All language subtitles for Th.Hrs.E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki 2 00:00:04,820 --> 00:00:05,920 Episode 9 3 00:00:15,190 --> 00:00:17,400 Did you get hurt anywhere? 4 00:00:18,370 --> 00:00:19,070 Let me see. 5 00:00:19,070 --> 00:00:21,120 Don't come! You'll ruin your clothes. 6 00:00:21,130 --> 00:00:22,580 Stay still, I'll take a look. 7 00:00:22,580 --> 00:00:25,400 That's OK... I told you to stay still! 8 00:00:31,220 --> 00:00:32,790 [Choi Young Do] 9 00:00:36,930 --> 00:00:38,880 Don't! I have to answer! 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,380 Don't answer! 11 00:00:40,410 --> 00:00:44,420 You saw earlier. Ignoring and avoiding him doesn't work with him. 12 00:00:44,420 --> 00:00:46,240 He knows that I'm not 'new-money'. He knows! 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,150 It's okay even if he knows everything. Don't answer! 14 00:00:48,150 --> 00:00:50,560 What do you mean it's okay? Choi Young Do knows everything! 15 00:00:50,570 --> 00:00:52,610 I told you not to answer! 16 00:00:52,610 --> 00:00:54,080 Hello... 17 00:00:54,310 --> 00:00:59,190 ♫ The person who makes me breathe ♫ 18 00:00:59,190 --> 00:01:07,090 ♫ there’s only one person who is deeply engraved in my heart. ♫ 19 00:01:07,170 --> 00:01:11,950 ♫ The person who lives in my tears ♫ 20 00:01:11,990 --> 00:01:20,080 ♫ There’s only one person who I've hidden in my heart ♫ 21 00:01:20,770 --> 00:01:27,180 ♫ You're the only one. ♫ 22 00:01:27,200 --> 00:01:33,480 ♫ I love you. ♫ 23 00:01:33,510 --> 00:01:37,590 ♫ My unforgettable love ♫ 24 00:01:37,600 --> 00:01:40,740 ♫ My happy love ♫ 25 00:01:40,770 --> 00:01:48,450 ♫ Love is, love is, love is, love is... feeling. ♫ 26 00:01:53,940 --> 00:01:55,480 Are you listening? 27 00:01:59,210 --> 00:02:00,990 Hello? 28 00:02:33,030 --> 00:02:35,840 Answer the call again that i told you not to answer... 29 00:02:35,870 --> 00:02:38,360 if you want to see me go mad! 30 00:02:39,530 --> 00:02:41,550 The jerk who called will be dead. 31 00:02:41,570 --> 00:02:44,110 There is no middle ground. 32 00:02:47,550 --> 00:02:51,240 ♫ The person who's embedded in my mind ♫ 33 00:02:51,250 --> 00:02:54,320 ♫ The person who lives in my memories ♫ 34 00:02:54,320 --> 00:03:00,820 ♫ Love is, love is, love is, love is... feeling. ♫ 35 00:03:00,830 --> 00:03:04,750 ♫ Love is feeling. ♫ 36 00:03:07,540 --> 00:03:09,340 Where are you? 37 00:03:10,780 --> 00:03:12,740 How come you are answering this call? 38 00:03:12,760 --> 00:03:14,810 Where are you? 39 00:03:20,320 --> 00:03:22,680 You're on the rooftop! 40 00:03:22,690 --> 00:03:24,810 What were you two doing on the rooftop? 41 00:03:24,860 --> 00:03:27,670 Cha Eun Sang is now coming down from the rooftop. 42 00:03:27,710 --> 00:03:29,930 You stay right there! 43 00:03:29,930 --> 00:03:33,140 I have an urgent matter to attend to, so I'm going to hang up now. 44 00:04:25,860 --> 00:04:29,580 What happened to the new-money's uniform? Looks messy! 45 00:04:32,750 --> 00:04:35,030 I tripped her up. 46 00:04:36,230 --> 00:04:37,910 Why? 47 00:04:37,910 --> 00:04:41,520 By mistake or on purpose? 48 00:04:42,780 --> 00:04:46,010 You haven't bothered girls! How come? 49 00:04:46,010 --> 00:04:48,020 It's not like that, you punk. 50 00:04:49,360 --> 00:04:51,970 It's OK to be cursed for all, but 51 00:04:52,010 --> 00:04:53,990 this time it isn't! 52 00:04:54,500 --> 00:04:56,420 If not, what is it? 53 00:04:58,630 --> 00:05:00,850 It's because I'm curious. 54 00:05:01,590 --> 00:05:04,240 How I'd feel after I tripped Eun Sang... 55 00:05:04,280 --> 00:05:10,210 You think that's different (from tripping people for fun)? Ask her, if you're interested! Why bother her? 56 00:05:10,250 --> 00:05:12,460 That's why you're called a grade-school kid! 57 00:05:12,500 --> 00:05:13,290 Be quiet! 58 00:05:13,290 --> 00:05:15,380 You be quiet! 59 00:05:19,030 --> 00:05:21,080 Stop there! 60 00:05:36,210 --> 00:05:38,850 I've been looking for you all this time! 61 00:05:38,890 --> 00:05:39,560 Why? 62 00:05:39,560 --> 00:05:44,030 Why? Change into these. I've looked through your locker. 63 00:05:46,420 --> 00:05:47,140 Thank you. 64 00:05:47,190 --> 00:05:51,560 There's no need to thank me. I'm doing it because Chan Young would do it anyway. 65 00:06:49,730 --> 00:06:51,930 Hey! What are you doing? 66 00:07:19,690 --> 00:07:22,810 How come you don't look good in anything you wear? 67 00:07:22,830 --> 00:07:24,790 However, did you get caught by Choi Young Do? 68 00:07:24,790 --> 00:07:25,860 I'm not sure. 69 00:07:25,860 --> 00:07:29,760 Why did you come to a school that's out of your reach, in the first place? 70 00:07:29,820 --> 00:07:32,350 Wow, there's a ruckus going on! 71 00:07:32,360 --> 00:07:36,450 -Tan and Choi Young Do are in the corridor... 72 00:07:36,810 --> 00:07:38,130 Hey! Are you out of your mind?! 73 00:07:38,130 --> 00:07:39,190 You, shut up! 74 00:07:39,220 --> 00:07:39,930 This... how dare! 75 00:07:39,990 --> 00:07:42,620 Talk to me, and let this go. 76 00:07:46,220 --> 00:07:50,570 What is it? It must be something big seeing as you grabbed me by my hair. 77 00:07:50,570 --> 00:07:53,790 Do you realize what's going on at school because of a worthless girl like you? 78 00:07:53,830 --> 00:07:57,300 Tan and Young Do are hitting each other! What are you going to do? 79 00:07:57,300 --> 00:07:58,250 Really? 80 00:07:58,250 --> 00:07:59,660 What? 81 00:08:06,400 --> 00:08:08,990 Stop it! Both of you! Kim Tan! Choi Young Do! 82 00:08:09,020 --> 00:08:10,570 I told you to stop! 83 00:08:12,700 --> 00:08:17,000 Hey, you're bleeding. What the heck is wrong with the two of you? 84 00:08:24,410 --> 00:08:26,710 What do we do? It's the Board Director! 85 00:08:35,710 --> 00:08:37,260 Again? 86 00:08:37,310 --> 00:08:39,530 It's you two again? 87 00:08:40,000 --> 00:08:41,960 Your punches have gotten better since the last time. 88 00:08:42,000 --> 00:08:44,680 Wow, I'm so proud of you. 89 00:08:44,780 --> 00:08:46,800 Follow me, the two of you! 90 00:08:56,120 --> 00:08:57,600 What is it? 91 00:08:57,600 --> 00:09:00,450 What happened, that you've fought like this? 92 00:09:00,450 --> 00:09:02,610 What exactly is the reason? 93 00:09:03,890 --> 00:09:04,930 Aren't you going to tell me?! 94 00:09:04,930 --> 00:09:10,100 I was taught not to say a word without the presence of an attorney, Mother. 95 00:09:11,220 --> 00:09:14,100 Weren't you taught how to tell the difference between offical and private matters? 96 00:09:14,120 --> 00:09:16,310 Right now, I'm speaking as the Chairwoman, 97 00:09:16,330 --> 00:09:18,410 not as Tan's mother. 