All language subtitles for The Spanish Princess - 02x02 - Flodden.WEB.H264-CAKES-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,688
[CATHERINE] Previously,
on The Spanish Princess...
2
00:00:01,712 --> 00:00:05,351
Behold my son and heir, Henry IX!
3
00:00:05,695 --> 00:00:07,928
We welcome my father, King Ferdinand.
4
00:00:07,953 --> 00:00:09,757
You will have your war with France
5
00:00:09,782 --> 00:00:11,109
and your treaty with Spain.
6
00:00:11,134 --> 00:00:13,554
How wonderful to have our
trust in Spain at last.
7
00:00:13,579 --> 00:00:15,906
[MAN] Do I see Edmund
de la Pole on English soil?
8
00:00:15,931 --> 00:00:17,750
[EDMUND] I bring God's
wroth and the Yorks'
9
00:00:17,775 --> 00:00:19,843
down upon Henry bloody Tudor.
10
00:00:19,868 --> 00:00:21,508
[MAGGIE] Edmund de la
Pole has been arrested.
11
00:00:21,532 --> 00:00:23,291
I am sorry I could not come sooner.
12
00:00:23,316 --> 00:00:25,991
Has something happened? Do they tire
of me and wish to have my head?
13
00:00:26,015 --> 00:00:27,144
Of course they don't.
14
00:00:27,169 --> 00:00:28,689
[BESSIE] Your Grace, a letter for you.
15
00:00:28,714 --> 00:00:29,956
It has your father's seal.
16
00:00:29,981 --> 00:00:31,691
- [HENRY] What is it?
- He is not coming.
17
00:00:31,716 --> 00:00:33,308
My father... he has betrayed us.
18
00:00:33,606 --> 00:00:34,730
We will speak to God
19
00:00:34,755 --> 00:00:36,845
and ask him to forgive
your mother's pride.
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,503
Henry? Henry!
21
00:00:38,528 --> 00:00:40,964
England, you shall have your victory,
22
00:00:40,989 --> 00:00:43,529
and you will have a
new heir from my womb.
23
00:00:43,554 --> 00:00:45,261
I stand here as a daughter of England,
24
00:00:45,286 --> 00:00:47,011
and I make you that promise.
25
00:00:47,036 --> 00:00:50,011
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
26
00:01:43,023 --> 00:01:45,896
[HORRIFYING CHORAL MUSIC]
27
00:01:45,921 --> 00:01:49,921
♪♪
28
00:01:51,013 --> 00:01:53,167
- [BABY SCREAMS]
- [CATHERINE SCREAMS]
29
00:01:56,764 --> 00:01:58,425
Henry?
30
00:01:59,795 --> 00:02:01,361
Catherine?
31
00:02:05,183 --> 00:02:06,952
You dream he was crying.
32
00:02:09,114 --> 00:02:11,870
It's not the sound of his crying
that brings the terror,
33
00:02:13,636 --> 00:02:15,823
but the sound of his silence.
34
00:02:23,632 --> 00:02:25,425
We're together.
35
00:02:26,352 --> 00:02:28,386
We're strong.
36
00:02:39,148 --> 00:02:41,977
[INTRIGUING MUSIC]
37
00:02:42,002 --> 00:02:46,002
♪♪
38
00:02:55,469 --> 00:02:58,142
[SNIFFS]
39
00:03:02,405 --> 00:03:04,522
It feels against nature...
40
00:03:06,806 --> 00:03:09,025
against England,
that he was taken from me.
41
00:03:12,285 --> 00:03:14,780
It makes me angry sometimes, Lina...
42
00:03:17,331 --> 00:03:19,725
Angry like a fire in me.
43
00:03:20,322 --> 00:03:22,686
You have a new child to love.
44
00:03:24,472 --> 00:03:25,908
Have you told the king?
45
00:03:29,185 --> 00:03:31,553
No. I wanted to be sure first.
46
00:03:32,633 --> 00:03:34,717
But also, I...
47
00:03:35,708 --> 00:03:38,506
I don't want to let little Henry go.
48
00:03:39,962 --> 00:03:41,595
It feels as though I am betraying him.
49
00:03:41,620 --> 00:03:43,927
No, Highness.
50
00:03:43,952 --> 00:03:46,693
[SOMBER MUSIC]
51
00:03:46,726 --> 00:03:49,196
[CHUCKLES]
52
00:03:49,221 --> 00:03:51,673
It's time for you to stay home, Lina.
53
00:03:52,196 --> 00:03:54,791
Bessie can take care of me.
54
00:03:55,195 --> 00:03:57,110
I will come and see you soon.
55
00:03:58,662 --> 00:04:00,439
Tell him.
56
00:04:05,067 --> 00:04:07,279
[INHALES SHARPLY]
57
00:04:07,304 --> 00:04:08,903
[EXHALES HEAVILY]
58
00:04:13,378 --> 00:04:15,380
[HENRY] The time to strike is now!
59
00:04:15,405 --> 00:04:17,364
We'll give Pope Julius back Bologna,
60
00:04:17,389 --> 00:04:19,310
Lombardy, and Genoa,
61
00:04:19,335 --> 00:04:21,036
stolen by the French,
62
00:04:21,061 --> 00:04:22,684
and we'll retake our own lands.
63
00:04:22,709 --> 00:04:25,653
And the Holy Roman Emperor
supports this campaign.
64
00:04:25,678 --> 00:04:28,284
He calls you the most Christian King.
65
00:04:28,309 --> 00:04:29,401
[CATHERINE] So he should.
66
00:04:29,426 --> 00:04:31,020
This is a holy war.
67
00:04:31,827 --> 00:04:34,559
My cousin Charles is with us,
and his father, Maximilian.
68
00:04:34,584 --> 00:04:36,708
But we'll leave your
father out of it this time.
69
00:04:36,733 --> 00:04:39,091
My father's betrayal
only makes us stronger.
70
00:04:40,924 --> 00:04:42,898
We must look to ourselves,
71
00:04:43,638 --> 00:04:44,770
to England.
72
00:04:44,795 --> 00:04:46,007
Gentlemen,
73
00:04:46,032 --> 00:04:48,507
the queen is tireless, is she not?
74
00:04:48,532 --> 00:04:51,585
[BRANDON] But if I may venture,
she's never looked stronger.
75
00:04:54,507 --> 00:04:57,367
General Howard, do you need a cushion,
76
00:04:57,392 --> 00:04:59,453
or do you have
something you wish to say?
77
00:05:01,772 --> 00:05:05,085
It's a mistake for you
to lead the army, Your Grace.
78
00:05:05,294 --> 00:05:07,967
You will leave the
country without an heir,
79
00:05:07,992 --> 00:05:10,632
and England will be exposed.
80
00:05:10,657 --> 00:05:13,035
You suggest the king stay here and what?
81
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
Embroider something?
82
00:05:14,085 --> 00:05:16,281
When the king leads his men,
83
00:05:16,306 --> 00:05:18,867
he increases their strength tenfold.
84
00:05:18,892 --> 00:05:21,068
And tenfold is the calamity
85
00:05:21,093 --> 00:05:23,026
if he gets an arrow to the throat
86
00:05:23,051 --> 00:05:24,748
or the heart
87
00:05:24,773 --> 00:05:26,992
or gets his cock blown off.
88
00:05:27,017 --> 00:05:29,150
[WOLSEY] The general's
right about one thing.
89
00:05:29,427 --> 00:05:31,429
Edmund de la Pole still lives,
90
00:05:31,454 --> 00:05:33,296
and he once tried to claim the throne.
91
00:05:33,321 --> 00:05:35,515
His rebellion was three years ago.
92
00:05:36,090 --> 00:05:37,526
There are none to rally to him.
93
00:05:37,551 --> 00:05:39,788
[SHARPLY] There are
always rebel pockets...
94
00:05:39,813 --> 00:05:41,257
[NORMALLY] Your Grace.
95
00:05:41,585 --> 00:05:44,046
And if the realm should
be left without an heir...
96
00:05:44,071 --> 00:05:46,218
But the heir is here, Chaplain...
97
00:05:47,338 --> 00:05:48,968
within me.
98
00:05:48,993 --> 00:05:51,976
[SERENE MUSIC]
99
00:05:52,001 --> 00:05:56,001
♪♪
100
00:06:00,820 --> 00:06:03,022
[SOFTLY] I waited to be sure.
101
00:06:04,222 --> 00:06:05,881
Now I am.
102
00:06:12,491 --> 00:06:14,580
Thank you, dear Catherine.
103
00:06:18,511 --> 00:06:20,905
The queen carries my son,
104
00:06:21,152 --> 00:06:24,674
as I shall carry the banner
of England into France,
105
00:06:25,722 --> 00:06:28,111
and we will be victorious.
106
00:06:29,018 --> 00:06:30,672
[APPLAUSE]
107
00:06:30,697 --> 00:06:34,697
♪♪
108
00:06:35,351 --> 00:06:37,005
[BOLEYN] Congratulations again.
109
00:06:37,030 --> 00:06:39,008
And I wonder if I may raise the notion
110
00:06:39,033 --> 00:06:41,203
of bringing my family further to court.
111
00:06:41,228 --> 00:06:42,707
[CATHERINE] Henry.
