Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,875 --> 00:01:43,875
-WHERE IS SHE?
-SHE'S IN HER STUDIO.
2
00:03:16,583 --> 00:03:19,375
It's crap. It's cra-- Could
you just turn that down a bit?
3
00:03:19,458 --> 00:03:20,959
-Please. I'm trying to concentrate...
-What?
4
00:03:21,041 --> 00:03:22,583
on a very delicate
operation, here.
5
00:03:22,667 --> 00:03:24,417
Blenders don't have
volume control.
6
00:03:24,500 --> 00:03:27,333
Well, that's a pathetic excuse.
Just turn it down, anyway.
7
00:03:27,417 --> 00:03:29,542
Dad.
8
00:03:29,625 --> 00:03:33,000
-Yeah.
-I did some research last night.
9
00:03:33,083 --> 00:03:35,500
-Yes?
-On golden doodles.
10
00:03:35,583 --> 00:03:37,792
-Oh, God--
-And they don't shed.
11
00:03:37,875 --> 00:03:39,417
They're hypoallergenic.
12
00:03:39,500 --> 00:03:41,333
-No, no-- Listen, Hen.
-They're really, really, really cute.
13
00:03:41,417 --> 00:03:42,834
We're not having--
Tell him. Tell him.
14
00:03:42,917 --> 00:03:44,250
-It's the dog thing again.
-But why, Dad?
15
00:03:44,333 --> 00:03:46,667
We can't have a dog
because as I've said before,
16
00:03:46,750 --> 00:03:48,542
all dogs make my throat
close up,
17
00:03:48,625 --> 00:03:50,875
so no air gets to my lungs,
which makes me die.
18
00:03:50,959 --> 00:03:52,750
So it's--
It's undesirable.
19
00:03:52,834 --> 00:03:54,917
-But... Think of another pet. You know,
you can have a,
20
00:03:55,000 --> 00:03:56,041
a cat, or a hamster.
21
00:03:56,125 --> 00:03:57,959
Or-- I don't know what
kids have these days.
22
00:03:58,041 --> 00:03:59,792
Have a, have a vampire bat.
23
00:04:01,375 --> 00:04:04,208
-Is that a promise?
-Yes. That is a promise.
24
00:04:04,291 --> 00:04:06,625
Like the, the promise of...
25
00:04:06,709 --> 00:04:09,250
a road trip, too?
Just you and me?
26
00:04:09,333 --> 00:04:11,458
That's a low blow.
That will happen.
27
00:04:11,542 --> 00:04:12,667
-Will it?
-It will happen.
28
00:04:12,750 --> 00:04:14,375
Shit, my violin!
29
00:04:15,458 --> 00:04:16,959
-Help me, please.
-What is going on?
30
00:04:17,041 --> 00:04:19,083
I don't know why
I'm suddenly six years old.
31
00:04:19,166 --> 00:04:22,959
Oh, God. All right.
Why the tie, hmm?
32
00:04:23,041 --> 00:04:25,458
Not another funeral?
33
00:04:25,542 --> 00:04:27,333
It's The Turd's idea.
34
00:04:27,417 --> 00:04:29,125
And no, no.
35
00:04:29,208 --> 00:04:32,500
Not all my patients die.
36
00:04:32,583 --> 00:04:35,166
Why are you so dressed up?
What's his name?
37
00:04:35,250 --> 00:04:37,750
Ladies' tea.
Planning the fundraiser.
38
00:04:37,834 --> 00:04:40,667
Oh, school auction.
Did I mention I'm not going?
39
00:04:40,750 --> 00:04:43,333
-Oh, did I mention you are?
-I think you'll find I'm not, my love.
40
00:04:43,417 --> 00:04:45,333
Isn't it enough we give
them tons of money anyway?
41
00:04:45,417 --> 00:04:47,166
We actually don't
give them money.
42
00:04:47,250 --> 00:04:49,019
Well, your dad does,
which is very sweet of him.
43
00:04:49,043 --> 00:04:49,625
Uh-huh.
44
00:04:49,709 --> 00:04:51,834
Which reminds me,
we have dinner with him next Thursday.
45
00:04:51,917 --> 00:04:54,709
Right. So I have Reardon
and your dad in the same week.
46
00:04:54,792 --> 00:04:57,041
I'm just the luckiest girl
in New York.
47
00:04:57,125 --> 00:04:59,166
Don't you like Reardon?
48
00:04:59,250 --> 00:05:01,667
Well, do you like Reardon?
You, you like your school?
49
00:05:01,750 --> 00:05:02,667
-Yeah.
-Hey.
50
00:05:02,750 --> 00:05:04,166
And I love it.
Go on, kiss your mom.
51
00:05:04,250 --> 00:05:05,500
-We have to go.
-Mom--
52
00:05:05,583 --> 00:05:07,083
No, I'm not kissing Mom.
You do it.
53
00:05:07,166 --> 00:05:08,166
You need to clean this up.
54
00:05:08,250 --> 00:05:09,750
I'm not doing this
every single morning.
55
00:05:09,834 --> 00:05:11,542
No, no, I want to kiss you.
I like this.
56
00:05:11,625 --> 00:05:13,208
Yeah. Right.
57
00:05:13,291 --> 00:05:14,834
-Henry? Henry?
-What?
58
00:05:14,917 --> 00:05:18,000
No more smoothies.
You never, ever clean up...
59
00:05:18,083 --> 00:05:19,667
All right, here's a question
and don't lie.
60
00:05:19,750 --> 00:05:22,875
Did you, in fact,
practice that thing at all this week?
61
00:05:22,959 --> 00:05:24,166
Because I heard nothing.
62
00:05:24,250 --> 00:05:25,250
No, I practiced.
63
00:05:25,333 --> 00:05:26,750
-Really?
-Yeah. I swear.
64
00:05:29,041 --> 00:05:31,333
Do you know,
he doesn't even think I'm any good.
65
00:05:31,417 --> 00:05:32,917
Mr. Rosenbaum.
66
00:05:33,000 --> 00:05:34,583
He actually said that, did he?
67
00:05:34,667 --> 00:05:36,709
No. It's not that he says it.
68
00:05:36,792 --> 00:05:40,834
It just-- He used to say
a lot more good stuff.
69
00:05:40,917 --> 00:05:43,792
I mean, sometimes
with the looks he gives me,
70
00:05:43,875 --> 00:05:45,291
I-I think
he wants me to quit.
71
00:05:45,375 --> 00:05:48,208
Well, is it possible that,
as your mom might say--
72
00:05:48,291 --> 00:05:50,458
You're actually
projecting that sentiment.
73
00:05:50,542 --> 00:05:52,542
Because somewhere deep down,
74
00:05:52,625 --> 00:05:55,125
in the bowels of
your teenage psyche,
75
00:05:55,208 --> 00:05:56,208
you actually want to give it up.
76
00:05:56,291 --> 00:05:58,750
I don't want to give up.
I love violin.
77
00:05:58,834 --> 00:06:00,291
Okay, well,
that's great then.
78
00:06:00,375 --> 00:06:02,125
You know, Rosenbaum,
he's an unhappy man.
79
00:06:02,208 --> 00:06:03,667
It is never a good idea
80
00:06:03,750 --> 00:06:05,208
to take measure of ourselves
81
00:06:05,291 --> 00:06:06,750
through the eyes of the joyless.
82
00:06:06,834 --> 00:06:09,458
Well, you can be joyless.
83
00:06:11,291 --> 00:06:13,041
-Beg your pardon?
-Yeah.
84
00:06:13,125 --> 00:06:15,709
You can be joyless when
you're-- when you're stressed.
85
00:06:15,792 --> 00:06:17,917
Do I seem stressed a lot?
86
00:06:18,000 --> 00:06:20,667
Some... lately.
87
00:06:22,333 --> 00:06:23,625
Brilliant. Well, now--
88
00:06:23,709 --> 00:06:25,792
Now I'm stressed about
being stressed, so...
89
00:06:25,875 --> 00:06:27,917
-Thank you very much.
-You're welcome.
90
00:06:28,000 --> 00:06:30,667
You don't, you don't play your
violin for Rosenbaum, anyway.
91
00:06:30,750 --> 00:06:32,792
You owe him your respect
and your hard work,
92
00:06:32,875 --> 00:06:35,417
but in the end,
your relationship with song
93
00:06:35,500 --> 00:06:37,542
is between you
and your music.
94
00:06:37,625 --> 00:06:40,125
-Got it.
-Right. And you're brilliant, okay?
95
00:06:40,208 --> 00:06:41,250
So fuck Rosenbaum.
96
00:06:41,333 --> 00:06:43,458
-I'm telling Mom you said that.
-Take your violin,
97
00:06:43,542 --> 00:06:45,834
and shove it up his
Rosen-bum cheeks, okay?
98
00:06:45,917 --> 00:06:47,000
Dad...
99
00:07:07,333 --> 00:07:09,375
-Morning.
-Morning.
100
00:07:10,834 --> 00:07:13,583
Rebecca Harkness has arrived
way too early.
101
00:07:13,667 --> 00:07:15,291
Oh. Great.
102
00:07:15,375 --> 00:07:17,792
It just doesn't make
any sense to me.
103
00:07:17,875 --> 00:07:20,792
-Huh.
-One minute, he's attentive, loving.
104
00:07:20,875 --> 00:07:23,583
The next minute,
he's borderline abusive.
105
00:07:23,667 --> 00:07:27,375
I got both swings last night.
The full pendulum.
106
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
And fucking forbid
107
00:07:29,375 --> 00:07:32,208
I call him bipolar.
I mean...
108
00:07:32,291 --> 00:07:34,000
Fucking forbid!
109
00:07:34,083 --> 00:07:38,000
So you're back to thinking that he's,
um, that he's bipolar.
110
00:07:38,083 --> 00:07:40,458
I don't know.
