Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,672 --> 00:01:14,706
What's wrong?
2
00:01:14,708 --> 00:01:16,608
What?
Why are you
so quiet?
3
00:01:16,610 --> 00:01:17,676
No reason.
4
00:01:19,379 --> 00:01:20,612
You nervous?
5
00:01:20,614 --> 00:01:22,714
Hell no.
6
00:01:22,716 --> 00:01:25,217
I'm just thinking...
What if, uh...
7
00:01:25,219 --> 00:01:28,754
...this Huffman fucker
shows up traveling light?
8
00:01:28,756 --> 00:01:31,657
I don't know...
How light?
9
00:01:31,659 --> 00:01:32,825
I don't know,
let's say half.
10
00:01:34,294 --> 00:01:36,395
Half, I think
that buys him
about a day.
11
00:01:36,397 --> 00:01:40,632
Nothing more than that,
but we're not blackmailing
this guy in installments.
12
00:01:40,634 --> 00:01:43,535
What if he shows up
with 50 or 60 grand?
13
00:01:43,537 --> 00:01:45,370
That's just
an insult.
14
00:01:46,873 --> 00:01:48,740
Anything less
than 100,000,
15
00:01:48,742 --> 00:01:51,710
so this guy knows
we mean business.
16
00:01:52,645 --> 00:01:54,780
Did you bring
the bleach?
'Cause I didn't.
17
00:02:00,320 --> 00:02:03,255
There's nothing
to worry about,
this guy's scared.
18
00:02:03,257 --> 00:02:05,324
He wouldn't dare
try and stiff us.
19
00:02:05,326 --> 00:02:09,461
Yeah, he wouldn't
'cause we're no
dumb-ass custodians.
20
00:02:10,763 --> 00:02:12,331
Oh, shit,
there he is.
21
00:02:13,400 --> 00:02:14,566
With a bag.
22
00:02:15,735 --> 00:02:16,902
We're on.
23
00:02:18,771 --> 00:02:20,472
Uh-buh-buh-buh-buh-buh-buh.
24
00:02:27,213 --> 00:02:29,148
I, uh, came alone
like you said.
25
00:02:29,150 --> 00:02:31,183
Smart man.
26
00:02:31,185 --> 00:02:32,551
Let's see
the green.
27
00:02:33,286 --> 00:02:34,353
Oh.
28
00:02:42,929 --> 00:02:44,263
And my DVDs?
29
00:02:44,831 --> 00:02:46,665
Right here,
Fellini.
30
00:02:48,268 --> 00:02:51,637
Toss us the bag,
and you can take your
dirty movies and go.
31
00:03:04,552 --> 00:03:07,519
- As a kid I used to think- I was gonna be somebody,
32
00:03:07,521 --> 00:03:10,589
a model citizen raising a family in the suburbs.
33
00:03:10,591 --> 00:03:13,325
Being shot at by a psycho with a machine gun
34
00:03:13,327 --> 00:03:15,327
was not part of the plan.
35
00:03:15,329 --> 00:03:18,230
Now, all I can think to myself is...
36
00:03:18,232 --> 00:03:20,532
...how the fuck did I get here?
37
00:03:31,611 --> 00:03:32,678
¶ Hey
38
00:03:32,680 --> 00:03:38,684
¶
39
00:03:43,723 --> 00:03:46,725
¶ She stole my breath, one of the best
40
00:03:46,727 --> 00:03:49,895
¶ And like the rest, I think I need an exorcist
41
00:03:49,897 --> 00:03:53,498
¶ Well, I'm a mess, baby, I'm possessed maybe
42
00:03:53,500 --> 00:03:55,767
¶ I've got a heartache, man, to fix
43
00:03:55,769 --> 00:03:58,637
¶ Call a doctor, call a preacher
44
00:03:58,639 --> 00:04:01,573
¶ Please, I'm a wreck, please, you see I gotta meet her
45
00:04:01,575 --> 00:04:04,376
¶ Somebody sitting here, somebody said hey
46
00:04:04,378 --> 00:04:07,012
¶ Somebody sitting there, ah
47
00:04:07,014 --> 00:04:13,552
¶
48
00:05:08,342 --> 00:05:12,311
Right. Is it always too complicated for you?
49
00:05:12,313 --> 00:05:14,579
Cosmo is $6.00.
50
00:05:14,581 --> 00:05:16,715
How about, uh...
How about an Us Weekly?
51
00:05:16,717 --> 00:05:20,018
No, Cosmo has four times the amount of pages.
52
00:05:20,020 --> 00:05:21,787
Guns & Ammo
looks pretty sturdy too.
53
00:05:21,789 --> 00:05:25,624
Listen to me.
Cosmo is the sturdiest.
54
00:05:34,767 --> 00:05:39,805
¶
55
00:05:48,482 --> 00:05:51,583
¶ You hold the sun ¶
56
00:05:58,424 --> 00:06:00,492
Park your butt here, honey.
Yeah?
57
00:06:02,628 --> 00:06:04,096
Give me your arm.
58
00:06:05,932 --> 00:06:07,032
Your other arm...
59
00:06:07,034 --> 00:06:08,834
I don't wanna wipe
your ass for you.
60
00:06:17,643 --> 00:06:19,578
You're never gonna
know what my shoe
says about me.
61
00:06:19,580 --> 00:06:21,012
The cast was
a great idea.
62
00:06:21,014 --> 00:06:23,648
It's definitely
gonna look like
you broke your arm.
63
00:06:23,650 --> 00:06:25,517
You know, this isn't
gonna fool 'em.
64
00:06:25,519 --> 00:06:26,818
Your brother's
not that stupid.
65
00:06:26,820 --> 00:06:28,787
He's not gonna
look that closely.
66
00:06:28,789 --> 00:06:31,923
But, you know,
I can always
make it for real.
67
00:06:31,925 --> 00:06:33,158
You'd like that,
wouldn't you?
68
00:06:33,160 --> 00:06:35,794
Mmm-hmm, some days
more than others.
69
00:06:50,109 --> 00:06:53,412
Rarely ever question the things you do for love.
70
00:06:53,414 --> 00:06:54,846
I just wanted a family.
71
00:06:54,848 --> 00:06:57,516
Beverly, well, she always wanted more.
72
00:06:57,518 --> 00:07:01,987
out of a bank robbery that her own brother planned.
73
00:07:01,989 --> 00:07:04,556
Man, this woman's got a hold on me.
74
00:07:05,658 --> 00:07:10,162
¶
75
00:07:15,201 --> 00:07:17,869
Make sure you
get out of the job
no matter what.
76
00:07:17,871 --> 00:07:19,571
Make him talk you
out of it.
I know.
77
00:07:19,573 --> 00:07:21,440
It was only
a little accident,
nothing major...
78
00:07:21,442 --> 00:07:22,707
I... I know.
Okay.
79
00:07:22,709 --> 00:07:24,576
Because if he suspects
anything, baby...
80
00:07:24,578 --> 00:07:25,610
Do you wanna
talk to him for me?
81
00:07:25,612 --> 00:07:27,078
I wish that I could.
82
00:07:27,947 --> 00:07:29,014
Mmm.
83
00:07:30,516 --> 00:07:32,651
Please don't
fuck this up.
84
00:07:34,720 --> 00:07:36,488
I love you.
Love you.
85
00:07:42,595 --> 00:07:45,530
No real names, okay?
86
00:07:45,532 --> 00:07:47,766
You're Steve,
you're fucking Carl.
87
00:07:47,768 --> 00:07:49,134
All right?
All right.
88
00:07:49,136 --> 00:07:53,071
Remember, at the fucking
scene, you call me Gary.
89
00:07:53,073 --> 00:07:54,639
What the fuck?
90
00:07:54,641 --> 00:07:57,108
Before you start,
before you say anything,
91
00:07:57,110 --> 00:07:58,743
I just wanna say
it was a small accident.
92
00:07:58,745 --> 00:08:00,612
I had one drink,
fell asleep at the wheel.
93
00:08:00,614 --> 00:08:03,114
Car's fucked,
arm's fucked...
I'm fine, though.
94
00:08:03,116 --> 00:08:06,485
I'm totally gonna
be able to do this job
one-handed, all good.
95
00:08:06,487 --> 00:08:09,488
Our wheel man gets
in a car accident?
Fucking awesome.
96
00:08:09,490 --> 00:08:11,890
Seriously, who...
How did he get
this job, huh?
97
00:08:11,892 --> 00:08:13,124
Did you fuck him?
98
00:08:13,126 --> 00:08:15,594
Tell.
99
00:08:15,596 --> 00:08:18,063
You know what my father
used to tell me?
100
00:08:18,065 --> 00:08:19,631
"Trust in the Lord
with all your heart,
101
00:08:19,633 --> 00:08:21,633
"and lean not on your
own understanding."
102
00:08:24,136 --> 00:08:26,972
It means God has
a plan for you, son,
103
00:08:26,974 --> 00:08:28,673
no matter
how stupid you are.
104
00:08:28,675 --> 00:08:30,909
Hmm.
But now, somehow,
105
00:08:30,911 --> 00:08:33,912
we're all being punished
for bringing you on.
106
00:08:33,914 --> 00:08:36,715
Now, I gotta rethink
the whole fucking
plan, dickhead!
107
00:08:38,818 --> 00:08:42,587
Right here, right now,
this is what
we're fucking doing.
108
00:08:44,124 --> 00:08:46,925
We need to get
to the bank
at 5:00 p.m.,
109
00:08:46,927 --> 00:08:49,094
right before
it closes, okay?
110
00:08:52,933 --> 00:08:55,267
The plan worked
just like I told you.
111
00:08:58,037 --> 00:08:59,104
Hold it.
112
00:09:00,940 --> 00:09:02,073
Anything?
113
00:09:02,775 --> 00:09:04,042
Not even a scratch.
114
00:09:04,710 --> 00:09:05,810
Shit.
115
00:09:05,812 --> 00:09:06,945
I have an idea.
116
00:09:11,817 --> 00:09:13,618
Whoa, whoa, whoa, whoa,
no, no, no, no, no.
117
00:09:13,620 --> 00:09:15,320
No, not gonna use
a sledgehammer, don't...
118
00:09:15,322 --> 00:09:17,822
We have been here
for, like, an hour.
Well, find something else.
119
00:09:17,824 --> 00:09:19,824
It's gonna work,
just shut up.
120
00:09:19,826 --> 00:09:21,693
Jesus, do you
love me or not?
121
00:09:21,695 --> 00:09:23,328
One...
That's such
a bad idea.
122
00:09:24,597 --> 00:09:25,664
Two...
123
00:09:27,567 --> 00:09:28,633
Oh, fuck.
124
00:09:31,838 --> 00:09:37,075
¶
125
00:10:02,134 --> 00:10:03,702
Let's go, let's go!
126
00:10:03,704 --> 00:10:06,705
Yes, I need to report
a bank robbery in progress.
127
00:10:06,707 --> 00:10:09,274
It's on the corner
of 12th and Main.
128
00:10:09,276 --> 00:10:11,076
Please hurry,
I think I heard gunshots!
129
00:10:22,154 --> 00:10:24,623
We have a possible 211 in progress
130
00:10:24,625 --> 00:10:26,024
at the Bank of America.
131
00:10:26,026 --> 00:10:28,059
We have shots fired.
132
00:10:31,897 --> 00:10:32,964
Shit.
133
00:10:53,152 --> 00:10:55,053
This is the LAPD.
134
00:10:55,055 --> 00:10:57,288
Put down your weapons, come out with your hands up.
135
00:11:03,664 --> 00:11:04,729
Go, go, go, go!
136
00:11:21,947 --> 00:11:23,148
Beverly?
137
00:11:26,819 --> 00:11:29,788
It went fucking
perfect, perfect.
138
00:11:29,790 --> 00:11:30,922
Just like you said.
139
00:11:34,827 --> 00:11:36,928
Okay, that's perfect.
140
00:11:36,930 --> 00:11:38,063
Did anyone
follow you?
141
00:11:38,065 --> 00:11:40,331
No, no,
they all got shot.
142
00:11:40,333 --> 00:11:42,000
Everybody got shot.
143
00:11:42,002 --> 00:11:44,002
They shot Ray first.
144
00:11:44,004 --> 00:11:46,104
I don't know if he's dead,
I don't know if he's alive.
145
00:11:48,441 --> 00:11:51,876
Baby, there's a million
fucking dollars in there.
146
00:11:51,878 --> 00:11:53,712
Oh...
147
00:11:53,714 --> 00:11:54,846
Can we just
fucking go?
148
00:11:54,848 --> 00:11:55,980
You gotta take me
to a hospital, okay?
149
00:11:55,982 --> 00:11:57,415
My arm is fucking
killing me...
150
00:11:57,417 --> 00:11:59,951
Baby, we just stole
a million dollars.
151
00:11:59,953 --> 00:12:02,887
Your arm is the least
of our problems, okay?
152
00:12:02,889 --> 00:12:04,122
This is amazing.
153
00:12:04,124 --> 00:12:06,091
We should go,
we should go.
154
00:12:06,093 --> 00:12:08,393
We should go,
we should go.
155
00:12:09,863 --> 00:12:11,329
Oh, fuck.
Are you fucking
kidding me?
156
00:12:11,331 --> 00:12:12,430
Oh, no.
157
00:12:17,369 --> 00:12:19,104
Oh, fuck.
158
00:12:19,106 --> 00:12:21,039
I ask you to
do one thing,
159
00:12:21,041 --> 00:12:22,373
one fucking thing...
160
00:12:22,375 --> 00:12:23,408
Don't let anyone
follow you back.
161
00:12:23,410 --> 00:12:25,477
Sorry, I... Shit.
162
00:12:25,479 --> 00:12:27,011
I can't go to prison.
163
00:12:29,882 --> 00:12:31,483
I can't go to prison...
I can't...
164
00:12:33,285 --> 00:12:34,319
Bev...
165
00:12:34,321 --> 00:12:35,386
Oh!
166
00:12:36,422 --> 00:12:38,857
Oh... Oh.
167
00:12:39,391 --> 00:12:40,892
I...
168
00:12:46,298 --> 00:12:47,932
I can't go to prison.
169
00:12:51,237 --> 00:12:54,105
Why did you...
Why did you do
that, Beverly?
170
00:12:55,307 --> 00:12:56,474
I'm sorry.