98 00:09:18,460 --> 00:09:22,320 Kim Tan, are you going to continue disappointing me? 99 00:09:22,340 --> 00:09:26,660 Choi Young Do, I thought I told you cleary enough last time. 100 00:09:26,660 --> 00:09:29,250 How dare you cause a commotion and mess up the study environment like this? 101 00:09:29,260 --> 00:09:31,620 Don't you know what sort of a school Empire High is? 102 00:09:31,650 --> 00:09:35,860 This time, I'm not going to end with just words. I'll look at the CCTV and meet with the disciplinary action committee. 103 00:09:35,860 --> 00:09:39,630 If I have to, I'll make you bring your parents to school. 104 00:09:39,690 --> 00:09:40,860 I request for a pardon, please. 105 00:09:40,860 --> 00:09:42,760 It's too late! 106 00:09:42,820 --> 00:09:45,320 I don't care whatever it is you do outside of school. 107 00:09:45,340 --> 00:09:46,960 I won't interfere! 108 00:09:46,960 --> 00:09:49,630 But you can't do that inside the school. 109 00:09:49,650 --> 00:09:54,530 You guys will be leaving this place behind when you graduate; but for me, this is my career, and this is my workplace! 110 00:09:54,530 --> 00:09:58,600 So, don't leave a scratch on my school. 111 00:09:58,670 --> 00:10:02,030 Do you understand? Go. 112 00:10:02,030 --> 00:10:04,470 Go and check the CCTV. 113 00:10:08,080 --> 00:10:12,270 Shouldn't she ask if you were hurt anywhere, first? 114 00:10:13,320 --> 00:10:18,500 As expected, since you're not her real son, she worries about her work more than you. 115 00:10:18,570 --> 00:10:23,750 You don't know how good and reassuring it feels to at least have a mother like that. 116 00:10:25,930 --> 00:10:27,820 Aren't you looking forward to see what's to come? 117 00:10:27,850 --> 00:10:31,440 Empire Group's illegitimate son, Kim Tan. 118 00:10:31,480 --> 00:10:37,610 When and how I will use that card, and how much of an impact it'll cause? 119 00:10:39,650 --> 00:10:42,790 You can't use that card. 120 00:10:48,740 --> 00:10:51,770 Because without it, you're nothing. 121 00:10:51,810 --> 00:10:54,400 Because you can't do anything to me. 122 00:10:54,410 --> 00:10:55,750 Do you think so? 123 00:10:55,760 --> 00:10:57,480 If you want to confirm it, try using it. 124 00:10:57,530 --> 00:11:01,290 You'll regret it. -Try and make me regret it. 125 00:11:02,320 --> 00:11:06,400 I'm ready to get messed up. 126 00:11:24,710 --> 00:11:27,200 Why did you guys end up fighting like this? 127 00:11:27,200 --> 00:11:30,670 This "older brother's" feelings are a mess, you punks! 128 00:11:33,490 --> 00:11:35,330 Are you leaving school without even changing your clothes? 129 00:11:35,360 --> 00:11:38,140 It's our last class anyways, so I'm going to take a shower at home. 130 00:11:38,140 --> 00:11:40,050 Did Young Do and Tan attend the golf class? 131 00:11:40,050 --> 00:11:42,370 Attend? Of course not. They were dragged to the Chairwoman's office. 132 00:11:42,420 --> 00:11:44,990 But why are the two of them like that? I heard they used to be close. 133 00:11:45,070 --> 00:11:47,080 That's what I'm saying. Do you know what happened? 134 00:11:47,110 --> 00:11:49,580 I don't know the details. 135 00:11:49,600 --> 00:11:56,210 I just thought that it was weird for Young Do not to show up when Tan left to study abroad. 136 00:11:57,090 --> 00:11:59,350 But I didn't know that their relationship got this bad. 137 00:11:59,350 --> 00:12:01,480 But don't you think it's a bit strange? 138 00:12:01,480 --> 00:12:03,500 Kim Tan likes Cha Eun Sang, right? 139 00:12:03,500 --> 00:12:06,520 If not, why would he shield and protect her so aggressively? 140 00:12:06,570 --> 00:12:10,570 Can you say that even after seeing what that grade-school kid, Choi Young Do, did to her at the cafeteria? 141 00:12:10,570 --> 00:12:12,480 Why do you always take Kim Tan's side? 142 00:12:12,510 --> 00:12:14,740 Hey, Kang Ye Sol, are you trying to argue with me right now? 143 00:12:14,760 --> 00:12:17,270 Woah, why are you guys being like this? 144 00:12:17,340 --> 00:12:20,690 Twice in one day is hard enough for me! 145 00:12:23,660 --> 00:12:26,960 Why isn't Yoon Chan Young here yet? 146 00:12:27,000 --> 00:12:32,250 Seeing how he made me sit there, I think Choi Young Do figured out that I'm on the welfare scholarship. 147 00:12:32,260 --> 00:12:34,590 That could be it, or it may not be. 148 00:12:34,590 --> 00:12:37,300 What kind of an answer is that? 149 00:12:38,370 --> 00:12:40,210 I'm telling you not to come up with things to worry about. 150 00:12:40,210 --> 00:12:43,990 Worry about tomorrow's things, tomorrow. Fight things when they occur, (and not beforehand). 151 00:12:44,010 --> 00:12:46,650 Don't be afraid. I'll fight alongside you. 152 00:12:46,650 --> 00:12:48,290 Don't you dare talk about fighting in front of me! 153 00:12:48,290 --> 00:12:50,900 Why? Has Kim Tan come and left your heart? 154 00:12:50,910 --> 00:12:51,880 Hey! 155 00:12:51,880 --> 00:12:55,400 Kim Tan likes you, right? -What? 156 00:12:56,400 --> 00:12:58,130 More than the fact that you're on a welfare scholarship, 157 00:12:58,130 --> 00:13:01,260 I'm worried that people will find out that Kim Tan likes you. 158 00:13:01,280 --> 00:13:04,210 Why are you more worried about that? 159 00:13:04,210 --> 00:13:09,210 Do you know how many kids at our school are dying to see Kim Tan fall and collapse? 160 00:13:09,210 --> 00:13:11,810 They can't come at Empire Group's son, 161 00:13:11,810 --> 00:13:14,150 but they want to see him get mad. 162 00:13:14,170 --> 00:13:18,700 If they find out that Kim Tan likes you, they won't let you be. 163 00:13:18,740 --> 00:13:22,460 Choi Young Do has already started to do so. 164 00:13:48,530 --> 00:13:50,400 Why are you so careless and leaving things behind? 165 00:13:50,440 --> 00:13:53,140 You said there were payments remaining on this. 166 00:13:55,540 --> 00:13:57,620 Did you not see this? 167 00:13:57,620 --> 00:14:00,360 I'm hurt. 168 00:14:02,040 --> 00:14:04,150 I got scolded by the Chairwoman. 169 00:14:04,160 --> 00:14:06,550 She says there will be disciplinary action. 170 00:14:07,510 --> 00:14:09,720 I won't get kicked out, right? 171 00:14:09,720 --> 00:14:13,720 A man can't let his middle school diploma be the end of his education. 172 00:14:14,580 --> 00:14:17,040 I'm going to go in first. 173 00:14:17,080 --> 00:14:18,560 How can you? 174 00:14:18,630 --> 00:14:19,810 I've waited for you for so long. 175 00:14:19,810 --> 00:14:21,670 Don't grab onto me. 176 00:14:21,670 --> 00:14:24,110 Don't block me either. 177 00:14:24,110 --> 00:14:26,900 In the future, don't wait for me either. 178 00:14:27,960 --> 00:14:30,740 Hey! - I'm asking you for this favor. 