot.
643
00:33:42,498 --> 00:33:45,625
Too risky. Throw him in the fireplace.
Get a new one.
644
00:33:46,049 --> 00:33:47,372
The devil don't burn, ladies.
645
00:33:47,858 --> 00:33:49,344
Batteries pop.
646
00:33:54,158 --> 00:33:55,564
If you burn them.
647
00:33:58,439 --> 00:33:59,337
Beat that.
648
00:34:00,217 --> 00:34:01,502
Either of you. I dare you.
649
00:34:04,686 --> 00:34:06,109
[gum smacking]
650
00:34:06,109 --> 00:34:11,014
Wouldn't it be funny if this really was
just one long bout of sexual frustration?
651
00:34:11,818 --> 00:34:14,725
Seriously, like one day he leaves, scores,
652
00:34:15,053 --> 00:34:18,548
then comes in, he's winking, handing out corsages.
653
00:34:18,913 --> 00:34:20,208
Saying, "Thank you."
654
00:34:32,063 --> 00:34:33,995
[video game controller buttons clicking]
655
00:34:41,516 --> 00:34:43,138
Don't... don't, don't...
656
00:34:43,138 --> 00:34:44,960
What? Why?
657
00:34:46,749 --> 00:34:48,185
Go out with me.
658
00:34:48,671 --> 00:34:50,016
Ow, damn it!
659
00:34:51,990 --> 00:34:53,050
What?
660
00:34:53,705 --> 00:34:55,121
Go out with me.
661
00:34:56,392 --> 00:34:58,656
Like outside?
662
00:34:58,656 --> 00:35:01,535
Hey! I need to talk to you for a second. Over there.
663
00:35:01,535 --> 00:35:02,670
Thanks! 'scuse us.
664
00:35:08,876 --> 00:35:10,584
What the hell are you doing? Are you insane?
665
00:35:10,584 --> 00:35:11,560
What? What's going on?
666
00:35:11,560 --> 00:35:13,269
She just asked Robert out on a date.
667
00:35:13,269 --> 00:35:14,300
[steam hissing]
668
00:35:14,300 --> 00:35:15,565
Ow! Damn it!
669
00:35:16,153 --> 00:35:17,344
What happened? Are you okay?
670
00:35:17,662 --> 00:35:18,644
I burned my hand.
671
00:35:18,644 --> 00:35:21,057
Oh, good!
672
00:35:21,057 --> 00:35:22,933
If you get lost from the farm,
they'll be able to return you.
673
00:35:22,933 --> 00:35:23,963
Up yours, Junior.
674
00:35:24,350 --> 00:35:25,800
Are you insane?
675
00:35:26,454 --> 00:35:27,925
This is a joke, right?
676
00:35:27,925 --> 00:35:31,265
I mean, he's going to come back tomorrow
all Prince Charming or something like that?
677
00:35:31,265 --> 00:35:32,599
It's not worth it.
678
00:35:34,094 --> 00:35:35,321
Oh, God.
679
00:35:35,582 --> 00:35:36,657
This isn't a joke.
680
00:35:37,342 --> 00:35:38,342
Okay, Sweety.
681
00:35:38,342 --> 00:35:41,002
I know that in the wake of your boyfriend going to prison
682
00:35:41,002 --> 00:35:43,521
for stat-raping your pregnant younger sister,
683
00:35:43,521 --> 00:35:46,000
any guy seems like an improvement right now.
684
00:35:46,000 --> 00:35:47,863
But trust me when I say this:
685
00:35:47,863 --> 00:35:50,092
This is not an improvement.
686
00:35:50,092 --> 00:35:51,725
It's a pedophile swap.
687
00:35:51,725 --> 00:35:53,115
You don't know he's a pedophile.
688
00:35:53,338 --> 00:35:54,794
What? That's the bar now?
689
00:35:54,794 --> 00:35:56,195
No, I know, I get it.
690
00:35:58,455 --> 00:35:59,768
I hate Robert.
691
00:36:02,561 --> 00:36:05,423
Okay, so where's the equals sign in this equation?
692
00:36:10,241 --> 00:36:13,031
Maybe equals exactly the guy I need to be with.
693
00:36:17,304 --> 00:36:18,880
[video game controller buttons clicking]
694
00:36:27,700 --> 00:36:28,717
Are you back?
695
00:36:29,499 --> 00:36:32,107
I want to know if you want to go on a date with me.
696
00:36:32,107 --> 00:36:33,283
Not even a little bit.
697
00:36:33,283 --> 00:36:34,067
Why not?
698
00:36:34,067 --> 00:36:35,314
Because I don't like you.
699
00:36:35,641 --> 00:36:36,799
That's no excuse.
700
00:36:37,205 --> 00:36:39,051
Really? That seems like a pretty solid out to me.
701
00:36:39,413 --> 00:36:40,203
How?
702
00:36:40,570 --> 00:36:42,797
You're a horrendous human being
and I can't stand the sight of you,
703
00:36:42,797 --> 00:36:44,459
and I'm still willing to go on a date with you.
704
00:36:44,459 --> 00:36:45,926
But do you want to?
705
00:36:45,926 --> 00:36:47,250
Not even a little bit.
706
00:36:48,582 --> 00:36:51,288
Good chat, let's not do it again real soon.
707
00:37:06,348 --> 00:37:07,799
Do you like bowling?
708
00:37:07,799 --> 00:37:09,160
I have bowled, yes.
709
00:37:09,873 --> 00:37:10,953
Do you know where the Pin N Cue is?
710
00:37:10,953 --> 00:37:11,727
Yes.
711
00:37:11,727 --> 00:37:12,842
Off the 93?
712
00:37:12,842 --> 00:37:13,661
Yes.
713
00:37:14,009 --> 00:37:15,334
Meet me there. 8 o'clock. Tonight.
714
00:37:15,334 --> 00:37:16,048
No.
715
00:37:16,048 --> 00:37:16,756
Why not?
716
00:37:16,967 --> 00:37:17,913
Why yes?
717
00:37:17,913 --> 00:37:19,158
Does there have to be a reason?
718
00:37:19,158 --> 00:37:20,163
One would help, yes.
719
00:37:20,163 --> 00:37:22,500
I don't suppose for the sake of
human interaction would count?
720
00:37:22,500 --> 00:37:25,627
I had an assload of human interaction
before I walked in here today.
721
00:37:29,625 --> 00:37:30,994
How about
722
00:37:30,994 --> 00:37:34,781
because I'm not going to let you play
your stupid little video game
723
00:37:34,781 --> 00:37:36,266
until you say yes.
724
00:37:48,672 --> 00:37:49,302
Sold.
725
00:37:53,157 --> 00:37:53,910
What?
726
00:37:56,068 --> 00:37:59,087
Yeah. Sold. Done. Good. We're on. Let's do it.
727
00:37:59,087 --> 00:38:00,750
Could you now please move the...?
728
00:38:01,429 --> 00:38:03,345
Just go away.
729
00:38:04,608 --> 00:38:06,895
Pin N Cue. 8 o'clock.
730
00:38:07,174 --> 00:38:09,376
Oh goody. The anticipation.
731
00:38:23,909 --> 00:38:25,393
I have a date.
732
00:38:26,829 --> 00:38:28,210
[tuba oompa music]
733
00:38:31,660 --> 00:38:33,646
[car engine revs high]
734
00:38:36,260 --> 00:38:38,320
[angry crowd chaos]
735
00:38:41,960 --> 00:38:43,000
[splurp!]
736
00:38:47,755 --> 00:38:49,380
[fast bubbling]
737
00:38:52,160 --> 00:38:53,191
[cr-r-rank]
738
00:38:53,191 --> 00:38:54,281
[machinery grinding]
739
00:38:54,281 --> 00:38:55,381
[shwoop!]
740
00:38:55,381 --> 00:38:56,481
[sizzling like a griddle]
741
00:38:56,481 --> 00:38:57,971
[gears churning]
742
00:38:59,363 --> 00:39:00,444
[glass shattering]
743
00:39:13,040 --> 00:39:14,270
[hinges creeeeaking]
744
00:39:15,850 --> 00:39:17,160
[triumphant horn]
745
00:39:17,160 --> 00:39:18,890
[squeak squeak squeak]
746
00:39:19,170 --> 00:39:20,130
[ding!]
747
00:39:26,257 --> 00:39:28,393
[garage door opening]
748
00:39:42,096 --> 00:39:44,053
[garage door closing]
749
00:39:49,496 --> 00:39:51,533
[tense music]
750
00:39:54,853 --> 00:39:56,374
[silence, tension gone]
751
00:40:01,381 --> 00:40:03,318
[girls laughing]
752
00:40:04,534 --> 00:40:05,604
Hi, Honey!
753
00:40:06,248 --> 00:40:06,979
Mom.
754
00:40:07,733 --> 00:40:09,183
We let ourselves in.
755
00:40:10,841 --> 00:40:14,152
Of course they let me go. I'm not a criminal. I'm a slut.
756
00:40:14,529 --> 00:40:15,574
Just ask Dad.
757
00:40:15,871 --> 00:40:18,236
Could you not sit on my furniture?
758
00:40:23,611 --> 00:40:24,494
Where's Dad?
759
00:40:24,978 --> 00:40:27,142
We haven't exactly told him about this yet.
760
00:40:27,401 --> 00:40:28,828
How could you not tell him about this?
761
00:40:29,203 --> 00:40:31,085
Well, for one thing, he hasn't been back
762
00:40:31,085 --> 00:40:34,050
since the other day when he found out about Audrey being...
763
00:40:34,050 --> 00:40:34,637
you know...
764
00:40:34,946 --> 00:40:35,875
Infected?
765
00:40:36,674 --> 00:40:39,591
I thought I'd let him cool down a
bit before I drop this bomb on him.
766
00:40:39,950 --> 00:40:42,339
Oh yeah, you should come up again.
767
00:40:42,339 --> 00:40:45,808
If you thought those fireworks were spectacular,
just wait for these.
768
00:40:46,186 --> 00:40:49,906
Yeah, could you not touch anything? Please?
769
00:40:50,294 --> 00:40:51,811
Jess, she's just a kid.
770
00:40:51,811 --> 00:40:53,205
Oh, so she didn't know any better?
771
00:40:53,205 --> 00:40:55,337
Hell yeah, I knew better. I knew better than you.
772
00:40:55,337 --> 00:40:57,121
You're the idiot who fell in love with him.
773
00:40:57,428 --> 00:40:58,575
I was just banging him.
774
00:40:58,575 --> 00:40:59,251
Audrey!
775
00:40:59,251 --> 00:41:00,604
No, it's fine. It's out there.
776
00:41:02,043 --> 00:41:03,172
I didn't know who he was.
777
00:41:03,172 --> 00:41:03,962
Of course you didn't.
778
00:41:03,962 --> 00:41:05,240
The hell you didn't!
779
00:41:05,240 --> 00:41:08,030
He threatened you in public; you defended him in court.
780
00:41:08,030 --> 00:41:10,173
He cheated on you; you took him back.
781
00:41:10,173 --> 00:41:12,944
You'd be sleeping with him right now if he weren't in jail.
782
00:41:13,244 --> 00:41:15,474
I did you a favor.
783
00:41:16,750 --> 00:41:19,172
All it cost me was a little dignity.
784
00:41:20,860 --> 00:41:22,951
It cost you a lot more than that.
785
00:41:23,982 --> 00:41:25,090
You're a bitch.
786
00:41:25,514 --> 00:41:28,467
Oh, girls, girls, girls! We're all friends here!
787
00:41:28,747 --> 00:41:30,844
Do you mind if I touch the door on my way out?
788
00:41:35,914 --> 00:41:37,246
[door slams]
789
00:41:38,479 --> 00:41:40,743
This'll all blow over. You'll see.
790
00:41:43,575 --> 00:41:45,648
I have someplace I need to be tonight.
791
00:41:46,672 --> 00:41:47,955
Still friends, aren't we?
792
00:41:49,203 --> 00:41:50,264
The best.
793
00:41:51,322 --> 00:41:53,301
[country twangin']
794
00:41:56,366 --> 00:42:00,776
[lyrics] Me and you are like a wildfire burnin'.
795
00:42:00,776 --> 00:42:04,497
Me and you are like a risin' storm.
796
00:42:05,566 --> 00:42:09,416
Actin' like we weren't really lovers
797
00:42:10,183 --> 00:42:13,836
As the sparks were flyin' in the dark.
798
00:42:14,125 --> 00:42:16,226
Do we give into the doubt?
799
00:42:16,436 --> 00:42:18,486
Do we let this fire go out?
800
00:42:18,726 --> 00:42:20,616
Me and you.
801
00:42:20,968 --> 00:42:22,607
Me and you.
802
00:42:23,283 --> 00:42:24,687
Me and you.
803
00:42:25,642 --> 00:42:27,362
Me and you.
804
00:42:44,693 --> 00:42:46,192
Rolled that poorly, huh?
805
00:42:48,096 --> 00:42:49,390
You know, if you're throwing gutterballs,
806
00:42:49,390 --> 00:42:51,400
you'll fit right in with me and my buddies in there.