171
00:12:57,910 --> 00:12:59,244
Oh!
Don't be mad!
172
00:13:09,890 --> 00:13:11,923
You know, I was hoping for some kind of
173
00:13:11,925 --> 00:13:14,526
cool white flash-before-my-eyes montage
174
00:13:14,528 --> 00:13:17,195
or a reassuring light at the end of the tunnel.
175
00:13:17,197 --> 00:13:19,297
Instead, I found the TV remote.
176
00:13:20,933 --> 00:13:23,201
I don't know if it was because my wife betrayed me
177
00:13:23,203 --> 00:13:26,004
or because I was about to lose a million dollars,
178
00:13:26,006 --> 00:13:29,307
but whatever it was, something came over me.
179
00:13:29,309 --> 00:13:35,313
¶
180
00:14:37,610 --> 00:14:38,977
Hey, buddy.
181
00:14:40,546 --> 00:14:42,080
Hey, buddy?
182
00:14:43,582 --> 00:14:45,316
Holy shit.
183
00:14:46,518 --> 00:14:48,119
Jesus Christ.
184
00:14:50,322 --> 00:14:52,023
LA Police Department, how can I help you?
185
00:14:52,025 --> 00:14:54,959
Hey, hey, hey,
there's a guy,
he's on the street.
186
00:14:54,961 --> 00:14:56,895
He's bleeding...
I think he's dead.
187
00:14:56,897 --> 00:14:58,229
Fuck, I think he's dead.
188
00:15:03,135 --> 00:15:05,570
May the Lord
in His kindness,
189
00:15:05,572 --> 00:15:07,338
and His wisdom,
and His generosity,
190
00:15:07,340 --> 00:15:10,208
and His love,
and His caring,
and His full heart
191
00:15:10,210 --> 00:15:14,479
accept you into Heaven
as you leave this earth.
192
00:15:16,048 --> 00:15:18,082
- What are you...
- What are you doing?
193
00:15:18,084 --> 00:15:22,320
This is Father Matthews,
he's giving you
your last rites.
194
00:15:22,322 --> 00:15:23,621
I'm dying?
195
00:15:23,623 --> 00:15:25,323
I'm afraid so.
196
00:15:25,325 --> 00:15:27,392
You suffered a gunshot
wound to the spleen,
197
00:15:27,394 --> 00:15:31,329
causing internal
bleeding and severe
renal failure.
198
00:15:31,331 --> 00:15:34,632
I called a priest in
because you only have
a few minutes to live.
199
00:15:34,634 --> 00:15:37,035
Before you
can enter heaven,
200
00:15:37,037 --> 00:15:39,404
before you
receive the sacrament
of penance,
201
00:15:39,406 --> 00:15:41,639
you must unburden
yourself of sin.
202
00:15:41,641 --> 00:15:44,275
You must tell
God where you
hid the money.
203
00:15:44,277 --> 00:15:47,045
Otherwise, how
can you ascend?
204
00:15:54,086 --> 00:15:55,286
I'm dying?
205
00:15:57,656 --> 00:16:00,959
It's a cute act,
but I get it.
206
00:16:00,961 --> 00:16:02,360
You boys are the heat.
207
00:16:04,697 --> 00:16:06,631
Detective Ashton.
208
00:16:06,633 --> 00:16:08,666
This is
Detective Morton,
my partner.
209
00:16:08,668 --> 00:16:11,002
The Playhouse 90 routine,
that was my idea.
210
00:16:11,004 --> 00:16:12,203
Detective Ashton
here just wanted
211
00:16:12,205 --> 00:16:13,471
to kick your ass
until you talked.
212
00:16:14,974 --> 00:16:16,407
Talk about what?
213
00:16:16,409 --> 00:16:18,710
Your buddy...
He made a deal
and gave you up.
214
00:16:18,712 --> 00:16:21,546
So we have
you for receiving
stolen goods.
215
00:16:21,548 --> 00:16:24,248
You're going
away for three
years for that.
216
00:16:24,250 --> 00:16:26,751
However, today
is your lucky day
217
00:16:26,753 --> 00:16:28,619
'cause if you tell us
where the money is,
218
00:16:28,621 --> 00:16:30,321
you walk
out of here
free and clear.
219
00:16:31,757 --> 00:16:33,358
Well, 'cause that...
That sounds like
220
00:16:33,360 --> 00:16:35,994
an official,
city-backed offer.
221
00:16:37,663 --> 00:16:39,664
I'm sorry, boys.
222
00:16:39,666 --> 00:16:40,999
Money burned up
in the fire.
223
00:16:41,001 --> 00:16:44,202
Come on...
A loser like you?
224
00:16:44,204 --> 00:16:46,537
You'd burn alive
before you left
that money behind.
225
00:16:48,207 --> 00:16:50,108
Look.
226
00:16:50,110 --> 00:16:52,643
We know that you
went to the Jefferson
Hotel, all right?
227
00:16:52,645 --> 00:16:54,245
We know that you used
your master key
228
00:16:54,247 --> 00:16:56,147
to get into
one of the rooms.
229
00:16:56,149 --> 00:16:59,150
And we know that
you stole some clothes
230
00:16:59,152 --> 00:17:01,786
from a Japanese
tourist...
Remember this?
231
00:17:01,788 --> 00:17:03,755
You made a huge
fucking mess.
232
00:17:03,757 --> 00:17:05,690
Look, we know that's
where you hid the money,
233
00:17:05,692 --> 00:17:08,559
and when we find it,
it's 10 to 15 years.
234
00:17:09,728 --> 00:17:11,662
Do yourself
a favor.
235
00:17:11,664 --> 00:17:14,032
Give us the money,
all right?
236
00:17:14,034 --> 00:17:16,467
A face like
that in prison?
237
00:17:16,469 --> 00:17:18,703
You're gonna
be eating dick
by lunchtime.
238
00:17:18,705 --> 00:17:20,772
Dick that's
been in your ass.
239
00:17:23,175 --> 00:17:24,675
Money burned up
in the fire.
240
00:17:24,677 --> 00:17:27,045
All right, fuck it,
we do it my way.
241
00:17:27,047 --> 00:17:29,213
Morton, start
writing on his chart.
242
00:17:29,215 --> 00:17:31,716
Besides the gunshot
wound and
the broken arm,
243
00:17:31,718 --> 00:17:35,753
he suffers from
severe hematomas and
a shattered kneecap.
244
00:17:35,755 --> 00:17:39,290
Hematomas...
How do you spell
"hematomas"?
245
00:17:39,292 --> 00:17:42,326
H-E...
I'm just gonna
put "bruising."
246
00:17:42,328 --> 00:17:44,395
You're not gonna torture me,
you guys are cops.
247
00:17:45,364 --> 00:17:46,731
We don't use that word.
248
00:17:46,733 --> 00:17:48,533
That's an ugly word.
Yes, ugly.
249
00:17:48,535 --> 00:17:50,802
I just need to make
sure you don't know
where the money is.
250
00:17:51,403 --> 00:17:52,637
Oh, come on.
251
00:17:53,205 --> 00:17:54,272
Hey, hey, hey, I...
252
00:17:54,274 --> 00:17:55,339
Oh!
253
00:18:12,424 --> 00:18:16,227
¶
254
00:18:47,759 --> 00:18:49,327
Hmm.
255
00:18:54,600 --> 00:18:56,467
Ethan Tell.
256
00:18:57,237 --> 00:19:01,305
I'll be your
parole officer for
the next 18 months
257
00:19:01,307 --> 00:19:03,141
unless, of course,
you do something stupid
258
00:19:03,143 --> 00:19:04,709
and find yourself
back in here.
259
00:19:05,477 --> 00:19:07,478
Not a good move.
260
00:19:07,480 --> 00:19:09,280
Here are your
parole instructions.
261
00:19:09,282 --> 00:19:10,715
In a nutshell,
don't leave LA.
262
00:19:10,717 --> 00:19:13,451
Don't hang out
with any felons,
any convicts,
263
00:19:13,453 --> 00:19:16,354
or anyone who has
access to a firearm.
264
00:19:17,456 --> 00:19:21,926
Say that you just
found God on your...
Your release
265
00:19:21,928 --> 00:19:24,295
and your pastor
wants to invite you
over for dinner
266
00:19:24,297 --> 00:19:26,397
to meet his gorgeous
virgin daughter,
267
00:19:26,399 --> 00:19:29,333
who has big titties
and big nipples.
268
00:19:29,335 --> 00:19:32,436
Well, say you're at dinner,
and there's a Civil War rifle
269
00:19:32,438 --> 00:19:34,739
that hasn't been shot
in a hundred years,
270
00:19:34,741 --> 00:19:37,441
right over dinner,
right over the potato salad.
271
00:19:37,443 --> 00:19:39,577
I suggest you get
the fuck out of there
272
00:19:39,579 --> 00:19:41,179
and stay away from
that man, his church,
273
00:19:41,181 --> 00:19:43,214
his daughter,
and her big nipples
274
00:19:43,216 --> 00:19:45,183
because they're trying
to throw you back in jail.
275
00:19:45,185 --> 00:19:46,517
That's a violation.
276
00:19:46,519 --> 00:19:48,953
Here's your keys
to the halfway house.
277
00:19:48,955 --> 00:19:51,522
It's a residential facility,
not a jail cell,
278
00:19:51,524 --> 00:19:53,591
so there's no fucking
in the shower,
279
00:19:53,593 --> 00:19:54,725
there's no peeing
in the sink.
280
00:19:54,727 --> 00:19:57,361
All the stuff
you do in here? Mmm-mmm.
281
00:19:57,363 --> 00:19:58,930
It's a nice place,
keep it clean.
282
00:19:58,932 --> 00:20:00,198
Are we clear?
283
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
Yeah.
284
00:20:02,202 --> 00:20:04,368
I'll see you every Tuesday,
10:30 sharp,
285
00:20:04,370 --> 00:20:05,836
no exceptions,
no excuses.
286
00:20:05,838 --> 00:20:06,904
No bullshit.
287
00:20:07,706 --> 00:20:09,373
See? I like you.
288
00:20:09,375 --> 00:20:12,476
Pick a candy...
Not the purple ones,
I love those.
289
00:20:12,478 --> 00:20:13,844
And don't do
anything stupid.
290
00:20:17,583 --> 00:20:19,684
All right, they wanna
know where you stash
your cash at.
291
00:20:19,686 --> 00:20:22,920
Don't try to skip town,
make a run for it.
292
00:20:22,922 --> 00:20:24,889
You won't
get half a block
293
00:20:24,891 --> 00:20:27,358
with every cop
in the city...
294
00:20:27,360 --> 00:20:28,759
...watching you.
295
00:20:28,761 --> 00:20:30,995
So if I were you,
play it cool,
296
00:20:31,863 --> 00:20:33,564
and tomorrow...
297
00:20:34,333 --> 00:20:35,399
I'll help you.
298
00:20:36,702 --> 00:20:37,969
Help me what?
299
00:20:38,904 --> 00:20:41,339
Get the cash.
300
00:20:41,341 --> 00:20:44,709
Mr. Johnson, uh,
the cash burned
up in the fire.
301
00:20:46,379 --> 00:20:48,646
I like that,
keep it like that.
302
00:20:50,916 --> 00:20:52,917
Convict on deck!
303
00:20:52,919 --> 00:20:54,619
Parolee.
Yeah.
304
00:21:14,539 --> 00:21:16,007
Tell?
305
00:21:19,044 --> 00:21:20,411
Tell!
306
00:21:21,680 --> 00:21:23,714
I'm unarmed.
307
00:21:30,289 --> 00:21:32,323
You look good.
308
00:21:33,959 --> 00:21:36,027
Sorry I never came
to visit you in prison.
309
00:21:38,297 --> 00:21:40,064
I wrote to
you, though.
Yeah.
310
00:21:40,066 --> 00:21:42,566
Divorce letter?
I... I got that one.
311
00:21:42,568 --> 00:21:45,703
That was just so
they wouldn't think
I was an accomplice.
312
00:21:45,705 --> 00:21:47,305
Smart.
313
00:21:47,307 --> 00:21:48,572
You know, I, uh...
314
00:21:48,574 --> 00:21:50,941
I wrote you letters.
315
00:21:50,943 --> 00:21:52,910
I was kind of hoping
that when you got out,
316
00:21:52,912 --> 00:21:54,912
some time would
pass, and then
317
00:21:54,914 --> 00:21:56,681
maybe you'd be able
to forgive me?
318
00:21:56,683 --> 00:21:57,748
For what,
shooting me
319
00:21:57,750 --> 00:21:59,550
or not visiting
me in prison?
320
00:22:01,386 --> 00:22:02,887
Both, actually.
321
00:22:09,861 --> 00:22:11,362
Can I give
you a ride?
322
00:22:11,364 --> 00:22:13,998
We can talk,
catch up maybe.
323
00:22:15,867 --> 00:22:17,068
It's good
seeing you, Bev.
324
00:22:18,770 --> 00:22:21,572
It was always
just you and me.
325
00:22:21,574 --> 00:22:23,641
Just one cup
of coffee, please.
326
00:22:35,120 --> 00:22:38,089
You know, it's gonna
take more than a couple
of donuts, Bev.
327
00:22:39,458 --> 00:22:42,026
When I shot you,
I was off my ass.
328
00:22:42,028 --> 00:22:44,395
Like, clean off my ass.
329
00:22:44,397 --> 00:22:45,563
What does
that mean?
330
00:22:46,898 --> 00:22:48,733
All those promises
you made,
331
00:22:48,735 --> 00:22:50,901
how you were gonna
take care of me,
I believed them,
332
00:22:50,903 --> 00:22:53,904
every single
one of them because
I loved you.
333
00:22:54,906 --> 00:22:56,107
And all of that
drove me...
334
00:22:56,109 --> 00:22:58,409
Just clean
off your ass.
335
00:22:58,411 --> 00:23:01,779
And then, the police
showed up,
and I panicked.
336
00:23:02,948 --> 00:23:04,615
But everything's
different now.
337
00:23:04,617 --> 00:23:07,718
I mean,
I have changed,
and you're rich.
338
00:23:08,653 --> 00:23:09,754
Excuse me?
339
00:23:10,789 --> 00:23:11,922
What?
