All language subtitles for Tell (2014) [1080p] [filmxy.vip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,672 --> 00:01:14,706 What's wrong? 2 00:01:14,708 --> 00:01:16,608 What? Why are you so quiet? 3 00:01:16,610 --> 00:01:17,676 No reason. 4 00:01:19,379 --> 00:01:20,612 You nervous? 5 00:01:20,614 --> 00:01:22,714 Hell no. 6 00:01:22,716 --> 00:01:25,217 I'm just thinking... What if, uh... 7 00:01:25,219 --> 00:01:28,754 ...this Huffman fucker shows up traveling light? 8 00:01:28,756 --> 00:01:31,657 I don't know... How light? 9 00:01:31,659 --> 00:01:32,825 I don't know, let's say half. 10 00:01:34,294 --> 00:01:36,395 Half, I think that buys him about a day. 11 00:01:36,397 --> 00:01:40,632 Nothing more than that, but we're not blackmailing this guy in installments. 12 00:01:40,634 --> 00:01:43,535 What if he shows up with 50 or 60 grand? 13 00:01:43,537 --> 00:01:45,370 That's just an insult. 14 00:01:46,873 --> 00:01:48,740 Anything less than 100,000, 15 00:01:48,742 --> 00:01:51,710 so this guy knows we mean business. 16 00:01:52,645 --> 00:01:54,780 Did you bring the bleach? 'Cause I didn't. 17 00:02:00,320 --> 00:02:03,255 There's nothing to worry about, this guy's scared. 18 00:02:03,257 --> 00:02:05,324 He wouldn't dare try and stiff us. 19 00:02:05,326 --> 00:02:09,461 Yeah, he wouldn't 'cause we're no dumb-ass custodians. 20 00:02:10,763 --> 00:02:12,331 Oh, shit, there he is. 21 00:02:13,400 --> 00:02:14,566 With a bag. 22 00:02:15,735 --> 00:02:16,902 We're on. 23 00:02:18,771 --> 00:02:20,472 Uh-buh-buh-buh-buh-buh-buh. 24 00:02:27,213 --> 00:02:29,148 I, uh, came alone like you said. 25 00:02:29,150 --> 00:02:31,183 Smart man. 26 00:02:31,185 --> 00:02:32,551 Let's see the green. 27 00:02:33,286 --> 00:02:34,353 Oh. 28 00:02:42,929 --> 00:02:44,263 And my DVDs? 29 00:02:44,831 --> 00:02:46,665 Right here, Fellini. 30 00:02:48,268 --> 00:02:51,637 Toss us the bag, and you can take your dirty movies and go. 31 00:03:04,552 --> 00:03:07,519 - As a kid I used to think - I was gonna be somebody, 32 00:03:07,521 --> 00:03:10,589 a model citizen raising a family in the suburbs. 33 00:03:10,591 --> 00:03:13,325 Being shot at by a psycho with a machine gun 34 00:03:13,327 --> 00:03:15,327 was not part of the plan. 35 00:03:15,329 --> 00:03:18,230 Now, all I can think to myself is... 36 00:03:18,232 --> 00:03:20,532 ...how the fuck did I get here? 37 00:03:31,611 --> 00:03:32,678 ¶ Hey 38 00:03:32,680 --> 00:03:38,684 39 00:03:43,723 --> 00:03:46,725 ¶ She stole my breath, one of the best 40 00:03:46,727 --> 00:03:49,895 ¶ And like the rest, I think I need an exorcist 41 00:03:49,897 --> 00:03:53,498 ¶ Well, I'm a mess, baby, I'm possessed maybe 42 00:03:53,500 --> 00:03:55,767 ¶ I've got a heartache, man, to fix 43 00:03:55,769 --> 00:03:58,637 ¶ Call a doctor, call a preacher 44 00:03:58,639 --> 00:04:01,573 ¶ Please, I'm a wreck, please, you see I gotta meet her 45 00:04:01,575 --> 00:04:04,376 ¶ Somebody sitting here, somebody said hey 46 00:04:04,378 --> 00:04:07,012 ¶ Somebody sitting there, ah 47 00:04:07,014 --> 00:04:13,552 48 00:05:08,342 --> 00:05:12,311 Right. Is it always too complicated for you? 49 00:05:12,313 --> 00:05:14,579 Cosmo is $6.00. 50 00:05:14,581 --> 00:05:16,715 How about, uh... How about an Us Weekly? 51 00:05:16,717 --> 00:05:20,018 No, Cosmo has four times the amount of pages. 52 00:05:20,020 --> 00:05:21,787 Guns & Ammo looks pretty sturdy too. 53 00:05:21,789 --> 00:05:25,624 Listen to me. Cosmo is the sturdiest. 