807
00:42:51,400 --> 00:42:54,810
I rolled a 78, and they kicked me out
for setting the bar too high.
808
00:42:57,361 --> 00:42:58,495
I'm not here to bowl.
809
00:42:59,703 --> 00:43:03,686
Just came for the pin, huh? Yeah, it's pretty cool.
810
00:43:04,844 --> 00:43:06,001
I'm Tone.
811
00:43:09,355 --> 00:43:10,434
I'm going home.
812
00:43:13,239 --> 00:43:16,541
Alright, well... the offer stands.
813
00:43:20,776 --> 00:43:22,837
Hey, you survived!
814
00:43:22,837 --> 00:43:24,392
How was it?
815
00:43:24,392 --> 00:43:26,015
As well as could be expected.
816
00:43:26,714 --> 00:43:28,264
Oh, hey, F.Y.I...
817
00:43:31,417 --> 00:43:33,574
[rhythmic panting]
818
00:43:35,761 --> 00:43:37,807
Why is my bedroom the portal to Hell?
819
00:43:38,794 --> 00:43:41,823
Honey, hi! We didn't mean to surprise you.
820
00:43:42,759 --> 00:43:44,698
Mmm... Epic fail.
821
00:43:45,789 --> 00:43:48,417
I just thought that instead of going home,
822
00:43:48,417 --> 00:43:50,300
we might have a little slumber party.
823
00:43:51,821 --> 00:43:54,031
You know, give your father some space. That sort of thing.
824
00:43:54,824 --> 00:43:55,857
Those are my clothes.
825
00:43:56,200 --> 00:43:57,529
Yeah, well I didn't...
826
00:43:58,200 --> 00:44:00,650
I didn't really pack for a slumber party, per se.
827
00:44:02,197 --> 00:44:03,531
Honey, you okay?
828
00:44:03,919 --> 00:44:06,748
Fine. I need to use the bathroom.
829
00:44:16,606 --> 00:44:17,937
Hey! What the hell?
830
00:44:19,186 --> 00:44:21,040
You have a lot of nerve showing up here today.
831
00:44:21,278 --> 00:44:23,001
I show up here every goddamn day.
832
00:44:23,490 --> 00:44:26,431
Bowling alley. 8 o'clock. Ring a bell?
833
00:44:28,344 --> 00:44:29,982
You didn't actually show up, did you?
834
00:44:29,982 --> 00:44:31,026
Of course, I did.
835
00:44:31,236 --> 00:44:34,500
I waited an hour and a half outside
and I caught a cold because of you.
836
00:44:35,076 --> 00:44:35,865
Well,
837
00:44:36,442 --> 00:44:37,442
that was silly.
838
00:44:38,146 --> 00:44:39,396
[laughing indignantly]
839
00:44:39,865 --> 00:44:40,956
Oh.
840
00:44:47,066 --> 00:44:50,019
So, RegretTheSun406 agreed to meet me.
841
00:44:50,324 --> 00:44:51,481
Really? Wow. When?
842
00:44:51,933 --> 00:44:55,627
How about a squeeze from McDees with these?
843
00:45:00,209 --> 00:45:01,294
Too far?
844
00:45:02,596 --> 00:45:03,745
You owe me a date.
845
00:45:05,932 --> 00:45:07,904
Ow! I can hear you.
846
00:45:08,339 --> 00:45:09,422
You owe me a date.
847
00:45:09,665 --> 00:45:12,662
Can't they get like a pneumatic tube system
for the drinks here or something?
848
00:45:12,953 --> 00:45:14,826
I want my date.
849
00:45:15,666 --> 00:45:17,576
Why would I take time I don't want to spend
850
00:45:17,576 --> 00:45:19,187
to go to a place I don't want to be
851
00:45:19,187 --> 00:45:21,326
to meet someone who doesn't actually want to see me?
852
00:45:21,568 --> 00:45:24,156
Do you understand how that doesn't make any goddamn sense?
853
00:45:24,744 --> 00:45:27,427
Because if you stiff me again tonight,
854
00:45:28,103 --> 00:45:29,768
I will follow you home,
855
00:45:30,463 --> 00:45:31,245
to work,
856
00:45:31,720 --> 00:45:34,013
and whatever sewage system you frequent,
857
00:45:34,246 --> 00:45:39,143
and make sure every breath you take, you waste it on me.
858
00:45:45,513 --> 00:45:46,265
I don't work.
859
00:45:46,265 --> 00:45:47,292
I don't care.
860
00:45:47,797 --> 00:45:48,587
I can't make it tonight.
861
00:45:48,587 --> 00:45:49,699
You don't have a choice.
862
00:45:53,330 --> 00:45:55,245
Well, it better be somewhere with alcohol.
863
00:45:57,012 --> 00:45:58,012
Fine.
864
00:45:58,688 --> 00:45:59,948
Nine o'clock.
865
00:46:01,982 --> 00:46:02,513
What's that?
866
00:46:02,823 --> 00:46:03,675
My address.
867
00:46:04,369 --> 00:46:05,026
Your home address?
868
00:46:05,295 --> 00:46:07,260
No, the Gettysburg Address.
869
00:46:10,168 --> 00:46:13,981
I am not taking a step outside
till I know you're going to be there.
870
00:46:17,712 --> 00:46:20,481
Well, I don't know where that is.
871
00:46:20,868 --> 00:46:21,842
Find it.
872
00:46:24,166 --> 00:46:25,392
Be early.
873
00:46:28,522 --> 00:46:30,322
[aggressively wacky music]
874
00:46:34,542 --> 00:46:35,422
[shotgun cocks]
875
00:46:35,422 --> 00:46:36,302
[BANG!]
876
00:46:40,660 --> 00:46:41,570
[Grrr!]
877
00:46:42,850 --> 00:46:44,385
[snarling, barking]
878
00:46:44,385 --> 00:46:46,342
Have a great day. Thank you.
879
00:46:51,993 --> 00:46:53,655
I'm confused by the puffed rice.
880
00:46:55,610 --> 00:46:58,045
Oh God. That's her theme song.
881
00:46:58,953 --> 00:47:00,720
We sell the squares here
882
00:47:00,720 --> 00:47:03,565
and they are very tasty, but
883
00:47:03,565 --> 00:47:06,490
at the store, they have the rolls in a circle.
884
00:47:06,490 --> 00:47:08,566
They are rubbish.
885
00:47:08,840 --> 00:47:09,824
That's a good point.
886
00:47:11,205 --> 00:47:13,562
I mean why does a rice cake taste like Styrofoam,
887
00:47:13,562 --> 00:47:16,400
but a rice square tastes like marshmallowy goodness?
888
00:47:16,400 --> 00:47:17,320
Yecch.
889
00:47:18,910 --> 00:47:21,855
Oh, well that was my 'A' material.
I better dismount fast.
890
00:47:22,469 --> 00:47:23,482
I recognize you.
891
00:47:24,312 --> 00:47:27,491
Yeah, I pulled a bit of a stalker move.
892
00:47:28,236 --> 00:47:31,031
My boys recognized you,
told me where I could find you.
893
00:47:31,031 --> 00:47:31,951
Sorry.
894
00:47:33,700 --> 00:47:34,921
I forgot your name.
895
00:47:35,388 --> 00:47:39,233
It's Tone. And you're Going Home, right?
896
00:47:39,633 --> 00:47:40,633
[Jessica laughing]
897
00:47:42,002 --> 00:47:42,821
Jessica.
898
00:47:43,423 --> 00:47:44,841
[cherubs singing]
899
00:47:44,841 --> 00:47:46,641
[doo-wop music]
900
00:47:51,504 --> 00:47:53,019
Hey Tay!
901
00:47:53,019 --> 00:47:54,369
[disappointed men groaning]
902
00:48:00,795 --> 00:48:02,563
I know when I'm outmatched.
903
00:48:03,377 --> 00:48:05,509
Oh, sorry. What can I get you?
904
00:48:06,137 --> 00:48:08,665
How about just flip me one of those
yummy rice squares to go?
905
00:48:09,127 --> 00:48:10,035
I'll get it.
906
00:48:10,481 --> 00:48:11,415
Two-fifty.
907
00:48:13,983 --> 00:48:15,091
Keep the change.
908
00:48:17,920 --> 00:48:19,320
There you go. Come again, yes?
909
00:48:20,415 --> 00:48:21,297
Count on it.
910
00:48:24,587 --> 00:48:25,463
Ladies?
911
00:48:26,611 --> 00:48:27,364
Hi, Taylor.
912
00:48:27,620 --> 00:48:29,607
So, what's cracking?
913
00:48:30,436 --> 00:48:33,155
Oh my God. I have stories.
914
00:48:34,574 --> 00:48:35,435
I'll bet.
915
00:48:35,866 --> 00:48:36,866
Hey.
916
00:48:36,866 --> 00:48:38,890
How'd your showcase go last night?
917
00:48:39,526 --> 00:48:41,968
Oh my God! I was supposed to be there!
918
00:48:41,968 --> 00:48:43,139
Hey, it's all good.
919
00:48:43,139 --> 00:48:45,010
Oh my God, I am so sorry.
920
00:48:45,285 --> 00:48:47,391
Look, it's cool, J.
921
00:48:47,600 --> 00:48:49,500
We can do it some other time, alright?
922
00:48:50,329 --> 00:48:51,284
Damn.
923
00:48:51,284 --> 00:48:53,084
I'm a horrible friend. You know what?
924
00:48:53,084 --> 00:48:54,482
Let me cover your tea.
925
00:48:54,482 --> 00:48:57,104
Oh, no, no, you are not getting off that easy.
926
00:48:57,699 --> 00:48:59,822
How about you come out tonight?
I'll buy you a drink.
927
00:49:00,045 --> 00:49:02,275
I don't know. It's gonna have to be late.
928
00:49:02,915 --> 00:49:05,011
How's the Great Northern? Eleven?
929
00:49:05,562 --> 00:49:07,138
Wait. Now are you really gonna show?
930
00:49:07,543 --> 00:49:09,017
I have stories I have to tell you,
931
00:49:09,017 --> 00:49:10,917
and you are not going to believe them.
932
00:49:11,463 --> 00:49:13,136
Well, I am very excited.
933
00:49:16,201 --> 00:49:17,691
[snooping music]
934
00:49:18,661 --> 00:49:19,901
[bong!]
935
00:49:20,716 --> 00:49:21,796
He's not gonna show.
936
00:49:22,342 --> 00:49:24,012
Of course he's going to show.
937
00:49:24,012 --> 00:49:25,468
You're not that lucky.
938
00:49:26,232 --> 00:49:27,402
Which side am I pulling for?
939
00:49:27,614 --> 00:49:29,082
Mine. You're my mom.
940
00:49:29,581 --> 00:49:30,792
And what side are you on?
941
00:49:32,428 --> 00:49:33,449
I don't know.
942
00:49:34,113 --> 00:49:35,137
Yeah, you're on my side.
943
00:49:35,746 --> 00:49:36,793
Which side is that?
944
00:49:37,222 --> 00:49:39,294
The side that says Jess stays home with her B.O.B.
945
00:49:39,940 --> 00:49:40,955
Oh, his name's Bob?
946
00:49:40,955 --> 00:49:42,066
It's Robert.
947
00:49:42,888 --> 00:49:46,669
That's not a bad idea.
Why don't you and Bob stay here and we'll order pizza?
948
00:49:46,941 --> 00:49:48,346
You know, get to know each other.
949
00:49:48,792 --> 00:49:50,549
You don't want to get to know him.
950
00:49:51,137 --> 00:49:52,287
But you do?
951
00:49:52,722 --> 00:49:53,490
No.
952
00:49:55,035 --> 00:49:57,090
Well. I'm satisfied.
953
00:49:59,173 --> 00:50:01,132
Just seems a little soon. That's all.
954
00:50:01,386 --> 00:50:02,356
Gee, you think?
955
00:50:02,930 --> 00:50:04,394
I mean it's barely been a day.
956
00:50:04,685 --> 00:50:06,607
I know, I'm still sore.
957
00:50:07,332 --> 00:50:08,280
Audrey!
958
00:50:09,170 --> 00:50:11,593
Yeah, me too.
959
00:50:12,309 --> 00:50:14,223
What? You didn't!
960
00:50:14,638 --> 00:50:18,427
What! No! Mom. No. No!
961
00:50:19,123 --> 00:50:21,001
Just striking while the iron's hot.
962
00:50:21,282 --> 00:50:24,840
Yeah, because he's such a catch
he'll be snatched right off the market in no time.
963
00:50:25,218 --> 00:50:26,205
Carl will?
964
00:50:26,205 --> 00:50:27,325
No, Bob will.
965
00:50:27,624 --> 00:50:28,406
Robert.
966
00:50:32,402 --> 00:50:34,051
Does he have a car?
967
00:50:35,187 --> 00:50:36,551
Oh my God, I bet he doesn't.
968
00:50:36,908 --> 00:50:37,777
You don't know?
969
00:50:38,200 --> 00:50:42,403
I've seen him hang out on the bus bench,
but I've never seen him ride the bus.
970
00:50:42,683 --> 00:50:45,607
Oh my God.
How awesome would it be if he picked you up by bus?