340
00:23:13,024 --> 00:23:14,558
Oh, your bank money.
341
00:23:15,827 --> 00:23:18,062
Ours,
if you still love me,
342
00:23:18,064 --> 00:23:19,764
which I don't...
343
00:23:19,766 --> 00:23:23,134
Money burned up
at the house, Bev,
it's not there.
344
00:23:23,136 --> 00:23:24,502
Money's gone.
345
00:23:25,904 --> 00:23:27,805
Do you still love me?
346
00:23:27,807 --> 00:23:29,974
Hmm?
Of course
I still love you.
347
00:23:29,976 --> 00:23:32,042
Hmm.
348
00:23:32,044 --> 00:23:34,845
If there's no money,
then there's
no money, babe.
349
00:23:35,781 --> 00:23:36,947
We have each other.
350
00:23:37,682 --> 00:23:39,016
I love you.
351
00:23:45,090 --> 00:23:46,924
Is there really
no money?
352
00:23:49,027 --> 00:23:50,761
Sorry.
353
00:23:54,866 --> 00:23:56,634
So this morning,
when I was
getting ready,
354
00:23:56,636 --> 00:23:58,836
I realized that
you and I haven't
seen each other
355
00:23:58,838 --> 00:24:00,604
for three years.
356
00:24:01,506 --> 00:24:02,940
So I only
wore this.
357
00:24:04,576 --> 00:24:07,445
But I mean,
you probably don't
want me, do you?
358
00:24:08,480 --> 00:24:10,948
Mm.
How do you like
them donuts, huh?
359
00:24:17,656 --> 00:24:19,957
I lied to you earlier
about being armed.
360
00:24:21,593 --> 00:24:22,793
That surprises me.
361
00:24:23,962 --> 00:24:25,095
Relax.
362
00:24:26,731 --> 00:24:29,033
It's for you.
363
00:24:29,035 --> 00:24:32,136
What the hell
am I supposed
to do with this?
364
00:24:32,138 --> 00:24:33,871
Ray's getting
out of prison
this week.
365
00:24:34,739 --> 00:24:36,574
No, Ray got
7 to 10.
366
00:24:36,576 --> 00:24:38,609
No, they're
letting him out
on good behavior.
367
00:24:38,611 --> 00:24:39,877
You know
why, right?
368
00:24:39,879 --> 00:24:41,245
The police are
gonna let him out
369
00:24:41,247 --> 00:24:42,913
just to see
if he can lead them
to the money.
370
00:24:42,915 --> 00:24:44,682
Ray's gonna kill you,
371
00:24:44,684 --> 00:24:48,752
So you're giving
me a gun to kill
your brother?
372
00:24:48,754 --> 00:24:51,155
No, to protect
yourself.
373
00:24:52,190 --> 00:24:53,257
Jesus.
374
00:24:53,259 --> 00:24:54,758
I'm just gonna
get dressed.
375
00:24:54,760 --> 00:24:56,026
I wanna
show you something.
376
00:25:06,271 --> 00:25:07,671
What's this place?
377
00:25:08,073 --> 00:25:09,573
See that house?
378
00:25:10,275 --> 00:25:11,876
That's where I live.
379
00:25:14,513 --> 00:25:16,981
When I shot you,
I didn't know
at the time, Tell,
380
00:25:16,983 --> 00:25:20,584
that I was
carrying your child.
381
00:25:21,720 --> 00:25:22,820
Wait, what?
382
00:25:22,822 --> 00:25:24,555
I wanted to
tell you, I did.
383
00:25:24,557 --> 00:25:25,756
That's why I wrote
all those letters.
384
00:25:25,758 --> 00:25:28,559
I wanted to tell you,
I just... Couldn't.
385
00:25:28,561 --> 00:25:30,561
Please don't hate me.
Bev, we have a kid?
386
00:25:31,263 --> 00:25:32,796
He's a beautiful boy.
387
00:25:32,964 --> 00:25:34,198
Oh.
388
00:25:34,200 --> 00:25:36,166
I couldn't raise
him by myself
389
00:25:36,168 --> 00:25:40,170
I mean, I was alone,
I was pregnant,
I was broke.
390
00:25:40,172 --> 00:25:43,641
The only reason
I divorced you
was because
391
00:25:43,643 --> 00:25:46,277
I needed to marry
another man so
he could support me.
392
00:25:46,279 --> 00:25:47,611
Wait, what?
393
00:25:48,747 --> 00:25:50,848
You're married?
394
00:25:50,850 --> 00:25:52,850
I met Arthur
through my cousin.
395
00:25:52,852 --> 00:25:54,018
He's quite amazing,
actually.
396
00:25:54,020 --> 00:25:55,753
He takes really
good care of us.
397
00:25:55,755 --> 00:25:59,189
You're married, you live
in that house with some guy
398
00:25:59,191 --> 00:26:01,725
and my kid, and
he calls him "Daddy"?
399
00:26:02,694 --> 00:26:04,795
Only while you were
in prison.
400
00:26:04,797 --> 00:26:06,130
Now that you're out
and you have the money,
401
00:26:06,132 --> 00:26:08,032
I will divorce him
and marry you,
402
00:26:08,034 --> 00:26:10,601
and we can be together,
and be a family, and...
403
00:26:14,639 --> 00:26:15,873
You're off your ass.
404
00:26:15,875 --> 00:26:17,741
Where are you going?
405
00:26:17,743 --> 00:26:19,977
To get my son
away from you
and your crazy.
406
00:26:19,979 --> 00:26:21,946
No, no, no,
you can't do that.
407
00:26:21,948 --> 00:26:23,247
Just give me the gun,
you have to
get out of here.
408
00:26:23,249 --> 00:26:25,649
Let me go.
Just come with me,
just come...
409
00:26:25,651 --> 00:26:27,785
I'm not leaving
without my kid.
410
00:26:29,755 --> 00:26:30,821
Shit.
411
00:26:31,323 --> 00:26:32,656
What did
you do?
412
00:26:33,258 --> 00:26:34,825
Okay, you have
to get out of here.
413
00:26:34,827 --> 00:26:36,260
Just go, just go,
just go.
414
00:26:36,262 --> 00:26:38,329
Do you wanna
go back to prison?
415
00:26:41,233 --> 00:26:42,700
Wait! Tell!
416
00:26:45,370 --> 00:26:47,338
Really?
You need that.
417
00:27:44,262 --> 00:27:46,096
Good morning,
gentlemen.
418
00:27:46,365 --> 00:27:49,667
Anyone interested
in an honest
day's pay?
419
00:27:51,069 --> 00:27:52,369
Tax free.
420
00:27:53,405 --> 00:27:55,072
Next time.
421
00:28:19,698 --> 00:28:22,433
Here we are,
home sweet home.
422
00:28:22,435 --> 00:28:24,968
Father Frank and I live
in the parish house,
423
00:28:24,970 --> 00:28:27,371
and we rented out
the apartment
424
00:28:27,373 --> 00:28:30,074
to the church
custodian for the last
couple of years.
425
00:28:30,076 --> 00:28:31,975
But now, it needs
to be emptied out.
426
00:28:31,977 --> 00:28:33,911
Oh, he's not
living here anymore?
427
00:28:33,913 --> 00:28:37,081
No, he...
It was a suicide.
428
00:28:44,889 --> 00:28:45,989
Nice.
429
00:28:49,294 --> 00:28:51,195
So you want
this whole place
cleaned up?
430
00:28:51,197 --> 00:28:54,198
Yes, indeed, clean,
clean, clean.
431
00:28:54,966 --> 00:28:56,400
The man
committed suicide.
432
00:28:56,402 --> 00:28:59,069
That's a sin in
the eyes of the church
and the Lord.
433
00:28:59,071 --> 00:29:01,004
So everything has
to go, everything.
434
00:29:01,006 --> 00:29:04,508
We can't keep it,
we can't donate it.
435
00:29:04,510 --> 00:29:06,343
Everything's gotta go.
436
00:29:08,079 --> 00:29:10,114
Look, it's not
a dream job.
437
00:29:10,116 --> 00:29:11,915
It's more of a nightmare.
438
00:29:11,917 --> 00:29:16,120
But... Look it here,
the keys!
439
00:29:16,122 --> 00:29:19,423
To the pickup, you said
how cool it was, so...
440
00:29:19,425 --> 00:29:21,225
...you can haul
everything away on that...
441
00:29:21,227 --> 00:29:24,027
And, uh, this could
be the beginning
442
00:29:24,029 --> 00:29:25,496
of you turning
your life around.
443
00:29:28,466 --> 00:29:34,505
¶
444
00:30:41,239 --> 00:30:42,873
Hi.
Shit.
445
00:30:42,875 --> 00:30:46,577
Jesus Christ,
you don't show up
at somebody's house.
446
00:30:46,579 --> 00:30:49,246
Bev, I brought
this for him.
447
00:30:49,248 --> 00:30:51,949
So what?
What the hell is
wrong with you?
448
00:30:51,951 --> 00:30:53,517
Come on.
449
00:30:53,519 --> 00:30:55,485
God, what would you
have done if my husband
answered the door?
450
00:30:55,487 --> 00:30:57,855
I don't know,
"Hi, I'm Tell,
I'm her other husband."
451
00:30:57,857 --> 00:31:00,123
You stupid idiot...
Get in the car, drive!
452
00:31:00,125 --> 00:31:01,959
Go! Get in the car!
Shh.
453
00:31:03,094 --> 00:31:04,595
Hurry!
454
00:31:04,597 --> 00:31:07,531
Okay, if I had a son,
I wanna see him.
455
00:31:07,533 --> 00:31:09,967
Well, you can't
see him.
456
00:31:09,969 --> 00:31:11,201
You told me
you loved me.
457
00:31:11,203 --> 00:31:16,874
Jesus, Tell,
that was before
I knew you were broke.
458
00:31:16,876 --> 00:31:19,276
I am not gonna
leave my husband
459
00:31:19,278 --> 00:31:21,445
if you don't
have the money.
460
00:31:23,014 --> 00:31:24,915
Wait a minute.
461
00:31:26,484 --> 00:31:28,619
So you're gonna
dangle our son as bait
462
00:31:28,621 --> 00:31:31,555
because you think
I'm lying about
having "the money."
463
00:31:31,557 --> 00:31:35,025
And you're here
just to make sure
he looks like you.
464
00:31:35,027 --> 00:31:36,193
Am I right?
465
00:31:41,032 --> 00:31:43,100
Okay, I'm gonna
be honest with you.
466
00:31:43,102 --> 00:31:47,271
No shit.
I had the money when
I got out of the house.
467
00:31:47,273 --> 00:31:49,573
But when I was
looking for
a place to stash it,
468
00:31:49,575 --> 00:31:51,475
I passed out
on the street
from blood loss
469
00:31:51,477 --> 00:31:53,977
because someone
shot me.
470
00:31:55,079 --> 00:31:56,179
Then, when I woke up
in the hospital...
471
00:31:56,181 --> 00:31:57,614
Money was gone.
472
00:32:00,118 --> 00:32:01,218
Hmm.
473
00:32:02,654 --> 00:32:03,987
Your turn.
474
00:32:04,689 --> 00:32:06,957
Okay, okay.
475
00:32:08,092 --> 00:32:11,962
His name is William,
after your father
476
00:32:11,964 --> 00:32:13,430
because is he your son.
477
00:32:13,432 --> 00:32:15,332
And yes, I love you,
478
00:32:15,334 --> 00:32:16,566
and I want us
to be a family.
479
00:32:16,568 --> 00:32:18,402
I really do.
480
00:32:18,404 --> 00:32:21,939
But if you can't
support William,
481
00:32:21,941 --> 00:32:24,041
then I have to be
with someone who can.
482
00:32:24,043 --> 00:32:26,543
It's just
smart parenting.
483
00:32:26,545 --> 00:32:30,347
Please don't
come back here,
for William's sake.
484
00:32:30,349 --> 00:32:32,082
Oh, this was
very thoughtful.
485
00:32:32,084 --> 00:32:33,517
Oh...
486
00:32:41,060 --> 00:32:43,093
¶ It's spun out of control
487
00:32:43,095 --> 00:32:46,129
¶
488
00:32:46,131 --> 00:32:47,564
¶ Let me tell you about the life I live
489
00:32:47,566 --> 00:32:49,232
¶ Fuck you and your icy wrists
490
00:32:49,234 --> 00:32:51,368
¶ Out of game, man, life's a bitch
491
00:32:51,370 --> 00:32:53,470
¶ Singing nights like this, I wish
492
00:32:53,472 --> 00:32:55,605
¶ Days I suffer so when I puff the droll
493
00:32:55,607 --> 00:33:00,444
¶ And if you got to know, then I'm a motherfuckin' outlaw
494
00:33:00,446 --> 00:33:02,512
¶ Southpaw switch it up for your ditty, though
495
00:33:02,514 --> 00:33:04,247
¶ Nigga got a uppercut, he ain't getting up
496
00:33:04,249 --> 00:33:07,284
¶ You don't love me, bitch, don't lie to me
497
00:33:07,286 --> 00:33:09,252
¶ Guys like me die violently
498
00:33:09,254 --> 00:33:11,188
¶ In the street with my heat on the side of me
499
00:33:11,190 --> 00:33:12,689
¶ I wonder why fights are quite obsolete
500
00:33:12,691 --> 00:33:15,158
¶ I'm gonna need four-five for me, obviously
501
00:33:15,160 --> 00:33:16,593
¶ I, I am still in the mirror
502
00:33:16,595 --> 00:33:18,428
¶ Like good, god damn, something gotta shake
503
00:33:18,430 --> 00:33:20,163
¶ Let him live, that's my mistake
504
00:33:20,165 --> 00:33:23,667
¶ I want the bread, the cake, I want the cheese, the fruit
505
00:33:23,669 --> 00:33:26,136
¶ I want all food groups and a coupe for two
506
00:33:26,138 --> 00:33:27,637
¶ Come through like I usually do
507
00:33:27,639 --> 00:33:30,073
¶ Super smooth, and nigga, you will move ¶
508
00:33:30,075 --> 00:33:36,079
¶
509
00:34:03,141 --> 00:34:09,479
¶
510
00:35:27,792 --> 00:35:31,261
¶ There's something to be said
511
00:35:31,263 --> 00:35:35,665
¶ Of being a man of few words
512
00:35:38,703 --> 00:35:43,373
¶ 'Cause I fade the final four lines
513
00:35:43,375 --> 00:35:45,542
¶ Nothing is an empty nest
514
00:35:49,380 --> 00:35:51,481
¶ Well, I found out... ¶
515
00:35:51,483 --> 00:35:52,549
You know what?