The mood swings...
111
00:07:41,125 --> 00:07:42,625
What do you think?
112
00:07:44,083 --> 00:07:46,375
Well, I don't know him.
113
00:07:46,458 --> 00:07:48,917
-I only know you.
-Meaning?
114
00:07:52,458 --> 00:07:55,917
-Do not give me that look.
-This is your third marriage. Isn't it?
115
00:07:56,000 --> 00:07:58,125
So, what,
we're keeping score?
116
00:07:58,208 --> 00:08:00,709
No. No, I'm just...
117
00:08:00,792 --> 00:08:03,041
-I'm not doing that.
-Okay, this is going somewhere,
118
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
and I'm not exactly sure where,
other than a direction
119
00:08:05,417 --> 00:08:08,083
not in my favor.
So just say it.
120
00:08:09,166 --> 00:08:11,709
-Say it! I pay you. Say it.
-Reb--
121
00:08:12,542 --> 00:08:14,083
Rebecca.
122
00:08:16,041 --> 00:08:19,917
I have met few people
more discriminating than you.
123
00:08:20,000 --> 00:08:24,458
You read 100 Yelp reviews
before choosing someone
to install your carpet.
124
00:08:24,542 --> 00:08:27,667
Am I right?
You, you try on
20 pairs of shoes
125
00:08:27,750 --> 00:08:29,083
before making a choice.
126
00:08:29,166 --> 00:08:31,500
You do background checks
on your hair colorist.
127
00:08:31,583 --> 00:08:33,250
You did a background check
on me, no doubt.
128
00:08:33,333 --> 00:08:35,625
You vet everything.
Everything.
129
00:08:35,709 --> 00:08:39,083
-Which is fine. I mean,
that's appropriate.
-But...
130
00:08:39,166 --> 00:08:42,125
But an attractive man
comes along,
131
00:08:42,208 --> 00:08:45,125
and shows an interest in you,
and judgment be gone.
132
00:08:45,208 --> 00:08:46,834
No. That is not
what is happening.
133
00:08:46,917 --> 00:08:49,041
I mean, the day
that you met Kevin,
134
00:08:49,125 --> 00:08:50,917
you floated into this office.
135
00:08:51,000 --> 00:08:52,834
It was an appointment
that was made to deal
136
00:08:52,917 --> 00:08:55,166
with the anguish
of husband number two,
137
00:08:55,250 --> 00:08:58,250
only to declare that you'd met
husband number three.
138
00:08:58,333 --> 00:09:00,000
So, I'm saying...
139
00:09:00,917 --> 00:09:03,542
Maybe it's possible...
140
00:09:03,625 --> 00:09:07,125
that you're less of a victim
of Kevin's moods than
you are of your own.
141
00:09:07,208 --> 00:09:09,125
So, excuse me,
this is my fault?
142
00:09:09,208 --> 00:09:11,667
-No.
-It is. You're blaming me.
143
00:09:11,750 --> 00:09:14,417
I'm not blaming you.
I'm just saying
there's a particular
144
00:09:14,500 --> 00:09:16,166
type of person that
you want to be with,
145
00:09:16,250 --> 00:09:17,750
and maybe you're
a little too quick
146
00:09:17,834 --> 00:09:20,083
to see that person
in the men that you meet,
147
00:09:20,166 --> 00:09:22,500
instead of seeing
what's actually there.
148
00:09:34,041 --> 00:09:35,625
Well, just... just up your prices.
149
00:09:35,709 --> 00:09:38,709
The more exclusive you seem,
the more she'll come begging.
150
00:09:38,792 --> 00:09:42,000
Wow.
I have some bad news.
151
00:09:42,083 --> 00:09:43,500
The, um,
152
00:09:43,583 --> 00:09:47,417
the dress code for the
fundraiser is fancy-glam.
153
00:09:47,500 --> 00:09:48,709
I'm not wearing a tux.
154
00:09:50,834 --> 00:09:53,083
If I can tough out
a ladies' tea,
155
00:09:53,166 --> 00:09:56,125
you can stomach one fundraiser.
For Henry.
156
00:09:56,208 --> 00:09:58,792
I will do it.
But not for Henry's school.
157
00:09:58,875 --> 00:10:00,542
I will do it for you.
158
00:10:00,625 --> 00:10:01,917
Because you're hot.
159
00:10:02,000 --> 00:10:04,875
Anyway, I'm here.
Okay?
160
00:10:04,959 --> 00:10:06,917
Later, smart ass.
161
00:10:07,000 --> 00:10:08,417
Yeah, later. Bye.
162
00:10:14,250 --> 00:10:15,709
-Come in.
-Hi.
163
00:10:16,875 --> 00:10:19,583
-Let me take your coat.
-Yes.
164
00:10:20,959 --> 00:10:22,750
They're waiting for you
upstairs.
165
00:10:25,625 --> 00:10:27,500
-Hello!
-Sorry I'm late.
166
00:10:27,583 --> 00:10:29,750
Not a problem.
167
00:10:29,834 --> 00:10:31,667
We have a new mom.
168
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
A Scholarship.
169
00:10:33,333 --> 00:10:35,583
She brought her infant. She's
changing her in the bathroom.
170
00:10:35,667 --> 00:10:37,125
You look fabulous.
171
00:10:37,208 --> 00:10:38,583
-Oh, hi, Grace.
-Hi.
172
00:10:38,667 --> 00:10:40,291
-Hi.
-Is she, uh, on the committee?
173
00:10:40,375 --> 00:10:42,542
Uh, wants to be
an involved parent.
174
00:10:42,625 --> 00:10:44,417
Hi. Hi, hi. Sorry.
175
00:10:44,834 --> 00:10:46,333
-Hey.
-Thanks.
176
00:10:46,417 --> 00:10:48,542
Did any of you even know
that she was coming?
177
00:10:48,625 --> 00:10:50,834
I mean, I'm usually the
first one to learn of anything.
178
00:10:50,917 --> 00:10:52,333
People can't wait
to tell me stuff.
179
00:10:52,417 --> 00:10:54,667
Because you're so quick
to disapprove.
180
00:10:54,750 --> 00:10:56,834
Well, exactly.
181
00:10:56,917 --> 00:10:58,667
All right, we should
get going here.
182
00:10:58,750 --> 00:10:59,875
Sorry!
183
00:10:59,959 --> 00:11:01,166
She's a bit nervous.
184
00:11:01,250 --> 00:11:03,166
She's back to being
the auctioneer.
185
00:11:03,250 --> 00:11:05,125
I thought you got the
guy from Sotheby's.
186
00:11:05,208 --> 00:11:07,417
No, he dropped out.
We'll be fine.
187
00:11:07,500 --> 00:11:08,792
-I've done this before.
-Hi.
188
00:11:08,875 --> 00:11:10,291
Hi. Hi.
189
00:11:10,375 --> 00:11:12,208
I'm Grace Fraser.
190
00:11:12,291 --> 00:11:14,417
Elena Alves.
Nice to meet you.
191
00:11:14,500 --> 00:11:16,375
-Hi.
-Elena has a boy in fourth grade?
192
00:11:16,458 --> 00:11:18,166
You said his name was Miguel?
193
00:11:18,250 --> 00:11:20,792
-Yeah, yeah.
-Your baby's gorgeous.
194
00:11:20,875 --> 00:11:22,583
-Thank you.
-Hello. Boy or girl?
195
00:11:22,667 --> 00:11:24,041
Girl. Teresa.
196
00:11:24,125 --> 00:11:25,667
Oh. Teresa.
197
00:11:25,750 --> 00:11:27,917
-I love your eyelashes.
-Okay, come on, folks.
198
00:11:28,000 --> 00:11:29,166
The auction's tomorrow.
199
00:11:29,250 --> 00:11:30,959
Thank you so much
for letting me join.
200
00:11:31,041 --> 00:11:34,125
Are you kidding?
We're happy to get
all the help we can.
201
00:11:34,208 --> 00:11:36,834
That you even have the time
with two kids.
202
00:11:36,917 --> 00:11:38,959
I have twins. So regret it.
203
00:11:39,041 --> 00:11:41,500
Jolene!
204
00:11:41,583 --> 00:11:43,834
I mean, they're
so much work, right?
205
00:11:43,917 --> 00:11:45,709
Okay, let's, uh...
206
00:11:45,792 --> 00:11:47,000
let's rank the items.
207
00:11:47,083 --> 00:11:48,875
-Yes.
-We'll start with the least expensive.
208
00:11:48,959 --> 00:11:52,250
Work our way up to the...
the big tickets.
209
00:11:52,333 --> 00:11:53,834
There's a lot of stuff here.
210
00:11:53,917 --> 00:11:57,166
Well, we have over 200 people
confirmed coming. That's a record.
211
00:11:57,250 --> 00:11:59,834
Thanks to the Spensers
lending us their home.
212
00:11:59,917 --> 00:12:01,750
I did a walk-through yesterday.
Oh, my God.
213
00:12:01,834 --> 00:12:03,125
Mm. Did you see
the David Hockneys?
214
00:12:03,208 --> 00:12:05,250
Two of them,
on facing walls
in the dining room.
215
00:12:05,333 --> 00:12:07,792
-And what about Suki's closet?
-Oh, I'll get there.
216
00:12:07,875 --> 00:12:09,375
Maybe Monday night,
with any luck.
217
00:12:09,458 --> 00:12:10,834
Yes!
218
00:12:10,917 --> 00:12:12,250
Okay, let's do this. Okay!
219
00:12:12,333 --> 00:12:16,166
We got four separate stays
in the Hamptons.
220
00:12:16,250 --> 00:12:18,250
A pair in Vail and Aspen.
221
00:12:18,333 --> 00:12:20,625
A cooking lesson at Tribeca
for eight.
222
00:12:20,709 --> 00:12:22,250
You never know how much
those go for.