179 00:14:30,770 --> 00:14:33,920 I don't want to argue with you here. 180 00:14:38,610 --> 00:14:41,730 That damn CCTV! 181 00:14:41,760 --> 00:14:44,370 You were the one who told me about it. 182 00:14:45,310 --> 00:14:47,960 The things I told you, the things I warned you about... 183 00:14:47,970 --> 00:14:51,750 did you ever pay attention to any one of them? 184 00:15:17,620 --> 00:15:19,750 Hyung. 185 00:15:26,350 --> 00:15:30,050 I said move. You're standing and blocking the door. 186 00:15:31,910 --> 00:15:33,450 Are you still living at the hotel? 187 00:15:33,460 --> 00:15:35,060 Are you a guard? 188 00:15:35,140 --> 00:15:38,900 Why are you blocking the doorway and asking me useless things? 189 00:15:38,930 --> 00:15:40,680 Don't you have any thoughts of returning home? 190 00:15:40,700 --> 00:15:43,430 Then do you want to go and live in a hotel? 191 00:15:43,450 --> 00:15:45,790 Hyung, really... 192 00:15:45,790 --> 00:15:48,580 I really have no desire to take anything from you. 193 00:15:48,610 --> 00:15:50,690 Must I explain it again? 194 00:15:50,690 --> 00:15:52,930 You don't decide what you want. 195 00:15:52,980 --> 00:15:56,310 If Empire Group makes the decisions for you, then you'll have to want what they want. 196 00:15:56,340 --> 00:16:02,280 That's why, to me, your existence itself is a misunderstanding, a dangerous opportunity, and trouble. 197 00:16:02,280 --> 00:16:04,880 That's what an illegitimate child is. 198 00:16:07,720 --> 00:16:09,310 Don't tell anyone that I was here. 199 00:16:09,360 --> 00:16:12,850 I'm just going to get my things and leave quickly. 200 00:16:44,570 --> 00:16:46,990 Don't go to the wine cellar today, even if my mom asks you to. 201 00:16:46,990 --> 00:16:50,990 You may bump into my brother. 202 00:17:00,720 --> 00:17:06,110 Madam...Little Madam asked me to bring it... 203 00:17:07,200 --> 00:17:10,320 You can take all the wine here, I don't care. 204 00:17:10,380 --> 00:17:13,200 But you can't take that one. 205 00:17:15,640 --> 00:17:18,180 This one's mine. 206 00:17:18,200 --> 00:17:20,050 I'm sorry. 207 00:17:20,070 --> 00:17:22,710 I wasn't scolding you. 208 00:17:30,270 --> 00:17:32,830 Do you attend Empire High school? 209 00:17:32,850 --> 00:17:33,730 Yes. 210 00:17:33,790 --> 00:17:35,360 Do you live here? 211 00:17:35,390 --> 00:17:36,500 Yes. 212 00:17:36,500 --> 00:17:38,880 It was nice to meet you. 213 00:17:40,040 --> 00:17:42,040 Me too... 214 00:17:42,060 --> 00:17:45,260 Then, I'll be going. 215 00:18:17,630 --> 00:18:19,920 Won Oppa! 216 00:18:20,740 --> 00:18:22,410 What are you doing here? 217 00:18:22,450 --> 00:18:25,100 I came to meet Choi Young Do, but I think I was stood up. 218 00:18:25,100 --> 00:18:27,600 Everytime someone stands me up, I run into you. 219 00:18:27,610 --> 00:18:29,090 In America and in Korea, too. 220 00:18:29,130 --> 00:18:31,910 You can just consider it as if you came to see me. 221 00:18:31,910 --> 00:18:35,330 I don't have anywhere to take you today, so how about some tea? 222 00:18:35,350 --> 00:18:37,790 Sure. 223 00:18:51,580 --> 00:18:54,070 You're living in this hotel? 224 00:18:54,090 --> 00:18:55,260 Yes. 225 00:18:55,280 --> 00:18:56,390 I ran away from home. 226 00:18:56,410 --> 00:18:58,560 What? It's not like your going through turbulent adolescent years. 227 00:18:58,570 --> 00:19:00,900 I'm going through adolescent turbulance. 228 00:19:00,900 --> 00:19:05,100 Those turbulent times come because of circumstances, not age. 229 00:19:05,100 --> 00:19:09,170 If that's what it means, then I guess Tan is going through turbulent adolescence, too. 230 00:19:09,170 --> 00:19:11,120 If you stopped by your house, then you must have seen Tan. 231 00:19:11,130 --> 00:19:12,990 His face is a mess, right? 232 00:19:13,000 --> 00:19:14,340 I know. 233 00:19:14,370 --> 00:19:15,420 Did he fight with someone? 234 00:19:15,470 --> 00:19:17,900 They fought over some girl. 235 00:19:17,900 --> 00:19:22,830 Tan... seems to want to date another girl. 236 00:19:30,940 --> 00:19:32,470 Who? 237 00:19:32,490 --> 00:19:33,480 Is she prettier than you? 238 00:19:33,520 --> 00:19:37,630 You're just like any other man, huh? 239 00:19:37,630 --> 00:19:39,110 Is Tan really swollen? 240 00:19:39,110 --> 00:19:42,690 You're just like any other woman, huh? 241 00:19:45,090 --> 00:19:47,020 What on earth happened that you're like that? 242 00:19:47,020 --> 00:19:49,920 I told you, I fell over while kicking a ball. Really! 243 00:19:49,940 --> 00:19:51,430 Does that even make sense? 244 00:19:51,430 --> 00:19:54,080 Even if I want to fall for your lie, it has to be a good lie that I could fall for! 245 00:19:54,100 --> 00:19:55,420 Do you kick a ball with your face?! 246 00:19:55,470 --> 00:19:58,830 Mom, I'm tired. I need to sleep. 247 00:19:58,840 --> 00:20:01,020 Do you really want to see your mom die of frustration? 248 00:20:01,060 --> 00:20:03,440 Sleep well. I love you! 249 00:20:23,440 --> 00:20:29,660 ♫ I secretly bite my lower lip and close my eyes ♫ 250 00:20:29,660 --> 00:20:35,030 ♫ I try to hide the fluttering feeling that's filling my body. ♫ 251 00:20:35,030 --> 00:20:41,400 ♫ Give me a perfect day, oh I'll stay by your side ♫ 252 00:20:41,400 --> 00:20:47,060 ♫ I've already revealed half of my heart ♫ 253 00:20:47,060 --> 00:20:53,090 ♫ A day filled with high hopes will come ♫ 254 00:20:53,090 --> 00:20:59,050 ♫ Only good things will come ♫ 255 00:20:59,050 --> 00:21:05,080 ♫ The one person who will protect me when I'm having a hard time. ♫ 256 00:21:05,080 --> 00:21:13,250 ♫ I feel like that person is you. I wanna make you mine ♫ 257 00:21:14,660 --> 00:21:16,340 I'm sorry for calling you out at such an early hour. 258 00:21:16,340 --> 00:21:18,580 It's fine. Is something going on at school? 259 00:21:18,580 --> 00:21:20,590 No. That... 260 00:21:22,020 --> 00:21:25,080 You know the daugher of the ahjumma who works here, right? Eun Sang... 261 00:21:25,080 --> 00:21:26,840 I wanted to give her a ride. 262 00:21:26,880 --> 00:21:29,230 She'll be out in 5 minutes. 263 00:21:35,140 --> 00:21:41,040 ♫ It'll be love that will be worth expecting. ♫ 264 00:21:41,040 --> 00:21:47,120 ♫ Only good things will happen. ♫ 265 00:21:47,120 --> 00:21:53,070 ♫ The one person who will protect me when I'm having a hard time ♫ 266 00:21:53,070 --> 00:21:58,390 ♫ I feel like that person is you ♫ 267 00:21:58,390 --> 00:22:04,600 ♫ I wanna make you mine ♫ 268 00:22:09,940 --> 00:22:12,270 What time did she leave? 269 00:22:17,170 --> 00:22:21,170 Gatsby, who was born into a poor family and didn't get a proper education... 