112
00:06:42,732 --> 00:06:46,732
♪♪
113
00:06:49,372 --> 00:06:51,172
Surely Edmund de
la Pole is not a threat.
114
00:06:51,197 --> 00:06:53,764
Catherine, as ever, you are a wonder.
115
00:06:53,879 --> 00:06:55,118
You've shouldered so much pain,
116
00:06:55,142 --> 00:06:57,120
and yet, you're my inspiration.
117
00:06:57,375 --> 00:06:59,195
My warrior queen,
118
00:06:59,559 --> 00:07:02,398
I will do what I must to protect you,
119
00:07:02,423 --> 00:07:05,070
and if de la Pole is
how I keep you safe,
120
00:07:05,290 --> 00:07:08,179
then I will take his head
myself this very moment.
121
00:07:23,781 --> 00:07:26,343
[MORE] Also Seneca used to say
122
00:07:26,368 --> 00:07:30,329
that sometimes even to
live is an act of courage.
123
00:07:31,496 --> 00:07:32,497
Ah.
124
00:07:33,594 --> 00:07:34,595
Hm.
125
00:07:34,620 --> 00:07:36,789
How were your classes, Reggie?
126
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
Well, we talked of Seneca
and the nature of Stoicism.
127
00:07:39,785 --> 00:07:41,617
He had many questions.
128
00:07:42,537 --> 00:07:45,101
There is a future for him in the church.
129
00:07:45,506 --> 00:07:48,944
Well, we certainly know
stoicism in our family.
130
00:07:49,458 --> 00:07:51,000
Come along, Reggie.
131
00:07:51,334 --> 00:07:52,890
[CLEARS THROAT]
132
00:08:00,044 --> 00:08:03,526
His silence is not designed
to hurt you, Lady Pole.
133
00:08:04,066 --> 00:08:06,359
It is to protect him from pain.
134
00:08:06,779 --> 00:08:09,242
I had no choice but to leave
him at the monastery.
135
00:08:10,066 --> 00:08:11,945
It was for his safety.
136
00:08:12,215 --> 00:08:14,234
Put your trust in time, Lady Pole.
137
00:08:14,259 --> 00:08:16,234
It will heal your son.
138
00:08:16,853 --> 00:08:18,464
And I would have you know
139
00:08:18,489 --> 00:08:21,187
that if you need to talk to somebody,
140
00:08:21,574 --> 00:08:23,390
I am here.
141
00:08:24,937 --> 00:08:26,634
Thank you.
142
00:08:26,659 --> 00:08:29,488
[INTRIGUING MUSIC]
143
00:08:29,513 --> 00:08:32,560
♪♪
144
00:08:32,604 --> 00:08:34,786
[MAGGIE] Master More was
very impressed with you.
145
00:08:34,811 --> 00:08:37,036
You'll see him again.
146
00:08:37,711 --> 00:08:41,099
Mother, there is news at Westminster.
147
00:08:42,728 --> 00:08:44,294
What news?
148
00:08:44,319 --> 00:08:46,191
The king has decreed it so.
149
00:08:46,515 --> 00:08:48,529
So you mustn't be upset.
150
00:08:54,061 --> 00:08:56,599
- Your Grace...
- Maggie, I know this is hard.
151
00:08:56,631 --> 00:08:58,328
My cousin is no threat to you.
152
00:08:58,353 --> 00:09:00,050
Please, beseech the king.
153
00:09:00,075 --> 00:09:01,240
One word from you, and...
154
00:09:01,265 --> 00:09:04,072
Mother, I have told you,
it is the king's will.
155
00:09:04,097 --> 00:09:05,316
I'm sorry, Your Grace.
156
00:09:05,341 --> 00:09:07,185
It's all right, Henry.
157
00:09:07,741 --> 00:09:09,660
There is nothing can be done, Maggie.
158
00:09:09,685 --> 00:09:11,117
So you won't even try?
159
00:09:11,142 --> 00:09:12,670
[BESSIE] You forget who
you're talking to, Lady P...
160
00:09:12,694 --> 00:09:14,575
Uh, be quiet, Bessie.
161
00:09:15,200 --> 00:09:16,341
Maggie, your cousin Edmund
162
00:09:16,366 --> 00:09:18,107
led a rebellion against the Crown.
163
00:09:18,132 --> 00:09:19,698
And he rots in the Tower for it.
164
00:09:19,723 --> 00:09:21,159
Surely that is punishment enough.
165
00:09:21,184 --> 00:09:22,707
[HENRY POLE] We were wrong, Mother.
166
00:09:22,930 --> 00:09:23,943
All of us were wrong.
167
00:09:23,968 --> 00:09:25,950
Your cousin was given
three extra years of life
168
00:09:25,975 --> 00:09:27,977
by the king because the king is just,
169
00:09:28,271 --> 00:09:30,033
but now he must receive
his rightful sentence.
170
00:09:30,057 --> 00:09:31,872
I told him you would never do it.
171
00:09:34,242 --> 00:09:37,224
I remember a girl in tears,
begging for forgiveness
172
00:09:37,249 --> 00:09:39,107
for the blood that was
spilt to bring her here.
173
00:09:39,132 --> 00:09:40,656
[MAGGIE'S BREATH HITCHES]
174
00:09:40,681 --> 00:09:42,763
How far you have come, Your Grace.
175
00:09:42,788 --> 00:09:44,669
I remember that girl, too.
176
00:09:46,041 --> 00:09:47,694
She risked the loss of the man she loved
177
00:09:47,719 --> 00:09:50,650
to beg for your life and
the lives of your three children.
178
00:09:51,072 --> 00:09:53,161
Your cousin is a danger to me
179
00:09:53,186 --> 00:09:54,594
and my child, and he must be execut...
180
00:09:54,618 --> 00:09:55,790
It is the king's words
181
00:09:55,815 --> 00:09:57,561
that fall from your mouth, Catherine.
182
00:09:57,586 --> 00:09:58,829
[TENSE MUSIC]
183
00:09:58,854 --> 00:10:00,160
Excuse me.
184
00:10:30,330 --> 00:10:32,071
[MAGGIE] My dear cousin Edmund.
185
00:10:34,967 --> 00:10:36,531
What have you brought me this time?
186
00:10:36,556 --> 00:10:40,473
♪♪
187
00:10:40,603 --> 00:10:41,878
Bitters.
188
00:10:41,903 --> 00:10:44,241
[MUSIC DARKENS]
189
00:10:44,266 --> 00:10:48,266
♪♪
190
00:10:58,819 --> 00:11:00,762
[HENRY POLE] Thank you, Your Grace.
191
00:11:01,493 --> 00:11:02,974
We heard you paid the executioner
192
00:11:02,999 --> 00:11:04,200
for a sharp blade.
193
00:11:06,677 --> 00:11:08,895
And now this book is closed.
194
00:11:09,484 --> 00:11:12,833
You may turn your eyes
to the next great Tudor conquest.
195
00:11:13,209 --> 00:11:15,919
And the king rides
my son out into danger.
196
00:11:16,405 --> 00:11:19,262
Riding out to battle with
the king is a great honor.
197
00:11:20,280 --> 00:11:22,223
Take Ursula back to our rooms.
198
00:11:29,068 --> 00:11:30,940
I saw us once as friends.
199
00:11:33,650 --> 00:11:36,255
Then put your bitterness behind you.
200
00:11:37,440 --> 00:11:40,301
Your cousin made his own fate.
Even he said so.
201
00:11:42,237 --> 00:11:44,630
I pray for all you Tudors,
202
00:11:44,830 --> 00:11:47,333
that your glory be magnified.
203
00:11:47,875 --> 00:11:49,465
I am, and will always be,
204
00:11:49,490 --> 00:11:51,380
your loyal servant.
205
00:11:56,095 --> 00:11:58,924
[SOMBER MUSIC]
206
00:11:58,949 --> 00:12:02,949
♪♪
207
00:12:05,088 --> 00:12:09,268
[DRAMATIC MUSIC]
208
00:12:11,284 --> 00:12:14,940
[MEN YELLING]
209
00:12:14,965 --> 00:12:16,917
[SOLDIER] Mercy!
210
00:12:16,942 --> 00:12:18,050
- [GRUNTS]
- [SOLDIER SPLUTTERS]
211
00:12:18,074 --> 00:12:20,250
♪♪
212
00:12:20,275 --> 00:12:22,619
[MAN] Burn for Scotland!
213
00:12:23,533 --> 00:12:26,231
Fucking English bastard.
214
00:12:42,908 --> 00:12:46,543
[SCOTTISH SOLDIER] Yes, men!
Victory is ours!
215
00:13:00,421 --> 00:13:04,457
[ALL CHEERING]
216
00:13:05,164 --> 00:13:07,428
[UNEASY MUSIC]
217
00:13:07,453 --> 00:13:09,453
♪♪
218
00:13:20,049 --> 00:13:21,504
[KNOCKING]
219
00:13:21,529 --> 00:13:23,400
[DOOR SQUEAKS OPEN]
220
00:13:24,308 --> 00:13:25,962
Highness.
221
00:13:28,144 --> 00:13:30,980
Oh, it is beautiful.
222
00:13:32,591 --> 00:13:34,424
The color of granadas.
223
00:13:34,449 --> 00:13:35,996
It's to fasten her swaddling
224
00:13:36,021 --> 00:13:38,066
and adorn her as she grows.