54 00:05:34,767 --> 00:05:39,805 55 00:05:48,482 --> 00:05:51,583 ¶ You hold the sun ¶ 56 00:05:58,424 --> 00:06:00,492 Park your butt here, honey. Yeah? 57 00:06:02,628 --> 00:06:04,096 Give me your arm. 58 00:06:05,932 --> 00:06:07,032 Your other arm... 59 00:06:07,034 --> 00:06:08,834 I don't wanna wipe your ass for you. 60 00:06:17,643 --> 00:06:19,578 You're never gonna know what my shoe says about me. 61 00:06:19,580 --> 00:06:21,012 The cast was a great idea. 62 00:06:21,014 --> 00:06:23,648 It's definitely gonna look like you broke your arm. 63 00:06:23,650 --> 00:06:25,517 You know, this isn't gonna fool 'em. 64 00:06:25,519 --> 00:06:26,818 Your brother's not that stupid. 65 00:06:26,820 --> 00:06:28,787 He's not gonna look that closely. 66 00:06:28,789 --> 00:06:31,923 But, you know, I can always make it for real. 67 00:06:31,925 --> 00:06:33,158 You'd like that, wouldn't you? 68 00:06:33,160 --> 00:06:35,794 Mmm-hmm, some days more than others. 69 00:06:50,109 --> 00:06:53,412 Rarely ever question the things you do for love. 70 00:06:53,414 --> 00:06:54,846 I just wanted a family. 71 00:06:54,848 --> 00:06:57,516 Beverly, well, she always wanted more. 72 00:06:57,518 --> 00:07:01,987 out of a bank robbery that her own brother planned. 73 00:07:01,989 --> 00:07:04,556 Man, this woman's got a hold on me. 74 00:07:05,658 --> 00:07:10,162 75 00:07:15,201 --> 00:07:17,869 Make sure you get out of the job no matter what. 76 00:07:17,871 --> 00:07:19,571 Make him talk you out of it. I know. 77 00:07:19,573 --> 00:07:21,440 It was only a little accident, nothing major... 78 00:07:21,442 --> 00:07:22,707 I... I know. Okay. 79 00:07:22,709 --> 00:07:24,576 Because if he suspects anything, baby... 80 00:07:24,578 --> 00:07:25,610 Do you wanna talk to him for me? 81 00:07:25,612 --> 00:07:27,078 I wish that I could. 82 00:07:27,947 --> 00:07:29,014 Mmm. 83 00:07:30,516 --> 00:07:32,651 Please don't fuck this up. 84 00:07:34,720 --> 00:07:36,488 I love you. Love you. 85 00:07:42,595 --> 00:07:45,530 No real names, okay? 86 00:07:45,532 --> 00:07:47,766 You're Steve, you're fucking Carl. 87 00:07:47,768 --> 00:07:49,134 All right? All right. 88 00:07:49,136 --> 00:07:53,071 Remember, at the fucking scene, you call me Gary. 89 00:07:53,073 --> 00:07:54,639 What the fuck? 90 00:07:54,641 --> 00:07:57,108 Before you start, before you say anything, 91 00:07:57,110 --> 00:07:58,743 I just wanna say it was a small accident. 92 00:07:58,745 --> 00:08:00,612 I had one drink, fell asleep at the wheel. 93 00:08:00,614 --> 00:08:03,114 Car's fucked, arm's fucked... I'm fine, though. 94 00:08:03,116 --> 00:08:06,485 I'm totally gonna be able to do this job one-handed, all good. 95 00:08:06,487 --> 00:08:09,488 Our wheel man gets in a car accident? Fucking awesome. 96 00:08:09,490 --> 00:08:11,890 Seriously, who... How did he get this job, huh? 97 00:08:11,892 --> 00:08:13,124 Did you fuck him? 98 00:08:13,126 --> 00:08:15,594 Tell. 99 00:08:15,596 --> 00:08:18,063 You know what my father used to tell me? 100 00:08:18,065 --> 00:08:19,631 "Trust in the Lord with all your heart, 101 00:08:19,633 --> 00:08:21,633 "and lean not on your own understanding." 102 00:08:24,136 --> 00:08:26,972 It means God has a plan for you, son, 103 00:08:26,974 --> 00:08:28,673 no matter how stupid you are. 104 00:08:28,675 --> 00:08:30,909 Hmm. But now, somehow, 105 00:08:30,911 --> 00:08:33,912 we're all being punished for bringing you on. 106 00:08:33,914 --> 00:08:36,715 Now, I gotta rethink the whole fucking plan, dickhead! 