270 00:22:21,170 --> 00:22:24,620 While he was imagining his glamorous future self, 271 00:22:24,620 --> 00:22:27,960 he's a character that finally ends up believing his imaginations as being true. 272 00:22:27,960 --> 00:22:32,520 Also, instead of stopping at that, he falls in love with Daisy, a girl from an upper class family... 273 00:22:32,520 --> 00:22:37,200 And to make his love come true, he tries to earn money in any way that he can. 274 00:22:37,200 --> 00:22:40,310 By doing so, he becomes extremely rich at a young age. 275 00:22:40,310 --> 00:22:44,540 But his wealth is just a target of people's suspicion and jealousy. 276 00:22:44,540 --> 00:22:47,220 Also, his embellished lies about his past is a target of ridicule. 277 00:22:47,220 --> 00:22:50,980 Even so, Gatsby believes in his made-up past, present, and even future... 278 00:22:50,980 --> 00:22:55,630 And he vowes to change his reality to match his dreams... 279 00:22:55,630 --> 00:22:59,820 280 00:23:22,140 --> 00:23:26,120 For the performance evaluation, I'll be checking your essay. 281 00:23:26,120 --> 00:23:29,430 So, be sure to turn it in by next time... 282 00:23:53,470 --> 00:23:55,620 Eun Sang's school 283 00:24:03,550 --> 00:24:07,380 Hello? Is this Cha Eun Sang's mother? 284 00:24:09,610 --> 00:24:11,020 Hello? 285 00:24:11,590 --> 00:24:14,230 Hello? Can't you hear me? 286 00:24:17,600 --> 00:24:21,500 What's with her? Her daughter was absent from school, yet she doesn't even call. 287 00:24:23,730 --> 00:24:25,560 Absent? 288 00:24:46,360 --> 00:24:48,180 We are unable to connect your call... 289 00:24:48,710 --> 00:24:51,870 It's me. Try calling Eun Sang, she's not picking up for me. 290 00:24:51,870 --> 00:24:55,060 I've already tried, she's not answering my call either. 291 00:24:55,060 --> 00:24:56,260 Are you sure she's not at home? 292 00:24:56,260 --> 00:24:58,950 She's not at home. She probably didn't go to work at this hour... 293 00:24:58,950 --> 00:25:03,100 Don't you know of any place she may have gone? You said you spent half your lives together! 294 00:25:03,510 --> 00:25:05,120 Where? 295 00:25:05,120 --> 00:25:09,080 You're not even sure she's going to be there! 296 00:25:09,800 --> 00:25:13,170 When she needs to spend time, she goes there to watch movies, since it's free. 297 00:25:13,170 --> 00:25:15,710 You should check, just in case. 298 00:25:15,710 --> 00:25:22,650 ♫ Even if the tears fall because of feelings of sadness... ♫ 299 00:25:22,650 --> 00:25:29,230 ♫ Until everything becomes past memories... ♫ 300 00:25:29,230 --> 00:25:32,580 ♫ The two of us ♫ 301 00:25:32,580 --> 00:25:39,750 ♫ Let's be each other's resting place. ♫ 302 00:25:39,750 --> 00:25:46,310 ♫ In the future, far from now, over the rainbow, over there... ♫ 303 00:25:46,310 --> 00:25:53,510 ♫ Even if the dream we searched for isn't there... ♫ 304 00:25:53,510 --> 00:26:03,360 ♫ The times right now that you and I are spending together... ♫ 305 00:26:03,360 --> 00:26:09,650 ♫ To me, that's more important. ♫ 306 00:26:09,650 --> 00:26:17,440 ♫ Even if at times, this road seems far away... ♫ 307 00:26:17,440 --> 00:26:24,350 ♫ Even if tears fall down because of feelings of sadness... ♫ 308 00:26:24,350 --> 00:26:30,910 ♫ Until everything becomes past memories... ♫ 309 00:26:30,910 --> 00:26:38,030 ♫ The two of us... let's be each other's resting place. ♫ 310 00:26:38,030 --> 00:26:44,870 ♫ Even though I'm awkward and not good enough... ♫ 311 00:26:44,870 --> 00:26:51,750 ♫ I'll be by your side, forever. ♫ 312 00:26:53,790 --> 00:26:55,290 What is this? 313 00:26:55,290 --> 00:26:58,500 A dream catcher. It's supposed to catch your bad dreams. 314 00:26:58,500 --> 00:27:00,900 It only let's pretty dreams through. 315 00:27:00,900 --> 00:27:02,650 It doesn't let pretty woman through? 316 00:27:02,650 --> 00:27:05,110 Forget it, give it back to me. 317 00:27:07,830 --> 00:27:11,930 ♫ We'll stay strong through hard times, until they pass. ♫ 318 00:27:25,310 --> 00:27:26,500 Why are you here? 319 00:27:26,500 --> 00:27:28,480 Was the movie interesting? 320 00:27:28,480 --> 00:27:29,840 You've been following me since the movie? 321 00:27:29,840 --> 00:27:32,110 Why didn't you come to school? 322 00:27:32,110 --> 00:27:36,950 You go to school if you want to and don't go if you don't want to, is that it? 323 00:27:36,950 --> 00:27:39,450 Aren't you waiting on the diciplinary action committee's decision? Is it okay for you to be out like this? 324 00:27:39,450 --> 00:27:43,710 Just worry about yourself. You're going to die from my hands today. 325 00:27:57,370 --> 00:27:59,990 You're becoming ruined because of me. 326 00:28:01,060 --> 00:28:02,360 It's not because of you. 327 00:28:02,360 --> 00:28:04,070 That's not true. 328 00:28:04,770 --> 00:28:06,920 Even so, I'm not going to let go of your hand. 329 00:28:06,920 --> 00:28:09,150 I'm going to keep going like this. 330 00:28:09,150 --> 00:28:11,350 If I keep going, 331 00:28:11,350 --> 00:28:14,300 you're going to be at the end of the road, right? 332 00:28:15,190 --> 00:28:17,140 No, I won't be there. 333 00:28:29,050 --> 00:28:31,630 I would have ran away by then. 334 00:28:32,710 --> 00:28:34,410 It's okay. 335 00:28:34,410 --> 00:28:35,450 I can find you. 336 00:28:35,450 --> 00:28:37,290 Don't! 337 00:28:37,290 --> 00:28:39,150 I have no other place to go. 338 00:28:39,150 --> 00:28:41,130 Then what do you want me to do? 339 00:28:41,130 --> 00:28:42,990 I like you, so what should I do? 340 00:28:42,990 --> 00:28:44,820 Me too! 341 00:28:44,820 --> 00:28:46,860 I like you, too! 342 00:28:47,670 --> 00:28:49,770 But, so what? 343 00:28:49,770 --> 00:28:52,240 "Graduate from school without problems." 344 00:28:52,240 --> 00:28:57,170 "Live confidently, even at your place." Even simple plans like these are getting messed up, so what if I like you? 345 00:28:57,170 --> 00:28:59,260 What meaning does that have? 346 00:29:02,920 --> 00:29:05,680 The kids don't know about your complicated family relationships, right? 347 00:29:08,820 --> 00:29:11,240 You can't protect me. 348 00:29:11,240 --> 00:29:12,340 Just protect yourself. 349 00:29:12,340 --> 00:29:17,330 ♫ Love is the moment ♫ 350 00:29:17,330 --> 00:29:22,740 ♫ The day, the moment I let you go ♫ 351 00:29:22,740 --> 00:29:32,010 ♫ My heart stopped, time has stopped. I just keep hurting ♫ 352 00:29:33,210 --> 00:29:38,510 ♫ Love is the moment ♫ 353 00:29:38,510 --> 00:29:43,700 ♫ The day, the moment I left you ♫ 354 00:29:43,700 --> 00:29:52,920 ♫ Love has left too. I just keep hurting ♫ 355 00:29:57,060 --> 00:30:02,100 ♫ In your eyes, in your mind ♫ 356 00:30:02,100 --> 00:30:05,360 ♫ Love is. ♫ 357 00:30:10,910 --> 00:30:12,720 Arrived. 