225
00:13:38,604 --> 00:13:40,988
Thank you, Catherine.
226
00:13:42,101 --> 00:13:44,144
You think I carry a girl?
227
00:13:44,994 --> 00:13:47,465
It is a feeling I have,
228
00:13:47,490 --> 00:13:49,683
just as I have a feeling about mine.
229
00:13:51,905 --> 00:13:53,863
Don't be afraid.
230
00:13:53,888 --> 00:13:56,808
God will bless both you
and your handsome husband.
231
00:13:56,833 --> 00:13:59,144
But he will not be here, Highness.
232
00:13:59,315 --> 00:14:02,019
You are sending him to France.
233
00:14:03,309 --> 00:14:04,963
[OVIEDO] Highness.
234
00:14:05,094 --> 00:14:07,207
This is an honor.
235
00:14:07,232 --> 00:14:08,816
[CATHERINE] Captain.
236
00:14:09,481 --> 00:14:13,316
I wish to appoint you as part
of my personal palace guard.
237
00:14:14,625 --> 00:14:17,585
I-forgive me, Highness.
238
00:14:17,610 --> 00:14:20,105
I am to serve under Lord Stafford
on the French campaign.
239
00:14:20,130 --> 00:14:22,246
If you are my guard,
you will remain in Westminster.
240
00:14:22,271 --> 00:14:25,004
You will see your child born, Oviedo.
241
00:14:28,726 --> 00:14:30,075
No.
242
00:14:30,276 --> 00:14:32,278
I thank you for your kindness,
243
00:14:32,303 --> 00:14:34,958
but... I lead men,
244
00:14:34,983 --> 00:14:36,680
and they look to me.
245
00:14:36,827 --> 00:14:38,842
I have a duty, and...
246
00:14:39,113 --> 00:14:40,910
I-I wish to go.
247
00:14:42,972 --> 00:14:44,660
If that is your wish...
248
00:14:48,005 --> 00:14:50,050
then I will leave you both now.
249
00:14:55,623 --> 00:14:57,136
[OVIEDO] Highness.
250
00:14:57,799 --> 00:14:59,613
Childbirth and war...
251
00:14:59,768 --> 00:15:01,770
they both bring pain.
252
00:15:01,893 --> 00:15:04,168
Both challenge those who face them.
253
00:15:04,692 --> 00:15:08,105
One finds the woman
and one finds the man.
254
00:15:15,501 --> 00:15:17,286
... is easy, but what we need
is enough artillery...
255
00:15:17,310 --> 00:15:19,918
[MEG] James Stewart, you pig!
256
00:15:20,584 --> 00:15:23,543
I am told this belongs to
Queen Anne of Brittany.
257
00:15:23,568 --> 00:15:26,058
I am told that she sent
this to you as a gift.
258
00:15:26,083 --> 00:15:27,886
It's a token of her friendship.
259
00:15:27,911 --> 00:15:31,068
[MEG] No; clear evidence of
her belief that you are weak.
260
00:15:31,093 --> 00:15:32,455
Her husband, King Louis,
261
00:15:32,480 --> 00:15:33,680
- knows of your reputation...
- Right.
262
00:15:33,704 --> 00:15:35,090
[MEG] as a ladies' man,
263
00:15:35,115 --> 00:15:37,629
and so he bids her twist
you round her little finger.
264
00:15:37,654 --> 00:15:38,654
Meg.
265
00:15:40,682 --> 00:15:42,814
Are your border raids on
England for her benefit?
266
00:15:42,839 --> 00:15:45,050
[JAMES] Maybe next
time we cross the border,
267
00:15:45,075 --> 00:15:46,555
we could stay there.
268
00:15:46,804 --> 00:15:48,414
Invade?
269
00:15:49,880 --> 00:15:53,188
Your brother is readying
to rampage through France.
270
00:15:53,491 --> 00:15:55,793
Queen Anne is a lady in distress.
271
00:15:55,818 --> 00:15:57,347
This is a question of chivalry.
272
00:15:57,372 --> 00:16:00,004
You can't possibly.
We have a treaty with England.
273
00:16:00,029 --> 00:16:02,965
Scotland has an even
older one with France.
274
00:16:02,990 --> 00:16:05,036
This woman sends you a glove
275
00:16:05,061 --> 00:16:07,879
that smells like a...
Like a whore's flannel,
276
00:16:07,904 --> 00:16:09,871
and you declare war on my family!
277
00:16:09,896 --> 00:16:12,277
The king's army will be away.
278
00:16:12,637 --> 00:16:14,394
It shouldn't be much of a war, hen.
279
00:16:14,419 --> 00:16:15,871
[MEG] And what of me?
280
00:16:16,390 --> 00:16:18,463
I was sent here to keep the peace.
281
00:16:18,488 --> 00:16:19,668
[JAMES] Aye.
282
00:16:20,259 --> 00:16:21,783
But your bloody brother
283
00:16:21,808 --> 00:16:23,863
hasn't paid your
inheritance from Arthur,
284
00:16:23,888 --> 00:16:26,804
even though that was
part of the agreement.
285
00:16:27,034 --> 00:16:29,428
I confess, Henry has been slow to pay me
286
00:16:29,453 --> 00:16:32,869
what is rightfully mine,
but he will pay, James.
287
00:16:33,128 --> 00:16:35,206
Your brother's greedy.
288
00:16:35,744 --> 00:16:37,529
You'll never see that gold,
289
00:16:37,745 --> 00:16:39,486
which means... [INHALES HEAVILY]
290
00:16:39,511 --> 00:16:42,922
This alliance of peace with England
291
00:16:43,058 --> 00:16:44,683
is worthless.
292
00:16:45,733 --> 00:16:48,170
[MEN SHOUTING DISTANTLY]
293
00:16:48,195 --> 00:16:51,024
[OMINOUS MUSIC]
294
00:16:51,049 --> 00:16:55,049
♪♪
295
00:17:02,744 --> 00:17:04,990
[JAMES] Gentlemen, prepare for war.
296
00:17:05,015 --> 00:17:07,363
[MEN CHEERING]
297
00:17:07,388 --> 00:17:11,388
♪♪
298
00:17:15,374 --> 00:17:17,332
[HENRY] My loyal subjects,
299
00:17:17,357 --> 00:17:20,264
I leave you now in
the care and protection
300
00:17:20,289 --> 00:17:22,328
of your beloved queen,
301
00:17:22,573 --> 00:17:25,227
the most loyal, faithful,
302
00:17:25,273 --> 00:17:27,562
and prudent of women.
303
00:17:27,908 --> 00:17:30,032
I make her now, in my absence,
304
00:17:30,057 --> 00:17:32,133
captain of the forces
305
00:17:33,135 --> 00:17:35,659
and regent of England.
306
00:17:35,684 --> 00:17:38,425
[CROWD CHEERS]
307
00:17:44,661 --> 00:17:49,398
I... humbly thank Your Grace.
308
00:17:50,567 --> 00:17:53,526
I swear I shall fulfill
your trust in me...
309
00:17:54,016 --> 00:17:55,625
for your sake
310
00:17:56,585 --> 00:17:59,281
and for the sake of my unborn son,
311
00:18:00,416 --> 00:18:01,784
the future king.
312
00:18:01,809 --> 00:18:04,463
[CROWD CHEERS]
313
00:18:04,488 --> 00:18:08,488
♪♪
314
00:18:10,818 --> 00:18:12,916
Come home soon.
315
00:18:15,431 --> 00:18:18,086
[DRAMATIC MILITARISTIC MUSIC]
316
00:18:30,664 --> 00:18:33,467
[URSULA] Mary's prince
is strange to look at,
317
00:18:33,492 --> 00:18:36,268
but he's richer than Solomon.
318
00:18:36,895 --> 00:18:38,342
[ANNE] Was Solomon rich?
319
00:18:38,367 --> 00:18:40,057
I thought he was wise.
320
00:18:40,082 --> 00:18:43,440
No, Anne, I think that he is also rich.
321
00:18:43,465 --> 00:18:45,002
A rich king.
322
00:18:46,192 --> 00:18:47,830
Ow. It pinches.
323
00:18:47,855 --> 00:18:48,955
Where?
324
00:18:48,980 --> 00:18:50,948
[MARY] Here, here, and here.
325
00:18:51,132 --> 00:18:53,146
[URSULA] You have too much flesh, Mary.
326
00:18:53,171 --> 00:18:55,229
[ALL GIGGLE]
327
00:18:57,212 --> 00:18:58,822
[CATHERINE CHUCKLES]
328
00:18:58,913 --> 00:19:00,462
[MARY] General Howard.
329
00:19:00,487 --> 00:19:02,086
[HOWARD] Your Grace,
330
00:19:02,111 --> 00:19:03,721
you wished to see me?
331
00:19:05,658 --> 00:19:06,876
Yes.
332
00:19:06,901 --> 00:19:09,073
[MARY AND LADIES CHAT IDLY]
333
00:19:09,098 --> 00:19:11,344
The Scottish border raids
have grown much worse?
334
00:19:11,369 --> 00:19:12,369
Yes.
335
00:19:12,394 --> 00:19:14,481
Now they've even pirated
one of our trading ships
336
00:19:14,506 --> 00:19:15,977
off the Berwick coast.
337
00:19:16,002 --> 00:19:17,135
Bastards.