107 00:08:38,818 --> 00:08:42,587 Right here, right now, this is what we're fucking doing. 108 00:08:44,124 --> 00:08:46,925 We need to get to the bank at 5:00 p.m., 109 00:08:46,927 --> 00:08:49,094 right before it closes, okay? 110 00:08:52,933 --> 00:08:55,267 The plan worked just like I told you. 111 00:08:58,037 --> 00:08:59,104 Hold it. 112 00:09:00,940 --> 00:09:02,073 Anything? 113 00:09:02,775 --> 00:09:04,042 Not even a scratch. 114 00:09:04,710 --> 00:09:05,810 Shit. 115 00:09:05,812 --> 00:09:06,945 I have an idea. 116 00:09:11,817 --> 00:09:13,618 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no, no, no. 117 00:09:13,620 --> 00:09:15,320 No, not gonna use a sledgehammer, don't... 118 00:09:15,322 --> 00:09:17,822 We have been here for, like, an hour. Well, find something else. 119 00:09:17,824 --> 00:09:19,824 It's gonna work, just shut up. 120 00:09:19,826 --> 00:09:21,693 Jesus, do you love me or not? 121 00:09:21,695 --> 00:09:23,328 One... That's such a bad idea. 122 00:09:24,597 --> 00:09:25,664 Two... 123 00:09:27,567 --> 00:09:28,633 Oh, fuck. 124 00:09:31,838 --> 00:09:37,075 125 00:10:02,134 --> 00:10:03,702 Let's go, let's go! 126 00:10:03,704 --> 00:10:06,705 Yes, I need to report a bank robbery in progress. 127 00:10:06,707 --> 00:10:09,274 It's on the corner of 12th and Main. 128 00:10:09,276 --> 00:10:11,076 Please hurry, I think I heard gunshots! 129 00:10:22,154 --> 00:10:24,623 We have a possible 211 in progress 130 00:10:24,625 --> 00:10:26,024 at the Bank of America. 131 00:10:26,026 --> 00:10:28,059 We have shots fired. 132 00:10:31,897 --> 00:10:32,964 Shit. 133 00:10:53,152 --> 00:10:55,053 This is the LAPD. 134 00:10:55,055 --> 00:10:57,288 Put down your weapons, come out with your hands up. 135 00:11:03,664 --> 00:11:04,729 Go, go, go, go! 136 00:11:21,947 --> 00:11:23,148 Beverly? 137 00:11:26,819 --> 00:11:29,788 It went fucking perfect, perfect. 138 00:11:29,790 --> 00:11:30,922 Just like you said. 139 00:11:34,827 --> 00:11:36,928 Okay, that's perfect. 140 00:11:36,930 --> 00:11:38,063 Did anyone follow you? 141 00:11:38,065 --> 00:11:40,331 No, no, they all got shot. 142 00:11:40,333 --> 00:11:42,000 Everybody got shot. 143 00:11:42,002 --> 00:11:44,002 They shot Ray first. 144 00:11:44,004 --> 00:11:46,104 I don't know if he's dead, I don't know if he's alive. 145 00:11:48,441 --> 00:11:51,876 Baby, there's a million fucking dollars in there. 146 00:11:51,878 --> 00:11:53,712 Oh... 147 00:11:53,714 --> 00:11:54,846 Can we just fucking go? 148 00:11:54,848 --> 00:11:55,980 You gotta take me to a hospital, okay? 149 00:11:55,982 --> 00:11:57,415 My arm is fucking killing me... 150 00:11:57,417 --> 00:11:59,951 Baby, we just stole a million dollars. 151 00:11:59,953 --> 00:12:02,887 Your arm is the least of our problems, okay? 152 00:12:02,889 --> 00:12:04,122 This is amazing. 153 00:12:04,124 --> 00:12:06,091 We should go, we should go. 154 00:12:06,093 --> 00:12:08,393 We should go, we should go. 155 00:12:09,863 --> 00:12:11,329 Oh, fuck. Are you fucking kidding me? 156 00:12:11,331 --> 00:12:12,430 Oh, no. 157 00:12:17,369 --> 00:12:19,104 Oh, fuck. 158 00:12:19,106 --> 00:12:21,039 I ask you to do one thing, 159 00:12:21,041 --> 00:12:22,373 one fucking thing... 160 00:12:22,375 --> 00:12:23,408 Don't let anyone follow you back. 161 00:12:23,410 --> 00:12:25,477 Sorry, I... Shit. 162 00:12:25,479 --> 00:12:27,011 I can't go to prison. 163 00:12:29,882 --> 00:12:31,483 I can't go to prison... I can't... 164 00:12:33,285 --> 00:12:34,319 Bev... 165 00:12:34,321 --> 00:12:35,386 Oh! 166 00:12:36,422 --> 00:12:38,857 Oh... Oh. 167 00:12:39,391 --> 00:12:40,892 I... 168 00:12:46,298 --> 00:12:47,932 I can't go to prison. 