223
00:12:22,333 --> 00:12:23,583
Stem-cell facelift.
224
00:12:23,667 --> 00:12:24,875
Does anybody really
believe in those?
225
00:12:24,959 --> 00:12:27,583
Kathy Sennot got one.
Did not work.
226
00:12:27,667 --> 00:12:29,166
We have a bunch of consults.
227
00:12:29,250 --> 00:12:31,750
A college admissions counselor.
A pre-school admissions counselor.
228
00:12:31,834 --> 00:12:33,542
A genealogist that'll
come to your house.
229
00:12:33,625 --> 00:12:35,000
That could actually go.
230
00:12:35,083 --> 00:12:36,917
I don't see any artists.
Where are the artists?
231
00:12:37,000 --> 00:12:38,625
Are you saying
we can't scratch up
232
00:12:38,709 --> 00:12:40,875
one lousy playwright
in all of New York City?
233
00:12:40,959 --> 00:12:43,458
Grace, maybe you could donate
a therapy session.
234
00:12:43,542 --> 00:12:45,792
I am not doing that.
That is not happening.
235
00:12:45,875 --> 00:12:48,375
Why not? "Do I hear $500
on saving your marriage?"
236
00:12:48,458 --> 00:12:50,834
Uh, 500, and I will
throw in my husband.
237
00:12:50,917 --> 00:12:52,542
Grace, you know
what would be awesome?
238
00:12:52,625 --> 00:12:54,500
I think Jonathan
would be a huge get.
239
00:12:54,583 --> 00:12:56,166
You want to auction Jonathan?
240
00:12:56,250 --> 00:12:58,792
-Well...
-Yes! I'm putting him up.
241
00:12:58,875 --> 00:13:00,834
Uh, Grace's husband is a doctor.
242
00:13:00,917 --> 00:13:02,792
-He was featured in "New York" magazine.
-Oh.
243
00:13:02,875 --> 00:13:06,792
He's an oncologist, Sally.
Who's gonna bid on cancer?
244
00:13:06,875 --> 00:13:09,959
A private, after-hours tour
at the Guggenheim.
245
00:13:10,041 --> 00:13:12,750
They're doing the Salon
de la Rose Croix.
246
00:13:12,834 --> 00:13:16,166
You know, I was just there on
Tuesday for the Chagall exhibit.
247
00:13:16,250 --> 00:13:18,792
I swear, I actually
felt light-headed.
248
00:13:18,875 --> 00:13:20,834
I don't really get Chagall.
249
00:13:20,917 --> 00:13:23,125
I mean, who doesn't get Chagall?
250
00:13:23,208 --> 00:13:25,834
Me. One minute he's a modernist.
251
00:13:25,917 --> 00:13:29,250
Then it's stained glass.
The guy's all over the place.
252
00:13:29,333 --> 00:13:32,375
If he were alive today,
they'd put him on Prozac...
253
00:13:52,750 --> 00:13:54,875
Hey. Hold on.
254
00:13:56,083 --> 00:13:59,208
Tell me that wasn't odd.
My God!
255
00:13:59,291 --> 00:14:01,166
She was just feeding her child.
256
00:14:01,250 --> 00:14:03,208
Oh, no. No, no, no, no, no.
257
00:14:03,291 --> 00:14:05,000
There was definitely
something more going on.
258
00:14:05,083 --> 00:14:07,208
- Excuse me.
259
00:14:07,291 --> 00:14:08,709
Like she was...
260
00:14:08,792 --> 00:14:11,041
Point!
Point your foot!
261
00:14:11,125 --> 00:14:14,583
Like she was being passive-aggressive
about it. You didn't get that?
262
00:14:14,667 --> 00:14:16,291
No.
263
00:14:16,375 --> 00:14:19,375
You know, I've seen her
at the school before.
264
00:14:35,291 --> 00:14:37,250
She wouldn't even be
reading a book.
265
00:14:37,333 --> 00:14:39,250
I feel like telling her,
"You live in New York.
266
00:14:39,333 --> 00:14:41,917
It is a crime not to be
frantically busy." Who just...
267
00:14:44,709 --> 00:14:46,750
What an unfathomable
state of being.
268
00:14:46,834 --> 00:14:49,083
Albeit with...
269
00:14:49,166 --> 00:14:52,250
spectacular breasts.
270
00:14:52,333 --> 00:14:55,458
You're bad.
271
00:14:55,542 --> 00:14:56,917
Up, up, up, up, up.
272
00:14:57,000 --> 00:14:58,417
Up, up, tall.
Get your-- Tall.
273
00:14:58,500 --> 00:15:00,250
- Shoulders down.
- Shoulders down.
274
00:15:00,333 --> 00:15:02,750
Stop smiling.
Stop smiling!
275
00:15:27,709 --> 00:15:29,667
Elena, what's wrong?
276
00:15:39,959 --> 00:15:42,250
But I don't blame her. I mean,
we were talking about art.
277
00:15:42,333 --> 00:15:45,917
We were talking about money.
It was, it was pretty vulgar.
278
00:15:46,000 --> 00:15:48,208
And she was just trying to say,
"Hey, here I am.
279
00:15:48,291 --> 00:15:50,625
"I'm a real, real woman.
I'm a real mom.
280
00:15:50,709 --> 00:15:52,542
I'm struggling, and--"
281
00:15:52,625 --> 00:15:55,834
I don't know. Sometimes I think
we should move out of the city.
282
00:15:58,000 --> 00:16:01,250
Said the most New York person
I've ever met in my life.
283
00:16:02,125 --> 00:16:03,834
No, but don't you
worry sometimes
284
00:16:03,917 --> 00:16:05,875
that you're raising your son
in a bubble?
285
00:16:05,959 --> 00:16:09,000
I thought that was the whole
essence of modern parenting,
isn't it?
286
00:16:09,083 --> 00:16:11,709
Keep them protected from reality
for as long as possible
287
00:16:11,792 --> 00:16:13,000
so that when they
finally emerge,
288
00:16:13,083 --> 00:16:14,750
they can't cope
and end up self-harming.
289
00:16:14,834 --> 00:16:17,542
-I thought we were doing
really well at that.
-Mm.
290
00:16:17,625 --> 00:16:20,875
Wow. What about
Schenectady, huh?
291
00:16:20,959 --> 00:16:24,792
-I've heard nice things
about Schenectady.
-It sounds horrible.
292
00:16:24,875 --> 00:16:27,125
Even phonetically.
293
00:16:27,208 --> 00:16:29,458
So, is this
a serious conversation?
294
00:16:29,542 --> 00:16:31,083
Yeah.
295
00:16:31,166 --> 00:16:34,041
Yep. Manhattan is
a lonely place.
296
00:16:34,125 --> 00:16:35,500
I mean,
when you think about it,
297
00:16:35,583 --> 00:16:37,834
we don't have a lot
of close friends.
298
00:16:37,917 --> 00:16:40,667
Well, that's only 'cause
we hate everyone.
299
00:16:40,750 --> 00:16:43,834
You hate everyone.
I don't.
300
00:16:43,917 --> 00:16:46,208
I wouldn't call us isolated.
301
00:16:46,291 --> 00:16:48,583
Our days are stuffed
with people and their problems.
302
00:16:48,667 --> 00:16:52,000
I mean, we're right up close
with them at their most
vulnerable.
303
00:16:52,083 --> 00:16:53,583
It's not a conventional
social life,
304
00:16:53,667 --> 00:16:55,709
but in terms of meaningful
human interaction,
305
00:16:55,792 --> 00:16:57,458
I would say we did
very well.
306
00:16:58,500 --> 00:17:01,375
I don't like you being lonely.
307
00:17:04,166 --> 00:17:06,625
You lonely in there?
308
00:17:06,709 --> 00:17:08,625
Would you like some company?
309
00:17:10,208 --> 00:17:12,041
Would you like to be washed?
310
00:17:12,125 --> 00:17:15,208
Grace, Dr. Fraser,
with his magic hands.
311
00:17:16,583 --> 00:17:18,041
Shall I get my rubber gloves?
312
00:17:18,125 --> 00:17:21,041
-Come on. Come in.
-I'm coming, Grace.
313
00:18:11,333 --> 00:18:12,500
Grace?
314
00:18:12,583 --> 00:18:14,000
Hi.
315
00:18:15,333 --> 00:18:16,709
Elena.
316
00:18:16,792 --> 00:18:19,959
-We met at the
fundraiser committee.
-Yes, yes. Of course.
317
00:18:20,041 --> 00:18:21,458
How are you?
318
00:18:21,542 --> 00:18:24,959
- I'm, I'm well.
- Good.
319
00:18:25,041 --> 00:18:29,000
Thank you so much for
making me feel so welcome.
320
00:18:30,458 --> 00:18:32,375
The other women...
321
00:18:32,458 --> 00:18:35,208
I don't know,
I felt like an intruder.
322
00:18:35,291 --> 00:18:38,208
But you made me feel
at home. So...
323
00:18:39,208 --> 00:18:41,125
Thank you.
324
00:18:41,208 --> 00:18:43,959
Well, I know that, um...
325
00:18:44,041 --> 00:18:46,125
Everybody was very happy
to have you there.
326
00:18:46,208 --> 00:18:49,125
We need all the help
we can get.
327
00:18:53,625 --> 00:18:55,083
How can I help?
328
00:18:56,709 --> 00:18:59,667
'Cause nobody actually
made me do anything.
329
00:18:59,750 --> 00:19:03,208
Um, I suppose...
330
00:19:03,291 --> 00:19:07,208
because most of the work
was already done, and...
331
00:19:07,291 --> 00:19:10,083
And you were occupied
with your sweet baby.
332
00:19:10,166 --> 00:19:11,709
Yeah.
333
00:19:11,792 --> 00:19:14,083
But I want to be a part of it.