516
00:35:52,551 --> 00:35:53,683
I think
that you boys need
517
00:35:53,685 --> 00:35:55,852
to take a refresher
on surveillance.
518
00:35:55,854 --> 00:35:57,420
We figured there
was no harm
coming in here,
519
00:35:57,422 --> 00:36:01,224
It's cold outside...
Don't worry,
relax, relax.
520
00:36:01,226 --> 00:36:02,459
All right,
we're not here to
cause any trouble.
521
00:36:02,461 --> 00:36:03,627
We don't even care
about the rod
522
00:36:03,629 --> 00:36:07,597
Or the fact that
you used it to shoot up
a neighborhood.
523
00:36:07,599 --> 00:36:08,798
Or that you
were giving it
to your ex-wife
524
00:36:08,800 --> 00:36:09,933
in a public
parking lot.
525
00:36:09,935 --> 00:36:12,402
That's against
the law, by the way.
526
00:36:13,504 --> 00:36:15,539
What do you say
to a friendly drink?
527
00:36:15,541 --> 00:36:18,175
Hey, can we
get two shots
of whiskey,
528
00:36:18,177 --> 00:36:20,777
and whatever
my friend
is having?
529
00:36:23,447 --> 00:36:26,349
Look, guys,
just like I said
three years ago,
530
00:36:26,351 --> 00:36:29,819
the money...
Burned up in the fire,
so excuse me.
531
00:36:32,757 --> 00:36:34,591
Get up, get up.
532
00:36:34,593 --> 00:36:35,959
Get up, get up,
get up.
533
00:36:36,460 --> 00:36:37,594
God.
534
00:36:37,596 --> 00:36:39,629
There you go.
Do not bleed on me.
535
00:36:41,332 --> 00:36:42,799
There you go,
there you go.
536
00:36:45,636 --> 00:36:47,304
You know
what I think?
537
00:36:48,339 --> 00:36:49,739
I think we got off
to a bad start.
538
00:36:51,209 --> 00:36:53,243
Shh, shh,
shh, shh, shh.
539
00:36:53,245 --> 00:36:55,645
Don't give me
some lame-ass excuse.
540
00:36:55,647 --> 00:36:57,247
I don't even think
you have the money.
541
00:36:58,749 --> 00:37:01,785
But Morton here,
he's unsure.
542
00:37:01,787 --> 00:37:04,387
So we're gonna
stick around just
to make sure.
543
00:37:08,426 --> 00:37:11,261
So why don't you,
uh, just skip the part
544
00:37:11,263 --> 00:37:12,829
where you mouth off
545
00:37:12,831 --> 00:37:16,499
and just politely
deal with our
harassment, okay?
546
00:37:17,602 --> 00:37:19,302
Hmm.
547
00:37:19,304 --> 00:37:21,671
Look how much
nicer he looks with
his mouth shut, huh?
548
00:37:26,477 --> 00:37:29,546
I'm so glad
I got that off
of my chest.
549
00:37:29,548 --> 00:37:30,680
I feel better already.
550
00:37:30,682 --> 00:37:31,982
I'm so proud
of you.
551
00:37:34,352 --> 00:37:37,654
Cheers to
old acquaintances
reunited.
552
00:37:41,659 --> 00:37:42,959
And making amends.
553
00:37:49,801 --> 00:37:50,867
Hit us.
554
00:38:03,282 --> 00:38:04,414
Well...
555
00:38:15,326 --> 00:38:16,893
Where... Where am I?
556
00:38:16,895 --> 00:38:19,763
Your room
at the halfway house,
on the floor.
557
00:38:19,765 --> 00:38:22,699
Those detectives
dropped you off
about an hour ago.
558
00:38:22,701 --> 00:38:24,401
Those guys just
beat you enough
to put you
559
00:38:24,403 --> 00:38:27,070
out of commission
for the night,
so we gotta talk now.
560
00:38:27,072 --> 00:38:30,540
They should have
dropped me in the bed.
561
00:38:30,542 --> 00:38:34,544
I got something
for that, cowboy, come on.
562
00:38:36,948 --> 00:38:38,014
Okay, okay.
563
00:38:42,486 --> 00:38:43,720
You know,
they're gonna come back
564
00:38:43,722 --> 00:38:45,455
night after night
until you give in,
565
00:38:45,457 --> 00:38:48,091
or your ex-partner's
gonna kill you.
566
00:38:48,093 --> 00:38:50,427
Let me guess...
You're gonna give me...
567
00:38:50,429 --> 00:38:51,995
...look behind
door number three.
568
00:38:51,997 --> 00:38:55,665
We go with my plan...
It's simple and easy.
569
00:38:55,667 --> 00:38:57,334
You tell me where
the money is,
570
00:38:57,336 --> 00:39:00,603
I go get it,
we split it, arrivederci.
571
00:39:00,605 --> 00:39:02,005
Look, I passed out
572
00:39:02,007 --> 00:39:03,973
in the middle
of the street
from blood loss,
573
00:39:03,975 --> 00:39:06,042
and when I woke up
in the hospital,
the money was gone.
574
00:39:06,044 --> 00:39:07,877
So it didn't burn up
in this fucking
575
00:39:07,879 --> 00:39:09,979
miraculous fire you
keep telling me about?
576
00:39:12,650 --> 00:39:14,751
See? I knew
your ass was lying.
577
00:39:14,753 --> 00:39:17,020
When you came in
with that fire bullshit,
578
00:39:17,022 --> 00:39:18,755
I was, like,
"This motherfucker lying."
579
00:39:18,757 --> 00:39:21,424
But now we on the same team,
it's... We're building trust.
580
00:39:22,660 --> 00:39:24,661
We'll talk about it
at your weekly.
581
00:39:24,663 --> 00:39:28,098
But until then,
I need you to stay low.
Yeah.
582
00:39:28,100 --> 00:39:31,768
And look, I'm gonna
leave a little edge
under your pillow.
583
00:39:33,404 --> 00:39:35,638
A little edge
under the pillow.
584
00:39:35,640 --> 00:39:36,773
Okay.
585
00:39:42,513 --> 00:39:48,852
¶
586
00:40:15,946 --> 00:40:17,147
Soccer.
587
00:40:18,649 --> 00:40:20,150
Eurotrash.
588
00:41:15,239 --> 00:41:16,506
Hi.
589
00:41:16,508 --> 00:41:19,576
Ray?
590
00:41:20,811 --> 00:41:22,779
Where's my money, Tell?
591
00:41:22,781 --> 00:41:24,948
Oh, you can just
cut me out of here,
and we can talk.
592
00:41:25,816 --> 00:41:27,851
Ah.
593
00:41:27,853 --> 00:41:29,118
Where's my money?
594
00:41:29,120 --> 00:41:31,788
Um, I don't have it.
595
00:41:32,656 --> 00:41:34,691
Okay?
I don't have it.
596
00:41:34,693 --> 00:41:36,626
Someone stole it
when I passed out
on the street.
597
00:41:36,628 --> 00:41:37,794
I'm sorry,
it's gone.
598
00:41:41,265 --> 00:41:42,765
Uh... Ray.
599
00:41:42,767 --> 00:41:44,734
Where... Where is it...
600
00:41:44,736 --> 00:41:46,636
Where... Where is it,
though, seriously?
601
00:41:46,638 --> 00:41:48,638
Don't...
Don't do this, okay?
602
00:41:48,640 --> 00:41:50,240
The money's gone.
Yeah.
603
00:41:52,076 --> 00:41:53,910
You're fucking
lying, Tell.
604
00:41:53,912 --> 00:41:56,579
You... You don't
have the money, okay?
605
00:41:56,581 --> 00:41:57,914
Oh!
Fuck you!
606
00:41:57,916 --> 00:41:59,949
Damn it, okay...
You fucking liar!
607
00:41:59,951 --> 00:42:02,752
You fucking left me
to die there!
608
00:42:02,754 --> 00:42:04,787
That was our fucking plan!
It doesn't matter...
609
00:42:04,789 --> 00:42:06,656
And you left me
to fucking die there!
610
00:42:06,658 --> 00:42:08,925
I found the safe.
You... You found the safe?
611
00:42:08,927 --> 00:42:10,793
Yes, you can take it,
it's all yours.
612
00:42:10,795 --> 00:42:12,262
You want me to do
fucking back flips?
613
00:42:12,264 --> 00:42:15,665
Tell, I'm gonna
fucking plunge this thing.
614
00:42:15,667 --> 00:42:16,799
Okay, okay, okay.
I'm gonna
fucking plunge it.
615
00:42:16,801 --> 00:42:18,001
Ray, do not
plunge that, Ray!
616
00:42:18,003 --> 00:42:20,603
Okay, okay?
Bye-bye, Tell.
617
00:42:20,605 --> 00:42:21,771
Please don't
plunge it, Ray.
618
00:42:21,773 --> 00:42:22,939
Ray, Ray!
Fuck you!
619
00:42:22,941 --> 00:42:25,041
Oh, God!
620
00:42:25,043 --> 00:42:27,310
Why? I told you
the truth, okay.
621
00:42:27,312 --> 00:42:29,546
Why would you
do this, all right?
I passed out!
622
00:42:29,548 --> 00:42:31,948
You've got
10 seconds to live...
Where's my goddamn money?
623
00:42:31,950 --> 00:42:33,950
I told you I don't
have the money!
624
00:42:33,952 --> 00:42:35,885
I passed out on the
street, it was gone!
625
00:42:35,887 --> 00:42:36,953
Fuck!
626
00:42:36,955 --> 00:42:39,689
Damn it,
Ray, you just...
627
00:42:39,691 --> 00:42:41,858
...you just killed me
for no reason.
628
00:42:41,860 --> 00:42:43,693
Why'd you do that?
629
00:42:43,695 --> 00:42:44,727
Fuck me!
630
00:42:55,973 --> 00:42:57,640
You really did
lose the fucking
money, didn't you?
631
00:43:01,712 --> 00:43:03,179
Oh, yeah.
632
00:43:10,020 --> 00:43:13,022
Oh, you son of a bitch!
633
00:43:13,024 --> 00:43:15,925
Oh, I really
thought there was
bleach in there.
634
00:43:15,927 --> 00:43:17,660
Ah, that's
just water.
635
00:43:18,596 --> 00:43:20,263
So where's
this fucking safe?
636
00:43:22,933 --> 00:43:24,867
One time on
The Untouchables,
637
00:43:24,869 --> 00:43:27,637
Robert Stack shot
a wall safe open.
638
00:43:29,039 --> 00:43:30,607
You think
that would work?
639
00:43:30,609 --> 00:43:32,809
Do I look like
I even have a gun?
640
00:43:34,144 --> 00:43:36,045
Just saying... What if?
641
00:43:36,047 --> 00:43:37,680
I've been
out of prison for
a fucking day.
642
00:43:37,682 --> 00:43:39,749
Where would
I get a gun?
I don't know.
643
00:43:40,952 --> 00:43:44,020
I've been out
for three days,
don't look at me.
644
00:43:49,660 --> 00:43:52,328
It would probably
just bend the fucking
metal anyway.
645
00:43:53,764 --> 00:43:56,065
Unless you blew
the lock clean off.
646
00:43:56,067 --> 00:43:57,867
That'd be pretty
fucking cool.
647
00:43:59,403 --> 00:44:01,304
Ah, what the hell,
it's worth a shot.
648
00:44:01,306 --> 00:44:03,906
Ray... I knew
you would...
649
00:44:03,908 --> 00:44:05,408
Turn the TV volume
all the way up.
650
00:44:05,410 --> 00:44:06,676
Shit.
651
00:44:09,347 --> 00:44:10,713
Ray.
652
00:44:10,715 --> 00:44:12,181
You can't shoot...
Shit!
653
00:44:12,183 --> 00:44:13,950
I didn't blow it
clean off.
654
00:44:13,952 --> 00:44:15,218
You told me you
didn't have a gun.
655
00:44:15,220 --> 00:44:16,919
How the fuck
am I gonna get
into it now?
656
00:44:16,921 --> 00:44:18,921
You said... Why...
Where did you
get the gun from?
657
00:44:18,923 --> 00:44:20,189
Ah, fuck.
658
00:44:21,392 --> 00:44:24,127
Ray, the gun...
Where did you
get the gun?
659
00:44:25,330 --> 00:44:26,663
Fucking Bev
gave it to me.
660
00:44:26,665 --> 00:44:28,064
Oh.
661
00:44:28,066 --> 00:44:29,666
She gave you that.
662
00:44:29,668 --> 00:44:31,167
Yeah.
Aw, bitch.
663
00:44:31,169 --> 00:44:33,269
There better be
something good in
here, Tell, seriously.
664
00:44:33,271 --> 00:44:35,004
Ray, it's a safe.
665
00:44:35,006 --> 00:44:39,842
You keep money,
jewels, important
stuff in safes!
666
00:44:39,844 --> 00:44:41,678
Ah! Ha, ha!
667
00:44:41,680 --> 00:44:42,945
Shit, that worked.
668
00:44:43,815 --> 00:44:47,417
It's just a bunch
of fucking
tax papers, man.
669
00:44:48,218 --> 00:44:49,886
What the fuck
is this shit?
670
00:44:51,455 --> 00:44:53,389
What is that?
Uh-buh-buh-buh-buh-bah.
671
00:44:53,391 --> 00:44:55,024
I was asking myself.
672
00:44:58,796 --> 00:45:00,730
I'm keeping
this shit.
Okay.
673
00:45:00,732 --> 00:45:02,131
Yeah, it's mine.
674
00:45:02,133 --> 00:45:03,700
Thank you.
675
00:45:03,702 --> 00:45:05,001
Oh, oh, one...
One more thing.
676
00:45:05,003 --> 00:45:06,235
This is for
the bank shit.
677
00:45:06,237 --> 00:45:08,104
Oh!
678
00:45:12,376 --> 00:45:13,743
Shit.
679
00:45:30,494 --> 00:45:32,428
Jesus, Tell,
every time
I see you,
680
00:45:32,430 --> 00:45:34,130
you're bleeding
from someplace new.