971
00:50:45,607 --> 00:50:46,957
He's not even going to show up.
972
00:50:46,957 --> 00:50:48,530
Whoa, whoa, whoa.
973
00:50:49,953 --> 00:50:50,993
Is that him?
974
00:50:52,922 --> 00:50:55,514
Twenty bucks says he just honks the horn
and expects you to run downstairs.
975
00:50:56,092 --> 00:50:57,516
Nobody's gonna take that action.
976
00:51:02,576 --> 00:51:03,842
Maybe he's checking his breath.
977
00:51:04,467 --> 00:51:06,605
Maybe he's checking his ammo.
978
00:51:08,356 --> 00:51:09,256
Oh.
979
00:51:11,063 --> 00:51:13,163
Here he comes. See, he can't be all bad!
980
00:51:14,925 --> 00:51:16,047
Oh, Sheila.
981
00:51:16,047 --> 00:51:17,196
Nobody's that bad.
982
00:51:18,325 --> 00:51:19,466
Oh, Mom.
983
00:51:26,009 --> 00:51:27,809
[ominous music]
984
00:51:29,176 --> 00:51:31,366
[Stomp! Stomp! Stomp!]
985
00:51:38,993 --> 00:51:40,313
[Bang! Bang! Bang!]
986
00:51:43,013 --> 00:51:45,183
[stomping downstairs]
987
00:51:52,627 --> 00:51:53,877
[car door slams shut]
988
00:51:54,252 --> 00:51:56,705
Sheila, Robert. Robert, Sheila.
989
00:51:57,357 --> 00:51:58,513
I don't like Bob.
990
00:51:59,345 --> 00:52:01,015
[marching waltz music]
991
00:52:05,368 --> 00:52:06,818
[door handle clicks]
992
00:52:25,641 --> 00:52:26,752
Your car stinks.
993
00:52:28,261 --> 00:52:29,498
It does now.
994
00:52:33,984 --> 00:52:35,171
Well, are we gonna go?
995
00:52:37,236 --> 00:52:38,957
I'm still hoping not.
996
00:52:39,796 --> 00:52:41,157
Just drive.
997
00:52:45,815 --> 00:52:46,780
Yeah.
998
00:52:48,009 --> 00:52:49,528
[slow waltz]
999
00:52:58,896 --> 00:53:00,096
[cigarette puff]
1000
00:53:02,439 --> 00:53:03,530
What are you doing?
1001
00:53:03,887 --> 00:53:05,860
Hey! Robert!
1002
00:53:08,001 --> 00:53:08,908
Yeah, what's going on?
1003
00:53:12,169 --> 00:53:13,620
Jesus! Are you kidding me?
1004
00:53:14,426 --> 00:53:15,933
[feverishly patting rear seat]
1005
00:53:24,634 --> 00:53:26,545
[bad boy music]
1006
00:53:27,724 --> 00:53:31,094
[lyrics] Ain't no use bein' nice to me.
1007
00:53:36,174 --> 00:53:38,852
Good men can't see what I see.
1008
00:53:44,289 --> 00:53:48,165
I'm about as bad as wrong can be
1009
00:53:48,165 --> 00:53:51,649
and that's way too low for you.
1010
00:53:58,540 --> 00:54:01,089
You know you're here whether you like it or not,
1011
00:54:01,089 --> 00:54:02,900
so you might as well talk to me.
1012
00:54:04,611 --> 00:54:06,108
What do you want me to say?
1013
00:54:06,740 --> 00:54:09,485
I don't know. It's a conversation.
1014
00:54:09,485 --> 00:54:10,885
Say whatever you want.
1015
00:54:17,783 --> 00:54:18,942
Alright.
1016
00:54:18,942 --> 00:54:21,227
Say whatever's on your mind.
1017
00:54:22,905 --> 00:54:24,142
Like whatever you're thinking about.
1018
00:54:26,080 --> 00:54:26,785
Say it.
1019
00:54:28,465 --> 00:54:29,347
Right now.
1020
00:54:29,347 --> 00:54:30,612
I want to know your angle.
1021
00:54:31,046 --> 00:54:32,077
My angle?
1022
00:54:32,580 --> 00:54:33,476
Yeah.
1023
00:54:33,476 --> 00:54:37,844
Beautiful girl insists on going out with a guy
she admittedly despises:
1024
00:54:37,844 --> 00:54:38,981
Gotta be an angle.
1025
00:54:39,425 --> 00:54:41,721
Did you just accidentally call me beautiful?
1026
00:54:42,356 --> 00:54:43,919
Must've hurt.
1027
00:54:44,284 --> 00:54:47,112
No. That wasn't a compliment. That's a fact, and you know it.
1028
00:54:47,315 --> 00:54:51,079
The reality of this situation is
I'm fully expecting to be jumped on my way out of here.
1029
00:54:51,079 --> 00:54:52,527
Is that really what you think of me?
1030
00:54:52,527 --> 00:54:54,344
I don't think of you. I don't know you.
1031
00:54:54,344 --> 00:54:55,636
Then why do you hate me?
1032
00:54:55,636 --> 00:54:56,589
I don't...
1033
00:54:56,940 --> 00:54:58,715
You're...
1034
00:54:59,797 --> 00:55:01,269
You're nothing special.
1035
00:55:06,481 --> 00:55:08,548
I didn't say I was special.
1036
00:55:08,548 --> 00:55:10,973
I didn't know I had to be special.
1037
00:55:10,973 --> 00:55:12,646
That's not what I meant. Look...
1038
00:55:15,192 --> 00:55:19,375
Jessica. You seem fine, but you're alive.
You're human.
1039
00:55:19,375 --> 00:55:21,650
So there's no goddamn way I'm gonna like you.
1040
00:55:22,339 --> 00:55:25,036
So you just hate everybody for no reason.
1041
00:55:25,422 --> 00:55:28,902
Hang out with anyone long enough,
they'll give you a reason to hate them.
1042
00:55:29,358 --> 00:55:30,504
That's just not true.
1043
00:55:30,737 --> 00:55:31,692
The hell it isn't.
1044
00:55:31,972 --> 00:55:34,392
Take "Cigarette Guy" from earlier this evening.
1045
00:55:34,392 --> 00:55:38,407
Now this idiot probably has a girlfriend,
maybe a wife even, kids,
1046
00:55:38,407 --> 00:55:40,345
all of whom think the world of him
1047
00:55:40,345 --> 00:55:43,050
without realizing that he is, in fact, a douche.
1048
00:55:43,804 --> 00:55:47,175
And he whines like a little schoolgirl
when the Health Gestapo come around
1049
00:55:47,175 --> 00:55:50,436
with their scare tactics and their made-up statistics
1050
00:55:50,436 --> 00:55:52,877
and they insist that he can't smoke.
'Cause goddamn it!
1051
00:55:52,877 --> 00:55:55,433
He has the right to smoke where and when he wants.
1052
00:55:55,723 --> 00:55:57,987
But what does he do the second he gets the chance to smoke?
1053
00:55:57,987 --> 00:56:01,670
He tosses the butt out the window like it's biodegradable.
Why?
1054
00:56:01,670 --> 00:56:04,109
Because he doesn't give a shit about the environment.
1055
00:56:04,109 --> 00:56:07,618
He wants to smoke.
The environment is not what he cares about.
1056
00:56:07,618 --> 00:56:09,794
"Greeny Hippie" cares about the environment.
1057
00:56:09,794 --> 00:56:13,391
Greeny Hippie cries like a little bitch
over the butt on the sidewalk,
1058
00:56:13,622 --> 00:56:16,720
then goes, climbs a tree to prevent
the construction of a football stadium
1059
00:56:16,720 --> 00:56:19,378
that would make ten million people happy.
Why?
1060
00:56:19,667 --> 00:56:22,655
Because football's not what he cares about.
1061
00:56:24,232 --> 00:56:24,949
So what?
1062
00:56:24,949 --> 00:56:27,490
So we're all selfish rats.
1063
00:56:28,422 --> 00:56:31,091
Says the guy who throws cigarettes back in people's cars.
1064
00:56:32,577 --> 00:56:34,027
I said, "We."
1065
00:56:36,825 --> 00:56:38,035
You're just sad.
1066
00:56:38,702 --> 00:56:39,637
Am I?
1067
00:56:39,908 --> 00:56:41,261
Yeah, you are.
1068
00:56:41,742 --> 00:56:45,418
You hate people because they care
about some things and not others.
1069
00:56:45,418 --> 00:56:46,500
That's just stupid.
1070
00:56:47,907 --> 00:56:50,699
Just this town alone, I know a lot of good people.
1071
00:56:50,998 --> 00:56:52,520
No you don't. You don't know one.
1072
00:56:58,739 --> 00:57:00,125
I'm gonna need more of these.
1073
00:57:00,743 --> 00:57:02,633
Do what you gotta do. Tab's open.
1074
00:57:03,207 --> 00:57:04,467
My friend, Taylor.
1075
00:57:07,123 --> 00:57:08,363
That's not a sentence.
1076
00:57:08,828 --> 00:57:09,833
He's a good guy.
1077
00:57:09,833 --> 00:57:10,769
No he isn't.
1078
00:57:10,769 --> 00:57:12,142
He respects people.
1079
00:57:12,423 --> 00:57:14,989
He's always there for me. He donates blood.
1080
00:57:15,832 --> 00:57:17,514
He teaches kids to ski on the lake.
1081
00:57:17,901 --> 00:57:19,691
Isn't that glacier-fed?
1082
00:57:20,019 --> 00:57:20,833
Yeah.
1083
00:57:20,833 --> 00:57:21,895
Sounds cold.
1084
00:57:21,895 --> 00:57:23,660
He's a genuinely good guy.
1085
00:57:27,423 --> 00:57:28,455
Wait.
1086
00:57:32,176 --> 00:57:33,391
Where are you going?
1087
00:57:33,691 --> 00:57:34,954
To play pool.
1088
00:57:35,186 --> 00:57:37,499
Oh. I don't...
1089
00:57:38,464 --> 00:57:39,872
I don't play pool.
1090
00:57:48,148 --> 00:57:50,418
[heel-kickin' country music]
1091
00:57:55,896 --> 00:57:59,504
[lyrics] Nobody's callin' on the telephone.
1092
00:57:59,504 --> 00:58:03,524
Nobody's knockin' on my front door.
1093
00:58:03,524 --> 00:58:06,574
It's a cold old wind that whistles 'round me
1094
00:58:06,574 --> 00:58:10,904
So I drink a lot of beer, watch a lot of TV.
1095
00:58:11,214 --> 00:58:14,584
Ain't no letters by my front door.
1096
00:58:14,974 --> 00:58:18,324
Ain't got no dates on my calendar.
1097
00:58:19,004 --> 00:58:21,834
It's a misty rain that clings to me
1098
00:58:21,834 --> 00:58:24,884
'cause I'm a mean old son of a gun.
1099
00:58:25,620 --> 00:58:27,134
You'll see.
1100
00:58:30,114 --> 00:58:33,884
My inbox is only full of junk.
1101
00:58:33,884 --> 00:58:37,664
I drank at a bar, was the only one got drunk.
1102
00:58:37,664 --> 00:58:40,917
Flaws turn up around my wrist.
1103
00:58:41,354 --> 00:58:44,974
I get food for one and booze for six.
1104
00:58:45,794 --> 00:58:48,834
Doors slam shut when I pass.
1105
00:58:49,304 --> 00:58:52,414
Windows roll up and they step on the gas.
1106
00:58:52,904 --> 00:58:56,074
It's a gray old sky hangs over my head
1107
00:58:56,074 --> 00:58:59,090
'cause I'm a mean old son of a gun.
1108
00:58:59,904 --> 00:59:01,514
Get bent.
1109
00:59:12,855 --> 00:59:15,277
Wow, do my eyes deceive me right now?
1110
00:59:15,277 --> 00:59:16,465
Taylor!
1111
00:59:16,465 --> 00:59:17,575
Hey, Gorgeous.
1112
00:59:20,737 --> 00:59:21,577
You made it.
1113
00:59:21,857 --> 00:59:23,938
Yeah, of course. Wouldn't miss it.
1114
00:59:25,307 --> 00:59:28,404
Looks like you've been here for a while.
1115
00:59:28,855 --> 00:59:30,014
That's your fault.
1116
00:59:30,886 --> 00:59:32,731
That's my fault? Why's it my fault?
1117
00:59:33,189 --> 00:59:35,908
Oh my gosh! My mom moved in with me.
1118
00:59:37,377 --> 00:59:38,627
What?
1119
00:59:38,627 --> 00:59:39,529
And she brought Audrey.
1120
00:59:39,966 --> 00:59:42,168
Well, they didn't move in, but they're at my house.
1121
00:59:42,168 --> 00:59:45,589
And they're in my clothes...
well, not Audrey. She's in her underwear.
1122
00:59:46,014 --> 00:59:47,454
You should get a drink.
1123
00:59:48,206 --> 00:59:50,518
Yeah, that's what I'm gonna do.
1124
00:59:50,518 --> 00:59:51,855
I'm gonna get something--
1125
00:59:51,855 --> 00:59:53,035
Hey!
1126
00:59:54,355 --> 00:59:56,994
I've decided to date someone I'm not into.