334
00:19:15,250 --> 00:19:16,583
At school.
335
00:19:18,041 --> 00:19:19,417
I really do.
336
00:19:20,917 --> 00:19:22,083
I know.
337
00:19:24,375 --> 00:19:26,083
I really do.
338
00:19:40,250 --> 00:19:43,000
She was just standing there.
339
00:19:43,083 --> 00:19:44,625
Naked.
340
00:19:45,333 --> 00:19:46,834
Yeah?
341
00:19:46,917 --> 00:19:50,583
I'm all for women being
comfortable with their bodies,
342
00:19:50,667 --> 00:19:53,125
but it was...
343
00:19:53,208 --> 00:19:55,291
-Weird.
-Good weird?
344
00:19:55,959 --> 00:19:58,125
Were you a little bit...
345
00:19:58,208 --> 00:19:59,583
-St--
-Aroused?
346
00:19:59,667 --> 00:20:02,375
-No.
-Oh, Christ. We're nearly there.
347
00:20:02,458 --> 00:20:03,875
The sooner we can get out,
the better.
348
00:20:03,959 --> 00:20:06,333
Look, I've got that
early flight to Cleveland.
349
00:20:06,417 --> 00:20:08,166
When do you get back?
350
00:20:08,250 --> 00:20:10,667
Possibly tomorrow night,
if I can get away,
351
00:20:10,750 --> 00:20:13,542
but you know, I do hate to
forfeit my Hyatt reward points.
352
00:20:13,625 --> 00:20:15,875
And that's how you get the
complimentary breakfast, Grace.
353
00:20:16,583 --> 00:20:18,041
Okay, here we are.
354
00:20:18,125 --> 00:20:20,583
Slump, dread, sob...
355
00:20:20,667 --> 00:20:22,750
-Despair--
-Look at me.
356
00:20:25,500 --> 00:20:27,667
I'm very proud of my wife.
Come on.
357
00:20:35,667 --> 00:20:37,709
Oh, Christ. They're coming.
358
00:20:37,792 --> 00:20:39,166
Hold the elevator!
359
00:20:39,250 --> 00:20:41,291
Oh. Sorry. Sorry!
Just--
360
00:20:43,166 --> 00:20:46,000
-Couldn't face it.
-You're so bad.
361
00:20:46,083 --> 00:20:50,000
Profound, and
existential dread.
362
00:20:57,375 --> 00:21:00,083
-Hi. May I take your coat?
-Thank you.
363
00:21:00,166 --> 00:21:01,291
Thank you.
364
00:21:05,208 --> 00:21:07,041
-Thanks.
-Thank you.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,125
-Champagne?
-Thank you.
366
00:21:16,208 --> 00:21:18,542
Thank God. Thank you.
I love you very much.
367
00:21:20,041 --> 00:21:21,667
I thought there was
gonna be some glam.
368
00:21:21,750 --> 00:21:23,917
I didn't think this much.
369
00:21:24,834 --> 00:21:26,125
Can we hide?
370
00:21:26,208 --> 00:21:28,834
Let's go and pretend to be
interested in those Hockneys, mm?
371
00:21:28,917 --> 00:21:30,709
No, we're stuck here for a bit.
372
00:21:30,792 --> 00:21:33,542
We have to have cocktails
with the headmaster first.
373
00:21:33,625 --> 00:21:35,000
-Come on.
-Oh, Christ.
374
00:21:35,083 --> 00:21:37,083
-Robert. Hi.
-Grace.
375
00:21:37,166 --> 00:21:38,542
-Jonathan.
-Hey.
376
00:21:38,625 --> 00:21:40,125
Oh, thank you both
so much for coming.
377
00:21:40,208 --> 00:21:41,458
-There you are.
-It's a--
378
00:21:41,542 --> 00:21:43,125
- Dad?
- Hello.
379
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
Franklin.
380
00:21:44,375 --> 00:21:46,333
Such an honor and
a privilege, sir.
381
00:21:46,417 --> 00:21:49,250
- You left out "thrill."
- Yes, I did.
382
00:21:50,875 --> 00:21:52,458
Well, thank you for coming.
383
00:21:52,542 --> 00:21:54,041
I'm not coming.
I'm going.
384
00:21:54,125 --> 00:21:57,041
-Really? Now?
-I bid on the silent auction.
385
00:21:57,125 --> 00:22:01,083
I'm apt to win one of Henry
Ford's original dipsticks.
386
00:22:01,166 --> 00:22:02,071
Mm.
387
00:22:02,083 --> 00:22:04,834
I would like to be long
gone before that happens.
388
00:22:04,917 --> 00:22:06,583
-Jonathan.
-Franklin.
389
00:22:06,667 --> 00:22:07,792
You're looking well.
390
00:22:07,875 --> 00:22:09,083
I am?
391
00:22:09,166 --> 00:22:10,709
Uh, very surprising.
Thank you.
392
00:22:10,792 --> 00:22:13,542
-Dinner Thursday?
-Absolutely.
393
00:22:13,625 --> 00:22:14,750
-Hello.
-Hi.
394
00:22:14,834 --> 00:22:17,125
-Hi. Hi, hi.
-Hi, darling.
395
00:22:17,959 --> 00:22:19,542
-Jonathan.
-Franklin.
396
00:22:19,625 --> 00:22:21,417
You're not gonna
fucking believe this.
397
00:22:21,500 --> 00:22:23,208
-What?
-They're not even here.
398
00:22:23,291 --> 00:22:25,041
-Who?
-The Spensers.
399
00:22:26,291 --> 00:22:27,792
What, you don't think
that's rude?
400
00:22:27,875 --> 00:22:29,917
We could take it as rude
or it could be,
401
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
"While we're gonna be
out of town,
402
00:22:32,166 --> 00:22:34,542
happy to let you
use our palace."
403
00:22:34,625 --> 00:22:36,542
Can't you ever
just be not nice?
404
00:22:36,625 --> 00:22:38,375
Oh, she can, I promise you.
405
00:22:38,458 --> 00:22:40,000
You hear those fucks
didn't show?
406
00:22:40,083 --> 00:22:42,709
It's a fabulous turnout. I was
worried that people wouldn't show,
407
00:22:42,792 --> 00:22:44,875
and it seems that
absolutely everybody is here,
408
00:22:44,959 --> 00:22:46,583
so we can relax.
409
00:22:47,625 --> 00:22:48,875
There she is.
410
00:22:48,959 --> 00:22:50,959
Ugh. Our lactator-in-chief.
411
00:22:51,041 --> 00:22:53,041
She looks a bit uncomfortable.
412
00:22:53,125 --> 00:22:55,250
That's the mom
I was telling you about.
413
00:22:55,333 --> 00:22:57,208
Oh, that's her?
414
00:22:57,291 --> 00:22:59,083
-The nudist?
-I want those boobs.
415
00:22:59,166 --> 00:23:00,792
You know, we should
go talk to her.
416
00:23:00,875 --> 00:23:02,834
She must be feeling
so awkward.
417
00:23:02,917 --> 00:23:05,417
Actually, she seems okay.
418
00:23:05,500 --> 00:23:08,166
Mm, maybe better than okay.
419
00:23:08,250 --> 00:23:10,875
-Am I missing something?
-Look at the men.
420
00:23:10,959 --> 00:23:12,417
Like Pavlov's dogs.
421
00:23:12,500 --> 00:23:15,709
Grace, I,
I think she might be looking at you.
422
00:23:15,792 --> 00:23:17,834
Really? Is she?
423
00:23:18,667 --> 00:23:21,000
Uh, yeah. I think she is.
424
00:23:21,083 --> 00:23:22,458
Well, here you all are.
425
00:23:22,542 --> 00:23:24,500
I think they'd like to get
started. It's bidding time.
426
00:23:24,583 --> 00:23:26,959
-Start herding the people.
-All right. Here we go.
427
00:23:27,041 --> 00:23:28,417
Come on.
428
00:23:28,500 --> 00:23:30,583
Is that enough? We've
put in an appearance.
429
00:23:30,667 --> 00:23:32,208
-Can we go?
-Would you stop?
430
00:23:32,291 --> 00:23:35,166
Hey. I'll make it
up to you later.
431
00:23:35,250 --> 00:23:38,792
Make it up to me now. Let's find
a room. They must have a few.
432
00:23:38,875 --> 00:23:41,750
-You're so bad.
-Come on. In Suki's closet.
433
00:23:41,834 --> 00:23:44,375
-In Suki's clothes.
Both of us.
-Stop!
434
00:23:44,458 --> 00:23:46,000
Make an Englishman happy.
Come on.
435
00:23:48,041 --> 00:23:50,166
Aah.
436
00:23:50,250 --> 00:23:51,875
-You know what I love about this?
-What?
437
00:23:51,959 --> 00:23:53,208
You could never tell
they were rich.
438
00:23:53,291 --> 00:23:55,709
It's all so classy
and understated.
439
00:23:56,667 --> 00:23:58,208
Hi. We're ready to start.
440
00:23:58,291 --> 00:23:59,625
Welcome, welcome,
welcome.
441
00:23:59,709 --> 00:24:02,583
I'm Sally Maybury,
head of the auction committee,
442
00:24:02,667 --> 00:24:06,625
for our wonderful
Reardon School!
443
00:24:06,709 --> 00:24:08,125
Woo!
444
00:24:08,208 --> 00:24:10,583
We have a positively fabulous
445
00:24:10,667 --> 00:24:12,166
afternoon in store for you.
446
00:24:12,250 --> 00:24:14,959
Now, some of you
might be thinking,
447
00:24:15,041 --> 00:24:17,583
"Don't I already pay enough
in tuition?"
448
00:24:17,667 --> 00:24:19,542
Damn right!
449
00:24:19,625 --> 00:24:23,417
Yes. Of course you do.
Yes, I feel the same way.