681
00:45:37,067 --> 00:45:38,134
What happened?
682
00:45:38,136 --> 00:45:39,402
Well...
683
00:45:39,404 --> 00:45:41,204
I ran into
an old friend.
684
00:45:41,206 --> 00:45:45,374
And then, I ran
into a shovel.
685
00:45:45,376 --> 00:45:46,743
And, um...
686
00:45:48,512 --> 00:45:50,747
You know,
just a normal
day at the office.
687
00:45:52,016 --> 00:45:53,082
Ray?
688
00:45:54,918 --> 00:45:56,352
What are you doing here?
689
00:45:57,254 --> 00:45:58,755
I know I told you
that we shouldn't
690
00:45:58,757 --> 00:46:00,189
see each
other anymore,
691
00:46:00,191 --> 00:46:03,793
but I wanted
to give you this.
692
00:46:06,196 --> 00:46:07,764
What's this?
693
00:46:07,766 --> 00:46:10,299
It's a photo
of our son, William.
694
00:46:10,301 --> 00:46:13,069
It was taken
this Halloween.
695
00:46:13,071 --> 00:46:16,172
Help me understand
something, Bev.
696
00:46:16,174 --> 00:46:18,241
I'm not allowed
to see this kid.
697
00:46:18,243 --> 00:46:21,244
Why is it so important
for you to prove to me
that I'm his father?
698
00:46:23,514 --> 00:46:25,948
Because...
699
00:46:25,950 --> 00:46:28,251
I want you to know
that I am telling
you the truth.
700
00:46:29,186 --> 00:46:30,853
I don't want you
to think I would use
701
00:46:30,855 --> 00:46:33,122
something like this
to get the money.
702
00:46:33,124 --> 00:46:35,191
I want you
to believe me.
703
00:46:35,193 --> 00:46:38,361
I want you to believe
in me, I guess.
704
00:46:43,333 --> 00:46:44,567
That needs to be
cleaned better.
705
00:46:44,569 --> 00:46:46,002
Sit on the bed.
706
00:46:51,409 --> 00:46:53,476
Oh, hey, guess what
Ray showed me today.
707
00:46:55,145 --> 00:46:57,280
A giant-ass hand
cannon you gave him.
708
00:46:59,383 --> 00:47:01,350
He came to see me...
709
00:47:01,352 --> 00:47:03,019
Ow!
710
00:47:03,021 --> 00:47:05,154
Right after prison...
What was I supposed to do?
711
00:47:05,156 --> 00:47:07,023
Hey, Bev, how many
guys have you given
guns to this week?
712
00:47:07,025 --> 00:47:08,958
What did you
want me to say?
713
00:47:08,960 --> 00:47:10,560
"I'm sorry, Ray,
I can't give you a gun
714
00:47:10,562 --> 00:47:11,928
"because I've already
given Tell one
715
00:47:11,930 --> 00:47:15,464
You give him a .44
and you give me, what,
this little pea shooter?
716
00:47:15,466 --> 00:47:17,834
Come on, Tell,
you've always been
a better shot than him.
717
00:47:17,836 --> 00:47:19,268
That's beside
the point.
718
00:47:19,270 --> 00:47:21,003
Beverly, don't
think I'm stupid.
719
00:47:21,005 --> 00:47:24,507
You're trying
to play me against
your brother
720
00:47:24,509 --> 00:47:27,310
in hopes that
whoever is left
standing in the end
721
00:47:27,312 --> 00:47:29,078
shares the money
with you.
722
00:47:29,080 --> 00:47:30,146
Am I right?
723
00:47:36,988 --> 00:47:39,589
and I'm not
gonna fucking
clean it up.
724
00:47:42,125 --> 00:47:43,359
I love you.
725
00:47:43,361 --> 00:47:45,528
It's good
seeing you.
You too!
726
00:48:11,455 --> 00:48:13,890
Fellas, it's about time
you got here to help.
727
00:48:13,892 --> 00:48:15,558
I tell you what...
Why don't you guys
take the dresser?
728
00:48:15,560 --> 00:48:17,260
I'll carry up the pillows.
I'm calling a time-out.
729
00:48:17,262 --> 00:48:18,628
Yeah, okay.
730
00:48:18,630 --> 00:48:21,297
We're hungry,
and we wanna get
something to eat.
731
00:48:21,299 --> 00:48:23,065
If you don't
mind me saying,
732
00:48:23,067 --> 00:48:25,301
that bitch is your
fucking kryptonite.
733
00:48:25,303 --> 00:48:26,502
Why don't you
stay away from her?
734
00:48:26,504 --> 00:48:28,671
You know,
I would if I could.
735
00:48:29,941 --> 00:48:32,575
Uh, we think
you're gonna be
picking up the money
736
00:48:32,577 --> 00:48:34,277
at a steak place
over on Melrose,
737
00:48:34,279 --> 00:48:36,345
so we're gonna
sit there,
surveil you...
738
00:48:36,347 --> 00:48:38,281
Okay, so you're gonna get
a free steak out of me.
739
00:48:38,283 --> 00:48:41,017
And a couple
bottles of wine.
Sure.
740
00:48:44,488 --> 00:48:46,055
Put your hands
under the table.
741
00:48:46,057 --> 00:48:47,456
I don't wanna see
your handcuffs.
742
00:48:47,458 --> 00:48:49,358
All right, good,
give me hunger.
743
00:48:50,428 --> 00:48:51,661
Now put your head down
like you're
744
00:48:51,663 --> 00:48:53,329
a little depressed,
but not that depressed.
745
00:48:53,331 --> 00:48:54,430
There you go.
746
00:48:54,432 --> 00:48:57,566
Ooh, yes, that's it,
make me feel it.
747
00:48:57,568 --> 00:48:58,968
Come on, sit down.
748
00:49:13,250 --> 00:49:15,217
Gentlemen,
is everything okay?
749
00:49:15,219 --> 00:49:16,285
Can I get you
anything else?
750
00:49:16,287 --> 00:49:17,353
Can I have
more wine?
751
00:49:17,355 --> 00:49:18,654
Mmm-hmm, yeah.
752
00:49:22,092 --> 00:49:24,260
Sorry, we can't
order you
anything to eat.
753
00:49:24,262 --> 00:49:27,163
Three entrees
on the check would
stand out in accounting.
754
00:49:27,165 --> 00:49:29,298
Plus, it'd
be dishonest.
755
00:49:29,666 --> 00:49:31,033
Hmm.
756
00:49:31,335 --> 00:49:33,002
Have a roll.
757
00:49:40,277 --> 00:49:41,377
You know,
I figure since...
758
00:49:41,379 --> 00:49:43,746
I mean, we're pals
now, right, guys?
759
00:49:43,748 --> 00:49:45,481
You know,
what if I told you
760
00:49:45,483 --> 00:49:47,650
what really happened
to the bank money?
761
00:49:48,652 --> 00:49:50,086
Yeah.
762
00:49:50,088 --> 00:49:51,253
I'll tell you.
763
00:49:52,622 --> 00:49:54,623
I had it when I got
out of the house.
764
00:49:54,625 --> 00:49:58,260
...then, I passed out
on the street,
765
00:49:58,262 --> 00:50:03,199
and someone
stole it from me.
766
00:50:03,201 --> 00:50:07,336
So if you guys
find that person,
would you tell me?
767
00:50:07,338 --> 00:50:09,605
Because I really
want that money back.
768
00:50:09,607 --> 00:50:10,773
It's mine.
769
00:50:13,577 --> 00:50:16,545
Yuk it up while
you can, smart guy.
770
00:50:16,547 --> 00:50:21,450
Fuck, I already had
"Yuk it up with idiot
detectives" on my calendar.
771
00:50:38,102 --> 00:50:40,269
Boom, I win.
772
00:50:40,271 --> 00:50:42,204
You did win.
He's good.
773
00:50:43,140 --> 00:50:44,673
You're here early.
Uh-huh.
774
00:50:44,675 --> 00:50:46,142
Let's talk
somewhere else, okay?
775
00:50:47,711 --> 00:50:49,111
Step into my office.
776
00:50:53,584 --> 00:50:55,785
Did you think
about what we talked
about last night?
777
00:50:57,388 --> 00:50:59,055
I'm just here
for my weekly.
778
00:50:59,057 --> 00:51:00,456
Forget about that.
779
00:51:00,458 --> 00:51:01,590
I think
you're getting hung up
780
00:51:01,592 --> 00:51:04,260
on the word "officer"
in my job title.
781
00:51:04,262 --> 00:51:06,495
I'm not a law man...
I'm a working stiff.
782
00:51:06,497 --> 00:51:07,730
So if you tell me
where the money is,
783
00:51:07,732 --> 00:51:10,066
I'm not gonna turn
it over to the police.
784
00:51:12,602 --> 00:51:14,437
What's this?
It's my criminal record.
785
00:51:14,439 --> 00:51:16,238
I lifted it from the file.
Whoa.
786
00:51:16,240 --> 00:51:18,340
Listen, nothing too heavy.
787
00:51:18,342 --> 00:51:20,476
I'm not a peeping Tom,
but kind of like
a peeping Tom.
788
00:51:20,478 --> 00:51:25,214
I was trying to steal a TV,
but she just
happened to be naked.
789
00:51:25,216 --> 00:51:26,348
Just stuff like that.
790
00:51:26,350 --> 00:51:28,317
The money's gone...
So here, I...
791
00:51:28,319 --> 00:51:30,252
No, no, no,
no, no, no, no, no.
792
00:51:30,254 --> 00:51:32,621
Just read it, okay?
Just read it.
793
00:51:32,623 --> 00:51:36,659
I've already
committed a felony
by letting you have it.
794
00:51:36,661 --> 00:51:37,827
It's already a crime.
795
00:51:38,795 --> 00:51:41,297
We're doing
crime right now.
796
00:51:41,299 --> 00:51:43,432
So we might as well
go ahead and
jump out the window.
797
00:51:43,434 --> 00:51:44,533
Yeah.
Okay?
798
00:51:44,535 --> 00:51:46,702
Look, there's no "I"
in "crime," man.
799
00:51:48,371 --> 00:51:50,106
Is there an "I" in crime?
800
00:52:04,754 --> 00:52:06,789
You really don't
have that money.
801
00:52:10,527 --> 00:52:11,760
No.
802
00:52:13,330 --> 00:52:16,198
Hey, man,
I... I'm really sorry
about yesterday,
803
00:52:16,200 --> 00:52:19,568
you know,
the shovel, and the
bleach, and all that.
804
00:52:19,570 --> 00:52:21,237
Can we just
call it even?
805
00:52:24,675 --> 00:52:28,544
because I fucking
found something
in that safe. Get in.
806
00:52:28,546 --> 00:52:31,780
Wait, Ray, Ray.
Where are we going?
807
00:52:31,782 --> 00:52:34,250
My place
to talk business.
808
00:52:34,252 --> 00:52:35,818
Listen, there's
a couple of cops...
809
00:52:35,820 --> 00:52:37,853
Oh, your...
Your friends won't
be joining us.
810
00:52:37,855 --> 00:52:39,688
I put a banana
in the tailpipe.
811
00:52:41,559 --> 00:52:43,459
I saw it
in a movie once.
812
00:52:53,304 --> 00:52:56,906
Oh, I'm staying
in the back,
it's fucking awesome.
813
00:52:58,208 --> 00:52:59,642
Beverly's letting
you stay here?
814
00:52:59,644 --> 00:53:01,577
Yeah, dude,
just for
a few months.
815
00:53:01,579 --> 00:53:03,646
I don't know
if you'd call it
a guest house,
816
00:53:03,648 --> 00:53:08,350
or a cabana maybe,
or a detached
garage unit,
817
00:53:08,352 --> 00:53:11,554
or a small,
independent
dwelling,
818
00:53:11,556 --> 00:53:14,223
but it sure beats
the shit out of
your halfway hole.
819
00:53:16,626 --> 00:53:18,794
This time of day,
nobody's home.
820
00:53:22,232 --> 00:53:24,567
Oh, fuck yeah,
chicken.
821
00:53:24,569 --> 00:53:27,336
So, uh, the guy
that lives here,
he an asshole?
822
00:53:27,338 --> 00:53:29,672
Totally.
823
00:53:29,674 --> 00:53:33,242
So this dead guy
you've been
cleaning up after,
824
00:53:33,244 --> 00:53:35,411
he didn't
kill himself.
825
00:53:35,413 --> 00:53:36,845
He was taken out.
826
00:53:36,847 --> 00:53:38,247
Somebody stopped
the dude's clock
827
00:53:38,249 --> 00:53:39,682
and made it
look like a suicide.
828
00:53:40,517 --> 00:53:42,685
Why would
someone do that?
829
00:53:44,454 --> 00:53:46,455
He wasn't just
a church custodian.
830
00:53:46,457 --> 00:53:49,758
at the
Reynolds headquarters
in Santa Monica.
831
00:53:49,760 --> 00:53:50,926
So check this out.
832
00:53:50,928 --> 00:53:53,229
He's up there every night
833
00:53:53,231 --> 00:53:57,266
sweeping up, and poking around in people's desks
834
00:53:57,268 --> 00:53:59,368
for spare change, credit cards,
835
00:53:59,370 --> 00:54:01,270
whatever he could
fucking find
worth lifting.
836
00:54:01,272 --> 00:54:03,239
Yeah, but you don't
kill a guy for that.
837
00:54:03,241 --> 00:54:05,374
No, you don't.
838
00:54:05,376 --> 00:54:08,644
But one night,
Mr. Paul finds himself
839
00:54:08,646 --> 00:54:13,249
in the office of fucking
Vice President of Sales
Graham Huffman.
840
00:54:13,251 --> 00:54:15,317
He's doing a little poking around,
841
00:54:15,319 --> 00:54:16,552
and he finds these babies.
842
00:54:17,654 --> 00:54:19,488
Bam!
843
00:54:19,490 --> 00:54:21,657
This, my friend,
is amateur porn
844
00:54:21,659 --> 00:54:25,661
starring Huffman
and about 27
fucking prostitutes.
845
00:54:25,663 --> 00:54:27,263
Shot right in his office.
846
00:54:27,265 --> 00:54:29,031
He's doing 'em on his desk.