1127
00:59:58,206 --> 00:59:59,280
Really?
1128
00:59:59,280 --> 01:00:00,582
So, how's it working out?
1129
01:00:00,582 --> 01:00:01,734
I don't know yet.
1130
01:00:02,061 --> 01:00:03,058
Well, look,
1131
01:00:03,058 --> 01:00:04,916
it's gonna take some time, you know?
1132
01:00:04,916 --> 01:00:06,292
I mean, I'm not that easy--
1133
01:00:06,292 --> 01:00:07,424
That wasn't a urinal.
1134
01:00:07,858 --> 01:00:10,683
Hey, Robert! Here he is!
1135
01:00:11,607 --> 01:00:13,550
Meet Taylor.
1136
01:00:14,719 --> 01:00:17,551
Robert? "The" Robert?
1137
01:00:18,636 --> 01:00:20,034
"The" Taylor.
1138
01:00:20,905 --> 01:00:22,612
I can't feel my hand.
1139
01:00:25,067 --> 01:00:26,406
...can't feel your hand.
1140
01:00:26,885 --> 01:00:27,592
Sorry.
1141
01:00:27,949 --> 01:00:29,172
...can't feel my hand.
1142
01:00:42,399 --> 01:00:43,926
[angry chalking]
1143
01:00:56,684 --> 01:00:57,919
It's your shot.
1144
01:00:58,368 --> 01:00:59,368
Hmm?
1145
01:01:00,617 --> 01:01:01,940
It's your shot.
1146
01:01:03,077 --> 01:01:06,578
I don't feel like playing right now.
I think I'm gonna sit this one out.
1147
01:01:07,856 --> 01:01:09,517
Yeah. Figures.
1148
01:01:16,079 --> 01:01:18,421
Taylor, wait. Where are you going?
1149
01:01:18,421 --> 01:01:19,097
What?
1150
01:01:19,097 --> 01:01:21,854
Look, I'll play pool. It's not that big a deal.
1151
01:01:21,854 --> 01:01:24,098
Don't do anything for my sake, alright.
1152
01:01:25,015 --> 01:01:26,654
I didn't know it meant that much to you.
1153
01:01:26,952 --> 01:01:29,563
It doesn't. It isn't like you do jack else with me.
1154
01:01:29,563 --> 01:01:31,867
I couldn't see why tonight would be any different.
1155
01:01:31,867 --> 01:01:33,302
Now I know.
1156
01:01:34,179 --> 01:01:35,379
Holy sh...
1157
01:01:35,679 --> 01:01:37,529
I did that 'cause you told me to.
1158
01:01:37,529 --> 01:01:38,647
I told--!
1159
01:01:40,219 --> 01:01:42,551
I told you to date somebody that bores you.
1160
01:01:42,921 --> 01:01:46,807
Not date some horrible jerk like that
that's gonna treat you like crap up front.
1161
01:01:47,012 --> 01:01:49,259
Well, what do you want from me?
1162
01:01:49,259 --> 01:01:50,509
Tell me what to do.
1163
01:01:50,509 --> 01:01:53,669
Why? Why, J? We're not friends, okay.
1164
01:01:54,234 --> 01:01:58,214
Friends do things together.
They have talks. They hang out.
1165
01:01:58,558 --> 01:02:00,189
They do things because...
1166
01:02:01,156 --> 01:02:03,490
Because they enjoy one another's company.
1167
01:02:04,856 --> 01:02:06,749
Just face it, man, I'm just your shoulder.
1168
01:02:07,402 --> 01:02:08,496
That's not true.
1169
01:02:08,757 --> 01:02:09,762
Isn't it?
1170
01:02:10,546 --> 01:02:14,033
You know, I didn't even save a seat for you
at my showcase the other night?
1171
01:02:14,313 --> 01:02:17,771
Oh, that's right.
You don't know because you didn't show.
1172
01:02:18,256 --> 01:02:20,772
Just like any other time we're supposed to do something, J.
1173
01:02:20,997 --> 01:02:23,214
It don't matter how many lunches I invite you to.
1174
01:02:23,515 --> 01:02:26,074
How many dinners. How many bowling matches.
1175
01:02:26,074 --> 01:02:30,762
Pool games. Movies. Showcases. Video game nights.
1176
01:02:31,699 --> 01:02:32,779
It don't matter,
1177
01:02:32,779 --> 01:02:36,800
'cause one thing I can count on a hundred percent
is that you will not show.
1178
01:02:37,390 --> 01:02:38,761
You're gonna forget about it.
1179
01:02:38,761 --> 01:02:41,600
I mean, you're gonna have some type of
family crisis going on.
1180
01:02:41,600 --> 01:02:42,825
Or your car's gonna break down.
1181
01:02:43,067 --> 01:02:45,527
Or you're just going to ignore it
and you're gonna wait it out.
1182
01:02:45,886 --> 01:02:48,145
Either way, you won't be there.
1183
01:02:48,551 --> 01:02:50,692
As far as I'm concerned that's not a friendship.
1184
01:02:51,002 --> 01:02:54,606
And this is?
Another "good guy" treating me like crap?
1185
01:02:57,763 --> 01:02:59,942
So you a victim now. Right?
1186
01:02:59,942 --> 01:03:02,300
You make choices, but you're the victim.
1187
01:03:03,119 --> 01:03:06,379
At least I know he's an ass.
I'm not blindsided by it.
1188
01:03:07,336 --> 01:03:08,419
Alright.
1189
01:03:08,819 --> 01:03:10,569
Well, let me not keep you from him.
1190
01:03:21,979 --> 01:03:22,702
Ta-da!
1191
01:03:22,906 --> 01:03:26,253
Don't even get me started.
He has every right to be mad. I've been awful to him.
1192
01:03:26,253 --> 01:03:27,389
What?
1193
01:03:28,403 --> 01:03:31,371
Do you always blame yourself
for other people being shitheads?
1194
01:03:32,085 --> 01:03:33,769
You must be wrecked inside.
1195
01:03:36,156 --> 01:03:37,324
You a cutter?
1196
01:03:55,427 --> 01:03:57,582
He's never been anything but good to me.
1197
01:03:58,488 --> 01:04:01,460
Bullshit.
That's a bonus of him trying to get in your pants.
1198
01:04:02,530 --> 01:04:03,561
What?
1199
01:04:03,862 --> 01:04:04,655
What are you? Stupid?
1200
01:04:04,875 --> 01:04:06,778
The guy's clearly in love with you,
you don't love him back,
1201
01:04:06,778 --> 01:04:08,245
and instead of handling that like a man,
1202
01:04:08,245 --> 01:04:10,200
he's making you feel like shit for it.
1203
01:04:11,146 --> 01:04:12,120
He has a girlfriend.
1204
01:04:12,332 --> 01:04:15,159
Okay, so he's banging some other girl on the side
until you're ready to come around.
1205
01:04:15,159 --> 01:04:17,138
I stand corrected. The guy's a saint.
1206
01:04:18,871 --> 01:04:19,873
Take me home.
1207
01:04:20,192 --> 01:04:22,450
What are you nuts? I'm drunk.
I'm not driving anywhere.
1208
01:04:34,968 --> 01:04:37,888
[haunting ballad]
1209
01:04:39,999 --> 01:04:42,419
[lyrics] She couldn't change the flow
1210
01:04:42,859 --> 01:04:44,829
as the wild winds blow
1211
01:04:45,190 --> 01:04:48,989
down where the river breaks.
1212
01:04:51,139 --> 01:04:52,769
Comes to the place
1213
01:04:53,779 --> 01:04:55,694
A heavy heart aches
1214
01:04:56,309 --> 01:04:59,799
Down where the river breaks.
1215
01:05:01,814 --> 01:05:06,029
It always feels like you're living
1216
01:05:07,419 --> 01:05:10,849
Down where the river
1217
01:05:12,029 --> 01:05:13,669
breaks.
1218
01:05:34,140 --> 01:05:36,039
I called the Ride Guy for you.
1219
01:05:38,122 --> 01:05:39,327
Thanks.
1220
01:05:41,218 --> 01:05:42,254
It's free.
1221
01:05:43,825 --> 01:05:44,881
I know.
1222
01:06:02,123 --> 01:06:03,783
Young lady needs a ride home.
1223
01:06:12,798 --> 01:06:14,565
I had a miserable time tonight.
1224
01:06:16,090 --> 01:06:17,099
Me too.
1225
01:06:19,308 --> 01:06:20,736
Do it again tomorrow?
1226
01:06:21,247 --> 01:06:22,095
No.
1227
01:06:26,185 --> 01:06:28,711
Let's do bowling instead. I'm better at bowling.
1228
01:06:37,774 --> 01:06:38,936
There you are.
1229
01:06:40,892 --> 01:06:41,892
Mom.
1230
01:06:42,500 --> 01:06:44,400
I didn't think anyone was gonna be up.
1231
01:06:45,249 --> 01:06:46,841
I was having one of those cravings.
1232
01:06:47,188 --> 01:06:49,578
Thank God the two of you keep your kitchen stocked.
1233
01:06:49,889 --> 01:06:51,301
I taught you well.
1234
01:06:51,800 --> 01:06:53,400
I'm a great mom.
1235
01:06:57,467 --> 01:06:58,353
How'd it go?
1236
01:06:59,215 --> 01:07:01,150
Same as always.
1237
01:07:02,870 --> 01:07:04,153
Don't worry.
1238
01:07:05,270 --> 01:07:08,370
I had to go through a lot of bad guys
before I found your dad.
1239
01:07:08,791 --> 01:07:10,356
Lots of girls do.
1240
01:07:11,463 --> 01:07:12,731
You'll be happy.
1241
01:07:15,963 --> 01:07:17,451
He'll be here tomorrow.
1242
01:07:20,116 --> 01:07:21,142
He knows?
1243
01:07:21,806 --> 01:07:24,762
Yeah. He's ready to kill Carl.
1244
01:07:25,986 --> 01:07:28,670
Audrey's his baby. So are you.
1245
01:07:29,432 --> 01:07:31,166
He'll make everything alright.
1246
01:07:32,606 --> 01:07:33,734
He will?
1247
01:07:36,526 --> 01:07:37,827
You'll see.
1248
01:07:41,495 --> 01:07:43,745
[ambient coffee shop rock]
1249
01:07:51,802 --> 01:07:52,864
Here!
1250
01:07:55,672 --> 01:07:57,407
At least pretend to work.
1251
01:07:58,698 --> 01:08:00,650
Jose don't pay you to daydream.
1252
01:08:09,046 --> 01:08:10,366
[jingle of door opening]
1253
01:08:10,366 --> 01:08:12,066
[cherubs singing]
1254
01:08:12,066 --> 01:08:13,547
[cherubs die out]
1255
01:08:53,144 --> 01:08:54,700
He'll be here tomorrow.
1256
01:08:56,030 --> 01:08:58,100
He'll make everything okay.
1257
01:08:58,975 --> 01:09:00,624
[truck engine, looney music]
1258
01:09:03,225 --> 01:09:04,765
[BLAM! POW CRASH!]
1259
01:09:06,476 --> 01:09:07,514
[Bong!]
1260
01:09:07,826 --> 01:09:09,505
[steam hissing]
1261
01:09:09,505 --> 01:09:10,705
[creeeak]
1262
01:09:12,045 --> 01:09:14,916
[clack bang boom]
1263
01:09:16,225 --> 01:09:18,874
[police siren, oompa music]
1264
01:09:24,515 --> 01:09:25,765
[ding]
1265
01:09:26,094 --> 01:09:27,109
[ta-da]
1266
01:09:28,385 --> 01:09:30,395
[squeeeee]
1267
01:09:33,226 --> 01:09:34,765
[gurgle gurgle]
1268
01:09:38,934 --> 01:09:40,228
[doink]
1269
01:09:42,114 --> 01:09:43,735
[blink blink]
1270
01:09:43,735 --> 01:09:44,955
[squeak squeak squeak]
1271
01:09:45,965 --> 01:09:47,054
[BUZZ!]
1272
01:09:51,493 --> 01:09:53,408
[car engine approaching]
1273
01:09:58,410 --> 01:09:59,740
[banging on the window]
1274
01:09:59,986 --> 01:10:01,380
[door latch clicks]
1275
01:10:04,418 --> 01:10:05,273
Drive.
1276
01:10:05,273 --> 01:10:06,623
What, are you being chased by a mountain lion?
1277
01:10:06,623 --> 01:10:07,473
Drive!
1278
01:10:09,897 --> 01:10:11,937
[driving music, tires chirping]
1279
01:10:12,157 --> 01:10:16,008
[lyrics] I don't care too much for money.
1280
01:10:16,377 --> 01:10:19,258
I don't care for fancy things.
1281
01:10:20,690 --> 01:10:24,028
Silver and gold, they will weigh down your soul.
1282
01:10:24,257 --> 01:10:27,287
I'm a pauper who walks like a king.
1283
01:10:27,287 --> 01:10:29,285
[bowling ball rolling down a lane]
1284
01:10:29,285 --> 01:10:30,695
[bowling pins scattering]
1285
01:10:36,078 --> 01:10:37,914
You are utterly joyless, aren't you?