450
00:24:23,500 --> 00:24:25,667
But, it is our responsibility
451
00:24:25,750 --> 00:24:27,834
to make sure that
Reardon can accept
452
00:24:27,917 --> 00:24:29,667
the students it wants to accept,
453
00:24:29,750 --> 00:24:32,125
and that those students
are able to attend,
454
00:24:32,208 --> 00:24:34,000
despite their financial
circumstances,
455
00:24:34,083 --> 00:24:38,166
ensuring that the name Reardon
is always synonymous with...
456
00:24:38,250 --> 00:24:41,208
Diversity!
457
00:24:42,917 --> 00:24:44,583
And of course,
we have to make sure that
458
00:24:44,667 --> 00:24:46,125
our teachers are so well paid
459
00:24:46,208 --> 00:24:48,291
that we do not lose them
to other schools.
460
00:24:48,375 --> 00:24:51,000
We love our teachers
at Reardon! Woo!
461
00:24:51,083 --> 00:24:53,333
Just not enough to
invite them to the party.
462
00:24:53,417 --> 00:24:55,041
-Shush.
-Okay, now,
463
00:24:55,125 --> 00:24:58,417
Diane Porter is gonna
start the party. Let's go!
464
00:24:58,500 --> 00:25:00,834
Woo!
465
00:25:00,917 --> 00:25:04,291
Before we turn to
our scheduled items for bid...
466
00:25:05,542 --> 00:25:06,917
Observe.
467
00:25:07,000 --> 00:25:10,375
This may look like an
ordinary glass of tap water,
468
00:25:10,458 --> 00:25:12,250
but it is much
more than that.
469
00:25:12,333 --> 00:25:15,959
This is very special water
470
00:25:16,041 --> 00:25:19,125
that will serve to
prime the pipes
471
00:25:19,208 --> 00:25:21,625
to your generously
deep pockets.
472
00:25:21,709 --> 00:25:23,250
Aw...
473
00:25:23,333 --> 00:25:25,458
What is the value,
you may ask,
474
00:25:25,542 --> 00:25:27,458
of an ordinary glass
of tap water?
475
00:25:27,542 --> 00:25:28,709
That depends.
476
00:25:28,792 --> 00:25:32,834
What is the value of
your children's education?
477
00:25:32,917 --> 00:25:35,208
The value of his
or her teachers?
478
00:25:35,291 --> 00:25:37,959
The opportunity
of the less fortunate
479
00:25:38,041 --> 00:25:41,542
to enjoy the privilege
of your offspring.
480
00:25:41,625 --> 00:25:46,750
Who will bid $1,000
481
00:25:46,834 --> 00:25:49,250
for this glass of water?
482
00:25:49,333 --> 00:25:52,583
Who is gonna stand up
and clang that bell?
483
00:25:52,667 --> 00:25:55,500
-1,000!
-$1,000!
484
00:25:55,583 --> 00:25:58,917
Thank you. Money for our kids.
485
00:25:59,000 --> 00:26:01,083
-2,000!
-2,000!
486
00:26:01,166 --> 00:26:03,709
3,000...
487
00:26:03,792 --> 00:26:05,458
5,000 right here...
488
00:26:05,542 --> 00:26:07,750
-Eight!
-8,000, right here!
489
00:26:07,834 --> 00:26:10,792
-I bid 10!
-10,000!
490
00:26:17,166 --> 00:26:20,125
Oh, uh...
491
00:26:20,208 --> 00:26:21,542
Elena. Sorry--
492
00:26:21,625 --> 00:26:24,667
- I...
- Sorry.
493
00:26:24,750 --> 00:26:27,500
Are you okay?
494
00:26:43,542 --> 00:26:45,500
I'm sorry.
495
00:26:47,041 --> 00:26:50,542
'Cause sometimes
I just feel...
496
00:26:50,625 --> 00:26:52,208
overwhelmed.
497
00:26:54,750 --> 00:26:56,375
And lost.
498
00:26:57,208 --> 00:26:59,041
-Mm.
-I...
499
00:27:02,083 --> 00:27:04,041
Do you ever feel that?
500
00:27:05,333 --> 00:27:07,542
If you ever want to talk...
501
00:27:09,083 --> 00:27:11,250
For free, uh...
502
00:27:13,041 --> 00:27:15,834
I apologize.
I didn't mean it
to sound like that.
503
00:27:15,917 --> 00:27:18,625
But if you do ever
wanna talk...
504
00:27:21,375 --> 00:27:23,750
You're so kind.
Thank you.
505
00:27:24,625 --> 00:27:26,625
And please,
don't be intimidated.
506
00:27:26,709 --> 00:27:29,625
The parents at Reardon
can be a little, um...
507
00:27:30,667 --> 00:27:32,583
-Yeah.
-Yeah.
508
00:27:33,083 --> 00:27:34,417
But...
509
00:27:35,417 --> 00:27:38,166
Most of them are very kind.
They're...
510
00:27:38,250 --> 00:27:41,709
They are nice people.
Kind people and...
511
00:27:41,792 --> 00:27:44,125
But you are the most kind.
512
00:27:45,583 --> 00:27:47,041
It's true.
513
00:27:48,250 --> 00:27:49,917
I feel it.
514
00:27:58,792 --> 00:28:00,458
All right, our next item...
515
00:28:00,542 --> 00:28:02,542
Knicks tickets. Wow.
516
00:28:02,625 --> 00:28:05,000
You can rub elbows
with Spike Lee.
517
00:28:05,083 --> 00:28:06,917
Pitch him your idea
for a new movie.
518
00:28:07,000 --> 00:28:09,542
Hey, you never know.
They might even win the game.
519
00:28:11,000 --> 00:28:13,208
All right. Who's gonna take
these tickets off my hands?
520
00:28:13,291 --> 00:28:15,834
Let's start the bidding
at 1,500.
521
00:28:15,917 --> 00:28:18,000
-Thank you.
-1,500, right here.
522
00:28:18,083 --> 00:28:21,291
2,000, in the front. 2,500.
Do I hear 3,000?
523
00:28:21,375 --> 00:28:23,542
-3,000 over here. 35?
-Yeah.
524
00:28:23,625 --> 00:28:25,875
-4,000, near the piano.
-Right here.
525
00:28:25,959 --> 00:28:28,000
$6,000!
526
00:28:28,083 --> 00:28:30,834
-Going once, going twice...
-Elena?
527
00:28:30,917 --> 00:28:33,583
-Yours, for..
-Oh, hi.
528
00:28:33,667 --> 00:28:36,417
I'm going home
'cause I forgot to pump,
529
00:28:36,500 --> 00:28:38,208
and it's getting a bit
uncomfortable.
530
00:28:38,291 --> 00:28:40,208
Oh. I have a car.
531
00:28:40,291 --> 00:28:42,417
My driver could take you,
if you want.
532
00:28:42,500 --> 00:28:45,458
-Oh. Oh, no, I'm...
-Please.
533
00:28:45,542 --> 00:28:47,000
I'm in Harlem,
534
00:28:47,083 --> 00:28:49,917
so, it'll be faster
to take the subway.
535
00:28:50,000 --> 00:28:53,041
-Are you sure?
-Yeah. I'm sure.
536
00:28:53,834 --> 00:28:55,375
But thank you.
537
00:28:58,000 --> 00:29:01,333
Oh, hey. It's all right.
538
00:29:07,750 --> 00:29:09,583
Thank you.
539
00:29:09,667 --> 00:29:11,375
For your kindness.
540
00:29:28,000 --> 00:29:29,792
Do I hear 80? 80,000?
541
00:29:29,875 --> 00:29:33,125
Gentleman in the front.
90? 90,000.
542
00:29:33,208 --> 00:29:34,458
If we reach 100,000,
543
00:29:34,542 --> 00:29:37,125
we'll donate a C-class
to a child in need.
544
00:29:40,166 --> 00:29:41,125
So what was all that?
545
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
What's going on with you
and the nudist?
546
00:29:43,542 --> 00:29:45,583
She was upset,
547
00:29:45,667 --> 00:29:48,500
and she just, um,
548
00:29:48,583 --> 00:29:52,333
I suggested she use our car
but she didn't want to, so...
549
00:29:52,417 --> 00:29:54,166
You are a very nice person.
550
00:29:54,250 --> 00:29:55,583
Come here.
551
00:29:58,125 --> 00:29:59,792
I love you.
552
00:29:59,875 --> 00:30:00,446
I love you.
553
00:30:00,470 --> 00:30:02,208
Thank you so much. It's
been an incredible evening.
554
00:30:02,291 --> 00:30:05,375
You raised so much money
for a good cause. Thank you.
555
00:30:12,250 --> 00:30:13,917
We're good?
556
00:30:14,750 --> 00:30:17,000
Joanna...
557
00:30:17,083 --> 00:30:19,834
-Well, you're not gonna be happy.
-Why?
558
00:30:19,917 --> 00:30:22,083
I just got paged.
559
00:30:22,166 --> 00:30:25,542
Shelby McGibbons' lungs
just filled up with fluid.
560
00:30:25,625 --> 00:30:27,458
-Go.
-You want to come?
561
00:30:27,542 --> 00:30:29,083
Legitimate excuse
to duck out early.
562
00:30:29,166 --> 00:30:30,667
The driver could drop me
at the hospital?
563
00:30:30,750 --> 00:30:33,000
Oh, I can't.
I'm on the committee. Go.
564
00:30:33,083 --> 00:30:34,875
-Go, go. Take the driver. I'll Uber.
-Really? I'm sorry.
565
00:30:34,959 --> 00:30:36,959
I'm sorry.
I'll, I'll call.
566
00:30:40,333 --> 00:30:42,291
Where's he going?
567
00:30:42,375 --> 00:30:44,875
Emergency.
One of his patients.