338
00:19:17,160 --> 00:19:19,687
But the nature of the Scot is
more bandit than campaigner.
339
00:19:19,712 --> 00:19:21,453
They're opportunists,
340
00:19:21,478 --> 00:19:22,958
and they've grown bold
341
00:19:22,983 --> 00:19:24,698
because they know the king is abroad.
342
00:19:24,723 --> 00:19:27,448
We've no standing army,
and we're left with...
343
00:19:30,337 --> 00:19:32,426
No. Say it, General.
344
00:19:33,136 --> 00:19:34,456
Because the king has left a woman
345
00:19:34,481 --> 00:19:36,158
at the helm of England.
346
00:19:38,538 --> 00:19:40,270
Queen Margaret of Scotland writes to me
347
00:19:40,295 --> 00:19:42,221
that her husband wishes to invade.
348
00:19:42,246 --> 00:19:44,354
He wouldn't bloody dare. It's bluster.
349
00:19:44,379 --> 00:19:45,644
I have written to her and asked her
350
00:19:45,668 --> 00:19:47,612
to entreat James to desist,
351
00:19:47,824 --> 00:19:50,109
but you, General, must ride north.
352
00:19:50,134 --> 00:19:51,463
You must raise men and be ready
353
00:19:51,488 --> 00:19:53,198
to defend England,
should the worst occur.
354
00:19:53,223 --> 00:19:56,119
- That's fucking ridiculous.
- Will you please stop cursing?
355
00:19:57,635 --> 00:19:59,332
[HOWARD] Forgive me, Your Grace.
356
00:19:59,357 --> 00:20:01,252
I don't know when I'm doing it.
357
00:20:01,609 --> 00:20:04,268
I am commander of the forces, yes?
358
00:20:05,005 --> 00:20:06,846
And you are my force.
359
00:20:07,324 --> 00:20:09,563
So I command you north, Howard.
360
00:20:09,588 --> 00:20:10,720
[TENSE MUSIC]
361
00:20:10,745 --> 00:20:13,448
♪♪
362
00:20:13,473 --> 00:20:15,760
"My dearest spouse,
363
00:20:16,240 --> 00:20:19,862
my darling man, my king,
364
00:20:20,648 --> 00:20:23,401
I hear that you have
made camp at Thérouanne
365
00:20:23,426 --> 00:20:25,864
and that you have besieged the town.
366
00:20:26,117 --> 00:20:29,930
This will be the first of many
great victories for you, Henry.
367
00:20:30,437 --> 00:20:31,859
For myself,
368
00:20:31,884 --> 00:20:35,055
I must deal with these
troublesome Scottish raids.
369
00:20:35,636 --> 00:20:37,938
And General Howard
rallies stout Englishmen
370
00:20:37,963 --> 00:20:40,555
to assist our depleted army.
371
00:20:41,673 --> 00:20:43,597
I believe that many fine Englishmen
372
00:20:43,622 --> 00:20:45,059
will heed the call for your glory
373
00:20:45,084 --> 00:20:47,188
and repel the Scots.
374
00:20:48,549 --> 00:20:51,719
But these are matters
that need not trouble you, my king.
375
00:20:52,014 --> 00:20:53,563
I am well,
376
00:20:54,047 --> 00:20:57,141
and your son grows each day.
377
00:20:58,115 --> 00:21:02,511
I was told that war finds men
and childbirth finds women.
378
00:21:02,932 --> 00:21:04,967
We endure what is given to us,
379
00:21:05,352 --> 00:21:07,258
each his own.
380
00:21:07,725 --> 00:21:10,000
Perhaps this is the way of things.
381
00:21:11,014 --> 00:21:12,842
Your ever-loving wife,
382
00:21:13,120 --> 00:21:17,466
Queen Catherine, regent of England."
383
00:21:21,582 --> 00:21:23,899
'Tis from General Howard, Your Grace.
384
00:21:28,754 --> 00:21:30,800
Does he have his army?
385
00:21:50,298 --> 00:21:51,966
Chief Armorer...
386
00:21:53,490 --> 00:21:55,489
I have need of your services.
387
00:22:06,813 --> 00:22:08,466
[WHISPERING] James.
388
00:22:10,292 --> 00:22:13,121
[DISQUIETING MUSIC]
389
00:22:13,146 --> 00:22:14,558
James?
390
00:22:14,583 --> 00:22:18,587
♪♪
391
00:22:18,612 --> 00:22:20,341
James?
392
00:22:20,850 --> 00:22:24,114
[BREATHING RAGGEDLY]
393
00:22:24,139 --> 00:22:25,532
[MEG GASPS]
394
00:22:27,745 --> 00:22:30,226
[GASPS LOUDLY, PANTS]
395
00:22:30,251 --> 00:22:31,600
James?
396
00:22:33,689 --> 00:22:35,497
James?
397
00:22:43,420 --> 00:22:45,118
Angus Douglas.
398
00:22:45,365 --> 00:22:47,685
Oh, Your Grace.
399
00:22:47,710 --> 00:22:49,830
- I came to find the king.
- [ANGUS] He has ridden out.
400
00:22:49,854 --> 00:22:51,160
I came to join my father's men,
401
00:22:51,185 --> 00:22:52,833
but they have gone also.
402
00:22:52,858 --> 00:22:55,382
Then you must take me to King James.
403
00:22:56,668 --> 00:22:58,801
Uh, Your Grace...
404
00:22:58,931 --> 00:23:00,846
you cannot ride to battle.
405
00:23:05,024 --> 00:23:08,388
Do you believe in the power
of dreams and visions?
406
00:23:11,123 --> 00:23:13,778
Oh, aye. Most certainly.
407
00:23:14,658 --> 00:23:16,935
How else would our ancestors talk to us?
408
00:23:19,132 --> 00:23:21,961
Did you have a dream, Your Grace?
409
00:23:22,209 --> 00:23:23,778
I dreamt that...
410
00:23:24,577 --> 00:23:26,052
that myself and the king
411
00:23:26,077 --> 00:23:29,161
were drenched in the blood of Scotland.
412
00:23:31,877 --> 00:23:33,923
Then you must tell him.
413
00:23:36,586 --> 00:23:40,586
♪♪
414
00:23:51,699 --> 00:23:53,243
[MEG] James!
415
00:23:53,812 --> 00:23:56,314
[MEN MILLING]
416
00:23:56,339 --> 00:23:57,965
[JAMES] You see, Meg?
417
00:23:58,212 --> 00:23:59,845
They all came.
418
00:24:00,300 --> 00:24:03,056
Settled their differences
to face a common enemy.
419
00:24:04,754 --> 00:24:06,806
King Henry's away,
420
00:24:07,145 --> 00:24:09,562
and he shouldn't have
left the pantry door open!
421
00:24:09,587 --> 00:24:11,047
[SOLDIERS SHOUTING]
422
00:24:11,072 --> 00:24:13,228
[QUIETLY] God have mercy.
423
00:24:13,876 --> 00:24:16,618
[PURPOSEFUL MUSIC]
424
00:24:16,643 --> 00:24:20,643
♪♪
425
00:24:30,254 --> 00:24:32,454
Mary, I have asked for Lina
to be brought to Westminster
426
00:24:32,479 --> 00:24:34,001
so Bessie and Ursula can attend her
427
00:24:34,026 --> 00:24:35,071
when the child comes.
428
00:24:35,096 --> 00:24:36,414
Of course, Catherine.
429
00:24:37,380 --> 00:24:39,121
[MAGGIE] Catherine.
430
00:24:39,528 --> 00:24:40,820
[CATHERINE] Maggie.
431
00:24:41,453 --> 00:24:44,148
General Howard is struggling
to draw men to the banner.
432
00:24:44,631 --> 00:24:46,024
If they see their regent, then...
433
00:24:46,049 --> 00:24:47,267
Catherine...
434
00:24:47,398 --> 00:24:49,125
'tis a folly.
435
00:24:49,420 --> 00:24:50,834
No matter what your mother has told you,
436
00:24:50,858 --> 00:24:53,218
- you are not equipped for this...
- Then who is, Lady Pole?
437
00:24:54,552 --> 00:24:56,399
England is a land of women and children
438
00:24:56,424 --> 00:24:58,079
in our army's absence.
439
00:24:59,269 --> 00:25:01,024
Someone must defend them.
440
00:25:02,855 --> 00:25:04,161
Your cousin Edmund knew the cost
441
00:25:04,186 --> 00:25:06,094
of following a cause.
442
00:25:06,782 --> 00:25:09,696
He was prepared to die
for what he believed in.
443
00:25:10,432 --> 00:25:12,736
To save my country, so am I.
444
00:25:12,761 --> 00:25:15,720
[RESOLUTE MUSIC]
445
00:25:15,745 --> 00:25:17,547
I may make James see sense...
446
00:25:18,462 --> 00:25:20,571
or I may go to war, but either way,
447
00:25:21,093 --> 00:25:22,093
I ride.
448
00:25:32,607 --> 00:25:35,218
[SOMBER MUSIC]
449
00:25:35,243 --> 00:25:39,243
♪♪
450
00:25:46,621 --> 00:25:49,406
[MUSIC SWELLS]
451
00:25:49,431 --> 00:25:53,431
♪♪
452
00:26:02,698 --> 00:26:05,092
[CROWD GRUMBLING AND JEERING]
453
00:26:05,117 --> 00:26:06,964
[HOWARD] Hold your tongues!