847
00:54:29,033 --> 00:54:30,733
He's doing 'em on his fucking couch.
848
00:54:30,735 --> 00:54:32,935
The orange one,
my favorite.
849
00:54:32,937 --> 00:54:34,403
He's fucking
three of 'em
850
00:54:34,405 --> 00:54:37,006
standing at the window
overlooking downtown.
851
00:54:37,008 --> 00:54:39,842
You've got
'em memorized.
Of course I do.
852
00:54:39,844 --> 00:54:43,979
So Mr. Paul figures
he hit the blackmail
fucking jackpot,
853
00:54:43,981 --> 00:54:46,015
swipes the DVDs,
854
00:54:46,017 --> 00:54:48,751
sends Huffman
a little letter
855
00:54:48,753 --> 00:54:51,954
demanding 200 grand
to get 'em back
856
00:54:51,956 --> 00:54:56,058
or Huffman's wife and kids
get a private screening.
857
00:54:56,060 --> 00:54:57,926
Instead of
paying the guy,
858
00:54:57,928 --> 00:54:59,461
Huffman kills him.
859
00:54:59,463 --> 00:55:00,763
Makes it look
like suicide.
860
00:55:00,765 --> 00:55:01,897
Son of a bitch.
861
00:55:01,899 --> 00:55:03,365
Mmm-hmm.
862
00:55:08,972 --> 00:55:11,740
You wanna pick
up where Mr. Paul
left off, don't you?
863
00:55:11,742 --> 00:55:13,642
Mmm-hmm, but we're
gonna be more careful
864
00:55:13,644 --> 00:55:17,012
because it's two guys
blackmailing him,
865
00:55:17,014 --> 00:55:18,981
and so he's not gonna
try anything cute.
866
00:55:18,983 --> 00:55:21,450
That's why
you apologized,
shit.
867
00:55:21,452 --> 00:55:22,818
Good plan, right?
868
00:55:26,990 --> 00:55:28,957
Okay, I'm in.
869
00:55:30,427 --> 00:55:34,463
Hey, do you wanna
watch the orange one...
With me?
870
00:55:34,465 --> 00:55:35,931
Hey, so when we go see
this Huffman guy,
871
00:55:35,933 --> 00:55:38,067
we gotta look
like we're successful,
872
00:55:38,069 --> 00:55:40,436
like we don't even
need his money,
873
00:55:40,438 --> 00:55:42,938
like we're just
blackmailing him for fun.
874
00:55:46,843 --> 00:55:47,876
Whoa.
875
00:55:47,878 --> 00:55:49,478
How do I look?
876
00:55:49,480 --> 00:55:51,413
You look like
Don fucking Johnson.
877
00:55:51,415 --> 00:55:53,749
That's exactly right.
878
00:55:53,751 --> 00:55:56,385
Get out of
my fucking way!
879
00:55:56,387 --> 00:55:58,387
Not bad.
880
00:55:59,689 --> 00:56:00,856
Hey.
881
00:56:01,825 --> 00:56:03,926
Huffman,
how are you?
882
00:56:03,928 --> 00:56:06,628
Listen, uh,
we're gonna need
that money.
883
00:56:06,630 --> 00:56:08,430
Now.
884
00:56:08,432 --> 00:56:11,967
And if you don't
present it...
885
00:56:11,969 --> 00:56:14,002
Now.
886
00:56:14,004 --> 00:56:16,138
Really bad things
are gonna happen.
887
00:56:16,606 --> 00:56:17,940
Now.
888
00:56:19,042 --> 00:56:21,677
You mess with the bull,
you get the horns.
889
00:56:26,015 --> 00:56:29,551
Hey, where do you
think the guy keeps
the hair gel around here?
890
00:56:30,787 --> 00:56:32,888
Definitely look
like 200,000 now.
891
00:56:32,890 --> 00:56:34,390
Change of
plans, buddy.
892
00:56:34,392 --> 00:56:35,991
We're blackmailing
that son of a bitch
893
00:56:35,993 --> 00:56:38,660
for the return of
his dirty movies and
Mr. Paul's murder.
894
00:56:38,662 --> 00:56:40,662
Together, that's more,
like, 500 grand.
895
00:56:40,664 --> 00:56:42,664
So what happens
if he comes up short?
896
00:56:42,666 --> 00:56:45,634
He's a
Senior Vice President
in charge of sales, man.
897
00:56:45,636 --> 00:56:47,536
If he doesn't have it,
he can embezzle it.
898
00:56:47,538 --> 00:56:49,037
And guess what?
If he does that,
899
00:56:49,039 --> 00:56:52,074
we'll go back
and we'll blackmail
him for that too.
900
00:56:52,076 --> 00:56:53,709
It's the circle
of life, man.
901
00:56:53,711 --> 00:56:56,178
Hakuna matata, bitch!
902
00:56:58,948 --> 00:57:01,417
Hey, I don't
have to, uh...
903
00:57:01,419 --> 00:57:03,886
I don't have to tell
you not to tell Bev
about any of this, do I?
904
00:57:03,888 --> 00:57:05,087
Right.
905
00:57:05,089 --> 00:57:06,555
This is
between us, okay?
906
00:57:06,557 --> 00:57:07,956
This is our business.
907
00:57:07,958 --> 00:57:09,191
So me and Ray
are blackmailing
908
00:57:09,193 --> 00:57:10,726
this executive
from Reynolds Metals.
909
00:57:10,728 --> 00:57:11,827
He's pretty
high up.
910
00:57:11,829 --> 00:57:13,095
We've got some
good stuff on him.
911
00:57:13,097 --> 00:57:14,630
You and Ray?
Yeah.
912
00:57:14,965 --> 00:57:18,200
If only you weren't
interested in a man
who wants to kill you.
913
00:57:18,202 --> 00:57:19,835
He doesn't wanna
kill me, okay?
914
00:57:19,837 --> 00:57:21,603
I got it.
915
00:57:21,605 --> 00:57:23,906
We're gonna take
this guy for 500k,
916
00:57:23,908 --> 00:57:26,108
and then,
after tomorrow,
917
00:57:26,110 --> 00:57:28,444
I will be able to
support you and William.
918
00:57:28,446 --> 00:57:31,447
We'll be a family.
We'll start over.
919
00:57:32,182 --> 00:57:33,582
Are you serious?
920
00:57:34,651 --> 00:57:35,751
Yeah.
921
00:57:36,619 --> 00:57:37,986
Offer still open?
922
00:57:39,522 --> 00:57:40,155
Of course it is.
923
00:57:44,594 --> 00:57:46,028
You know that it is.
924
00:57:52,002 --> 00:57:54,670
I remember my first time.
925
00:57:54,672 --> 00:57:56,505
Ricky Watson.
926
00:57:56,507 --> 00:57:58,207
He was my best friend
in the third grade.
927
00:57:58,209 --> 00:58:01,076
He was my only friend
in the third grade.
928
00:58:01,078 --> 00:58:05,514
He had this
Spider-Man comic book.
929
00:58:05,516 --> 00:58:07,049
Wouldn't let
anybody else read it.
930
00:58:07,051 --> 00:58:08,984
I had to have it.
931
00:58:08,986 --> 00:58:11,720
He was bigger than me,
so I found some shit on him,
932
00:58:11,722 --> 00:58:13,522
blackmailed the fuck
out of him.
933
00:58:13,524 --> 00:58:14,723
He wasn't
my friend anymore,
934
00:58:14,725 --> 00:58:15,991
but at least
I got the comic book.
935
00:58:16,893 --> 00:58:19,027
That's nothing, dude.
936
00:58:19,029 --> 00:58:21,697
My first time blackmailing
was my own dad.
937
00:58:22,867 --> 00:58:26,935
My old man was always
running around on
my mom, and I hated it.
938
00:58:26,937 --> 00:58:29,271
So one day,
I threw a pair
of panties at him
939
00:58:29,273 --> 00:58:31,507
and told him I found them
in the back seat of his car,
940
00:58:31,509 --> 00:58:35,043
and unless
he paid me ten bucks,
I was gonna tell Mom.
941
00:58:35,045 --> 00:58:37,112
The fucker paid me...
942
00:58:37,114 --> 00:58:39,248
...not once,
but for the next three years
943
00:58:39,250 --> 00:58:41,049
every Sunday after church.
944
00:58:41,051 --> 00:58:42,718
But here's the kicker...
I didn't, uh,
945
00:58:42,720 --> 00:58:43,919
find the panties
in his car.
946
00:58:43,921 --> 00:58:45,754
I took 'em from
my mom's drawer.
947
00:58:45,756 --> 00:58:47,890
He didn't even recognize
his own wife's panties.
948
00:58:49,559 --> 00:58:52,127
Fucking idiot...
I mean, you'd think he
would've been pissed,
949
00:58:52,129 --> 00:58:55,063
but it was like
he was grateful,
950
00:58:55,065 --> 00:58:58,200
you know, like I was helping
the bastard make penance.
951
00:58:58,202 --> 00:58:59,601
That's fucked up.
952
00:59:01,304 --> 00:59:04,940
So what made him stop paying
after the three years passed?
953
00:59:05,842 --> 00:59:08,210
Ah, my fucking mom died.
954
00:59:08,212 --> 00:59:10,913
Yeah, she was
fucking great.
955
00:59:15,985 --> 00:59:17,619
Want another?
Yeah.
956
00:59:21,124 --> 00:59:22,925
Can I ask you
a question?
957
00:59:22,927 --> 00:59:24,259
Why are you and Bev
so touch and go?
958
00:59:24,261 --> 00:59:26,662
I could never
figure that out.
959
00:59:26,664 --> 00:59:30,098
I used to gamble...
A lot.
960
00:59:31,200 --> 00:59:33,569
And I hit
a pretty cold streak,
961
00:59:33,571 --> 00:59:37,005
so I forged Bev's signature
and sold my parent's place.
962
00:59:37,007 --> 00:59:40,342
She was fucking pissed,
and, uh...
963
00:59:40,344 --> 00:59:42,044
...then two guys threatened
to kill us both,
964
00:59:42,046 --> 00:59:43,312
so I had
to do something.
965
00:59:43,713 --> 00:59:44,780
Oh.
966
00:59:44,782 --> 00:59:48,817
And that was when you
got into, uh, gay porn.
967
00:59:48,819 --> 00:59:51,987
What? Wait, wait,
Bev told you
I did gay porn?
968
00:59:51,989 --> 00:59:57,292
No. I didn't do
fucking gay porn.
I sucked my own dick.
969
00:59:59,597 --> 01:00:02,598
You... You...
You can suck
your own dick?
970
01:00:02,600 --> 01:00:05,867
You know, I could
when I was 20, but fuck.
971
01:00:05,869 --> 01:00:07,336
I mean, now I got
a bad back.
972
01:00:07,338 --> 01:00:08,737
I eat so many
fucking waffles,
973
01:00:08,739 --> 01:00:11,340
I can't even get to it,
you know?
974
01:00:11,342 --> 01:00:13,175
Strikes me
as a little gay.
975
01:00:13,177 --> 01:00:16,111
I mean, isn't it
just like fucking
masturbating?
976
01:00:18,381 --> 01:00:20,148
Yeah, but you have
a dick in your mouth.
977
01:00:20,150 --> 01:00:22,017
That's pretty impressive,
though, still.
978
01:00:24,387 --> 01:00:26,288
Oh, not again.
979
01:00:29,792 --> 01:00:32,227
You know how to play,
uh, table football?
Yeah.
980
01:00:32,229 --> 01:00:35,664
We're gonna turn
'em up, two posts.
981
01:00:35,666 --> 01:00:38,333
There you go, this is
gonna be real football.
982
01:00:38,869 --> 01:00:43,038
Keep your posts up...
Keep it up like
that, you ready?
983
01:00:43,040 --> 01:00:44,640
Hold it up.
984
01:00:44,642 --> 01:00:46,842
Ready, and oop...
985
01:00:46,844 --> 01:00:48,210
Oh!
986
01:00:48,212 --> 01:00:50,646
I missed, I missed,
here we go.
987
01:00:50,648 --> 01:00:51,880
Okay, ready?
Your turn.
988
01:00:51,882 --> 01:00:53,115
Let's see
if we can get it.
Go ahead.
989
01:00:53,117 --> 01:00:54,750
No, no, you get...
You're the kicker.
990
01:00:54,752 --> 01:00:55,851
Ready to kick it, ready?
991
01:00:55,853 --> 01:00:57,419
One, two, three, go.
992
01:00:57,421 --> 01:00:58,920
Oh!
993
01:00:58,922 --> 01:01:00,422
You almost...
Oh, sh...
994
01:01:00,424 --> 01:01:01,990
Jesus, Tell.
995
01:01:01,992 --> 01:01:04,226
Okay, I'm sorry,
I'm sorry.
996
01:01:04,228 --> 01:01:05,427
Okay.
I'm sorry.
997
01:01:05,429 --> 01:01:09,031
I'm just gonna
go to the bathroom
really quick.
998
01:01:09,033 --> 01:01:10,298
Can you watch
him, please?
Yeah.
999
01:01:10,300 --> 01:01:12,000
I'll be right
back, okay?
Okay.
1000
01:01:12,002 --> 01:01:13,135
Okay.
1001
01:01:13,137 --> 01:01:14,236
You guys
have fun playing.
1002
01:01:14,238 --> 01:01:15,937
That... It wasn't me,
it was him.
1003
01:01:15,939 --> 01:01:17,806
It was him.
1004
01:01:17,808 --> 01:01:19,007
It was me.
Yeah, it was.
1005
01:01:19,009 --> 01:01:20,075
Good job.
Yeah.
1006
01:01:25,415 --> 01:01:26,815
Here, buddy,
you can have that.
1007
01:01:26,817 --> 01:01:28,283
It's your football now.
1008
01:01:34,691 --> 01:01:36,425
Hey.
1009
01:01:36,427 --> 01:01:38,960
William, do you
think, um...
1010
01:01:38,962 --> 01:01:40,962
Do you think
maybe sometime,
you'd want me
1011
01:01:40,964 --> 01:01:42,297
to come over
and play football?
1012
01:01:42,299 --> 01:01:43,699
Yes.
1013
01:01:43,701 --> 01:01:47,102
Yeah?
Okay, okay.
1014
01:01:47,104 --> 01:01:48,904
So then maybe when...