568
00:30:44,959 --> 00:30:48,208
Honestly, staring down cancer
every day with children,
569
00:30:48,291 --> 00:30:50,083
maintaining a sense
of humor all the while.
570
00:30:50,166 --> 00:30:53,291
-How does he do it?
-I wonder myself.
571
00:31:46,625 --> 00:31:47,792
Yeah.
572
00:31:47,875 --> 00:31:49,250
I mean, if you prefer,
573
00:31:49,333 --> 00:31:52,041
I could give you
a whole talk about, um,
574
00:31:52,125 --> 00:31:54,917
you know,
being brave and fighting,
575
00:31:55,000 --> 00:31:57,583
and all that sort of stuff but I do find,
generally speaking,
576
00:31:57,667 --> 00:31:59,458
money works best.
577
00:31:59,542 --> 00:32:01,792
How 'bout $10,
578
00:32:01,875 --> 00:32:04,500
and when I apply
to medical school,
579
00:32:04,583 --> 00:32:07,291
you write my recommendation.
580
00:32:07,375 --> 00:32:09,208
I don't know.
I don't know, Shelby.
581
00:32:09,291 --> 00:32:10,792
I'd have to see
your transcripts,
582
00:32:10,875 --> 00:32:13,709
because I can't recommend
just anyone.
583
00:32:13,792 --> 00:32:15,375
You could be awful.
584
00:32:16,834 --> 00:32:18,875
Am I going to die?
585
00:32:21,417 --> 00:32:23,000
You're not gonna die.
586
00:32:24,000 --> 00:32:25,333
If you die, I'll kill you.
587
00:32:55,959 --> 00:32:57,125
Hey.
588
00:33:02,083 --> 00:33:04,125
Did everything go okay?
589
00:33:13,917 --> 00:33:15,750
Oh, no.
590
00:33:16,625 --> 00:33:18,250
I'm so sorry.
591
00:33:21,709 --> 00:33:24,750
- Honey.
- Yeah.
592
00:33:25,291 --> 00:33:26,959
Fuck.
593
00:34:37,625 --> 00:34:39,000
Where is she?
594
00:34:39,083 --> 00:34:41,250
She's in her studio.
595
00:34:41,333 --> 00:34:43,333
Why hasn't she come back?
596
00:34:43,417 --> 00:34:46,125
She's working, okay?
597
00:34:47,583 --> 00:34:49,625
You think you can
take yourself to school today?
598
00:34:49,709 --> 00:34:51,291
Catch the bus outside?
599
00:34:51,375 --> 00:34:52,542
Yeah.
600
00:34:52,625 --> 00:34:55,166
Go get your things.
You're gonna be late.
601
00:35:00,083 --> 00:35:02,959
Shh...
602
00:35:35,417 --> 00:35:37,500
Henry?
603
00:35:37,583 --> 00:35:39,333
Come on. Have you eaten?
604
00:35:39,417 --> 00:35:42,083
-Yeah.
-We gotta go 'cause I'm, um,
605
00:35:42,166 --> 00:35:44,041
I'm late and I've got
an early session.
606
00:35:44,125 --> 00:35:47,417
-Quick! Put those books away.
-Yeah. Okay.
607
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
Mom.
608
00:35:52,291 --> 00:35:55,000
I don't think Dad is
actually allergic to dogs.
609
00:35:55,083 --> 00:35:56,917
I think he just says it.
610
00:35:58,917 --> 00:36:00,917
Yeah. You're right.
611
00:36:01,000 --> 00:36:03,083
It's not about being allergic.
612
00:36:03,166 --> 00:36:06,625
He would never want me
to tell you this, so don't
say anything, all right?
613
00:36:06,709 --> 00:36:08,333
Okay.
614
00:36:08,417 --> 00:36:11,125
But when he was younger,
he was actually your age,
615
00:36:11,208 --> 00:36:14,542
he was home alone,
he was taking care of
the family dog,
616
00:36:14,625 --> 00:36:16,542
it got out of the house...
617
00:36:16,625 --> 00:36:19,291
and it was hit by a car
and killed.
618
00:36:20,875 --> 00:36:23,750
Really?
619
00:36:23,834 --> 00:36:26,333
I mean, it was very
traumatic for him.
620
00:36:26,417 --> 00:36:30,083
And it was actually made worse
because his parents...
621
00:36:31,625 --> 00:36:32,875
blamed him for it.
622
00:36:32,959 --> 00:36:36,583
-What?
-Yeah. That's why
he hates talking about it.
623
00:36:38,667 --> 00:36:40,333
What kind of dog?
624
00:36:40,417 --> 00:36:43,000
Um...
What kind of--
625
00:36:43,083 --> 00:36:46,375
I think it was...
It was a small dog.
626
00:36:46,458 --> 00:36:47,625
That's what I know.
627
00:36:47,709 --> 00:36:51,333
Anyway, I honestly don't think
he's ever gotten over it.
628
00:36:51,417 --> 00:36:54,583
Quick. Put everything away,
would you? Let's go.
629
00:36:54,667 --> 00:36:57,375
-Put your coat on.
It's freezing outside.
-All right.
630
00:37:04,250 --> 00:37:05,709
The why of it all.
631
00:37:05,792 --> 00:37:08,083
It had nothing to do
with us. Or you.
632
00:37:08,166 --> 00:37:09,667
-Bullshit!
-Here we go.
633
00:37:09,750 --> 00:37:11,333
So, what was it about, then?
634
00:37:11,417 --> 00:37:12,333
Just sex?
635
00:37:12,417 --> 00:37:14,166
If I had a clue,
I wouldn't be here
636
00:37:14,250 --> 00:37:15,709
paying these
criminally high rates.
637
00:37:15,792 --> 00:37:17,792
-We are paying these criminally high rates.
-Would I?
638
00:37:17,875 --> 00:37:19,917
That's just a bit deflective,
isn't it, Joseph?
639
00:37:20,000 --> 00:37:23,750
Is it possible that you were
drawn to the secret of it all?
640
00:37:23,834 --> 00:37:26,667
Maybe more than you were
to this other man, Dennis?
641
00:37:26,750 --> 00:37:28,709
The affair got to be
yours alone?
642
00:37:28,792 --> 00:37:32,333
Michael couldn't know about it,
so he couldn't micromanage it?
643
00:37:33,875 --> 00:37:35,333
I don't think that's it.
644
00:37:41,250 --> 00:37:43,834
I'm sorry. Are we keeping
you from something?
645
00:37:43,917 --> 00:37:46,667
I apologize.
This is my son's school.
646
00:37:46,750 --> 00:37:50,208
It is programmed for
emergencies only,
so I do have to take it.
647
00:37:57,208 --> 00:37:59,625
Now, you said that you knew
Dennis when you were single,
648
00:37:59,709 --> 00:38:01,083
but you never had sex
with him then.
649
00:38:01,166 --> 00:38:02,709
I wasn't even
attracted to him then.
650
00:38:02,792 --> 00:38:04,291
No one was attracted to him.
He's not attractive.
651
00:38:04,375 --> 00:38:06,458
-Okay...
-Exactly. Then what changed?
652
00:38:06,542 --> 00:38:09,417
Part of the thrill
of adultery is that
653
00:38:09,500 --> 00:38:12,166
it exists in the shadow
654
00:38:12,250 --> 00:38:13,875
of a primary relationship.
655
00:38:13,959 --> 00:38:15,542
It's the clandestine part of it
656
00:38:15,625 --> 00:38:17,166
that provides
much of the erotic jolt.
657
00:38:17,250 --> 00:38:18,583
Could that have
been it here?
658
00:38:19,333 --> 00:38:20,709
The lie?
659
00:38:23,250 --> 00:38:25,750
What about the fear
of getting caught?
660
00:38:27,333 --> 00:38:29,333
Maybe you wanted to get caught.
661
00:38:29,417 --> 00:38:31,000
Why would I want that?
662
00:38:31,083 --> 00:38:33,792
To show Michael that
he can't control you, after all?
663
00:38:35,875 --> 00:38:38,667
I think this is more about
Michael and your marriage
664
00:38:38,750 --> 00:38:41,792
than it is about
this other man.
665
00:38:47,875 --> 00:38:51,458
He doesn't always love when
other people are right.
666
00:38:55,417 --> 00:38:57,625
So you wanted to get caught.
667
00:39:00,709 --> 00:39:02,542
I think I better check on him.
668
00:39:04,959 --> 00:39:07,083
So we're gonna try and get
the new protocol
669
00:39:07,166 --> 00:39:10,458
for the pro-bono work, uh,
in place as soon as possible.
670
00:39:19,166 --> 00:39:22,291
-Sylvia?
-Just a second.
671
00:39:22,375 --> 00:39:25,375
It's my... It's my daughter's
school. Excuse me.
672
00:39:25,458 --> 00:39:26,959
-Excuse me.
-Sylvia, can it wait?
673
00:39:27,041 --> 00:39:28,083
Two minutes.
674
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
Is this going to affect--
675
00:39:30,458 --> 00:39:32,041
Did you hear?
676
00:39:32,125 --> 00:39:33,917
What?
677
00:39:34,000 --> 00:39:36,667
The school? It was a family--
It was a family tragedy?
678
00:39:36,750 --> 00:39:38,625
Grace.
679
00:39:42,041 --> 00:39:43,709
It was Elena.
680
00:39:44,959 --> 00:39:47,083
WHAT?
681
00:39:47,166 --> 00:39:48,875
She was found dead.
682
00:39:50,417 --> 00:39:52,542
What?
683
00:39:54,667 --> 00:39:56,709
Yes. What happened?
684
00:39:56,792 --> 00:39:58,000
There's been no official word.
685
00:39:58,083 --> 00:40:01,667
- At first I heard...
- aneurysm, but...
686
00:40:11,625 --> 00:40:13,125
What?
687
00:40:13,208 --> 00:40:15,250
-I KNOW.
-Oh, my God.