454
00:26:06,989 --> 00:26:08,705
Let me speak!
455
00:26:09,050 --> 00:26:10,442
Quiet!
456
00:26:11,391 --> 00:26:13,568
We know where the Scots are.
457
00:26:13,607 --> 00:26:16,396
If they should cross our border,
458
00:26:16,421 --> 00:26:18,560
we have an assembled force
459
00:26:18,585 --> 00:26:22,284
marching now to Flodden to meet them.
460
00:26:22,309 --> 00:26:24,239
- [MEN GROAN]
- Don't turn your backs!
461
00:26:24,264 --> 00:26:27,466
You have a duty to defend your country!
462
00:26:27,491 --> 00:26:29,450
[MAN JEERS INAUDIBLY]
463
00:26:32,036 --> 00:26:34,103
- [CATHERINE] Good morning.
- [MEN HUSH]
464
00:26:34,505 --> 00:26:36,169
Join us.
465
00:26:36,194 --> 00:26:38,771
Join your queen to face the Scot
466
00:26:39,069 --> 00:26:41,154
before he consumes you all.
467
00:26:45,854 --> 00:26:47,019
Do we know their numbers?
468
00:26:47,044 --> 00:26:48,527
Greater than ours.
469
00:26:48,552 --> 00:26:49,935
And they're trained,
470
00:26:49,960 --> 00:26:53,837
whilst we have stable boys,
tavern keepers, shepherds.
471
00:26:53,862 --> 00:26:55,516
Englishmen.
472
00:26:55,751 --> 00:26:56,751
Howard...
473
00:26:56,776 --> 00:26:58,546
I don't want you
anywhere near this battle.
474
00:26:58,571 --> 00:27:00,249
I am not yours to command, General.
475
00:27:00,274 --> 00:27:03,103
I will not be the man who
kills the queen and the heir.
476
00:27:03,522 --> 00:27:05,382
This old bastard's heart would break
477
00:27:05,407 --> 00:27:07,007
if anything should happen.
478
00:27:09,878 --> 00:27:11,358
From the Scots.
479
00:27:12,777 --> 00:27:15,538
Clearly, King James wishes to parlay.
480
00:27:21,452 --> 00:27:23,367
It is not the king's seal,
481
00:27:23,593 --> 00:27:25,464
but the queen's.
482
00:27:25,489 --> 00:27:28,274
[TENSE MUSIC]
483
00:27:28,299 --> 00:27:32,299
♪♪
484
00:27:51,746 --> 00:27:54,531
[SCOTS JEERING]
485
00:27:54,556 --> 00:27:56,624
♪♪
486
00:27:56,649 --> 00:27:59,655
[MAN] Oh, what do we have here?
487
00:28:12,549 --> 00:28:14,769
[UNINTELLIGIBLE JEERING]
488
00:28:14,794 --> 00:28:16,929
[MAN] This is our land, men!
489
00:28:17,102 --> 00:28:19,398
[SOLDIER] Where do you
think you're going, My Lord?
490
00:28:20,427 --> 00:28:22,603
Calm down, sonny,
491
00:28:22,628 --> 00:28:24,319
and let the lady pass.
492
00:28:24,344 --> 00:28:28,344
♪♪
493
00:28:31,413 --> 00:28:33,124
[CATHERINE] King James!
494
00:28:33,344 --> 00:28:34,954
[GASPS HAPPILY] Catherine!
495
00:28:35,149 --> 00:28:37,077
Bloody women.
496
00:28:42,494 --> 00:28:44,116
You rode here with a child.
497
00:28:44,141 --> 00:28:45,375
I would not have had to if your husband
498
00:28:45,399 --> 00:28:47,080
had not broken our alliance.
499
00:28:47,105 --> 00:28:49,064
[MEN LAUGHS]
500
00:28:49,089 --> 00:28:50,606
My wife had a dream:
501
00:28:50,631 --> 00:28:52,956
Scots' blood on the bedsheets.
502
00:28:53,046 --> 00:28:55,741
Well, I had a dream, too:
503
00:28:56,005 --> 00:28:59,521
the Scottish flag flying
atop the Tower of London.
504
00:28:59,546 --> 00:29:00,765
[MEG] How is this worth it
505
00:29:00,790 --> 00:29:02,141
for the glove of some French queen?
506
00:29:02,165 --> 00:29:03,563
Well, Meg, it seems your intelligence
507
00:29:03,587 --> 00:29:05,265
is not as good as ours.
508
00:29:05,290 --> 00:29:08,249
It is not for the queen or honor.
509
00:29:08,274 --> 00:29:11,321
He fights for gold paid
to him by King Louis.
510
00:29:11,657 --> 00:29:13,020
- [LAUGHS]
- [CATHERINE] Please correct me,
511
00:29:13,044 --> 00:29:14,968
Your Grace, if I am mistaken.
512
00:29:15,084 --> 00:29:17,560
Scottish claims in Europe
have been dismissed
513
00:29:17,585 --> 00:29:18,857
by the Pope.
514
00:29:18,882 --> 00:29:20,991
Our allies, the French,
515
00:29:21,016 --> 00:29:22,681
are being assaulted by your husband
516
00:29:22,706 --> 00:29:24,302
with the Pope's blessing.
517
00:29:24,327 --> 00:29:26,499
This is wrong.
518
00:29:27,041 --> 00:29:29,913
This march south will
restore Scots' pride.
519
00:29:29,938 --> 00:29:31,780
And waste thousands of Scots' lives.
520
00:29:31,805 --> 00:29:33,624
[MEG] And English too.
521
00:29:33,649 --> 00:29:36,565
Can reparations not be made instead?
522
00:29:36,590 --> 00:29:38,958
You think we should pay
money for being spared?
523
00:29:38,983 --> 00:29:40,550
Fuck that.
524
00:29:41,124 --> 00:29:43,874
You speak to the queen
like that once more, old man,
525
00:29:43,899 --> 00:29:46,923
and I will scoop your
balls out with a spoon!
526
00:29:46,948 --> 00:29:48,913
I think a fellow who wears a dress
527
00:29:48,938 --> 00:29:50,622
couldn't do me too much harm.
528
00:29:50,647 --> 00:29:51,996
Ha!
529
00:29:52,021 --> 00:29:54,866
I have 17,000 soldiers.
530
00:29:54,891 --> 00:29:57,125
You have an army of farmers
531
00:29:57,150 --> 00:29:59,280
led by a mother-to-be.
532
00:29:59,477 --> 00:30:01,195
[MEG] Catherine, please,
for the love of God,
533
00:30:01,219 --> 00:30:03,576
I asked you here for peace.
534
00:30:03,601 --> 00:30:05,401
[TENSE MUSIC]
535
00:30:05,426 --> 00:30:07,944
♪♪
536
00:30:08,541 --> 00:30:10,275
[SCOFFS]
537
00:30:10,300 --> 00:30:12,541
Oh, there can be peace.
538
00:30:13,516 --> 00:30:16,244
No man has to die tomorrow.
539
00:30:17,486 --> 00:30:18,807
Withdraw.
540
00:30:25,600 --> 00:30:27,140
[MEG] Catherine...
541
00:30:28,236 --> 00:30:29,672
Sister...
542
00:30:29,803 --> 00:30:31,570
[JAMES] Be still, Meg.
543
00:30:32,084 --> 00:30:35,450
She knows that she can't stop this.
544
00:30:37,868 --> 00:30:40,436
If I ask my army to retreat,
545
00:30:40,461 --> 00:30:42,376
then I must have...
546
00:30:45,451 --> 00:30:48,027
You will assure me
you will not run us down.
547
00:30:51,956 --> 00:30:54,322
I do not wish to risk my child.
548
00:30:55,967 --> 00:30:58,318
Promise me you will not harry us.
549
00:31:20,538 --> 00:31:22,018
Aye.
550
00:31:22,043 --> 00:31:23,885
I'll promise that.
551
00:31:24,634 --> 00:31:27,947
You're wise to comply, Your Grace.
552
00:31:28,963 --> 00:31:30,868
A mother first, eh?
553
00:31:30,893 --> 00:31:33,533
[DRAMATIC MUSIC]
554
00:31:33,558 --> 00:31:37,558
♪♪
555
00:31:46,253 --> 00:31:48,215
I will address the men.
556
00:31:48,507 --> 00:31:50,568
Tell them to prepare for battle.
557
00:31:53,291 --> 00:31:55,337
Jactancioso,
558
00:31:55,362 --> 00:31:58,683
known in Spanish culture
as the bragging man...
559
00:31:59,832 --> 00:32:01,910
who always weakens himself.
560
00:32:02,878 --> 00:32:04,707
He was relieved that
the frightened woman
561
00:32:04,732 --> 00:32:06,512
was going to flee.
562
00:32:07,212 --> 00:32:09,191
He will not expect us to fight.
563
00:32:09,640 --> 00:32:11,746
Bring a small group with torches
564
00:32:11,771 --> 00:32:13,926
and follow me back into the town.
565
00:32:17,987 --> 00:32:19,379
[SOFTLY] Fuck.
566
00:32:37,368 --> 00:32:38,910
Good people...