When your mom
1015
01:01:48,906 --> 01:01:50,972
comes out of the bathroom,
you could tell her.
1016
01:01:50,974 --> 01:01:52,908
Say, "I want Tell
to come over
and play football."
1017
01:01:52,910 --> 01:01:54,976
She's not my mom.
1018
01:02:00,249 --> 01:02:02,851
Buddy... Who is that?
1019
01:02:02,853 --> 01:02:05,187
That's Aunt Bev-Bev.
1020
01:02:06,055 --> 01:02:07,389
Who?
1021
01:02:07,391 --> 01:02:09,057
That's Aunt Bev-Bev.
1022
01:02:10,993 --> 01:02:13,862
Oh, evil.
1023
01:02:13,864 --> 01:02:15,197
Fuck.
1024
01:02:18,000 --> 01:02:20,168
Fuck.
1025
01:02:21,337 --> 01:02:22,404
Good as new?
1026
01:02:22,406 --> 01:02:24,740
Good as new.
1027
01:02:24,742 --> 01:02:25,774
Are you?
1028
01:02:25,776 --> 01:02:27,876
Well, almost.
1029
01:02:27,878 --> 01:02:29,878
Yeah.
1030
01:02:32,415 --> 01:02:35,217
Hey, William...
Good seeing you, bud.
1031
01:02:35,219 --> 01:02:36,284
Okay.
1032
01:02:37,987 --> 01:02:40,422
He's a great kid.
1033
01:02:42,425 --> 01:02:45,927
He looks just like us,
only smaller
and more round.
1034
01:02:50,299 --> 01:02:52,901
So, um, when are you
gonna do the job?
1035
01:02:52,903 --> 01:02:55,470
Tonight's the job.
Great.
1036
01:02:55,472 --> 01:02:57,839
Then, I will
wait for you.
1037
01:02:57,841 --> 01:02:58,907
Okay.
1038
01:03:00,309 --> 01:03:01,476
Not in front of him.
1039
01:03:01,978 --> 01:03:03,311
Right.
Yeah.
1040
01:03:03,313 --> 01:03:04,946
Not yet.
1041
01:03:07,917 --> 01:03:09,317
Are you ready, bud?
1042
01:03:09,319 --> 01:03:10,352
Yeah.
1043
01:03:10,354 --> 01:03:12,154
Say bye to Tell...
Bye, Tell.
1044
01:03:12,156 --> 01:03:13,321
Bye.
1045
01:03:23,966 --> 01:03:26,168
Oh, jeez...
1046
01:03:30,306 --> 01:03:33,008
Shit, fucking,
shit, fuck.
1047
01:03:43,586 --> 01:03:44,920
What's wrong?
1048
01:03:45,822 --> 01:03:47,455
What?
Why are
you so quiet?
1049
01:03:47,457 --> 01:03:48,990
No reason.
1050
01:03:49,992 --> 01:03:51,359
You nervous?
1051
01:03:51,361 --> 01:03:53,261
Hell, no.
1052
01:03:53,263 --> 01:03:56,064
I'm just thinking,
what if, uh...
1053
01:03:56,066 --> 01:03:58,533
...this Huffman fucker
shows up traveling light?
1054
01:03:59,368 --> 01:04:02,137
I don't know...
How light?
1055
01:04:02,139 --> 01:04:03,371
I don't know...
Let's say half.
1056
01:04:04,907 --> 01:04:06,441
Half, I think
that buys him
about a day.
1057
01:04:06,443 --> 01:04:10,345
We're not blackmailing
this guy in installments.
1058
01:04:11,480 --> 01:04:14,115
What if he shows up
with 50 or 60 grand?
1059
01:04:14,117 --> 01:04:16,184
That's just
an insult.
1060
01:04:17,453 --> 01:04:19,120
Anything less
than 100,000,
1061
01:04:19,122 --> 01:04:20,288
we're gonna have to
do something
1062
01:04:20,290 --> 01:04:22,224
so this guy knows
we mean business.
1063
01:04:23,159 --> 01:04:25,126
Did you bring
the bleach?
'Cause I didn't.
1064
01:04:30,600 --> 01:04:34,002
There's nothing
to worry about,
this guy's scared.
1065
01:04:34,004 --> 01:04:36,271
He wouldn't dare
try and stiff us.
1066
01:04:36,273 --> 01:04:40,275
Yeah, he wouldn't
'cause we're no
dumb-ass custodians.
1067
01:04:41,544 --> 01:04:43,078
Oh, shit,
there he is.
1068
01:04:45,015 --> 01:04:46,147
With a bag.
1069
01:04:46,415 --> 01:04:47,949
We're on.
1070
01:04:49,418 --> 01:04:51,152
Uh-buh-buh-buh-buh-buh-buh.
1071
01:04:56,025 --> 01:04:58,026
I, uh, came alone
like you said.
1072
01:04:58,028 --> 01:05:00,161
Smart man.
1073
01:05:00,163 --> 01:05:01,263
Let's see the green.
1074
01:05:01,898 --> 01:05:03,465
Oh.
1075
01:05:11,574 --> 01:05:12,674
And my DVDs?
1076
01:05:13,943 --> 01:05:15,644
Right here, Fellini.
1077
01:05:17,213 --> 01:05:20,248
Toss us the bag,
then you can take
your dirty movies and go.
1078
01:05:42,605 --> 01:05:45,507
- When I was a kid, I thought- I was gonna be somebody,
1079
01:05:45,509 --> 01:05:49,377
a model citizen raising a family in the suburbs.
1080
01:05:51,013 --> 01:05:53,081
That never happened.
1081
01:05:53,083 --> 01:05:55,183
But there is a point when you find yourself
1082
01:05:55,185 --> 01:05:57,185
in a moment, and realize
1083
01:05:57,187 --> 01:05:58,620
the decisions you made were wrong,
1084
01:05:58,622 --> 01:06:02,023
and they led you to a different kind of life.
1085
01:06:04,527 --> 01:06:06,661
I should've settled down.
1086
01:06:06,663 --> 01:06:08,263
Got a nine-to-five.
1087
01:06:08,265 --> 01:06:10,565
Bought a house with a porch.
1088
01:06:17,206 --> 01:06:20,508
Taken my kid to Pee-Wee football on the weekends,
1089
01:06:20,510 --> 01:06:23,578
and enjoyed the happiness of not being shot at.
1090
01:06:42,198 --> 01:06:43,264
Fuck.
1091
01:06:43,266 --> 01:06:45,133
I should've been a doctor...
1092
01:06:45,135 --> 01:06:47,135
An accountant...
1093
01:06:47,137 --> 01:06:49,704
A goddamn coal miner.
1094
01:06:51,375 --> 01:06:53,475
Should've been anything but this.
1095
01:07:08,691 --> 01:07:10,625
Oh, shit, Ray.
1096
01:07:10,627 --> 01:07:12,227
Fuck. Just keep
pressure on it.
1097
01:07:12,229 --> 01:07:15,230
It's... It's just a little
flesh wound, right?
1098
01:07:15,232 --> 01:07:16,598
Yeah, just a scratch.
1099
01:07:16,600 --> 01:07:18,533
Come on...
Let's go, we gotta go.
1100
01:07:18,535 --> 01:07:20,135
Let's get the fuck
out of here.
1101
01:07:20,137 --> 01:07:22,170
We gotta go.
Ah.
1102
01:07:22,172 --> 01:07:23,772
Okay, keep that on.
1103
01:07:25,275 --> 01:07:26,374
Come on.
1104
01:07:28,310 --> 01:07:31,046
Okay.
Hey, guys?
1105
01:07:31,048 --> 01:07:32,614
Has the shooting stopped?
Is it safe to come out now?
1106
01:07:32,616 --> 01:07:34,182
We would've come out
sooner, but...
1107
01:07:34,184 --> 01:07:35,517
Oh, fuck.
1108
01:07:35,519 --> 01:07:37,452
I don't know, I was scared.
It sounded dangerous.
1109
01:07:37,454 --> 01:07:39,621
Oh, come on,
what the fuck, guys?
1110
01:07:39,623 --> 01:07:42,090
Put that pea shooter
on the ground.
1111
01:07:42,092 --> 01:07:43,425
On your knees now.
1112
01:07:44,593 --> 01:07:46,594
Shit.
1113
01:07:46,596 --> 01:07:50,331
Oh, ho-ho, talk about
your textbook crime scene.
1114
01:07:50,333 --> 01:07:52,600
I mean, we got the murder
victim, we got the murderer.
1115
01:07:52,602 --> 01:07:54,269
This guy tried
to kill us, all right?
1116
01:07:54,271 --> 01:07:55,770
I shot in self-defense.
We say different.
1117
01:07:55,772 --> 01:07:58,306
You got about two minutes
until our backup shows up
1118
01:07:58,308 --> 01:08:00,842
unless you tell us
where the money is.
1119
01:08:00,844 --> 01:08:05,313
This entire messy
crime scene goes
away, okay?
1120
01:08:05,315 --> 01:08:07,082
You get to go free.
1121
01:08:08,084 --> 01:08:09,617
I shot in self-defense.
1122
01:08:09,619 --> 01:08:12,287
Ray saw the whole thing.
Fuck you, he'll testify.
1123
01:08:12,289 --> 01:08:13,555
That's right, baby.
1124
01:08:13,557 --> 01:08:14,756
I'll swear to tell
the whole truth
1125
01:08:14,758 --> 01:08:17,325
and nothing
but the goddamn truth.
1126
01:08:17,327 --> 01:08:18,393
Fuck.
1127
01:08:18,395 --> 01:08:20,728
Fuck, he's right.
1128
01:08:20,730 --> 01:08:22,297
He is.
1129
01:08:22,299 --> 01:08:23,565
They sure as hell
got us now.
1130
01:08:24,500 --> 01:08:25,733
Oh!
1131
01:08:25,735 --> 01:08:26,801
What the fuck?
1132
01:08:26,803 --> 01:08:28,136
Fuck!
1133
01:08:28,671 --> 01:08:29,838
Ray?
1134
01:08:31,740 --> 01:08:34,576
You saw that,
he was coming at me.
Oh, yeah.
1135
01:08:34,578 --> 01:08:35,643
I was scared.
1136
01:08:35,645 --> 01:08:37,645
Son of a bitch... Oh!
1137
01:08:39,449 --> 01:08:41,149
In case you haven't
realized it,
1138
01:08:41,151 --> 01:08:43,251
we're done screwing around
with you, smart guy.
1139
01:08:43,253 --> 01:08:45,120
I warned you
not to piss me off.
1140
01:08:45,122 --> 01:08:47,555
I got the money!
1141
01:08:47,557 --> 01:08:49,724
Look at this!
It's the fucking money!
1142
01:08:49,726 --> 01:08:51,726
What do you mean
you got the money?
Look.
1143
01:08:51,728 --> 01:08:53,394
What fucking
money is that?
1144
01:08:53,396 --> 01:08:56,131
It's money.
1145
01:08:56,133 --> 01:08:57,365
Well, then we don't
need this guy no more.
1146
01:08:57,367 --> 01:08:58,533
No, no, no,
that's not the bank money!
1147
01:08:58,535 --> 01:09:00,135
That's not the bank money!
1148
01:09:00,137 --> 01:09:01,369
What do you mean
it's not the bank money?
1149
01:09:01,371 --> 01:09:02,804
There's more,
there's so much more.
1150
01:09:02,806 --> 01:09:04,205
There's so much more money.
1151
01:09:04,207 --> 01:09:06,241
That's not
the bank money, please.
1152
01:09:06,243 --> 01:09:07,775
Where's it at?
1153
01:09:08,544 --> 01:09:09,744
Where is it?
1154
01:09:10,546 --> 01:09:12,547
Jefferson.
I told you!
1155
01:09:12,549 --> 01:09:14,682
I told you
it was at the Jefferson.
1156
01:09:16,486 --> 01:09:17,752
Come on, come on, come on.
1157
01:09:17,754 --> 01:09:19,687
All right, smart guy,
get up. Let's go.
1158
01:09:20,756 --> 01:09:22,857
¶
1159
01:09:22,859 --> 01:09:25,393
This is exactly
a half a million dollars.
1160
01:09:25,395 --> 01:09:26,895
No shit!
1161
01:09:26,897 --> 01:09:28,696
Son of a bitch.
1162
01:09:28,698 --> 01:09:30,532
Are there any marks?
1163
01:09:30,534 --> 01:09:32,300
No, looks
like it's clean.
1164
01:09:32,302 --> 01:09:34,302
50-50, right?
1165
01:09:34,304 --> 01:09:37,272
70-30.
No, no.
1166
01:09:37,274 --> 01:09:38,773
50-50, that's the bank money.
1167
01:09:38,775 --> 01:09:39,841
This is other money.
1168
01:09:39,843 --> 01:09:42,777
No, kiddo,
70-30, that's our split.
1169
01:09:42,779 --> 01:09:45,346
In six months, I'm headed
to retirement.
1170
01:09:45,348 --> 01:09:46,548
Trust me,
20 years from now,
1171
01:09:46,550 --> 01:09:47,815
you won't remember
any of this stuff.
1172
01:09:47,817 --> 01:09:51,553
You tell her the same thing
the second time.
1173
01:10:27,356 --> 01:10:28,423
Which way?
1174
01:10:28,425 --> 01:10:30,425
Service stairs,
down two floors.
1175
01:10:30,427 --> 01:10:31,759
Come on, let's go.
1176
01:11:15,771 --> 01:11:17,372
Where?
1177
01:11:17,374 --> 01:11:18,706
It's jammed
inside the panel
1178
01:11:18,708 --> 01:11:20,908
in back of
the third machine!
1179
01:11:22,544 --> 01:11:25,747
You climbed back there
with a bullet in your gut?
1180
01:11:28,717 --> 01:11:30,852
You're going!
1181
01:11:30,854 --> 01:11:32,387
You're going
with him!
1182
01:11:53,442 --> 01:11:55,043
You gotta help me
pull it off!
1183
01:12:03,786 --> 01:12:05,520
Well?
1184
01:12:07,022 --> 01:12:09,557
He's looking for it!
1185
01:12:09,559 --> 01:12:11,359
What?
1186
01:12:13,829 --> 01:12:15,596
He's got the bag!