1286
01:10:39,256 --> 01:10:41,540
Am I supposed to do jumping jacks
every time I hit a pin?
1287
01:10:42,148 --> 01:10:43,433
I guarantee you I will.
1288
01:10:45,918 --> 01:10:47,524
If I ever manage to hit a pin.
1289
01:11:08,960 --> 01:11:11,258
Did you really expose yourself to a twelve-year-old girl?
1290
01:11:13,537 --> 01:11:14,528
Did I what?
1291
01:11:15,563 --> 01:11:16,964
Darla
1292
01:11:17,713 --> 01:11:22,004
found you on a list of sexual offenders.
1293
01:11:30,651 --> 01:11:32,191
[light giggle]
1294
01:11:32,191 --> 01:11:33,634
[laugh growing]
1295
01:11:33,634 --> 01:11:35,917
Wait, what?
1296
01:11:35,917 --> 01:11:37,992
[full-out laughing]
1297
01:11:37,992 --> 01:11:39,372
Wow.
1298
01:11:40,409 --> 01:11:41,488
I've, uh...
1299
01:11:42,189 --> 01:11:43,839
I've never seen you smile.
1300
01:11:51,043 --> 01:11:52,683
[bowling ball thuds]
1301
01:12:00,623 --> 01:12:02,510
I had a dog once. Little...
1302
01:12:05,268 --> 01:12:08,878
A little pug dog. I was out taking him for a walk.
1303
01:12:09,887 --> 01:12:12,261
And I don't remember what I was looking at,
but I wasn't paying attention,
1304
01:12:12,261 --> 01:12:16,513
and he peed on this guy's car.
Took a leak on his tires.
1305
01:12:17,058 --> 01:12:20,518
Next thing I know,
this guy's there and he's freaking out on me.
1306
01:12:20,808 --> 01:12:23,417
"Why don't you watch where your
dumbass dog is pissing, asshole?
1307
01:12:23,735 --> 01:12:26,034
You know how much these freaking tires cost?"
1308
01:12:26,654 --> 01:12:27,774
Tires, he's talking.
1309
01:12:29,023 --> 01:12:31,617
You know, and I genuinely felt bad about it.
1310
01:12:31,953 --> 01:12:34,289
I'm like, "You're right. I apologize," you know?
1311
01:12:34,289 --> 01:12:36,648
"I should have been paying more attention, I wasn't.
I'm sorry."
1312
01:12:36,648 --> 01:12:38,183
You know, I'm trying to see what I can do
1313
01:12:38,183 --> 01:12:40,900
to make it better, but the guy just keeps berating me.
1314
01:12:40,900 --> 01:12:43,358
"Are you and your dog retarded?
Should I go get my Rottweiler?
1315
01:12:43,358 --> 01:12:46,168
Have him come to your place and piss on your pillow?"
1316
01:12:46,881 --> 01:12:48,962
And, you know, at a certain point, I'm like:
1317
01:12:49,800 --> 01:12:51,600
What more does he want me to do?
1318
01:12:51,600 --> 01:12:54,404
I apologized. I can't put the piss back in the dog.
1319
01:12:54,822 --> 01:12:56,680
Now he's just being a prick to be a prick.
1320
01:13:02,279 --> 01:13:03,304
So?
1321
01:13:08,685 --> 01:13:10,898
So I whipped it out and I pissed on his car.
1322
01:13:11,796 --> 01:13:13,073
Oh my God.
1323
01:13:13,073 --> 01:13:14,373
No, you didn't.
1324
01:13:14,373 --> 01:13:17,869
If I'm gonna take that level of shit,
I'm gonna damn well deserve it.
1325
01:13:19,795 --> 01:13:21,311
Oh my God.
1326
01:13:21,311 --> 01:13:24,169
Yeah. Turns out public urination is a sexual crime.
1327
01:13:24,835 --> 01:13:27,809
Apparently, lawmakers find golden showers sexy.
1328
01:13:28,618 --> 01:13:30,321
Oh my god.
1329
01:13:39,765 --> 01:13:42,154
Can you roll now? I'm paying for this lane.
1330
01:14:00,332 --> 01:14:02,938
[cat purring, gum popping]
1331
01:14:02,938 --> 01:14:05,552
[bad TV cop show]
1332
01:14:05,552 --> 01:14:08,461
[gum popping, popping]
1333
01:14:09,045 --> 01:14:10,275
Honey.
1334
01:14:29,895 --> 01:14:30,865
Is she back?
1335
01:14:31,625 --> 01:14:32,745
Nothing.
1336
01:14:33,755 --> 01:14:35,467
Honey, don't worry.
1337
01:14:35,467 --> 01:14:37,595
She probably just went out after work.
1338
01:14:37,595 --> 01:14:39,615
She doesn't need to be out trolling right now.
1339
01:14:40,415 --> 01:14:42,105
She's made enough poor choices.
1340
01:14:42,955 --> 01:14:44,245
What'd she do?
1341
01:14:49,895 --> 01:14:51,435
I'm going to go look for her.
1342
01:14:53,075 --> 01:14:53,955
I'm sure she's fine.
1343
01:14:54,245 --> 01:14:56,975
Oh, I'm sure she's fine
spreading her legs all hours of the night.
1344
01:14:57,345 --> 01:14:58,415
Oh, Avis.
1345
01:14:59,455 --> 01:15:01,015
Maybe you'd like to be out there with her.
1346
01:15:04,795 --> 01:15:05,705
I'll bring her home.
1347
01:15:17,958 --> 01:15:20,883
[bowling sounds, ambient rock music]
1348
01:15:32,045 --> 01:15:36,329
So I just gotta ask this,
'cause it's been bugging me for a while:
1349
01:15:36,329 --> 01:15:38,909
You don't work.
1350
01:15:41,435 --> 01:15:42,745
So...?
1351
01:15:43,705 --> 01:15:45,555
So, what?
1352
01:15:45,879 --> 01:15:50,517
So I can buy a nicer car?
Someone's gonna rip it off anyway.
1353
01:15:51,435 --> 01:15:52,555
Answer the question?
1354
01:15:53,545 --> 01:15:56,645
I just need to know if I need to foot the tab.
1355
01:15:58,855 --> 01:15:59,855
Not yet.
1356
01:16:20,025 --> 01:16:23,075
Do you really think there are no good guys out there?
1357
01:16:25,735 --> 01:16:26,795
Who gives a shit?
1358
01:16:27,005 --> 01:16:27,895
I just want to know what you think.
1359
01:16:27,895 --> 01:16:29,065
That is what I think.
1360
01:16:30,195 --> 01:16:31,205
I don't get it.
1361
01:16:31,615 --> 01:16:33,015
Of course you don't. You're a woman.
1362
01:16:33,705 --> 01:16:36,645
What's that supposed to mean?
I'm too dumb to grasp your genius?
1363
01:16:36,885 --> 01:16:40,485
No, you're too dumb to grasp the fact
that I'm a crap-throwing ape.
1364
01:16:40,765 --> 01:16:43,045
All men are, because we weren't built to be "good."
1365
01:16:43,045 --> 01:16:45,600
We were built to be brainless and subservient.
1366
01:16:46,625 --> 01:16:47,855
That's a hell of a theory.
1367
01:16:47,855 --> 01:16:48,895
It's not a theory.
1368
01:16:48,895 --> 01:16:51,800
Genetic variation occurs on the X-chromosome,
not the Y,
1369
01:16:51,800 --> 01:16:54,435
which means what makes us men is the same
across the board.
1370
01:16:54,915 --> 01:16:56,575
Fascinating, Isaac Newton.
1371
01:16:57,015 --> 01:17:00,265
It's the good Lord's way of saying
we're not really supposed to be people.
1372
01:17:01,905 --> 01:17:03,175
We're supposed to be robots.
1373
01:17:03,175 --> 01:17:07,250
We're built to feed you and defend you
and get a boner on command.
1374
01:17:07,250 --> 01:17:08,500
That's it.
1375
01:17:09,345 --> 01:17:10,545
Wow.
1376
01:17:10,545 --> 01:17:13,445
Dig through the hate, that almost sounds feminist.
1377
01:17:14,275 --> 01:17:15,395
It isn't.
1378
01:17:16,775 --> 01:17:18,055
You women are worse than men.
1379
01:17:18,055 --> 01:17:21,200
You spend all your time trying to please
the ape in the corner
1380
01:17:21,200 --> 01:17:25,435
rather than rule the world like you're supposed to.
It's stupid and pathetic.
1381
01:17:28,805 --> 01:17:30,905
And one more reason people suck.
1382
01:17:33,245 --> 01:17:34,925
I think I love you.
1383
01:17:36,052 --> 01:17:38,122
[loudspeaker music turns melodic]
1384
01:17:41,645 --> 01:17:44,395
I love that people hold to their beliefs.
1385
01:17:44,845 --> 01:17:47,295
I love that men are predictable apes.
1386
01:17:47,895 --> 01:17:50,805
I love that women haven't given up on them.
1387
01:17:51,195 --> 01:17:53,355
You're reframing my words.
1388
01:17:54,635 --> 01:17:57,235
You aren't as hopeless as you pretend.
1389
01:17:59,545 --> 01:18:01,735
It's a fine line between your words and mine.
1390
01:18:02,135 --> 01:18:04,355
You spend all your time pissed off and angry,
1391
01:18:04,355 --> 01:18:06,850
coming up with stupid reasons to hate people...
1392
01:18:07,955 --> 01:18:10,565
and I love them for all of the same reasons.
1393
01:18:14,135 --> 01:18:15,735
Taylor might just be a genius.
1394
01:18:21,685 --> 01:18:29,495
I'm beginning to think that underneath
all that malice and venom and spite,
1395
01:18:32,410 --> 01:18:35,324
you're actually a really great guy.
1396
01:18:36,915 --> 01:18:39,354
[romantic music becoming prominent]
1397
01:18:45,215 --> 01:18:47,205
What would you do if I tried to kiss you right now?
1398
01:18:51,382 --> 01:18:53,451
[music slows]
1399
01:18:54,495 --> 01:18:55,795
I think
1400
01:18:57,946 --> 01:19:00,030
I might pucker up.
1401
01:19:00,702 --> 01:19:04,752
[lyrics] No more tears.
1402
01:19:05,573 --> 01:19:09,533
And as the sparks ignite
1403
01:19:09,922 --> 01:19:12,965
Bringing everything to life
1404
01:19:13,295 --> 01:19:15,573
I'm singing I am home.
1405
01:19:17,205 --> 01:19:18,825
You are as hopeless as you seem.
1406
01:19:20,265 --> 01:19:23,639
[lyrics] This city's heart beats tonight.
1407
01:19:24,435 --> 01:19:25,795
To futility.
1408
01:19:42,100 --> 01:19:43,630
[click of door unlocking]
1409
01:19:55,575 --> 01:19:56,387
Hey, uh...
1410
01:19:56,387 --> 01:19:59,042
Sorry, I got no seat belts up front there.
1411
01:19:59,042 --> 01:20:03,127
This is the cheap, 'no-frills' model.
1412
01:20:35,015 --> 01:20:36,520
I had fun tonight.
1413
01:20:38,438 --> 01:20:39,804
Wow!
1414
01:20:39,804 --> 01:20:42,364
That one must've really hurt.
1415
01:20:42,364 --> 01:20:44,285
Christ, please shut up already.
1416
01:20:58,186 --> 01:20:59,532
I don't feel like going home.
1417
01:21:01,029 --> 01:21:02,005
I gotta be up early.
1418
01:21:04,108 --> 01:21:05,739
Early game tomorrow?
1419
01:21:07,782 --> 01:21:09,030
Parking restrictions.
1420
01:21:11,318 --> 01:21:13,422
You really have to get up to move your car?
1421
01:21:17,518 --> 01:21:19,217
Why don't you just park somewhere else?
1422
01:21:21,088 --> 01:21:22,483
Limited options.
1423
01:21:30,908 --> 01:21:32,572
Got any booze at your place?
1424
01:21:32,572 --> 01:21:34,750
We can grab a six-pack and go back and chill.
1425
01:21:34,750 --> 01:21:35,640
No.
1426
01:21:35,640 --> 01:21:36,429
Why not?
1427
01:21:36,770 --> 01:21:37,920
Don't want to.
1428
01:21:38,191 --> 01:21:39,209
Oh, Jesus Christ.
1429
01:21:40,069 --> 01:21:41,555
You didn't want to go out with me either,
1430
01:21:41,555 --> 01:21:43,332
but you had a decent time, right?
1431
01:21:43,332 --> 01:21:44,861
It was somethin' to do.
1432
01:21:49,348 --> 01:21:50,343
Fine.
1433
01:21:51,890 --> 01:21:52,963
You know, at some point,
1434
01:21:52,963 --> 01:21:55,327
you're gonna have to stop making me beg
for every damn inch.
1435
01:21:55,327 --> 01:21:56,709
I'm not making you do jack shit.
1436
01:21:56,709 --> 01:21:57,502
Oh, please.
1437
01:21:57,502 --> 01:21:58,691
I'm not.
1438
01:21:59,114 --> 01:22:02,176
Seriously, what do you expect from me?