358 00:30:33,780 --> 00:30:35,990 Room available. Monthly rent, or pay in full. 359 00:30:41,190 --> 00:30:43,830 "New Money" crap. 360 00:30:43,830 --> 00:30:45,520 Are you looking for a house? 361 00:30:45,520 --> 00:30:50,300 No, I'm not looking for a house, I'm looking for my friend, Cha Eun Sang. 362 00:30:50,330 --> 00:30:53,040 Eun Sang has moved to Pyongchang-dong. 363 00:30:53,040 --> 00:30:54,400 Yes. 364 00:30:54,400 --> 00:30:57,640 She and I, our friendship must have been just this much. 365 00:30:57,640 --> 00:30:59,570 Do you possibly know where in Pyongchang-dong? 366 00:30:59,570 --> 00:31:01,630 I don't know. 367 00:31:01,670 --> 00:31:04,650 But are you really her friend? 368 00:31:04,650 --> 00:31:07,370 Probably. 369 00:31:10,450 --> 00:31:11,320 I'm back. 370 00:31:11,320 --> 00:31:13,530 Your tutor is here. 371 00:31:14,600 --> 00:31:16,370 It's a new tutor. 372 00:31:19,380 --> 00:31:22,530 Joon Hyeon Joo is quitting. 373 00:31:22,530 --> 00:31:24,860 Not because you told her to quit? 374 00:31:24,860 --> 00:31:28,750 Fortunately, she said it before I could tell her. 375 00:31:28,750 --> 00:31:30,550 Go ahead. 376 00:31:30,550 --> 00:31:36,470 n+1 and n-1 is going to be equal to- 377 00:31:38,680 --> 00:31:40,570 What are you doing right now, while we're supposed to be studying? 378 00:31:40,570 --> 00:31:43,370 If we solve it that way, when would we be able to solve that? 379 00:31:44,550 --> 00:31:46,120 Please solve it for me. 380 00:31:47,510 --> 00:31:49,540 I'm trying to up my national rank. 381 00:31:49,540 --> 00:31:52,840 Not to be first in class. 382 00:31:52,840 --> 00:31:58,010 With this problem, instead of solving it by the traditional method, you can solve it by using substitution. 383 00:31:58,010 --> 00:32:02,440 Also, the purpose of this problem is to see if the student understands the equation. 384 00:32:09,360 --> 00:32:11,880 You agree, right? Solving by substitution... 385 00:32:13,900 --> 00:32:15,490 Just give me 5 minutes, please. 386 00:32:17,770 --> 00:32:20,660 How can you quit without even saying goodbye? 387 00:32:27,670 --> 00:32:31,050 I emailed you a text file of the materials that we didn't cover. 388 00:32:31,050 --> 00:32:34,450 If you have problems that you don't know, just like today, you can ask me. 389 00:32:40,410 --> 00:32:42,410 I'm a bit late, aren't I? 390 00:32:42,410 --> 00:32:45,320 No, I got here early. 391 00:32:46,300 --> 00:32:48,380 Just one minute. 392 00:32:52,510 --> 00:32:55,780 Til the end, I'm just a student to you. 393 00:32:56,920 --> 00:32:58,880 What tea would you like? 394 00:33:03,090 --> 00:33:05,040 Have you thought about it? 395 00:33:05,040 --> 00:33:09,670 If I start working at Empire High, will a promotion article be published within a few days? 396 00:33:09,670 --> 00:33:10,710 It would be so. 397 00:33:10,710 --> 00:33:13,380 "A child who was raised with the support of the Empire Group, 398 00:33:13,380 --> 00:33:17,540 gets hired by the Empire Group." An article with a title like this... 399 00:33:17,540 --> 00:33:22,040 will be flooding the search listings, when I search my name. 400 00:33:22,040 --> 00:33:25,660 You could also decline. - I thought I could. 401 00:33:26,460 --> 00:33:32,870 I know the Chairman well, there's no such thing as like or dislike for problems like this. 402 00:33:32,870 --> 00:33:37,450 The President still doesn't know anything about this. 403 00:33:37,450 --> 00:33:41,970 That's a relief. For the time being, please don't tell him. 404 00:33:41,970 --> 00:33:45,280 I will tell him personally, later. 405 00:33:53,600 --> 00:33:55,740 Give me the salt. 406 00:33:57,820 --> 00:34:02,040 Dad. - Go get it yourself. 407 00:34:02,040 --> 00:34:05,760 It seem like you're feeling down. What's wrong, did something happen? 408 00:34:05,760 --> 00:34:08,050 Do you want to drink (alcohol)? 409 00:34:08,050 --> 00:34:09,730 Is Eun Sang doing well at school? 410 00:34:09,730 --> 00:34:12,340 You're asking about Eun Sang frequently. 411 00:34:12,340 --> 00:34:13,770 You? 412 00:34:13,770 --> 00:34:14,790 What about me? 413 00:34:14,790 --> 00:34:21,060 I sent you to Empire High so that you would see a better world and establish good connections; but... 414 00:34:21,060 --> 00:34:24,300 on days like this, I'm a bit worried. 415 00:34:25,090 --> 00:34:27,860 That's why let's have a drink. 416 00:34:27,860 --> 00:34:29,900 This kid... 417 00:34:32,160 --> 00:34:34,270 Just one glass. 418 00:34:34,270 --> 00:34:37,330 Of course, just one. 419 00:34:37,330 --> 00:34:39,630 It's just a problem that one glass becomes two. 420 00:34:39,630 --> 00:34:44,710 Yes, Boss. I will close up and leave. 421 00:34:44,710 --> 00:34:47,590 Excuse me. There's a hair in the drink. 422 00:34:47,590 --> 00:34:51,080 That can't be. Just one minute. 423 00:34:52,630 --> 00:34:54,540 Is there none? - Yes. 424 00:34:54,540 --> 00:34:56,500 I was sure there was. 425 00:34:56,500 --> 00:34:59,370 Then can you give me your number? 426 00:35:00,990 --> 00:35:02,350 It's closing time. 427 00:35:02,350 --> 00:35:04,510 Honestly, you could give your number. 428 00:35:04,510 --> 00:35:06,570 We always come here. -You're done drinking this, right? 429 00:35:06,570 --> 00:35:08,460 Just wait a minute. 430 00:35:08,460 --> 00:35:10,710 If you won't give your number, do you want to get mine? 431 00:35:10,710 --> 00:35:15,190 Everything is recorded on the CCTV and if you continue, I will call the police. 432 00:35:15,190 --> 00:35:18,160 The police are here. 433 00:35:20,150 --> 00:35:21,450 This jerk... 434 00:35:23,410 --> 00:35:26,760 It's been a long time. It's our first time meeting since middle school, right? 435 00:35:26,760 --> 00:35:28,950 Oh, nice to see you, friend. 436 00:35:30,160 --> 00:35:31,470 Choi Young Do? 437 00:35:31,470 --> 00:35:35,460 Hey, I treated you so well. Why did you grow up to be a thug? 438 00:35:43,010 --> 00:35:47,330 If you were going to be taken advantage of, it should be by me and not by those petty bastards. 439 00:35:48,320 --> 00:35:51,210 I can't accept guests, it's closing time. 440 00:35:51,210 --> 00:35:53,440 If I saved you, you should say thank- 441 00:35:53,440 --> 00:35:56,910 You're the bad guy. You're the reason I can't go to school. 442 00:35:56,910 --> 00:36:00,620 Why am I being pestered by you? Why are you bothering me? 443 00:36:01,930 --> 00:36:04,180 I'm not bothering you. 444 00:36:06,600 --> 00:36:10,000 Would this be a bit bothering? 445 00:36:10,000 --> 00:36:13,080 I went to the house you used to live at. 446 00:36:13,080 --> 00:36:14,080 What? 447 00:36:14,080 --> 00:36:16,250 But then listen, Number 1: 448 00:36:16,250 --> 00:36:18,990 You lived in that ragged house. 