567
00:32:42,232 --> 00:32:45,356
you can see that I am in the family way.
568
00:32:46,987 --> 00:32:50,364
This armor is fashioned
around the unborn future king.
569
00:32:51,536 --> 00:32:53,098
You see, my mother took me into battle
570
00:32:53,123 --> 00:32:54,856
while I was inside her.
571
00:32:56,398 --> 00:32:58,924
I was forged in war.
572
00:32:58,949 --> 00:33:01,090
♪♪
573
00:33:01,115 --> 00:33:02,900
Tomorrow morning,
my son and I will ride out
574
00:33:02,925 --> 00:33:04,809
to meet the Scots.
575
00:33:06,176 --> 00:33:08,020
And what kind of a
mother ride into battle
576
00:33:08,045 --> 00:33:10,039
with a child in her belly?
577
00:33:13,657 --> 00:33:15,792
Well, to you mothers, I would say this:
578
00:33:18,306 --> 00:33:20,542
We would die for our children, yes?
579
00:33:22,180 --> 00:33:24,300
So we would kill for them also.
580
00:33:25,821 --> 00:33:28,480
Men and women of England,
581
00:33:29,431 --> 00:33:31,308
this is your fight.
582
00:33:31,917 --> 00:33:34,485
Bring your axes and your knives,
583
00:33:35,052 --> 00:33:38,360
your anger and your pride.
584
00:33:40,064 --> 00:33:41,972
Ride with me...
585
00:33:43,053 --> 00:33:45,151
and my son.
586
00:33:53,756 --> 00:33:55,566
The English are withdrawing?
587
00:33:56,100 --> 00:33:58,756
They're amassing in
the open ground, Your Grace.
588
00:33:58,977 --> 00:34:01,123
We need to engage them.
589
00:34:01,536 --> 00:34:04,234
[DARK MUSIC]
590
00:34:04,380 --> 00:34:05,967
Catherine.
591
00:35:09,473 --> 00:35:11,345
[EXHALES SHARPLY]
592
00:35:11,713 --> 00:35:14,108
Lina? Lina?
593
00:35:14,133 --> 00:35:16,875
Bessie, I told you not
to make a fuss over me.
594
00:35:17,222 --> 00:35:20,029
I have perhaps walked
a little too far today.
595
00:35:21,273 --> 00:35:22,404
[GRUNTS]
596
00:35:22,429 --> 00:35:24,605
[PANTING]
597
00:35:24,630 --> 00:35:26,066
[GROANS]
598
00:35:26,091 --> 00:35:27,912
[BESSIE] Come, let me help you.
599
00:35:27,937 --> 00:35:29,548
[LINA CRIES OUT]
600
00:35:31,482 --> 00:35:33,179
[HOWARD] Good luck, Your Grace.
601
00:35:33,756 --> 00:35:35,522
I do not need luck.
602
00:35:35,949 --> 00:35:37,631
God is with me.
603
00:35:38,125 --> 00:35:40,842
[HOWARD] Take luck anyway.
604
00:35:46,882 --> 00:35:49,091
I think... I think
the child's coming, Ursula!
605
00:35:49,116 --> 00:35:51,161
[PANTING] I can't. I can't.
606
00:35:51,504 --> 00:35:53,898
[GROANS LOUDLY]
607
00:35:53,923 --> 00:35:55,378
Ooh! [GRUNTS]
608
00:35:55,403 --> 00:35:57,815
[GROANING]
609
00:35:57,840 --> 00:35:59,737
[BESSIE] Lady Pole, what do I do?
610
00:35:59,762 --> 00:36:01,104
Bring water.
611
00:36:01,502 --> 00:36:02,894
[GROANS]
612
00:36:02,919 --> 00:36:04,036
Let me help.
613
00:36:04,061 --> 00:36:05,537
This is no place for you, Your Grace.
614
00:36:05,561 --> 00:36:06,839
You shouldn't be here, Mary.
615
00:36:06,864 --> 00:36:07,981
I want to.
616
00:36:08,006 --> 00:36:09,653
[MAGGIE] Then hold her hand.
617
00:36:09,678 --> 00:36:12,420
[PANTING LOUDLY]
618
00:36:12,445 --> 00:36:15,491
[HORNS TRUMPETING]
619
00:36:15,516 --> 00:36:19,516
♪♪
620
00:36:24,911 --> 00:36:27,745
[COMMANDER] Company, prepare!
621
00:36:28,075 --> 00:36:30,033
Open ranks!
622
00:36:30,058 --> 00:36:34,058
♪♪
623
00:36:43,233 --> 00:36:44,925
Gentlemen,
624
00:36:45,703 --> 00:36:49,315
I do believe this skirmish
may be well beneath us.
625
00:36:50,034 --> 00:36:52,480
Ach, it's good exercise.
626
00:36:52,505 --> 00:36:54,933
[LAUGHTER]
627
00:37:02,457 --> 00:37:08,024
[HORN TRUMPETING]
628
00:37:08,885 --> 00:37:10,774
[SCOTS CHEERING]
629
00:37:10,799 --> 00:37:13,344
[GEORGE DOUGLAS] Send in the pikes!
630
00:37:13,829 --> 00:37:16,484
[SOLDIERS SHOUTING]
631
00:37:21,957 --> 00:37:25,134
[COMMANDER] Company, halt!
632
00:37:25,583 --> 00:37:27,555
First rank, prepare.
633
00:37:28,607 --> 00:37:30,603
First rank, down!
634
00:37:30,628 --> 00:37:34,628
♪♪
635
00:37:42,021 --> 00:37:44,704
[SCOTTISH SOLDIERS
GRUNTING RHYTHMICALLY]
636
00:37:44,729 --> 00:37:48,729
♪♪
637
00:38:00,537 --> 00:38:02,626
[ENGLISH FORCES YELL]
638
00:38:08,133 --> 00:38:11,502
[LINA YELLING]
639
00:38:11,527 --> 00:38:12,888
The baby comes.
640
00:38:12,913 --> 00:38:14,480
It's too soon!
641
00:38:15,209 --> 00:38:17,211
Oviedo, I want you here!
642
00:38:17,363 --> 00:38:19,098
[GROANS]
643
00:38:19,123 --> 00:38:22,003
Lina, breathe steadily. Just breathe.
644
00:38:22,028 --> 00:38:25,857
[GROANING]
645
00:38:25,882 --> 00:38:28,580
[SOMBER MUSIC]
646
00:38:28,605 --> 00:38:32,490
♪♪
647
00:38:32,864 --> 00:38:36,201
[MEN CHEERING]
648
00:38:36,226 --> 00:38:38,022
[HOWARD] You were right, Your Grace.
649
00:38:38,047 --> 00:38:40,108
King James, in his arrogance,
650
00:38:40,133 --> 00:38:41,823
commits all his men...
651
00:38:41,848 --> 00:38:43,154
and himself!
652
00:38:43,179 --> 00:38:44,608
He fights.
653
00:38:44,633 --> 00:38:45,647
What?
654
00:38:45,672 --> 00:38:46,941
Their monarch fights.
655
00:38:46,966 --> 00:38:48,944
Which is foolish, Your Grace.
656
00:38:49,098 --> 00:38:52,186
Advance!
657
00:39:06,724 --> 00:39:09,075
[TENSE MUSIC]
658
00:39:17,474 --> 00:39:20,303
[GASPING]
659
00:39:26,205 --> 00:39:27,975
I must oversee the southern side.
660
00:39:28,000 --> 00:39:29,920
- You have your guards.
- Go, General.
661
00:39:29,945 --> 00:39:31,246
Do your duty.
662
00:39:31,278 --> 00:39:34,107
[SUSPENSEFUL MUSIC]
663
00:39:34,132 --> 00:39:38,132
♪♪
664
00:39:46,392 --> 00:39:47,908
I can.
665
00:39:49,618 --> 00:39:51,552
I must.
666
00:39:51,832 --> 00:39:55,052
♪♪
667
00:39:55,077 --> 00:39:58,509
[DRAMATIC MUSIC]
668
00:39:58,534 --> 00:40:01,134
[OUTRIDER] Protect the queen!
669
00:40:27,066 --> 00:40:30,808
[ECHOING WHINNY]
670
00:40:30,833 --> 00:40:33,532
[SOLDIERS SHOUTING]
671
00:40:40,812 --> 00:40:42,578
[MAN ROANS]
672
00:40:42,603 --> 00:40:45,214
[CATHERINE GRUNTS]
673
00:40:45,239 --> 00:40:47,604
[PANTS]
674
00:40:47,629 --> 00:40:50,807
[SOUND GROWS DISTANT]
675
00:40:52,482 --> 00:40:56,051
[GROANING]
676
00:40:56,076 --> 00:40:59,486
[BREATHING SHALLOWLY]
677
00:41:00,186 --> 00:41:01,535
[MEG] James.
678
00:41:04,799 --> 00:41:07,758
[UNSETTLING MUSIC]
679
00:41:07,783 --> 00:41:11,783
♪♪
680
00:41:15,201 --> 00:41:18,682
[GROANING]
681
00:41:20,641 --> 00:41:22,947
[GROANS]
682
00:41:24,514 --> 00:41:25,808
Oviedo!
683
00:41:25,833 --> 00:41:27,710
Don't fight it, Lina. Push.