We had a drink, we played a game.
1439
01:22:02,702 --> 01:22:05,395
So what?
Now I'm supposed to start glistening in the sunlight?
1440
01:22:05,395 --> 01:22:07,114
Bathing your path in rose petals?
1441
01:22:07,114 --> 01:22:08,748
What the hell are you talking about?
1442
01:22:08,748 --> 01:22:09,952
I'm talking about real life,
1443
01:22:09,952 --> 01:22:13,975
where there's no such thing as men who are put
on Earth for the sole purpose of loving you.
1444
01:22:13,975 --> 01:22:15,787
All right? That shit doesn't exist in the real world.
1445
01:22:15,787 --> 01:22:17,558
It sure as hell doesn't exist in me.
1446
01:22:17,558 --> 01:22:18,957
I didn't ask to move in.
1447
01:22:19,518 --> 01:22:21,598
I just thought it'd be cool to go chill for a while.
1448
01:22:21,895 --> 01:22:22,648
It isn't.
1449
01:22:22,648 --> 01:22:24,371
Okay. Quit trippin'.
1450
01:22:31,015 --> 01:22:33,537
Take me to my car. I'll go hang out by myself.
1451
01:22:33,942 --> 01:22:34,646
Daddy?
1452
01:22:36,253 --> 01:22:36,679
Daddy!
1453
01:22:38,363 --> 01:22:39,280
Daddy, stop it!
1454
01:22:39,570 --> 01:22:41,358
My girl's taken enough garbage for one lifetime!
1455
01:22:42,547 --> 01:22:44,015
What the hell is wrong with you?
1456
01:22:44,015 --> 01:22:46,256
The ink isn't even dry on your last boyfriend's fingertips,
1457
01:22:46,256 --> 01:22:47,679
and you're already out with the likes of this--
1458
01:22:47,679 --> 01:22:48,797
I'm fine!
1459
01:22:51,685 --> 01:22:52,361
He'll live.
1460
01:22:52,361 --> 01:22:53,703
Go away!
1461
01:22:53,703 --> 01:22:55,205
You're coming with me.
1462
01:22:59,748 --> 01:23:00,956
I'll wait in the car.
1463
01:23:06,660 --> 01:23:07,342
Are you okay?
1464
01:23:08,300 --> 01:23:10,275
Holy shit!
1465
01:23:10,275 --> 01:23:12,091
I just got my ass kicked.
1466
01:23:12,091 --> 01:23:13,375
I am so sorry.
1467
01:23:13,768 --> 01:23:16,747
Shut up. I'm not an idiot.
I deserve every hit I get.
1468
01:23:17,142 --> 01:23:17,799
What can I do?
1469
01:23:18,060 --> 01:23:19,841
Let me die in peace.
1470
01:23:20,200 --> 01:23:20,644
Robert--
1471
01:23:20,644 --> 01:23:21,510
Please!
1472
01:23:21,510 --> 01:23:23,865
Stop it. Just go away.
1473
01:23:23,865 --> 01:23:24,880
Please!
1474
01:23:27,390 --> 01:23:28,675
I am so sorry.
1475
01:23:31,165 --> 01:23:33,745
[haunting music]
1476
01:23:48,975 --> 01:23:50,066
Why did you do that?
1477
01:23:51,796 --> 01:23:53,323
I'm sorry, sweetheart.
1478
01:23:54,755 --> 01:23:56,700
I thought you'd be happy to see me.
1479
01:23:58,794 --> 01:24:00,407
[gear shift clicks]
1480
01:24:11,941 --> 01:24:14,888
Looks are all you have,
but there's no excuse for this.
1481
01:24:16,655 --> 01:24:18,094
You're coming home.
1482
01:24:19,818 --> 01:24:22,510
You'll work with me at the car lot
as a part of this family
1483
01:24:22,792 --> 01:24:26,055
and a good example for your sister.
That's it.
1484
01:24:27,443 --> 01:24:31,593
I'm doing this for you.
And your mom, and Audrey.
1485
01:24:34,624 --> 01:24:36,345
I always think of you.
1486
01:24:44,954 --> 01:24:46,094
I love you.
1487
01:24:51,364 --> 01:24:53,020
I love you, too.
1488
01:24:54,328 --> 01:24:56,676
[lamenting ballad]
1489
01:25:03,436 --> 01:25:05,786
[lyrics] Open
1490
01:25:07,386 --> 01:25:10,626
your eyes and take a look at me.
1491
01:25:15,326 --> 01:25:18,616
See how the light colors me
1492
01:25:20,505 --> 01:25:22,120
and you'll see
1493
01:25:23,020 --> 01:25:25,596
that they're not the same
1494
01:25:25,839 --> 01:25:27,909
the same as me.
1495
01:25:28,507 --> 01:25:30,297
I guarantee.
1496
01:25:30,982 --> 01:25:33,826
Remember my name.
1497
01:25:41,096 --> 01:25:42,096
Open
1498
01:25:44,986 --> 01:25:48,036
your ears and listen to me.
1499
01:25:52,967 --> 01:25:56,036
Follow the sweet melody
1500
01:25:58,256 --> 01:25:59,936
and you'll see
1501
01:26:00,687 --> 01:26:03,366
that they're not the same
1502
01:26:03,366 --> 01:26:05,686
the same as me.
1503
01:26:06,186 --> 01:26:07,870
I guarantee.
1504
01:26:08,710 --> 01:26:10,710
Remember my name.
1505
01:26:18,380 --> 01:26:19,990
[razor slink]
1506
01:26:19,990 --> 01:26:22,310
Remember me.
1507
01:26:22,950 --> 01:26:24,790
[slurp]
1508
01:26:26,770 --> 01:26:29,380
Remember me.
1509
01:26:34,770 --> 01:26:36,972
Remember me.
1510
01:26:41,510 --> 01:26:42,490
[twinkle]
1511
01:26:42,490 --> 01:26:43,490
Open
1512
01:26:46,497 --> 01:26:49,290
your mind to possibility.
1513
01:26:52,320 --> 01:26:54,171
[twinkle]
1514
01:26:54,171 --> 01:26:57,090
Shatter the negativity
1515
01:26:59,710 --> 01:27:01,630
and you'll see
1516
01:27:02,200 --> 01:27:04,680
that they're not the same
1517
01:27:04,950 --> 01:27:07,230
the same as me.
1518
01:27:07,730 --> 01:27:09,660
I guarantee.
1519
01:27:10,174 --> 01:27:12,450
Remember my name.
1520
01:27:12,840 --> 01:27:14,994
Remember me.
1521
01:27:15,562 --> 01:27:17,201
and you'll see
1522
01:27:17,980 --> 01:27:20,386
that they're not the same.
1523
01:27:22,782 --> 01:27:25,150
The same as me.
1524
01:27:26,880 --> 01:27:28,310
[squeak squeak squeak]
1525
01:27:29,200 --> 01:27:30,440
[ding!]
1526
01:27:42,978 --> 01:27:45,089
[birds warbling]
1527
01:27:45,089 --> 01:27:47,978
[soft, sweet music]
1528
01:27:47,978 --> 01:27:50,178
[water lapping]
1529
01:28:39,258 --> 01:28:40,225
Here.
1530
01:28:42,478 --> 01:28:43,445
Thanks.
1531
01:28:47,281 --> 01:28:48,534
So...
1532
01:28:49,610 --> 01:28:52,421
looks like I'm gonna be leaving Whitefish.
1533
01:28:56,878 --> 01:28:58,192
Is that what you want?
1534
01:28:59,302 --> 01:29:00,644
I think I need to.
1535
01:29:03,147 --> 01:29:04,333
Do you think I should?
1536
01:29:06,315 --> 01:29:08,256
You gotta walk your own path, J.
1537
01:29:09,674 --> 01:29:12,815
Me telling you what I think only
makes it harder for you.
1538
01:29:15,086 --> 01:29:16,424
Will you keep in touch?
1539
01:29:18,885 --> 01:29:20,004
I doubt it.
1540
01:29:20,651 --> 01:29:21,549
Oh.
1541
01:29:27,895 --> 01:29:29,868
Well, I'm... I'm sorry that I--
1542
01:29:30,070 --> 01:29:31,215
Don't, okay.
1543
01:29:33,479 --> 01:29:35,536
Look, I didn't mean it like that, alright.
It's just...
1544
01:29:36,758 --> 01:29:38,490
We've had some good times, you know?
1545
01:29:39,696 --> 01:29:42,936
But let's face it,
it ain't like we've been inseparable.
1546
01:29:44,162 --> 01:29:46,534
Ours just not the friendship that survives distance.
1547
01:29:48,697 --> 01:29:50,118
Well that bums me out.
1548
01:29:50,545 --> 01:29:53,460
Hey, look, thousands of people will come into your life.
1549
01:29:54,433 --> 01:29:58,775
Some will just be faces,
and some will shine bright for a short time.
1550
01:30:00,619 --> 01:30:01,885
The trick is
1551
01:30:03,711 --> 01:30:05,673
to enjoy them while they last.
1552
01:30:06,404 --> 01:30:08,248
Don't lament them when they end.
1553
01:30:13,619 --> 01:30:15,476
But if it makes any difference,
1554
01:30:16,830 --> 01:30:19,384
I wish that you were a long, slow burn.
1555
01:30:23,913 --> 01:30:25,677
Is there something you're not telling me?
1556
01:30:28,055 --> 01:30:28,974
What do you mean?
1557
01:30:32,216 --> 01:30:33,436
I mean,
1558
01:30:33,926 --> 01:30:37,967
I think there's something you're not telling me.
1559
01:30:41,556 --> 01:30:43,022
You should tell me.
1560
01:30:45,978 --> 01:30:47,228
Tell me now.
1561
01:30:50,547 --> 01:30:51,710
Okay.
1562
01:30:56,271 --> 01:30:58,561
I wear women's underwear when I swim.
1563
01:31:02,696 --> 01:31:03,895
What?
1564
01:31:04,540 --> 01:31:09,051
The water's cold.
A nice thong is like a smooth, silky cup.
1565
01:31:12,061 --> 01:31:15,130
Whoa. Hey. I'm still crazy wet.
1566
01:31:15,691 --> 01:31:17,129
I don't care.
1567
01:31:23,451 --> 01:31:25,641
[coffee shop bustle]
1568
01:31:25,641 --> 01:31:28,108
[hip happy music]
1569
01:31:29,836 --> 01:31:30,602
Hi!
1570
01:31:30,602 --> 01:31:31,782
McDees.
1571
01:31:32,202 --> 01:31:33,746
How are you?
1572
01:31:33,746 --> 01:31:34,787
Fine.
1573
01:31:39,396 --> 01:31:40,673
Did you guys see that?
1574
01:31:48,066 --> 01:31:50,279
Oh my God.
1575
01:31:55,193 --> 01:31:57,841
Oh, there's a story behind this, isn't there?
1576
01:32:06,055 --> 01:32:07,947
There is something on your face.
1577
01:32:09,488 --> 01:32:11,260
Your face.
There is something on your face.
1578
01:32:12,043 --> 01:32:14,462
Thanks, Brit. I'll help Robert. Thanks.
1579
01:32:16,631 --> 01:32:17,857
Sorry about that.
1580
01:32:18,878 --> 01:32:20,258
How are you feeling?
1581
01:32:22,100 --> 01:32:23,521
Anti-social.
1582
01:32:24,119 --> 01:32:25,172
Right.
1583
01:32:28,761 --> 01:32:31,680
Well, drinks are on me today.
1584
01:32:41,857 --> 01:32:43,624
[cash register opening]
1585
01:32:49,869 --> 01:32:50,946
[ahem]
1586
01:32:50,946 --> 01:32:54,035
Oh! Hey, you're back. Welcome.
1587
01:32:54,710 --> 01:32:55,504
How can we help you?
1588
01:32:56,228 --> 01:32:57,262
Well,
1589
01:32:57,262 --> 01:33:00,462
if you think your chicks can manage
to keep my coffee in a cup this time,
1590
01:33:00,462 --> 01:33:02,019
I'd like my Americano.
1591
01:33:02,019 --> 01:33:03,792
Oh, they can manage.
1592
01:33:04,619 --> 01:33:05,301
Hey.
1593
01:33:06,074 --> 01:33:07,115
On the house.
1594
01:33:07,635 --> 01:33:08,853
Obviously.
1595
01:33:10,285 --> 01:33:11,415
Thanks, buddy.
1596
01:33:12,176 --> 01:33:12,978
Sure.
1597
01:33:15,135 --> 01:33:16,375
All right, spill it.
1598
01:33:16,375 --> 01:33:18,400
What's the scoop with our B.O.B. over there?
1599
01:33:18,400 --> 01:33:19,599
I'll tell you later.
1600
01:33:19,926 --> 01:33:20,589
Damn it.
1601
01:33:21,740 --> 01:33:24,884
Hey! What's up with RegretTheSun?
How'd the big meet go?
1602
01:33:25,268 --> 01:33:29,339
Oh, thank goodness we glazed over the real story
so I could relive that debacle.
1603
01:33:30,475 --> 01:33:31,381
That bad?
1604
01:33:32,250 --> 01:33:34,831
If him driving by right after seeing me is a debacle,
then yes.