449 00:36:18,990 --> 00:36:22,270 Number 2: but now you live in Pyongchangdong. 450 00:36:22,270 --> 00:36:24,610 That's why we met in front of the convenience store. 451 00:36:24,610 --> 00:36:28,560 Number 3, but the way I look at it, you are a welfare scholar for sure. 452 00:36:28,560 --> 00:36:32,750 That's why, Number 4- - You're right, I'm not New Money. 453 00:36:33,940 --> 00:36:36,620 You're right that I'm on a welfare scholarship. 454 00:36:37,650 --> 00:36:39,950 Right. That's what I'm saying. 455 00:36:39,950 --> 00:36:44,400 So what are you going to do? Are you going to chase me out of Empire High? 456 00:36:46,920 --> 00:36:49,420 No, because I started to like you. 457 00:36:50,420 --> 00:36:52,350 What? 458 00:36:52,350 --> 00:36:54,810 But you don't like me, right? 459 00:38:04,770 --> 00:38:06,540 Mom. 460 00:38:09,770 --> 00:38:12,480 Did you go somewhere? 461 00:38:12,480 --> 00:38:15,410 I went to throw the garbage. 462 00:38:17,590 --> 00:38:22,580 Didn't my school call you? I didn't go in today. 463 00:38:22,580 --> 00:38:25,050 They did. 464 00:38:25,050 --> 00:38:27,320 Why aren't you asking, why? 465 00:38:29,640 --> 00:38:32,290 You probably didn't go because it was hard. 466 00:38:32,290 --> 00:38:36,320 If I asked you why, it would be even harder. 467 00:38:48,920 --> 00:38:53,020 Don't worry, it was only hard for a little while today. 468 00:38:53,020 --> 00:38:57,820 I will go tomorrow. It's a 1,000,000 Won uniform, so I should get my money's worth. 469 00:39:02,990 --> 00:39:07,070 The night air is nice. 470 00:39:09,270 --> 00:39:13,710 ♫ Cry, if you want. ♫ 471 00:39:13,710 --> 00:39:21,740 ♫ I'm okay, I'm okay. ♫ 472 00:39:21,740 --> 00:39:28,910 ♫ Even if I say those things... ♫ 473 00:39:28,910 --> 00:39:34,730 ♫ So tell me a story. ♫ 474 00:40:02,730 --> 00:40:10,870 ♫ So tell me a story, so tell me your sadness ♫ 475 00:40:10,870 --> 00:40:18,790 ♫ You still make my heart fly ♫ 476 00:40:18,790 --> 00:40:27,080 ♫ So tell me a story, I know that you're sorry ♫ 477 00:40:27,080 --> 00:40:36,140 ♫ Ask me what the sadness I kept hidden behind the moon light is... ♫ 478 00:40:38,130 --> 00:40:43,510 ♫ That long story... ♫ 479 00:40:45,160 --> 00:40:48,030 The Benefits of Almonds. 480 00:40:48,030 --> 00:40:50,620 Oh, prevention of aging? 481 00:40:55,420 --> 00:40:57,760 Oh, that scared me! 482 00:40:57,760 --> 00:41:01,400 What is it? What's going on? 483 00:41:04,230 --> 00:41:07,100 Are you showing off that you know the President of the Parents' Association? 484 00:41:08,200 --> 00:41:11,350 Oh, it's that call? About the Parent's meeting? 485 00:41:11,350 --> 00:41:13,430 You want me to answer instead? 486 00:41:18,110 --> 00:41:19,220 Hello? 487 00:41:19,220 --> 00:41:21,440 Finally, you answered. 488 00:41:21,440 --> 00:41:25,260 Having always answered through texts that you can't come. . . 489 00:41:25,260 --> 00:41:27,210 that's not right. 490 00:41:27,210 --> 00:41:29,500 I also know it's not right. 491 00:41:29,500 --> 00:41:32,940 But I have some circumstances. 492 00:41:32,940 --> 00:41:37,380 Where can you a find a person who has none, we are all busy people. 493 00:41:37,380 --> 00:41:41,420 I'm not saying other's aren't busy, but I have circumstances that I can't speak of. 494 00:41:41,420 --> 00:41:44,680 A situation where I can't speak of. 495 00:41:46,590 --> 00:41:50,760 Eun Sang's mother, your daughter transferred, right? 496 00:41:50,760 --> 00:41:53,290 Then, all the more you should attend. 497 00:41:53,290 --> 00:41:55,940 I will hang up, understanding that you are coming. 498 00:41:55,940 --> 00:41:59,270 Hello? Hello? 499 00:41:59,270 --> 00:42:02,640 Omo! Unbelievable! Omo! How could there be. . . 500 00:42:02,640 --> 00:42:05,470 Should I go in and "clean" these people up? 501 00:42:06,790 --> 00:42:08,110 Wait a minute. 502 00:42:08,750 --> 00:42:11,650 Should I really settle it once and for all? 503 00:42:12,480 --> 00:42:14,710 What do you think? 504 00:42:17,100 --> 00:42:19,440 That way, you would be caught as a mistress- 505 00:42:20,810 --> 00:42:24,770 I caught you! I saw that you wrote "mistress." 506 00:42:28,720 --> 00:42:33,690 I'm just worried. If you go out, then it will all be revealed. 507 00:42:33,690 --> 00:42:36,240 Who said I would go as Tan's mother? 508 00:42:43,120 --> 00:42:46,010 I thought you'd stopped coming to school. I guess I was wrong. 509 00:42:46,010 --> 00:42:47,330 There's no reason for me to stop coming. 510 00:42:47,330 --> 00:42:51,010 Really? If I make you a reason, then will you quit? 511 00:42:51,010 --> 00:42:53,370 Let me hear how you will make it. 512 00:42:53,370 --> 00:42:56,300 Before that, we should settle our social classes first. 513 00:42:56,300 --> 00:42:59,630 What does your family do? If you are New Money, how much of a New Money are you? 514 00:42:59,630 --> 00:43:01,650 Now I need to know about it. 515 00:43:01,650 --> 00:43:03,110 That's really childish. 516 00:43:03,110 --> 00:43:05,230 You're really annoying me! 517 00:43:05,230 --> 00:43:08,640 Kim Tan and I are engaged. Do you know what that means? 518 00:43:08,640 --> 00:43:09,820 What's your point? 519 00:43:09,820 --> 00:43:12,190 It's not that he and I are dating, but... 520 00:43:12,190 --> 00:43:14,890 I'm saying that it's a promise between two corporations. 521 00:43:14,890 --> 00:43:17,300 Exchanging stock, sharing technology, and... 522 00:43:17,300 --> 00:43:21,670 I'm saying that it's a deal that has the potential to create millions or even billions in profits! 523 00:43:21,670 --> 00:43:23,300 This is childish? 524 00:43:24,980 --> 00:43:29,190 You, right now, are interfering with this huge deal. 525 00:43:29,190 --> 00:43:31,550 But you think this is childish? 526 00:43:32,690 --> 00:43:36,740 Now answer me. I asked you in America as well, didn't I? 527 00:43:36,740 --> 00:43:38,350 Who are you? 528 00:43:39,490 --> 00:43:43,660 You'll find out who I am, soon. 529 00:43:43,660 --> 00:43:45,600 Because Choi Young Do knows. 530 00:43:46,440 --> 00:43:48,470 Choi Young Do? 531 00:44:42,890 --> 00:44:46,810 You came? We're just about to start. 532 00:44:47,910 --> 00:44:49,650 Who...? 533 00:44:52,350 --> 00:44:55,010 My greetings were late, right? 534 00:44:55,010 --> 00:44:57,430 The newly transferred, 535 00:44:59,440 --> 00:45:01,630 I'm Cha Eun Sang's mother. 536 00:45:21,320 --> 00:45:26,040 Ah, today's agenda is packed. 537 00:45:27,300 --> 00:45:29,250 At last year's leadership camp, 538 00:45:29,250 --> 00:45:32,420 Myeong Soo's mother sponsored the airline costs. 539 00:45:32,420 --> 00:45:34,620 And Rachel's mother... 540 00:45:34,620 --> 00:45:38,750 sponsored the outdoor clothes. Applause. 