688
00:40:15,333 --> 00:40:17,041
And, and apparently,
689
00:40:17,125 --> 00:40:19,333
her son, the poor thing.
discovered her.
690
00:40:19,417 --> 00:40:21,834
God, this is awful. Um...
691
00:40:22,834 --> 00:40:25,458
What do they know?
Do they know who did it?
692
00:40:25,542 --> 00:40:28,959
No. Nobody seems to
really know anything.
693
00:40:29,041 --> 00:40:32,417
- I CANNOT BEAR IT.
- I know.
694
00:40:32,500 --> 00:40:34,291
And that poor little boy.
It's...
695
00:40:34,375 --> 00:40:37,875
You know,
they're looking for the husband.
696
00:40:37,959 --> 00:40:40,458
They are. Evidently,
they were having problems.
697
00:40:40,542 --> 00:40:43,125
It's always the fucking husband.
698
00:40:47,875 --> 00:40:49,959
You know what? Actually,
I'm right in the middle of a meeting,
699
00:40:50,041 --> 00:40:52,030
so I'm gonna call you
later when I know more.
700
00:40:52,054 --> 00:40:52,709
YEAH.
701
00:41:03,083 --> 00:41:05,125
Did I do something wrong?
702
00:41:05,208 --> 00:41:08,709
- No. I just--
-You seem unnerved.
703
00:41:08,792 --> 00:41:12,250
-Really?
-Yeah. Just... Do I unnerve you?
704
00:41:14,625 --> 00:41:15,667
No.
705
00:41:15,750 --> 00:41:19,291
Well, you would tell me...
if I did something wrong.
706
00:41:19,375 --> 00:41:21,291
You didn't do anything wrong.
707
00:41:21,375 --> 00:41:24,041
-Okay?
-Okay.
708
00:41:33,792 --> 00:41:36,291
Not very well, but, um,
she had just started--
709
00:41:36,375 --> 00:41:38,041
Uh, she was part of
the auction committee.
710
00:41:38,125 --> 00:41:40,041
I arranged to have
her participate.
711
00:41:40,125 --> 00:41:41,291
She was a scholarship mom.
712
00:41:41,375 --> 00:41:43,125
I've only met her a few times.
713
00:41:43,208 --> 00:41:44,750
-Just in the schoolyard, here.
-Do you remember what time
714
00:41:44,834 --> 00:41:46,709
-you left the fundraiser?
-What time I left?
715
00:41:46,792 --> 00:41:50,041
I think, uh,
I was home by eleven.
716
00:41:50,125 --> 00:41:51,667
And what time did you learn
that something had happened?
717
00:41:51,750 --> 00:41:53,208
The school sent out an alert.
718
00:41:53,291 --> 00:41:56,208
An alert that went out from
the school on all of our phones.
719
00:41:56,291 --> 00:41:58,375
-Did you know Elena Alves?
-No. Uh, we've met.
720
00:41:58,458 --> 00:41:59,583
I don't know her.
721
00:41:59,667 --> 00:42:01,458
The most time I've
ever spent with her
722
00:42:01,542 --> 00:42:03,542
was at a, a meeting
recently at Sally's.
723
00:42:03,625 --> 00:42:05,000
Do you know if Miguel
took the bus,
724
00:42:05,083 --> 00:42:06,333
or did somebody come
and pick him up?
725
00:42:06,417 --> 00:42:08,417
Well, normally his mom
comes to school
to pick him up.
726
00:42:08,500 --> 00:42:11,041
-Did you know Miguel?
-Uh, yeah, we were in math together.
727
00:42:11,125 --> 00:42:12,959
Okay. Did you say
you knew Miguel as well?
728
00:42:13,041 --> 00:42:15,041
Yeah,
sometimes we played together after school.
729
00:42:15,125 --> 00:42:17,959
And did everything seem okay lately? He's,
he's okay lately?
730
00:42:39,250 --> 00:42:41,417
Hi, sweetheart.
It's, it's me.
731
00:42:41,500 --> 00:42:44,125
Um, can you give me a call,
732
00:42:44,208 --> 00:42:45,625
'cause something
came up at school.
733
00:42:45,709 --> 00:42:49,208
E-everything's fine.
Henry is fine, but I...
734
00:42:49,291 --> 00:42:52,458
I just, I just want to
fill you in. Um...
735
00:42:54,208 --> 00:42:55,792
I hope Cleveland is good.
736
00:42:55,875 --> 00:42:58,417
-I love you, Uh..
-Mrs. Fraser.
737
00:42:58,500 --> 00:43:00,917
I'm Detective Paul O'Rourke.
23rd precinct.
738
00:43:01,000 --> 00:43:03,333
Oh,
my God. What happened? Is it my son?
739
00:43:03,417 --> 00:43:05,917
No, it's not about your son. I'm
sorry if we frightened you. We..
740
00:43:06,000 --> 00:43:07,667
We do that sometimes.
741
00:43:07,750 --> 00:43:09,542
Right. Um...
742
00:43:09,625 --> 00:43:11,500
I'm Detective Joseph Mendoza.
743
00:43:11,583 --> 00:43:12,834
We just want to talk
for a minute.
744
00:43:12,917 --> 00:43:14,750
Can you please just
tell me what happened?
745
00:43:14,834 --> 00:43:16,041
Well, the mother of a child
746
00:43:16,125 --> 00:43:17,959
who attends your son's school
was killed.
747
00:43:18,041 --> 00:43:19,417
-I'm sure you heard of that.
-Yeah.
748
00:43:19,500 --> 00:43:20,917
-Yeah.
-The school sent out a message.
749
00:43:21,000 --> 00:43:21,959
I'm so sorry. I just--
750
00:43:22,041 --> 00:43:23,250
No, no. No need to apologize.
751
00:43:23,333 --> 00:43:24,625
-I got two kids.
-Right.
752
00:43:24,709 --> 00:43:26,750
We just want to ask a few questions,
if that's okay.
753
00:43:28,166 --> 00:43:29,500
Of course.
754
00:43:33,208 --> 00:43:36,041
I didn't know it was
Mrs. Alves till, um...
755
00:43:36,125 --> 00:43:37,709
until I spoke to a friend.
756
00:43:37,792 --> 00:43:40,125
-And who was the friend?
-Um...
757
00:43:40,208 --> 00:43:41,792
Sylvia Steinetz.
758
00:43:41,875 --> 00:43:44,959
She and I are part of a committee
at the school that we serve on.
759
00:43:45,041 --> 00:43:47,083
The, uh, auction committee?
760
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
She just joined.
761
00:43:48,917 --> 00:43:51,125
And what time did you
learn of her death?
762
00:43:51,208 --> 00:43:53,458
Let me check my phone.
763
00:43:56,500 --> 00:43:59,583
Uh, at 2:46 p.m.
764
00:43:59,667 --> 00:44:02,291
-From, uh, Sylvia Steinetz?
-Yes.
765
00:44:02,375 --> 00:44:05,375
Is that important?
What time I got the call?
766
00:44:05,458 --> 00:44:07,166
Well, you're a shrink, right?
767
00:44:07,250 --> 00:44:10,041
You only ask the
important stuff?
768
00:44:11,417 --> 00:44:14,542
She wasn't, um,
a patient of mine, Mrs. Alves.
769
00:44:14,625 --> 00:44:18,166
She was a-- She-- I mean,
I wasn't treating her.
770
00:44:18,250 --> 00:44:19,750
How well did you know her?
771
00:44:19,834 --> 00:44:24,291
Uh, not well. As I said,
she'd only just joined the committee.
772
00:44:24,375 --> 00:44:25,834
And you saw her last when?
773
00:44:25,917 --> 00:44:28,834
I saw her last night
at the benefit.
774
00:44:28,917 --> 00:44:31,375
And you didn't talk
to her after that?
775
00:44:31,458 --> 00:44:33,709
-No.
-Did you notice anyone
776
00:44:33,792 --> 00:44:37,125
Mrs. Alves might have spoken to?
777
00:44:39,625 --> 00:44:43,250
I mean, there were just some
men who were paying her
778
00:44:43,333 --> 00:44:45,166
special attention.
779
00:44:45,250 --> 00:44:47,250
-What do you mean, special attention?
-No, I mean,
780
00:44:47,333 --> 00:44:50,458
the, the special attention
that men sometimes
781
00:44:50,542 --> 00:44:52,417
-pay to a woman.
-Mm.
782
00:44:53,291 --> 00:44:55,875
And what about
Mrs. Alves' husband?
783
00:44:55,959 --> 00:44:57,417
Was he there last night?
784
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Not to my knowledge.
785
00:45:00,458 --> 00:45:02,917
I mean, I never met him, so...
786
00:45:07,208 --> 00:45:09,417
Do you suspect
the husband of this?
787
00:45:09,500 --> 00:45:12,417
Right now, we're just,
uh, gathering facts.
788
00:45:12,500 --> 00:45:16,458
Would it be possible for us
to speak to your husband?
789
00:45:16,542 --> 00:45:20,166
Um, well, um, why?
790
00:45:20,250 --> 00:45:22,291
Well, he might have
seen something.
791
00:45:22,375 --> 00:45:25,417
Oh. No. No, he didn't.
792
00:45:25,500 --> 00:45:28,500
So you've spoken to him
since this news came to light?
793
00:45:28,583 --> 00:45:30,625
No, but anything that
he would have seen,
794
00:45:30,709 --> 00:45:32,542
-I would have seen, so...
-Where's your husband now?
795
00:45:32,625 --> 00:45:33,959
He's in Cleveland.
796
00:45:34,041 --> 00:45:36,208
He's at an oncology
convention.
797
00:45:36,291 --> 00:45:37,542
Where's he staying?
798
00:45:37,625 --> 00:45:38,583
I think at a Hyatt,
799
00:45:38,667 --> 00:45:40,208
-or something.