1605
01:33:35,663 --> 01:33:37,092
Oh, honey. I'm sorry.
1606
01:33:37,900 --> 01:33:39,450
Are you sure that it was him?
1607
01:33:40,425 --> 01:33:43,600
I wasn't until he and his friends made another pass.
1608
01:33:44,927 --> 01:33:48,729
They were doing that
laughing-trying-to-kick-him-out-of-the-car thing.
1609
01:33:48,729 --> 01:33:50,050
He was struggling to stay in.
1610
01:33:50,050 --> 01:33:51,817
A few points in my direction.
1611
01:33:52,426 --> 01:33:54,463
Yeah, great times.
1612
01:33:55,050 --> 01:33:56,519
What a colossal jerk.
1613
01:33:57,222 --> 01:33:58,440
I know what I am.
1614
01:33:59,910 --> 01:34:02,069
If that's not for him,
I'll just keep looking, that's all.
1615
01:34:02,990 --> 01:34:04,739
Well, you're a better woman than I am.
1616
01:34:06,237 --> 01:34:08,061
I'll hate him enough for the two of us.
1617
01:34:09,239 --> 01:34:10,971
Ladies, please. That's all well and tragic,
1618
01:34:11,495 --> 01:34:15,142
but some of us have things to do
that don't involve flashing titties
1619
01:34:15,142 --> 01:34:16,977
and clucking in the hen house.
1620
01:34:16,977 --> 01:34:20,486
So if you could get me my coffee
before you start the next odyssey,
1621
01:34:20,486 --> 01:34:21,600
that'd be great.
1622
01:34:25,051 --> 01:34:26,251
'Scuse me.
1623
01:34:28,918 --> 01:34:30,636
[steam hissing]
1624
01:34:37,047 --> 01:34:39,292
Sorry, sir. There you go.
1625
01:34:39,540 --> 01:34:40,230
Thank you.
1626
01:34:41,148 --> 01:34:43,495
Ah! Son of a bitch!
1627
01:34:44,520 --> 01:34:48,226
Is everybody in here retarded?! Goddamn it!
1628
01:34:48,458 --> 01:34:50,034
Sorry, man. Relax.
I'm workin' down one peeper here.
1629
01:34:50,034 --> 01:34:51,241
You're a jackass!
1630
01:34:51,241 --> 01:34:52,488
I'm so sorry, sir!
1631
01:34:52,488 --> 01:34:54,941
Go to Hell, you little circus freak!
1632
01:34:54,941 --> 01:34:56,650
I'm gonna own this goddamn place!
1633
01:34:56,941 --> 01:35:00,445
Oh, and P.S.: These are stupid.
1634
01:35:07,221 --> 01:35:08,431
Get this cleaned up!
1635
01:35:13,449 --> 01:35:15,553
Just what the hell is wrong with you?
I thought we were past this.
1636
01:35:15,553 --> 01:35:16,311
Guy's still a dick.
1637
01:35:16,311 --> 01:35:17,211
You're still a dick.
1638
01:35:17,211 --> 01:35:18,850
You're damn right. So quit trying to fix me.
1639
01:35:19,238 --> 01:35:20,212
I'm trying to be nice to you.
1640
01:35:20,212 --> 01:35:22,035
Like hell you are. You're digging at me.
1641
01:35:22,489 --> 01:35:23,903
I'm trying to get to know you.
1642
01:35:24,105 --> 01:35:26,759
No, you're trying to set me up into
a nice little anecdote, a little nutshell--
1643
01:35:26,759 --> 01:35:28,268
And you're hiding it.
1644
01:35:28,268 --> 01:35:30,397
I'm more than a moment.
I'm an ass load of moments.
1645
01:35:30,397 --> 01:35:31,255
You're miserable.
1646
01:35:31,255 --> 01:35:32,615
It's a hell of a lot better than what you are.
1647
01:35:32,615 --> 01:35:33,648
And what's that?
1648
01:35:33,648 --> 01:35:35,261
Chum.
1649
01:35:41,709 --> 01:35:43,681
Leave my customers alone.
I don't need your help.
1650
01:35:43,681 --> 01:35:45,207
I didn't do it for you!
1651
01:35:45,207 --> 01:35:48,950
I don't know why you keep trying to shoe-horn
these wonderful little personality traits into me
1652
01:35:48,950 --> 01:35:51,560
but let's get something straight:
I'm a man. I do it for me.
1653
01:35:51,560 --> 01:35:53,504
If it helps you, fuckin' A.
1654
01:35:53,855 --> 01:35:55,705
But that's a bonus. Nothing more.
1655
01:36:00,715 --> 01:36:03,356
[slow piano crawl]
1656
01:36:08,121 --> 01:36:09,580
Okay.
1657
01:36:10,401 --> 01:36:11,761
You win.
1658
01:36:13,054 --> 01:36:15,191
You've convinced me.
1659
01:36:15,803 --> 01:36:19,300
People are evil across the board.
Men especially.
1660
01:36:20,276 --> 01:36:21,714
You've never done anything for anybody else,
1661
01:36:21,714 --> 01:36:23,800
so I don't know why you would start now.
1662
01:36:24,652 --> 01:36:26,486
You're a horrible person.
1663
01:36:28,479 --> 01:36:30,272
So get out of my life.
1664
01:36:31,055 --> 01:36:34,044
You hate women for believing the best in men?
1665
01:36:34,300 --> 01:36:36,950
Then help me write them off,
starting with you.
1666
01:36:38,208 --> 01:36:44,487
If there is a shred of decency in you,
then leave.
1667
01:36:48,135 --> 01:36:50,910
Congratulations. You just stood up for yourself.
1668
01:36:51,209 --> 01:36:52,129
Leave.
1669
01:36:53,736 --> 01:36:55,868
Find another coffee shop. A gutter.
I don't care which.
1670
01:36:55,868 --> 01:36:57,695
Just get the hell out.
1671
01:37:06,619 --> 01:37:07,869
Fine.
1672
01:37:16,116 --> 01:37:17,226
[jingle of outer door]
1673
01:37:18,964 --> 01:37:20,113
Goddamn it, Heifer!
1674
01:37:21,551 --> 01:37:22,758
If I wanted you to clean,
1675
01:37:22,758 --> 01:37:25,527
I'd have you shoveling manure in the barn.
1676
01:37:25,527 --> 01:37:27,512
Now get back there, you fat cow.
1677
01:37:27,744 --> 01:37:28,786
Up yours, Junior.
1678
01:37:29,368 --> 01:37:31,831
Jessica! Mop! Now!
1679
01:38:05,335 --> 01:38:06,307
Hey, uh...
1680
01:38:07,710 --> 01:38:08,431
Hey.
1681
01:38:08,431 --> 01:38:09,510
Jose, is it?
1682
01:38:09,790 --> 01:38:12,944
I know your name, Robert. How's everything?
1683
01:38:13,668 --> 01:38:17,947
Yeah, fine.
But looks like I'm gonna be gone for a while, so
1684
01:38:19,205 --> 01:38:21,179
I just wanted to thanks, man,
for lettin' me hang out and--
1685
01:38:21,179 --> 01:38:23,005
Oh shit! You got a little dick!
1686
01:38:24,713 --> 01:38:25,495
What?
1687
01:38:27,165 --> 01:38:31,662
I'm sorry, it's just, your, uh...
your hands! Jesus Christ!
1688
01:38:32,118 --> 01:38:34,280
You must be hung like a toothpick
down there! Can I see that?
1689
01:38:34,569 --> 01:38:35,384
No!
1690
01:38:36,262 --> 01:38:39,323
It's all right, man. Genetics, right?
What are you gonna do?
1691
01:38:40,851 --> 01:38:42,063
Have a good day.
1692
01:38:43,023 --> 01:38:44,006
I will.
1693
01:38:44,006 --> 01:38:45,206
[glass shatters]
1694
01:38:59,257 --> 01:39:00,784
You're a beautiful girl.
1695
01:39:02,245 --> 01:39:04,793
Don't let anybody convince you otherwise.
1696
01:39:24,943 --> 01:39:26,035
Robert!
1697
01:39:27,411 --> 01:39:28,575
Robert!
1698
01:39:37,281 --> 01:39:38,449
[plink!]
1699
01:39:39,723 --> 01:39:41,436
What did you do to him?
1700
01:39:41,709 --> 01:39:43,855
What does it look like?
She beat the hell out of him.
1701
01:39:44,106 --> 01:39:46,084
We should've beat the hell out of him a long time ago.
1702
01:39:46,671 --> 01:39:48,334
We should pistol-whip Junior like that.
1703
01:39:48,334 --> 01:39:50,331
A nice square kick to the nuts.
1704
01:39:50,331 --> 01:39:51,733
My dad was right.
1705
01:39:53,024 --> 01:39:54,487
I can't make decisions worth a damn.
1706
01:39:54,870 --> 01:39:55,773
Are you kidding me?
1707
01:39:55,773 --> 01:39:57,927
I mean, he's not a nice guy. He's a jerk.
1708
01:39:58,178 --> 01:40:01,392
I stick around because he's a jerk.
I mean, he's gotta to be a jerk, right?
1709
01:40:02,415 --> 01:40:03,703
I mean, if he's not a jerk, then he's a nice guy,
1710
01:40:03,703 --> 01:40:06,581
and I don't want to be around nice guys
'cause nice guys are...
1711
01:40:06,581 --> 01:40:08,040
Jerks? What?
1712
01:40:11,258 --> 01:40:12,554
Oo la la.
1713
01:40:15,740 --> 01:40:17,476
I'm with the "oo la la" girl.
1714
01:40:20,636 --> 01:40:22,141
You're so vapid.
1715
01:40:26,960 --> 01:40:28,036
What? What am I missing?
1716
01:40:28,036 --> 01:40:29,129
The whole picture.
1717
01:40:29,129 --> 01:40:34,183
What? I mean, am I supposed to go after him?
Not care?
1718
01:40:34,600 --> 01:40:37,302
I mean, how much of my time
do you want me to waste on him?
1719
01:40:37,302 --> 01:40:39,005
Not a second. He's an asshole.
1720
01:40:39,381 --> 01:40:40,290
But he's not.
1721
01:40:40,290 --> 01:40:44,597
Okay, then he's a 'great guy.'
Congratulations. Kisses. Happy endings.
1722
01:40:44,928 --> 01:40:47,282
But it's not. I mean, how do I know what he is?
1723
01:40:47,282 --> 01:40:48,211
Does it matter?
1724
01:40:48,211 --> 01:40:49,273
Of course it does.
1725
01:40:49,273 --> 01:40:52,851
He cares for me one minute
and then despises me the next.
1726
01:40:52,851 --> 01:40:55,017
He hears me, and then ignores me.
1727
01:40:55,017 --> 01:40:58,193
He comes to my defense,
and then stabs me in the back.
1728
01:40:58,715 --> 01:41:02,386
I don't know if he's always that angry,
or if it's just a front. I don't know.
1729
01:41:02,386 --> 01:41:04,073
I don't know.
1730
01:41:04,073 --> 01:41:06,617
All I know is that when I let him in, I get hurt.
1731
01:41:06,916 --> 01:41:11,352
I feel safe, and I let my guard down,
and he makes me pay for it.
1732
01:41:15,246 --> 01:41:17,741
How do you have someone like that in your life?
1733
01:41:19,533 --> 01:41:21,834
Well, that's it then.
1734
01:41:23,337 --> 01:41:26,754
So I guess this means that I don't need
to look for a new roommate? Right?
1735
01:41:28,213 --> 01:41:28,951
What?
1736
01:41:30,059 --> 01:41:32,385
Oh! You were talking about Robert?
1737
01:41:32,770 --> 01:41:35,154
All this time,
I thought you were talking about your dad.
1738
01:41:36,368 --> 01:41:38,029
Imagine my embarrassment.
1739
01:41:55,696 --> 01:41:57,476
[packing tape tearing]
1740
01:41:58,650 --> 01:42:00,646
Oh my God.
1741
01:42:01,686 --> 01:42:02,784
Hi, honey!
1742
01:42:03,514 --> 01:42:05,351
I am never opening this door again.
1743
01:42:05,351 --> 01:42:07,396
Come on in. Join the party.
1744
01:42:09,206 --> 01:42:10,854
I don't have time for this.
1745
01:42:11,512 --> 01:42:12,877
I'm on lunch.
1746
01:42:13,129 --> 01:42:15,039
[ominous music]
1747
01:42:17,949 --> 01:42:21,069
Jessica. We're burning daylight.
They really need you after lunch?
1748
01:42:21,581 --> 01:42:22,990
I'm not coming with you.
1749
01:42:25,086 --> 01:42:26,782
Sheila, talk to your daughter.
1750
01:42:27,867 --> 01:42:30,288
I'd love to have her come home.
She knows that.
1751
01:42:30,993 --> 01:42:32,775
Mom made her choice.
1752
01:42:32,775 --> 01:42:36,852
What? What are you talking about?
Family's not a choice. It's an obligation.
1753
01:42:36,852 --> 01:42:38,502
[laughing derisively]
1754
01:42:39,352 --> 01:42:43,880
That's not a joke. Family first.