541 00:45:44,740 --> 00:45:49,340 This time's leadership camp, though he wasn't able to attend, 542 00:45:49,340 --> 00:45:52,230 Young Do's father, 543 00:45:52,230 --> 00:45:54,870 said that he would be in charge of the hotel. 544 00:45:57,420 --> 00:46:00,160 And for the part that's not yet settled. . . 545 00:46:00,160 --> 00:46:02,040 I'll do it. 546 00:46:06,610 --> 00:46:08,190 What are you saying, you will do? 547 00:46:08,190 --> 00:46:11,250 Whatever is left. Everything. 548 00:46:11,250 --> 00:46:17,030 The things that are left include airline arrangements, vehicle transportation, group uniforms, meals... 549 00:46:17,030 --> 00:46:18,380 It's not just a thing or two. 550 00:46:18,380 --> 00:46:21,630 Be it one, two things or a hundred, 551 00:46:21,630 --> 00:46:23,390 I said I would do them all. 552 00:46:23,390 --> 00:46:26,390 Then, please do so. 553 00:46:27,100 --> 00:46:28,820 Applause. 554 00:46:34,560 --> 00:46:37,790 Now, the Chairwoman has arrived. 555 00:46:37,790 --> 00:46:39,820 Who? 556 00:46:39,820 --> 00:46:41,620 What are you going to do? 557 00:46:46,040 --> 00:46:49,080 It's nice to see you all. Please sit down. 558 00:46:49,080 --> 00:46:50,520 Yes, it's been a long time. 559 00:46:50,520 --> 00:46:51,870 Let's sit. 560 00:46:57,600 --> 00:46:59,140 She's a person I haven't seen. 561 00:46:59,140 --> 00:47:03,020 She is the mother of Cha Eun Sang, who transferred this semester. 562 00:47:05,040 --> 00:47:07,090 Is that so? 563 00:47:07,850 --> 00:47:10,820 Do you have anything you want to say? 564 00:47:10,820 --> 00:47:14,060 Well. . . I have heard a lot about you. 565 00:47:14,060 --> 00:47:16,550 That you're Tan's mother. 566 00:47:18,100 --> 00:47:20,900 Tan is so good looking. 567 00:47:20,900 --> 00:47:24,430 He's tall and has a refreshing personality. 568 00:47:24,430 --> 00:47:27,110 You must know Tan well. 569 00:47:27,110 --> 00:47:28,710 Just. . . 570 00:47:29,520 --> 00:47:33,490 My Eun Sang talks about Tan everyday. 571 00:47:33,490 --> 00:47:37,990 Is it because I've heard so much? I feel like I've seen him. 572 00:47:37,990 --> 00:47:41,060 Should I say, if I had a daughter, I would want for him to be my son-in-law. 573 00:47:41,060 --> 00:47:43,660 You have a daughter, don't you? 574 00:47:43,660 --> 00:47:48,010 Of course, I do. I'll use the ladies room. . . 575 00:48:06,300 --> 00:48:07,970 Are you crazy? 576 00:48:07,970 --> 00:48:11,470 Are you in your right mind? - I can't come with the right mind so I had some medication before coming. Why? 577 00:48:11,470 --> 00:48:14,070 Ah, I don't know. It's out of my hands now. 578 00:48:14,070 --> 00:48:17,070 And also, for the first time in my life, I came to the Parent's meeting... 579 00:48:17,070 --> 00:48:18,940 And I'm feeling so hyped. 580 00:48:18,940 --> 00:48:21,050 So, do it moderately, Chairwoman! 581 00:48:21,050 --> 00:48:25,340 If you have time for this, you should take care of your son. Does it make sense for him to use his fist at Empire High? 582 00:48:25,340 --> 00:48:27,750 Your son is ruining the reputation of Empire High, all on his own! 583 00:48:27,750 --> 00:48:29,850 You don't know that, right? 584 00:48:29,850 --> 00:48:33,380 You always call him "my" son at times like this. All kids fight as they grow up. 585 00:48:33,380 --> 00:48:34,780 You would know once you've raised a child. 586 00:48:34,780 --> 00:48:37,630 Do you know which household's child he fought with? 587 00:48:37,630 --> 00:48:41,050 Which household's child is it. . . Madame? 588 00:48:41,050 --> 00:48:43,240 Could it be someone from in there? 589 00:48:43,240 --> 00:48:45,210 Is it that woman who looks like a foxy bitch? 590 00:48:45,210 --> 00:48:47,510 You know, the one with short hair, wearing a necklace that looks like a giant eye-ball candy. 591 00:48:47,510 --> 00:48:50,910 That foxy bitch is your son's in-laws... 592 00:48:50,910 --> 00:48:52,060 Tan's future mother-in-law. 593 00:48:52,060 --> 00:48:53,350 Rachel's mother? 594 00:48:53,350 --> 00:48:55,890 Should I introduce her to you? Would you like to give your greetings? 595 00:48:55,890 --> 00:48:56,730 I'm must be crazy. 596 00:48:56,730 --> 00:48:59,190 That's why you should go home and get out of here, now! 597 00:48:59,190 --> 00:49:01,660 If you don't want to break Tan's engagement. 598 00:49:27,610 --> 00:49:31,840 So? What does Cha Eun Sang's family do? 599 00:49:31,840 --> 00:49:34,000 What's her class rank at school? 600 00:49:34,000 --> 00:49:38,140 Look at her. I said to just say either your mom or dad's name. 601 00:49:38,140 --> 00:49:40,150 Is it that hard? 602 00:49:40,150 --> 00:49:43,730 If you're New Money, there should be some articles about it. 603 00:49:43,730 --> 00:49:45,920 You won't find them. There aren't any articles. 604 00:49:45,920 --> 00:49:48,740 Hey, if there's nothing then you're not New Money. 605 00:49:48,740 --> 00:49:51,310 In our country, where money is a sensitive issue, 606 00:49:51,310 --> 00:49:54,210 how could there be no news articles about someone suddenly being rich? 607 00:49:54,210 --> 00:49:58,640 Now that I look at it, I haven't seen you get out of a car, when you came to school. 608 00:49:58,640 --> 00:50:02,720 If you don't want to tell us your mom and dad's name, then at least tell us the company's name. 609 00:50:02,720 --> 00:50:04,790 Is it a publicly trading company? What type of business is it? 610 00:50:04,790 --> 00:50:06,790 Why are you all curious about this? 611 00:50:06,790 --> 00:50:08,610 Why are you just curious about me? 612 00:50:08,610 --> 00:50:12,120 How dare you talk like that. Just answer what's being asked! 613 00:50:12,120 --> 00:50:12,830 Tell me. 614 00:50:12,830 --> 00:50:14,500 Kang Ye Sol. 615 00:50:14,500 --> 00:50:15,820 What? 616 00:50:15,820 --> 00:50:18,100 Don't touch her. 617 00:50:31,880 --> 00:50:34,470 Hey, big news. Big news! 618 00:50:35,180 --> 00:50:37,560 New Money, what does your family really do (for a living)? 619 00:50:37,560 --> 00:50:41,570 I just got a call from my mother, and she said Cha Eun Sung's mother is awesome. 620 00:50:41,570 --> 00:50:42,950 What's amazing? 621 00:50:42,950 --> 00:50:47,190 Today was the parents meeting. Her mother, from top to bottom, was the price of a foreign car! 622 00:50:47,190 --> 00:50:50,630 She even came in the nicest car, and all the mothers lost their confidence. 623 00:50:55,710 --> 00:50:57,050 Are you sure? 624 00:50:57,050 --> 00:51:00,850 Your family, uh... the 3rd finance (loan sharks)... 625 00:51:00,850 --> 00:51:02,680 did you become new money by being in the cash business? 626 00:51:02,680 --> 00:51:05,310 The... our camping, except for the room and the board... 