1187
01:12:24,974 --> 01:12:30,978
¶
1188
01:12:51,067 --> 01:12:53,568
It's okay.
I'm a cop!
1189
01:12:56,106 --> 01:12:58,039
It's all right,
I do this for a living!
1190
01:12:59,442 --> 01:13:01,409
It's all right,
go backwards.
1191
01:13:03,479 --> 01:13:05,380
Stay in your car.
1192
01:13:05,382 --> 01:13:07,482
Don't get out of your...
1193
01:13:16,058 --> 01:13:17,725
I told you
I was a bad-ass.
1194
01:13:25,467 --> 01:13:28,035
Whoa!
Half of the bank money.
1195
01:13:28,037 --> 01:13:29,704
There's 500,000 in there.
1196
01:13:29,706 --> 01:13:31,639
Are you
fucking kidding me?
1197
01:13:31,641 --> 01:13:33,608
I knew you
fucking had it.
1198
01:13:33,610 --> 01:13:35,476
I knew you had it
all along.
1199
01:13:35,478 --> 01:13:37,678
Okay.
Yeah.
1200
01:13:37,680 --> 01:13:41,449
Yeah, but there is
an "I" in let's get
the fuck out of here.
1201
01:13:41,451 --> 01:13:43,151
Let's go, come on.
1202
01:13:49,091 --> 01:13:50,625
Let's go!
1203
01:13:54,030 --> 01:13:55,496
First thing I'm gonna do
is buy me a car
1204
01:13:55,498 --> 01:13:57,765
I can fit my fat ass in!
1205
01:15:37,633 --> 01:15:40,101
Jesus, Tell.
What happened?
1206
01:15:42,070 --> 01:15:43,905
Ray didn't come
home last night.
1207
01:15:43,907 --> 01:15:45,273
The whole thing
went wrong.
1208
01:15:46,842 --> 01:15:49,577
We thought the guy
was gonna roll over and...
1209
01:15:49,579 --> 01:15:50,811
...but he had a gun.
1210
01:15:52,047 --> 01:15:53,548
He shot Ray?
1211
01:15:54,583 --> 01:15:56,317
They all shot Ray.
1212
01:15:57,920 --> 01:15:59,053
And the money?
1213
01:16:04,092 --> 01:16:05,560
Wow.
1214
01:16:07,829 --> 01:16:09,964
Wow.
1215
01:16:09,966 --> 01:16:12,333
Took you less than 30 seconds
to ask about the money.
1216
01:16:14,803 --> 01:16:16,571
The whole point
of this was the
money, wasn't it?
1217
01:16:16,573 --> 01:16:18,773
Meaning what? That...
That as long
as I got the money,
1218
01:16:18,775 --> 01:16:20,241
it doesn't matter
that Ray's dead?
1219
01:16:20,243 --> 01:16:21,842
Don't you make
me the bad guy.
1220
01:16:21,844 --> 01:16:23,844
Don't you
do that to me!
1221
01:16:23,846 --> 01:16:26,581
You guys were the
idiots who were
blackmailing him, not me!
1222
01:16:26,583 --> 01:16:30,217
That's all you ever have been,
is about the money.
1223
01:16:30,219 --> 01:16:31,652
Where is this coming from?
1224
01:16:31,654 --> 01:16:33,354
You lied to me
about William,
1225
01:16:33,356 --> 01:16:34,989
and you don't care
if I get hurt,
1226
01:16:34,991 --> 01:16:36,824
or if that
little boy gets hurt,
1227
01:16:36,826 --> 01:16:40,027
as long as you get...
Your money.
1228
01:16:41,029 --> 01:16:42,697
I didn't lie
about William.
1229
01:16:42,699 --> 01:16:44,966
He's not my kid!
1230
01:16:44,968 --> 01:16:48,669
Fuck, he's not even
your kid, Aunt Beverly.
1231
01:16:53,041 --> 01:16:54,742
Who said that?
1232
01:16:55,677 --> 01:16:56,811
William.
1233
01:16:59,147 --> 01:17:01,082
He is my son.
1234
01:17:02,351 --> 01:17:04,385
He is our son.
1235
01:17:04,387 --> 01:17:06,287
So you're telling me
he doesn't know
who his mother is?
1236
01:17:06,289 --> 01:17:08,289
That's... That's
what you're saying?
1237
01:17:08,291 --> 01:17:09,957
That's exactly
what I'm saying.
1238
01:17:21,003 --> 01:17:23,037
When I gave birth...
1239
01:17:23,039 --> 01:17:25,906
...my cousin Margaret
was with me,
1240
01:17:25,908 --> 01:17:30,911
and I didn't have
a job or a place to go,
1241
01:17:30,913 --> 01:17:34,715
so she and her
fiance offered to...
1242
01:17:34,717 --> 01:17:35,983
...take him.
1243
01:17:38,954 --> 01:17:40,388
And I let them.
1244
01:17:41,923 --> 01:17:45,393
They are his parents
as far as anyone knows.
1245
01:17:46,662 --> 01:17:48,029
She's his mom.
1246
01:17:51,733 --> 01:17:53,300
God, she's his mom...
1247
01:17:55,804 --> 01:17:58,005
...and I'm just
Aunt Beverly.
1248
01:18:00,275 --> 01:18:03,144
Aunt Beverly who lives
in the bungalow out back.
1249
01:18:05,080 --> 01:18:08,949
Aunt Beverly who baby-sits
all the time,
1250
01:18:08,951 --> 01:18:12,753
who can't stop
kissing and hugging him.
1251
01:18:15,090 --> 01:18:17,224
That's why
I needed the money...
1252
01:18:19,361 --> 01:18:21,328
...so I could get
my son back.
1253
01:18:23,265 --> 01:18:25,266
So we could
be a family.
1254
01:18:28,804 --> 01:18:30,404
I'm so sorry.
1255
01:18:46,855 --> 01:18:48,255
Hey, Bev?
1256
01:18:48,257 --> 01:18:50,324
Yeah?
1257
01:18:50,326 --> 01:18:53,828
You think you could loan me
a couple bucks?
1258
01:18:55,797 --> 01:18:56,964
What for?
1259
01:19:51,419 --> 01:19:53,187
If it's there,
we'll find it.
1260
01:19:53,189 --> 01:19:55,523
Fucking morons.
1261
01:20:28,223 --> 01:20:29,423
You look beautiful.
1262
01:20:32,227 --> 01:20:33,494
What are you
doing here?
1263
01:20:34,963 --> 01:20:36,564
Aren't you supposed
to be holed up?
1264
01:20:37,499 --> 01:20:40,334
Yeah, I'm gonna get out
of town for a while
1265
01:20:40,336 --> 01:20:42,303
till this thing
blows over,
1266
01:20:42,305 --> 01:20:46,240
but, um, before I go,
I have something for you.
1267
01:20:58,353 --> 01:21:00,120
What's this?
1268
01:21:00,122 --> 01:21:01,589
Um, you said
if I had the money,
1269
01:21:01,591 --> 01:21:03,190
I could be a part
of William's life.
1270
01:21:07,062 --> 01:21:08,295
That's the money.
1271
01:21:08,297 --> 01:21:11,532
I figured William
should have Ray's
end of the deal...
1272
01:21:12,635 --> 01:21:14,068
Considering
what happened.
1273
01:21:14,070 --> 01:21:16,136
Are you serious?
1274
01:21:18,340 --> 01:21:19,907
This is mine?
1275
01:21:22,177 --> 01:21:24,144
This changes everything.
1276
01:21:24,146 --> 01:21:26,247
We can be together now,
You, me, William...
1277
01:21:26,249 --> 01:21:28,048
No, no, Bev, Bev.
1278
01:21:28,483 --> 01:21:30,384
It's William's.
1279
01:21:31,019 --> 01:21:32,586
It's not yours.
1280
01:21:38,526 --> 01:21:40,194
Come on, look at him.
1281
01:21:42,564 --> 01:21:43,964
Look at him.
1282
01:21:50,505 --> 01:21:54,408
It's one better than our
fucked-up shit can give him.
1283
01:21:54,410 --> 01:21:56,577
You and me, we're broken.
1284
01:21:56,579 --> 01:21:58,612
We can't change that,
money can't change that.
1285
01:22:01,416 --> 01:22:03,284
This gives
him a chance.
1286
01:22:08,189 --> 01:22:09,290
He's a lucky kid.
1287
01:22:11,126 --> 01:22:13,627
He's got doting parents
1288
01:22:13,629 --> 01:22:17,131
and an aunt who would
literally kill for him.
1289
01:22:21,503 --> 01:22:23,103
I'm gonna go.
1290
01:23:26,301 --> 01:23:28,402
65, 70.
1291
01:23:28,404 --> 01:23:34,308
One, two, three, four. Huh?
1292
01:23:34,310 --> 01:23:36,377
Thank you, father.
1293
01:23:36,379 --> 01:23:38,278
Hey, you did
a fantastic job this week.
1294
01:23:38,280 --> 01:23:40,047
You earned it.
1295
01:23:40,049 --> 01:23:42,683
To me, it never
really was about
the money.
1296
01:23:44,285 --> 01:23:45,552
Thank you.
1297
01:23:45,554 --> 01:23:50,391
Life doesn't always work out the way you thought it would.
1298
01:23:50,393 --> 01:23:52,593
The decisions you make stick to you,
1299
01:23:52,595 --> 01:23:57,164
make you the person you are, and make your life what it is.
1300
01:23:57,166 --> 01:24:00,534
But you know what the funny thing about life is?
1301
01:24:00,536 --> 01:24:03,370
Sometimes, sometimes...
1302
01:24:03,372 --> 01:24:05,773
...it gives you a second chance.
1303
01:24:05,775 --> 01:24:09,410
¶
1304
01:25:11,172 --> 01:25:17,177
¶
1305
01:25:33,495 --> 01:25:35,262
¶ Your eyes
1306
01:25:35,264 --> 01:25:37,865
¶ They're gonna watch every move
1307
01:25:37,867 --> 01:25:40,634
¶ They're gonna watch until everyone
1308
01:25:40,636 --> 01:25:42,569
¶ Has turned around
1309
01:25:42,571 --> 01:25:46,673
¶ Everyone has turned around, and I
1310
01:25:46,675 --> 01:25:49,643
¶ I wanna put my trust in you
1311
01:25:49,645 --> 01:25:52,312
¶ And try to put some faith in anything
1312
01:25:52,314 --> 01:25:53,881
¶ We can work it out
1313
01:25:53,883 --> 01:25:57,651
¶ But everything's gonna work around you
1314
01:25:57,653 --> 01:26:01,155
¶ Till I realized I was under a spell
1315
01:26:01,157 --> 01:26:03,423
¶ Oh
1316
01:26:03,425 --> 01:26:06,527
¶ And you only care about yourself
1317
01:26:06,529 --> 01:26:09,396
¶ Whoa, oh, oh
1318
01:26:09,398 --> 01:26:12,366
¶ Wasted time waiting for you
1319
01:26:12,368 --> 01:26:15,269
¶ So I'm gonna find somebody new
1320
01:26:15,271 --> 01:26:19,473
¶ Whoa, whoa, whoa, whoa
1321
01:26:19,475 --> 01:26:20,841
¶ It's you
1322
01:26:20,843 --> 01:26:23,710
¶ Wasted time waiting for you
1323
01:26:23,712 --> 01:26:26,713
¶ I'm gonna find somebody new
1324
01:26:26,715 --> 01:26:31,285
¶ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
1325
01:26:31,287 --> 01:26:32,853
¶ It's you
1326
01:26:32,855 --> 01:26:35,589
¶
1327
01:26:35,591 --> 01:26:39,259
¶ Whoa, whoa
1328
01:26:41,429 --> 01:26:43,330
¶ Whoa
1329
01:26:43,332 --> 01:26:47,501
¶ Lies, try them on someone else
1330
01:26:47,503 --> 01:26:52,206
¶ I'm tired of giving everything I have to you
1331
01:26:52,208 --> 01:26:54,508
¶ Everything I have
1332
01:26:54,510 --> 01:26:58,879
¶ And I, I'm through with all your pettiness
1333
01:26:58,881 --> 01:27:03,483
¶ I'm gonna make an act of wisdom, grace, and elegance
1334
01:27:03,485 --> 01:27:06,887
¶ You'll never see my face around here
1335
01:27:06,889 --> 01:27:10,457
¶ And I realized I was under your spell
1336
01:27:10,459 --> 01:27:12,693
¶ Oh, oh
1337
01:27:12,695 --> 01:27:15,696
¶ 'Cause you only care about yourself
1338
01:27:15,698 --> 01:27:18,532
¶ Whoa, oh, oh
1339
01:27:18,534 --> 01:27:21,602
¶ Wasted time waiting for you
1340
01:27:21,604 --> 01:27:24,571
¶ So I'm gonna find somebody new
1341
01:27:24,573 --> 01:27:28,609
¶ Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, oh
1342
01:27:28,611 --> 01:27:30,444
¶ It's you
1343
01:27:30,446 --> 01:27:32,980
¶ Wasted time waiting for you
1344
01:27:32,982 --> 01:27:38,252
¶ And I'm gonna find somebody new
1345
01:27:38,254 --> 01:27:41,455
¶ Somebody new
1346
01:27:41,457 --> 01:27:42,990
¶ Whoa
1347
01:27:42,992 --> 01:27:46,927
¶ Where's the love that was lost?
1348
01:27:46,929 --> 01:27:49,930
¶ And all your memories
1349
01:27:49,932 --> 01:27:52,933
¶ Now gone
1350
01:27:52,935 --> 01:27:55,936
¶ Wasted time waiting for you
1351
01:27:55,938 --> 01:27:58,905
¶ I'm gonna find somebody new
1352
01:27:58,907 --> 01:28:02,909
¶ Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, oh
1353
01:28:02,911 --> 01:28:04,544
¶ It's you
1354
01:28:04,546 --> 01:28:07,481
¶ Wasted time waiting for you
1355
01:28:07,483 --> 01:28:12,286
¶ I'm gonna find somebody new
1356
01:28:12,288 --> 01:28:15,956
¶ Somebody new
1357
01:28:15,958 --> 01:28:19,426
¶
1358
01:28:19,428 --> 01:28:22,829
¶ Whoa, whoa
1359
01:28:25,066 --> 01:28:28,869
¶ Whoa, whoa ¶
110876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.