That's the example I set.
1755
01:42:44,720 --> 01:42:45,885
Example?
1756
01:42:47,043 --> 01:42:48,545
Tell her she's beautiful.
1757
01:42:49,419 --> 01:42:50,362
What?
1758
01:42:50,962 --> 01:42:52,679
Tell my mom she's beautiful.
1759
01:42:53,165 --> 01:42:54,428
Quit changing the subject.
1760
01:42:54,428 --> 01:42:55,786
That is the subject.
1761
01:42:56,025 --> 01:43:00,209
I have heard you call her a bitch,
tell her that her hair is split,
1762
01:43:00,209 --> 01:43:04,385
that her stomach's sagging,
that she's slow, that she's unappreciative,
1763
01:43:04,385 --> 01:43:08,052
but I have never heard you call her...
1764
01:43:12,304 --> 01:43:13,521
...beautiful.
1765
01:43:15,136 --> 01:43:16,784
She knows she's beautiful.
1766
01:43:18,351 --> 01:43:20,327
She knows I love her.
I've said it a million times,
1767
01:43:20,327 --> 01:43:22,553
you've conveniently failed to mention.
1768
01:43:22,898 --> 01:43:25,005
It doesn't feel convenient.
1769
01:43:25,005 --> 01:43:27,458
I've always provided for you girls.
1770
01:43:27,458 --> 01:43:29,893
I've sheltered you,
I've worked until I can't see straight,
1771
01:43:29,893 --> 01:43:30,778
I've given you love.
1772
01:43:30,778 --> 01:43:34,121
You owe us that!
You don't get bonus points for it.
1773
01:43:34,972 --> 01:43:36,677
Sweetheart, you're making me out to be a monster.
1774
01:43:36,677 --> 01:43:39,788
I'm just choosing not to stay with you.
1775
01:43:41,642 --> 01:43:43,781
[music turns dark]
1776
01:43:44,831 --> 01:43:47,121
[bass drone]
1777
01:43:50,044 --> 01:43:51,348
Choosing.
1778
01:43:54,812 --> 01:43:56,123
Yeah.
1779
01:43:57,330 --> 01:43:59,563
You've been doing a lot of that lately.
1780
01:44:13,929 --> 01:44:15,669
[lamp shattering]
1781
01:44:19,899 --> 01:44:21,253
I'm sorry about that.
1782
01:44:22,899 --> 01:44:26,977
After everything I've done,
you want to live life like a drunken whore.
1783
01:44:27,628 --> 01:44:31,905
Debase yourself. Disrespect me.
Embarrass yourself and your family.
1784
01:44:34,389 --> 01:44:36,272
But you're my daughter.
1785
01:44:38,549 --> 01:44:40,504
And I love you.
1786
01:44:41,646 --> 01:44:45,207
Sheila. Audrey.
You two better be in my rear-view mirror.
1787
01:44:48,363 --> 01:44:49,509
[door slams]
1788
01:44:49,509 --> 01:44:51,563
[stomp stomp stomp]
1789
01:44:55,461 --> 01:44:57,556
Holy shit!
1790
01:44:57,944 --> 01:44:59,147
That was awesome.
1791
01:44:59,147 --> 01:45:00,168
Audrey!
1792
01:45:05,164 --> 01:45:06,784
We're still friends, right?
1793
01:45:08,118 --> 01:45:10,774
We've always been such good friends.
1794
01:45:13,542 --> 01:45:14,790
The best.
1795
01:45:15,633 --> 01:45:18,103
[conciliatory music]
1796
01:45:24,128 --> 01:45:25,161
I love you.
1797
01:45:26,397 --> 01:45:27,820
I love you, too, Mom.
1798
01:45:30,536 --> 01:45:31,559
Come on, Audrey.
1799
01:45:39,377 --> 01:45:41,376
You can stay here, you know.
1800
01:45:41,376 --> 01:45:43,206
Audrey.
1801
01:45:44,886 --> 01:45:46,149
Let me look after her.
1802
01:45:46,149 --> 01:45:48,363
You know we can't do that, honey.
1803
01:45:56,555 --> 01:45:58,620
I guess you'll be out soon enough.
1804
01:46:00,027 --> 01:46:04,605
Well, it's not like I can screw my life up
any worse than I already have, right?
1805
01:46:14,867 --> 01:46:16,549
I'm sorry I hurt you.
1806
01:46:17,265 --> 01:46:18,555
[hopeful guitar]
1807
01:46:19,198 --> 01:46:23,243
You are always welcome here, little sister.
1808
01:46:35,083 --> 01:46:36,207
You came back.
1809
01:46:37,847 --> 01:46:39,164
I love it here.
1810
01:46:39,524 --> 01:46:40,522
Good.
1811
01:46:41,255 --> 01:46:43,512
Now get back inside, 'cause I wanna take my lunch.
1812
01:46:43,886 --> 01:46:46,413
Move it, girl!
Don't look at me like that. Move it.
1813
01:46:47,268 --> 01:46:49,353
[guitar riff swells]
1814
01:46:54,418 --> 01:46:56,944
I guess this is as good a place to stop as any.
1815
01:46:57,615 --> 01:47:00,240
I never really know where to stop,
'cause stories are change,
1816
01:47:00,510 --> 01:47:03,710
and how do you see change
till you stop at the end to look back?
1817
01:47:05,859 --> 01:47:07,365
What if I stop too soon?
1818
01:47:08,456 --> 01:47:09,944
How pointless would that be?
1819
01:47:17,415 --> 01:47:19,503
Beginnings are usually easier to pinpoint.
1820
01:47:19,909 --> 01:47:20,410
Hi.
1821
01:47:20,410 --> 01:47:21,300
Hey.
1822
01:47:22,787 --> 01:47:23,509
You okay?
1823
01:47:24,851 --> 01:47:28,134
Yeah. Yeah. I just had a...
1824
01:47:28,865 --> 01:47:31,058
a friend who used to sit here.
1825
01:47:32,194 --> 01:47:33,307
Should I move?
1826
01:47:33,307 --> 01:47:35,456
No, of course not.
1827
01:47:38,116 --> 01:47:39,605
He doesn't come here anymore.
1828
01:47:44,531 --> 01:47:45,756
You're perfect.
1829
01:47:46,636 --> 01:47:47,726
What can I get you?
1830
01:47:48,215 --> 01:47:50,964
Would it be unimaginative to ask you out for coffee?
1831
01:47:52,085 --> 01:47:53,565
[driving ditty]
1832
01:47:53,835 --> 01:47:55,445
Well, I do eat, too.
1833
01:47:59,366 --> 01:48:02,210
A week at the Coffee Beach can seem like an eternity.
1834
01:48:02,434 --> 01:48:03,894
So when Friday afternoon rolls around
1835
01:48:03,894 --> 01:48:07,035
and the Beach looks exactly the same
as it did Monday morning,
1836
01:48:07,035 --> 01:48:09,268
it can feel like I'm exactly the same too.
1837
01:48:09,268 --> 01:48:11,238
'ey, Mc-Double-Dees!
1838
01:48:11,238 --> 01:48:12,618
Heifer, did you eat this?
1839
01:48:12,618 --> 01:48:14,878
Up yours, Junior.
1840
01:48:17,570 --> 01:48:18,954
It's coming out of your pay.
1841
01:48:19,243 --> 01:48:20,692
But I've never seen my hair grow either.
1842
01:48:20,692 --> 01:48:23,844
A day or two of showering without a razor,
I'd still look like a Sasquatch.
1843
01:48:24,207 --> 01:48:25,926
Oh, man! Woo!
1844
01:48:26,234 --> 01:48:29,518
And maybe another week in a bikini
instead of a cubicle isn't ideal...
1845
01:48:29,518 --> 01:48:30,435
Hi, Taylor!
1846
01:48:30,800 --> 01:48:32,383
'ey, Brit. Skin 'em, baby.
1847
01:48:32,991 --> 01:48:35,945
...but maybe next week
only happens because of this week.
1848
01:48:39,958 --> 01:48:43,202
And maybe one week,
the wires will finally connect,
1849
01:48:43,202 --> 01:48:46,722
and I'll suddenly realize
I don't have to feel like a blemish anymore
1850
01:48:47,404 --> 01:48:50,254
'cause I learned to exfoliate the sludge along the way.
1851
01:48:57,065 --> 01:48:59,961
Maybe then,
life will be less about what I deserve,
1852
01:49:00,595 --> 01:49:02,485
and more about what I don't.
1853
01:49:04,376 --> 01:49:05,385
Yeah.
1854
01:49:06,111 --> 01:49:07,905
I think that'd make me happy.
1855
01:49:09,506 --> 01:49:12,574
[lyrics] The end of summer.
1856
01:49:14,896 --> 01:49:16,426
Summer.
1857
01:49:17,159 --> 01:49:18,307
Daddy!
1858
01:49:20,001 --> 01:49:21,591
[child giggles]
1859
01:49:21,591 --> 01:49:23,781
[music lulls out]
1860
01:49:24,591 --> 01:49:26,331
[wacky tense music]
1861
01:49:29,553 --> 01:49:30,723
[furious scribbling]
1862
01:49:32,903 --> 01:49:34,143
[kazoo]
1863
01:49:36,924 --> 01:49:38,363
[slow oompa]
1864
01:49:39,124 --> 01:49:40,454
[slide whistle up]
1865
01:49:43,454 --> 01:49:44,673
[slide whistle down]
1866
01:49:45,543 --> 01:49:47,064
[bass drum kicks in]
1867
01:49:48,504 --> 01:49:50,790
[electric guitar kicks in]
1868
01:49:51,453 --> 01:49:52,862
[ocean water spraying]
1869
01:49:54,592 --> 01:49:56,012
[music crescendos]
1870
01:49:56,902 --> 01:49:58,663
[squeak squeak squeak]
1871
01:49:59,206 --> 01:50:00,572
[DING DING DING!]
1872
01:50:01,383 --> 01:50:03,022
[music out]
1873
01:50:04,003 --> 01:50:05,846
[female-lead rock]
1874
01:50:05,846 --> 01:50:08,207
[lyrics] La la la la la la
1875
01:50:08,207 --> 01:50:10,457
La la la la la la
1876
01:50:10,677 --> 01:50:13,637
La la la la la la
1877
01:50:15,317 --> 01:50:17,367
I wake up futhin' early
1878
01:50:17,638 --> 01:50:19,837
Step out in yesterday's clothes
1879
01:50:20,039 --> 01:50:21,479
I'm far from perfect
1880
01:50:21,479 --> 01:50:23,977
but that's just how it goes.
1881
01:50:24,404 --> 01:50:26,721
One, two, three, they follow me now.
1882
01:50:28,957 --> 01:50:31,608
Four, five, six, we're gatherin' a crowd.
1883
01:50:34,427 --> 01:50:36,317
And the drums are callin' out.
1884
01:50:38,478 --> 01:50:41,287
Shout out 'cause the drums are callin' out.
1885
01:50:42,423 --> 01:50:45,567
Oh follow follow follow me now.
1886
01:50:47,087 --> 01:50:49,649
Yeah follow follow follow me.
1887
01:50:50,108 --> 01:50:52,148
La la la la la la
1888
01:50:52,397 --> 01:50:54,417
La la la la la la
1889
01:50:54,697 --> 01:50:57,848
La la la la la la
1890
01:50:59,397 --> 01:51:01,344
I drink my whiskey dirty.
1891
01:51:01,687 --> 01:51:03,777
Eat all my olives by the jar.
1892
01:51:04,008 --> 01:51:06,079
Sometimes I come off flirty
1893
01:51:06,287 --> 01:51:08,008
dopey and old.
1894
01:51:08,607 --> 01:51:10,647
Sundown and we've not started.
1895
01:51:10,927 --> 01:51:13,057
Best club is cuein' out the door.
1896
01:51:13,318 --> 01:51:14,868
Wink from the bouncer
1897
01:51:14,868 --> 01:51:17,247
and then straight on the floor.
1898
01:51:17,607 --> 01:51:20,087
One, two, three, they follow me now.
1899
01:51:22,278 --> 01:51:25,197
Four, five, six, we're gatherin' a crowd.
1900
01:51:27,747 --> 01:51:29,928
And my drums are callin' out.
1901
01:51:31,807 --> 01:51:34,588
Shout it out 'cause the drums are callin' out.
1902
01:51:35,807 --> 01:51:39,067
Oh follow follow follow me now.
1903
01:51:40,338 --> 01:51:42,978
Yeah follow follow follow me now.
1904
01:51:43,477 --> 01:51:45,507
La la la la la la
1905
01:51:45,786 --> 01:51:47,808
La la la la la la
1906
01:51:48,108 --> 01:51:51,087
La la la la la la
1907
01:52:02,607 --> 01:52:04,727
And my drums are callin' down.
1908
01:52:06,638 --> 01:52:09,447
Shout out 'cause the drums are callin' now.
1909
01:52:11,837 --> 01:52:14,007
And my drums are callin' now.
1910
01:52:15,900 --> 01:52:18,730
Shout it out 'cause the drums are callin' now.
1911
01:52:21,897 --> 01:52:22,927
[squeaky]
124532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.