627 00:51:05,310 --> 00:51:07,690 Cha Eun Sang's mom is arranging it all. 628 00:51:12,900 --> 00:51:17,190 You are saying that my mom said she would pay for it? 629 00:51:17,870 --> 00:51:19,510 The concept for this F/W season is 630 00:51:19,510 --> 00:51:22,070 to appeal the beauty of comfort when it is worn. 631 00:51:22,070 --> 00:51:24,370 There's no need to be forceful in looking beautiful. 632 00:51:24,370 --> 00:51:26,870 Don't look too posed, and act naturally as much as possible. 633 00:51:26,870 --> 00:51:30,090 Try not to produce a catelogue too cliché.. 634 00:51:32,670 --> 00:51:34,460 President Choi Dong Wook 635 00:51:44,070 --> 00:51:46,310 Why didn't you pick up your phone and make me come over here? 636 00:51:46,310 --> 00:51:48,640 It's not just your call that I didn't answer. 637 00:51:48,640 --> 00:51:51,060 I can't see the line properly. 638 00:51:51,060 --> 00:51:54,280 That's not for a good look, but for style. 639 00:51:54,280 --> 00:51:56,440 Try your pose again. 640 00:51:56,440 --> 00:51:57,960 Mom, you went to the Parent's meeting today? 641 00:51:57,960 --> 00:52:01,280 I went. How much money I put in there. 642 00:52:01,280 --> 00:52:02,530 Is the next outfit ready? 643 00:52:02,530 --> 00:52:03,840 Yes. 644 00:52:03,840 --> 00:52:05,790 Did you see Cha Eun Sang's mother? 645 00:52:05,790 --> 00:52:09,890 I saw. She was carrying a bag that I also have. 646 00:52:09,890 --> 00:52:13,000 one that is limited item; only 20 bags in the world. 647 00:52:13,000 --> 00:52:14,960 Really? 648 00:52:18,970 --> 00:52:21,780 It was really Cha Eun Sang's mother? You sure you didn't see wrongly? 649 00:52:21,780 --> 00:52:27,260 Hey, in Korea, my mom is the next best lawyer after my dad. 650 00:52:27,260 --> 00:52:28,770 Right. 651 00:52:28,770 --> 00:52:31,600 Impossible. That's something that can't happen. 652 00:52:31,600 --> 00:52:35,400 I'm embarrassed, in front of Youngdo! 653 00:52:38,390 --> 00:52:39,490 Young Do wouldn't come today, right? 654 00:52:39,490 --> 00:52:41,990 He would probably be doing community service with Tan. 655 00:52:41,990 --> 00:52:45,190 By the way, we need to make Tan and Young Do make up. 656 00:52:45,190 --> 00:52:47,550 Locking them up together in a basement room would be best. 657 00:52:47,550 --> 00:52:51,920 Based on the feel right now, if you lock them up together only one of them would be alive the next day. 658 00:52:51,920 --> 00:52:53,520 chew all up... 659 00:52:53,520 --> 00:52:56,140 660 00:52:56,140 --> 00:52:57,730 What? 661 00:53:00,680 --> 00:53:04,810 You can do it alone, right? Do my share as well and go. 662 00:53:07,280 --> 00:53:09,730 I'm so tired of cleaning. 663 00:53:09,730 --> 00:53:12,230 I cleaned rooms at hotel, everyday! 664 00:53:12,230 --> 00:53:14,100 I leave it to you. 665 00:53:21,030 --> 00:53:22,930 Are you going home? 666 00:53:24,240 --> 00:53:27,890 Why? You want to see your real mother? 667 00:53:31,930 --> 00:53:35,580 Today, in the Parent's meeting, did your mother come? 668 00:53:39,060 --> 00:53:42,520 I forgot. Your mother ran away. 669 00:53:42,520 --> 00:53:45,190 What a reaction! Makes me excited. 670 00:53:45,190 --> 00:53:50,280 You're the one who started this. Three years ago and now. 671 00:54:02,400 --> 00:54:04,170 What exactly is going on? 672 00:54:04,170 --> 00:54:08,000 Mom, did you come to my school today? Hurry up and answer. 673 00:54:08,000 --> 00:54:09,930 You really went? 674 00:54:09,930 --> 00:54:14,130 Yup! I made all mothers there squid. 675 00:54:14,130 --> 00:54:15,680 I really deceived them. 676 00:54:15,680 --> 00:54:18,470 What were you thinking that you did that? 677 00:54:18,470 --> 00:54:19,140 What? 678 00:54:19,140 --> 00:54:22,480 How could you do something like that? 679 00:54:22,480 --> 00:54:24,500 Are you mad? 680 00:54:24,500 --> 00:54:28,500 I am sorry. I didn't think properly. 681 00:54:29,730 --> 00:54:32,180 I was just curious. 682 00:54:32,180 --> 00:54:35,330 Which kid's you were going to school with, 683 00:54:35,330 --> 00:54:39,170 and what your friend's mothers were like. 684 00:54:39,170 --> 00:54:42,130 How a Parent's meeting is done, 685 00:54:42,130 --> 00:54:44,350 what they do? 686 00:54:45,720 --> 00:54:47,450 Mom. 687 00:54:47,450 --> 00:54:48,790 What? 688 00:54:49,470 --> 00:54:52,710 Drink less wine, it's making me worried. 689 00:54:54,530 --> 00:54:56,290 I will. 690 00:54:57,400 --> 00:55:02,450 A guest came. He said he is a friend of Student Tan. 691 00:55:03,060 --> 00:55:04,960 Friend? 692 00:55:19,110 --> 00:55:21,260 Hello, Tan. 693 00:55:30,700 --> 00:55:33,660 The Chairwoman, no... 694 00:55:34,450 --> 00:55:38,560 where is your mother? I should say my greetings. 695 00:55:48,440 --> 00:55:50,770 I'm sorry but, 696 00:55:50,770 --> 00:55:54,810 please just bring me a cup of water, Ajummah. 697 00:55:59,580 --> 00:56:03,010 Oh, okay. 698 00:56:06,320 --> 00:56:07,970 Mom. 699 00:56:09,390 --> 00:56:11,370 Say hello. 700 00:56:12,970 --> 00:56:14,680 This is my friend. 701 00:56:15,680 --> 00:56:17,880 What are you doing? 702 00:56:21,990 --> 00:56:26,160 I didn't recognize because she is different from your mother I knew. 703 00:56:26,160 --> 00:56:28,250 This must be your biological mother. 704 00:56:32,930 --> 00:56:34,980 We will go outside and talk, Mom. 705 00:56:36,350 --> 00:56:39,340 Come out before I kill you. 706 00:57:00,890 --> 00:57:03,950 I'm sorry. ___________-- 707 00:57:03,950 --> 00:57:07,210 I didn't know you were this much of a jerk. 708 00:57:08,320 --> 00:57:12,370 Now that you learned, you only need to kneel down? 709 00:57:12,370 --> 00:57:15,590 But I was patience in front of your mother. 710 00:57:15,590 --> 00:57:18,340 If that is what you want, 711 00:57:18,340 --> 00:57:21,260 You didn't plan right, Youngdo Choi. 712 00:57:29,850 --> 00:57:31,270 Wow. 713 00:57:32,070 --> 00:57:34,900 I planned just right! 714 00:57:52,470 --> 00:57:55,400 You live here too? 715 00:57:55,400 --> 00:57:57,770 I didn't come here to do so. 716 00:58:00,540 --> 00:58:02,430 It's a jackpot! 717 00:58:30,550 --> 00:58:38,080 ♫ I'm saying that I can only see you. I'm saying that I only love you. ♫ 718 00:58:38,080 --> 00:58:42,090 ♫ I'm saying that I only see you even when I close my eyes.♫ 719 00:58:42,090 --> 00:58:44,260 The fight between you and I, we can't have it with our family. 720 00:58:44,260 --> 00:58:46,880 Is there nothing else other than money that we have? Poor Cha Eun Sang. 721 00:58:46,880 --> 00:58:48,210 Since the day after tomorrow is the exam. 722 00:58:48,210 --> 00:58:49,420 How could you place first? 58051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.