684
00:41:27,735 --> 00:41:29,296
Push into the pain.
685
00:41:29,321 --> 00:41:30,539
[SHOUTS GUTTURALLY]
686
00:41:30,572 --> 00:41:33,227
[YELLING]
687
00:41:37,172 --> 00:41:40,045
[TENSE MUSIC]
688
00:41:40,078 --> 00:41:44,078
♪♪
689
00:41:53,454 --> 00:41:56,478
[CATHERINE BREATHING DISTANTLY]
690
00:41:56,747 --> 00:42:00,221
[DISCORDANT MUSIC]
691
00:42:00,246 --> 00:42:04,747
[CRYING OUT]
692
00:42:04,772 --> 00:42:08,772
♪♪
693
00:42:10,539 --> 00:42:13,756
[SHOUTING GROWS FAINT]
694
00:42:13,781 --> 00:42:15,913
[BREATHING RAGGEDLY]
695
00:42:15,938 --> 00:42:18,898
[ECHOING SHOUTING]
696
00:42:28,250 --> 00:42:30,552
[ALEXANDER, DISTANTLY]
The king has fallen!
697
00:42:31,686 --> 00:42:33,471
Pull back!
698
00:42:33,496 --> 00:42:35,368
Hey! Pull back!
699
00:42:35,841 --> 00:42:36,953
He's done!
700
00:42:36,978 --> 00:42:38,394
Step off the field!
701
00:42:38,419 --> 00:42:41,347
Pull back! The king has fallen!
702
00:42:41,372 --> 00:42:42,810
[DRAMATIC MUSIC]
703
00:42:42,835 --> 00:42:46,622
[LINA GROANING]
704
00:42:51,434 --> 00:42:55,134
[SOBBING WEAKLY]
705
00:42:55,787 --> 00:42:58,050
[OTHERWORLDLY MUSIC]
706
00:42:58,260 --> 00:42:59,584
Lina!
707
00:42:59,609 --> 00:43:03,609
♪♪
708
00:43:09,532 --> 00:43:13,849
[SOBBING]
709
00:43:25,206 --> 00:43:27,349
[SOBBING] You let them kill you...
710
00:43:28,502 --> 00:43:31,231
you arrogant bastard.
711
00:43:32,555 --> 00:43:34,470
You were so sure.
712
00:43:34,747 --> 00:43:36,544
You were so sure!
713
00:43:36,569 --> 00:43:38,724
And it made you weak.
714
00:43:40,445 --> 00:43:43,786
Get up! Get up!
715
00:43:43,811 --> 00:43:45,270
- Come back to us!
- Meg.
716
00:43:45,295 --> 00:43:47,505
- [MEG] Come back to us!
- Meg. Meg.
717
00:44:00,956 --> 00:44:02,692
He was a good man.
718
00:44:05,517 --> 00:44:07,864
You have taken from me...
719
00:44:08,361 --> 00:44:12,669
the father of my two sons...
720
00:44:13,524 --> 00:44:15,569
and my best friend!
721
00:44:15,903 --> 00:44:18,114
[CRYING]
722
00:44:18,227 --> 00:44:20,255
He knew the cost.
723
00:44:20,720 --> 00:44:23,583
Your eldest son is heir
now to his father's throne.
724
00:44:23,608 --> 00:44:25,810
Go back and keep him safe.
725
00:44:26,877 --> 00:44:28,487
I will tell Henry to support you
726
00:44:28,512 --> 00:44:31,341
as sole regent of Scotland
until he comes of age.
727
00:44:33,193 --> 00:44:35,351
You may take your husband's body home.
728
00:44:35,376 --> 00:44:37,810
[LAUGHS]
729
00:44:37,835 --> 00:44:39,989
[CATHERINE] But I will take his coat
730
00:44:40,791 --> 00:44:42,576
and send it to Henry
731
00:44:42,800 --> 00:44:45,020
as a symbol of our victory.
732
00:44:45,045 --> 00:44:47,831
[UNEASY MUSIC]
733
00:44:47,856 --> 00:44:49,510
♪♪
734
00:44:49,737 --> 00:44:51,621
Now take your husband home.
735
00:44:51,646 --> 00:44:55,646
♪♪
736
00:44:57,344 --> 00:44:59,911
[MEG CRYING]
737
00:44:59,936 --> 00:45:03,936
♪♪
738
00:45:23,388 --> 00:45:25,774
[MEG WAILING]
739
00:45:25,799 --> 00:45:29,799
♪♪
740
00:45:55,861 --> 00:45:57,588
- [LINA] Highness.
- [BESSIE] Your Grace.
741
00:45:57,613 --> 00:45:58,962
Your Grace.
742
00:45:58,987 --> 00:46:00,617
We give thanks that you are safe.
743
00:46:00,642 --> 00:46:02,288
All is well, Your Grace.
744
00:46:02,313 --> 00:46:04,272
A healthy baby boy...
745
00:46:04,465 --> 00:46:07,086
as is his brother.
746
00:46:07,580 --> 00:46:09,007
[LAUGHS WEAKLY]
747
00:46:10,679 --> 00:46:12,547
I am so pleased for you.
748
00:46:13,531 --> 00:46:16,070
[MAGGIE] Catherine,
let me take you to your rooms.
749
00:46:17,591 --> 00:46:19,445
We heard of your victory.
750
00:46:21,034 --> 00:46:23,250
It is the king's victory.
751
00:46:23,639 --> 00:46:25,554
His second.
752
00:46:25,579 --> 00:46:27,867
The French fled from him at Thérouanne
753
00:46:27,892 --> 00:46:30,047
and crumbled at Tournai.
754
00:46:32,178 --> 00:46:33,702
Oviedo will be safe.
755
00:46:34,563 --> 00:46:36,173
[EXHALES]
756
00:46:36,410 --> 00:46:38,320
Thank you.
757
00:46:38,518 --> 00:46:41,289
Thank you. Thank you.
758
00:46:44,094 --> 00:46:46,547
I was wrong, Catherine.
759
00:46:48,075 --> 00:46:51,117
I was wrong to attack
you as I did before.
760
00:46:58,457 --> 00:47:00,459
I do admire you.
761
00:47:07,851 --> 00:47:10,332
I'm not your enemy, Maggie.
762
00:47:17,292 --> 00:47:20,339
[BELL RINGING]
763
00:47:20,395 --> 00:47:23,224
[CROWD CHEERING]
764
00:47:39,253 --> 00:47:41,543
God save King Henry!
765
00:47:56,557 --> 00:47:57,776
[LAUGHS]
766
00:47:59,485 --> 00:48:01,539
Thank you for sending me
the king of Scotland's hide,
767
00:48:01,563 --> 00:48:02,695
my queen.
768
00:48:02,720 --> 00:48:04,722
I flew his tunic as a flag.
769
00:48:04,755 --> 00:48:07,973
A modest victory over
a foolish border raid,
770
00:48:07,998 --> 00:48:11,219
trifling in the shadow
of your French triumph.
771
00:48:11,518 --> 00:48:13,629
I bring you a gift:
772
00:48:15,031 --> 00:48:17,231
the Duke of Longueville in chains.
773
00:48:19,944 --> 00:48:22,371
What does one do with a French Duke?
774
00:48:22,396 --> 00:48:23,865
[BRANDON] Put him in the Tower.
775
00:48:23,890 --> 00:48:25,369
There he can contemplate
776
00:48:25,394 --> 00:48:27,129
his rotten French soul.
777
00:48:27,154 --> 00:48:29,489
[LAUGHS]
778
00:48:29,514 --> 00:48:32,411
Go on, you dog. Go to her.
779
00:48:38,221 --> 00:48:40,856
God has blessed us twice, my love.
780
00:48:41,913 --> 00:48:43,818
[HENRY] We feast tonight.
781
00:48:43,885 --> 00:48:45,974
We'll celebrate our victories
782
00:48:45,999 --> 00:48:48,435
and give thanks to almighty God.
783
00:48:49,107 --> 00:48:50,632
I'll be glad to be back in my own bed.
784
00:48:50,656 --> 00:48:53,256
In mine, please, my king.
785
00:48:53,778 --> 00:48:56,563
Wolsey says it could harm the baby.
786
00:48:57,358 --> 00:48:58,803
Wolsey?
787
00:49:00,605 --> 00:49:02,592
He says it's unclean
for us to share our beds
788
00:49:02,617 --> 00:49:04,857
until you've been
churched after the birth.
789
00:49:08,779 --> 00:49:10,553
May I ask, Chaplain,
790
00:49:10,578 --> 00:49:12,058
what right you have to dictate
791
00:49:12,083 --> 00:49:14,099
the terms of your queen's confinement?
792
00:49:14,381 --> 00:49:16,568
Every right, Your Grace.
793
00:49:17,160 --> 00:49:20,092
Nothing is more important
than the king's heir.
794
00:49:21,905 --> 00:49:23,287
Nothing.
795
00:49:27,910 --> 00:49:29,756
[LINA] We should name them.
796
00:49:31,029 --> 00:49:33,176
Ahmed and Yusuf.
797
00:49:33,201 --> 00:49:35,037
Please, Oviedo,
798
00:49:35,062 --> 00:49:37,568
Christian names for
this Christian country.
799
00:49:38,495 --> 00:49:40,497
I will not have them run for fear.