-When did he go there?
800
00:45:40,291 --> 00:45:41,917
Uh, this morning.
801
00:45:42,000 --> 00:45:43,750
Early.
802
00:45:43,834 --> 00:45:46,208
-Mom.
-Oh, Henry.
803
00:45:46,291 --> 00:45:49,208
Um, orchestra ran over.
804
00:45:49,291 --> 00:45:51,208
-Mm-hmm.
-Wh-what's going on?
805
00:45:51,291 --> 00:45:52,750
Um, I'm just talking
to these men.
806
00:45:52,834 --> 00:45:54,291
Could you go to your room,
and I'll, um,
807
00:45:54,375 --> 00:45:55,792
I'll be up in a minute?
808
00:45:55,875 --> 00:45:58,375
-I'll make you a snack.
-Is everything okay?
809
00:45:58,458 --> 00:46:00,333
Yes. Yep. Everything's fine.
810
00:46:00,417 --> 00:46:02,792
I just need you
to go upstairs,
811
00:46:02,875 --> 00:46:05,375
and, um, I'll be right there.
812
00:46:06,375 --> 00:46:08,291
Off you go.
I'll be right there.
813
00:46:08,375 --> 00:46:10,041
-Okay.
-Good.
814
00:46:12,709 --> 00:46:14,250
Go on.
815
00:46:16,375 --> 00:46:18,417
Did your son know
the Alves boy?
816
00:46:18,500 --> 00:46:20,959
Um, no. No.
817
00:46:21,041 --> 00:46:24,166
I mean, they're...
They're in different grades.
818
00:46:24,250 --> 00:46:26,458
Yeah, but it's kind of
a small school, isn't it?
819
00:46:26,542 --> 00:46:29,458
That's what I read on
the website. Small school,
820
00:46:29,542 --> 00:46:31,792
individual attention.
821
00:46:31,875 --> 00:46:34,208
That's why it costs
the big bucks, right?
822
00:46:37,750 --> 00:46:40,125
What is the tuition there?
823
00:46:40,208 --> 00:46:41,875
How much do you pay?
824
00:46:41,959 --> 00:46:45,500
Um, it's...
825
00:46:45,583 --> 00:46:47,709
-$50,000 a year.
-Oof.
826
00:46:47,792 --> 00:46:51,166
Fifty grand. How do you think
they could afford that?
The Alveses?
827
00:46:51,250 --> 00:46:54,625
I mean, I think
it was a scholarship.
828
00:46:54,709 --> 00:46:58,667
But, I don't really have
any knowledge of, uh,
829
00:46:58,750 --> 00:47:01,875
the Alves' financial
circumstances.
830
00:47:03,834 --> 00:47:05,750
Are we upsetting you,
doctor?
831
00:47:07,959 --> 00:47:12,250
If there's anything,
anything else I can do.
832
00:47:12,750 --> 00:47:14,041
Sure.
833
00:47:16,041 --> 00:47:17,250
Here's my card.
834
00:47:17,333 --> 00:47:18,792
My cell phone.
835
00:47:19,625 --> 00:47:21,250
If you can think of
anything else.
836
00:47:21,333 --> 00:47:24,291
I will, I will give you a call.
837
00:47:24,625 --> 00:47:25,917
Good.
838
00:47:26,000 --> 00:47:27,208
Thank you.
839
00:47:27,291 --> 00:47:30,083
Right. Thanks.
840
00:47:30,166 --> 00:47:32,375
What was that about?
841
00:47:32,458 --> 00:47:33,667
-What?
-The police.
842
00:47:33,750 --> 00:47:36,291
-Henry...
-Are they here for the murder?
843
00:47:38,291 --> 00:47:41,291
-Yeah.
-Oh, I saw it on my phone.
844
00:47:41,375 --> 00:47:43,458
-Really?
-Yeah.
845
00:47:47,000 --> 00:47:48,834
They mentioned Reardon.
846
00:47:49,959 --> 00:47:53,417
Oh. Did you, um...
Did you know the boy?
847
00:47:53,500 --> 00:47:55,250
I think his name is Miguel?
848
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
I don't think so.
849
00:48:01,417 --> 00:48:03,750
-Thank you.
-Kind of scary, huh?
850
00:48:03,834 --> 00:48:05,500
This happening at your school?
851
00:48:05,583 --> 00:48:07,667
How you feeling about it?
852
00:48:08,375 --> 00:48:10,208
Did the father do it?
853
00:48:12,458 --> 00:48:13,959
It's...
854
00:48:15,000 --> 00:48:16,625
It's too soon to know.
855
00:48:16,709 --> 00:48:17,834
Did you know her?
856
00:48:19,458 --> 00:48:21,792
Um, hmm?
857
00:48:21,875 --> 00:48:24,083
The mom who got...
858
00:48:24,166 --> 00:48:25,625
Did you know her?
859
00:48:26,917 --> 00:48:28,583
Not really. I mean, she was--
860
00:48:28,667 --> 00:48:30,458
She was on
the auction committee.
861
00:48:32,208 --> 00:48:33,417
Was she nice?
862
00:48:33,500 --> 00:48:35,417
Yeah.
863
00:48:35,500 --> 00:48:38,542
Yeah, she was very nice.
She...
864
00:48:38,625 --> 00:48:41,417
She seemed a little sad.
865
00:48:48,709 --> 00:48:51,083
What-- Okay.
What grade are you in?
866
00:48:52,458 --> 00:48:54,417
-Fourth.
-Okay.
867
00:48:55,333 --> 00:48:56,875
Do you like it?
868
00:48:57,542 --> 00:48:58,709
It's all right.
869
00:48:58,792 --> 00:49:00,625
So, you were gonna
go to school,
870
00:49:00,709 --> 00:49:03,625
but instead, did--
You went where?
871
00:49:03,709 --> 00:49:06,834
-My mom's studio.
-She's a, an artist?
872
00:49:08,375 --> 00:49:11,917
I know it's hard.
We gotta find out who did this.
873
00:49:31,291 --> 00:49:33,750
-Hey.
-Hi.
874
00:49:42,333 --> 00:49:43,458
Hey, honey. Um,
875
00:49:43,542 --> 00:49:45,208
I'm sure you're at some
scintillating dinner,
876
00:49:45,291 --> 00:49:46,625
but I really
need you to call me
877
00:49:46,709 --> 00:49:48,291
and talk about
this school incident.
878
00:49:48,375 --> 00:49:51,583
It's nothing bad with Henry,
but can you call me, please?
879
00:51:16,625 --> 00:51:19,083
Um, Jonathan Fraser, please.
880
00:51:19,166 --> 00:51:21,834
-IS HE A GUEST?
-Yes.
881
00:51:30,125 --> 00:51:32,959
Uh, Jonathan Fraser's
room, please.
882
00:51:33,041 --> 00:51:35,917
I'M SORRY.
883
00:51:37,667 --> 00:51:39,750
Could you put me through to
Jonathan Fraser's room, please?
884
00:51:39,834 --> 00:51:45,000
Fraser. F-R-A-S-E-R.
885
00:51:46,875 --> 00:51:49,625
UH, YES.
886
00:51:58,041 --> 00:52:00,166
-Uh...
-WHO IS THIS?
887
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
Who are you?
888
00:52:03,333 --> 00:52:05,208
EXCUSE ME?
889
00:52:08,125 --> 00:52:11,458
Can you, um, put me through
to, uh, Jonathan Fraser, please?
890
00:52:11,542 --> 00:52:14,417
UH, HOLD ON.
891
00:52:23,208 --> 00:52:26,041
Uh, J-Jonathan Fraser?
892
00:52:28,333 --> 00:52:31,125
I'm, I'm sorry. Um...
893
00:52:31,208 --> 00:52:33,041
Sorry.
894
00:54:06,959 --> 00:54:08,792
I don't know
where your father is.
895
00:54:09,834 --> 00:54:12,542
He's not returning calls,
he's not returning my emails.
896
00:54:13,417 --> 00:54:15,125
Mom, you're acting strange.
897
00:54:15,417 --> 00:54:16,667
Don't worry, it's fine.
898
00:54:17,583 --> 00:54:20,166
If you know something,
this would be the right time
899
00:54:20,250 --> 00:54:21,375
to tell us what it is.
900
00:54:24,208 --> 00:54:26,792
Nothing about this
makes any sense.
901
00:54:27,208 --> 00:54:29,208
I just need to get the truth.
902
00:54:29,750 --> 00:54:31,041
Did you guys hear?
903
00:54:31,625 --> 00:54:33,125
The husband just turned
himself in.
904
00:54:33,667 --> 00:54:34,834
Of course it was the husband.
905
00:54:35,625 --> 00:54:36,667
It's always the husband.
906
00:54:38,000 --> 00:54:41,166
Exactly how well
did you know Elena Alves?
907
00:54:42,041 --> 00:54:43,667
They still
think you're withholding.
908
00:54:43,750 --> 00:54:44,709
Why?
909
00:54:45,709 --> 00:54:48,041
Because it's what
rich people do.
910
00:54:49,917 --> 00:54:51,750
They conceal the ugly truths.
911
00:54:54,875 --> 00:54:56,750
You think
you can handle everything.
912
00:54:59,166 --> 00:55:00,417
This is bigger than you.
913
00:55:02,250 --> 00:55:04,375
Exactly how weak
do you think I am?
914
00:55:05,125 --> 00:55:06,417
I will fix this.
915
00:55:07,125 --> 00:55:08,208
I'll fix this.
916
00:55:09,250 --> 00:55:11,208
I've got a feeling your daughter
is hiding something.
917
00:55:11,542 --> 00:55:13,166
For all I know, she's
an accomplice.
918
00:55:13,375 --> 00:55:16,417
I will fix this.
919
00:55:20,083 --> 00:55:21,250
I'll fix this.
66155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.