800
00:49:44,536 --> 00:49:46,974
You must be ready for our bed,
801
00:49:47,704 --> 00:49:49,889
exhausted by that fighting.
802
00:49:55,254 --> 00:49:56,912
You want to know the truth?
803
00:49:58,397 --> 00:50:00,592
We never met with danger.
804
00:50:01,278 --> 00:50:03,240
The French ran away.
805
00:50:04,259 --> 00:50:06,154
And the siege of Tournai?
806
00:50:07,474 --> 00:50:11,201
It was just waiting and
waiting and waiting more...
807
00:50:14,203 --> 00:50:16,334
and dreaming of home,
808
00:50:18,047 --> 00:50:19,440
of you.
809
00:50:19,465 --> 00:50:22,251
[TENDER MUSIC]
810
00:50:22,276 --> 00:50:26,276
♪♪
811
00:50:44,309 --> 00:50:45,889
Will there be dancing?
812
00:50:47,707 --> 00:50:52,396
There will be dancing
and drinking and stories.
813
00:50:52,421 --> 00:50:54,287
Will you tell stories of Scotland?
814
00:50:54,312 --> 00:50:56,314
There is nothing to tell.
815
00:50:56,339 --> 00:50:58,149
I will listen to the king instead.
816
00:50:58,174 --> 00:50:59,764
[HENRY] Here's one, then.
817
00:51:01,127 --> 00:51:03,435
When the French felt the
tide turn against them,
818
00:51:03,460 --> 00:51:04,756
they fled the field so quickly,
819
00:51:04,781 --> 00:51:06,984
they left their spurs behind them.
820
00:51:07,071 --> 00:51:09,928
I'm surprised we didn't
chase them into the sea.
821
00:51:10,462 --> 00:51:12,685
Stafford calls it
822
00:51:13,273 --> 00:51:14,754
the Battle of the Spurs.
823
00:51:14,779 --> 00:51:16,602
[CATHERINE LAUGHS]
824
00:51:16,627 --> 00:51:18,325
Uh, Bessie, leave us.
825
00:51:22,187 --> 00:51:24,748
What I said to you earlier... My...
826
00:51:25,378 --> 00:51:27,162
my mood was unfair.
827
00:51:29,058 --> 00:51:31,262
You have been through a trying time.
828
00:51:31,287 --> 00:51:34,185
As have you, riding north,
829
00:51:34,210 --> 00:51:35,883
keeping that old fool Howard in check.
830
00:51:35,908 --> 00:51:37,849
Howard is a loyal soldier.
831
00:51:40,819 --> 00:51:42,777
But your sister Meg is grieving.
832
00:51:42,802 --> 00:51:44,718
My sister Meg reigns over Scotland.
833
00:51:44,743 --> 00:51:46,256
She should be glad.
834
00:51:46,895 --> 00:51:49,271
She and her sons will
keep their peace with us.
835
00:51:49,296 --> 00:51:51,201
It's a happy outcome.
836
00:51:52,357 --> 00:51:54,599
You shouldn't have ridden
out in your condition.
837
00:52:03,631 --> 00:52:05,546
For service to king...
838
00:52:05,896 --> 00:52:07,623
and country...
839
00:52:08,590 --> 00:52:12,278
and for chasing down
those French cowards...
840
00:52:12,303 --> 00:52:14,729
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
841
00:52:16,513 --> 00:52:19,038
I bid you both now rise.
842
00:52:20,188 --> 00:52:22,974
Sir Henry Pole,
843
00:52:23,241 --> 00:52:25,676
Sir Charles Brandon.
844
00:52:25,701 --> 00:52:27,089
[LAUGHS]
845
00:52:27,114 --> 00:52:29,029
[CHEERS AND APPLAUSE]
846
00:52:34,004 --> 00:52:36,256
[STAFFORD] Well,
that has reduced the value
847
00:52:36,281 --> 00:52:39,642
of a knighthood by some degree,
wouldn't you say?
848
00:52:39,667 --> 00:52:41,495
[BRANDON LAUGHS]
849
00:52:41,520 --> 00:52:45,306
♪♪
850
00:52:45,331 --> 00:52:47,345
I'm even more of a
catch than I was before,
851
00:52:47,370 --> 00:52:48,392
aren't I, horse?
852
00:52:48,417 --> 00:52:49,592
I have no doubt you'll prove
853
00:52:49,617 --> 00:52:51,986
an irredeemable bore about it.
854
00:52:52,522 --> 00:52:54,353
And Thomas Howard?
855
00:52:55,055 --> 00:52:57,376
A commendation for him, perhaps?
856
00:52:57,623 --> 00:53:00,103
For holding up your skirt
hem in a muddy field?
857
00:53:00,432 --> 00:53:01,782
[WOLSEY] His Grace is right.
858
00:53:01,807 --> 00:53:05,146
Howard has had enough
titles for one lifetime.
859
00:53:05,171 --> 00:53:07,695
[COURT MUSICIANS PLAYING LIGHT MUSIC]
860
00:53:07,720 --> 00:53:10,897
♪♪
861
00:53:10,942 --> 00:53:12,264
[LAUGHS WEAKLY]
862
00:53:14,274 --> 00:53:16,303
I am very proud,
863
00:53:16,328 --> 00:53:18,522
but mostly, I am just happy
to see you are alive.
864
00:53:18,547 --> 00:53:20,959
[CATHERINE] And a fine
knight you shall make.
865
00:53:22,288 --> 00:53:24,428
Your father would be so proud.
866
00:53:28,504 --> 00:53:30,388
[MAGGIE] Your Grace, are you quite well?
867
00:53:30,413 --> 00:53:32,194
You seem a little pale.
868
00:53:32,219 --> 00:53:34,178
I am just tired.
869
00:53:34,203 --> 00:53:35,865
[MARY] Oh, who can blame you?
870
00:53:36,338 --> 00:53:38,122
If valor is truly to be honored,
871
00:53:38,147 --> 00:53:39,634
it is you who should be knighted.
872
00:53:39,659 --> 00:53:40,912
I agree.
873
00:53:40,937 --> 00:53:43,889
Knight a woman? Maggie, you are a rebel.
874
00:53:43,914 --> 00:53:46,834
It is in my blood, or so they tell me.
875
00:53:47,559 --> 00:53:49,581
[COURTIER] You got it! Way to go!
876
00:53:49,606 --> 00:53:50,956
- Finally!
- [HENRY] Howard!
877
00:53:51,404 --> 00:53:53,420
I say, Howard!
878
00:53:53,772 --> 00:53:55,382
I've still got my cock.
879
00:53:55,407 --> 00:53:57,845
[COURTIERS LAUGHING]
880
00:53:59,399 --> 00:54:00,399
[GRUNTS]
881
00:54:00,424 --> 00:54:04,787
[WINCING]
882
00:54:08,956 --> 00:54:13,918
[PANTING]
883
00:54:14,094 --> 00:54:17,174
[CRYING OUT]
884
00:54:17,199 --> 00:54:20,072
[DESOLATE MUSIC]
885
00:54:20,097 --> 00:54:23,006
♪♪
886
00:54:23,031 --> 00:54:25,052
[SOBBING] Please, please, no...
887
00:54:25,077 --> 00:54:27,049
♪♪
888
00:54:27,074 --> 00:54:29,012
Oh, my...
889
00:54:29,037 --> 00:54:32,681
Please, please, please... please...
890
00:54:33,099 --> 00:54:36,189
[MUSICIANS PLAYING SOPHISTICATED MUSIC]
891
00:54:36,214 --> 00:54:40,214
♪♪
892
00:54:45,619 --> 00:54:47,571
[WOMAN CHUCKLES]
893
00:54:48,074 --> 00:54:49,376
- Lady Blount?
- Your Grace.
894
00:54:49,401 --> 00:54:51,513
Where is the queen on who you attend?
895
00:54:51,538 --> 00:54:53,212
I cannot see her.
896
00:54:53,975 --> 00:54:55,585
Uh...
897
00:54:55,610 --> 00:54:59,610
♪♪
898
00:55:01,975 --> 00:55:03,644
Catherine!
899
00:55:05,030 --> 00:55:07,311
No, I can-I cannot look.
900
00:55:07,336 --> 00:55:08,745
No.
901
00:55:09,730 --> 00:55:12,708
[UNEASY MUSIC]
902
00:55:12,733 --> 00:55:14,623
Stay back!
903
00:55:14,648 --> 00:55:17,564
♪♪
904
00:55:17,894 --> 00:55:19,597
I can't look.
905
00:55:20,088 --> 00:55:22,003
[CRYING]
906
00:55:22,028 --> 00:55:23,681
[MELANCHOLY MUSIC]
907
00:55:23,706 --> 00:55:25,273
[HENRY] It's a boy.
908
00:55:25,471 --> 00:55:27,284
Fetch a nurse.
909
00:55:27,704 --> 00:55:29,892
- Fetch a nurse!
- [MAN] Yes, Your Grace.
910
00:55:29,917 --> 00:55:32,709
♪♪
911
00:55:32,734 --> 00:55:34,409
[CATHERINE SOBBING] I'm sorry.
912
00:55:34,434 --> 00:55:36,610
I'm sorry.
913
00:55:37,200 --> 00:55:41,200
♪♪
914
00:55:45,371 --> 00:55:48,246
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.