169 00:12:51,237 --> 00:12:54,105 Why did you... Why did you do that, Beverly? 170 00:12:55,307 --> 00:12:56,474 I'm sorry. 171 00:12:57,910 --> 00:12:59,244 Oh! Don't be mad! 172 00:13:09,890 --> 00:13:11,923 You know, I was hoping for some kind of 173 00:13:11,925 --> 00:13:14,526 cool white flash-before-my-eyes montage 174 00:13:14,528 --> 00:13:17,195 or a reassuring light at the end of the tunnel. 175 00:13:17,197 --> 00:13:19,297 Instead, I found the TV remote. 176 00:13:20,933 --> 00:13:23,201 I don't know if it was because my wife betrayed me 177 00:13:23,203 --> 00:13:26,004 or because I was about to lose a million dollars, 178 00:13:26,006 --> 00:13:29,307 but whatever it was, something came over me. 179 00:13:29,309 --> 00:13:35,313 180 00:14:37,610 --> 00:14:38,977 Hey, buddy. 181 00:14:40,546 --> 00:14:42,080 Hey, buddy? 182 00:14:43,582 --> 00:14:45,316 Holy shit. 183 00:14:46,518 --> 00:14:48,119 Jesus Christ. 184 00:14:50,322 --> 00:14:52,023 LA Police Department, how can I help you? 185 00:14:52,025 --> 00:14:54,959 Hey, hey, hey, there's a guy, he's on the street. 186 00:14:54,961 --> 00:14:56,895 He's bleeding... I think he's dead. 187 00:14:56,897 --> 00:14:58,229 Fuck, I think he's dead. 188 00:15:03,135 --> 00:15:05,570 May the Lord in His kindness, 189 00:15:05,572 --> 00:15:07,338 and His wisdom, and His generosity, 190 00:15:07,340 --> 00:15:10,208 and His love, and His caring, and His full heart 191 00:15:10,210 --> 00:15:14,479 accept you into Heaven as you leave this earth. 192 00:15:16,048 --> 00:15:18,082 - What are you... - What are you doing? 193 00:15:18,084 --> 00:15:22,320 This is Father Matthews, he's giving you your last rites. 194 00:15:22,322 --> 00:15:23,621 I'm dying? 195 00:15:23,623 --> 00:15:25,323 I'm afraid so. 196 00:15:25,325 --> 00:15:27,392 You suffered a gunshot wound to the spleen, 197 00:15:27,394 --> 00:15:31,329 causing internal bleeding and severe renal failure. 198 00:15:31,331 --> 00:15:34,632 I called a priest in because you only have a few minutes to live. 199 00:15:34,634 --> 00:15:37,035 Before you can enter heaven, 200 00:15:37,037 --> 00:15:39,404 before you receive the sacrament of penance, 201 00:15:39,406 --> 00:15:41,639 you must unburden yourself of sin. 202 00:15:41,641 --> 00:15:44,275 You must tell God where you hid the money. 203 00:15:44,277 --> 00:15:47,045 Otherwise, how can you ascend? 204 00:15:54,086 --> 00:15:55,286 I'm dying? 205 00:15:57,656 --> 00:16:00,959 It's a cute act, but I get it. 206 00:16:00,961 --> 00:16:02,360 You boys are the heat. 207 00:16:04,697 --> 00:16:06,631 Detective Ashton. 208 00:16:06,633 --> 00:16:08,666 This is Detective Morton, my partner. 209 00:16:08,668 --> 00:16:11,002 The Playhouse 90 routine, that was my idea. 210 00:16:11,004 --> 00:16:12,203 Detective Ashton here just wanted 211 00:16:12,205 --> 00:16:13,471 to kick your ass until you talked. 212 00:16:14,974 --> 00:16:16,407 Talk about what? 213 00:16:16,409 --> 00:16:18,710 Your buddy... He made a deal and gave you up. 214 00:16:18,712 --> 00:16:21,546 So we have you for receiving stolen goods. 215 00:16:21,548 --> 00:16:24,248 You're going away for three years for that. 216 00:16:24,250 --> 00:16:26,751 However, today is your lucky day 217 00:16:26,753 --> 00:16:28,619 'cause if you tell us where the money is, 218 00:16:28,621 --> 00:16:30,321 you walk out of here free and clear. 219 00:16:31,757 --> 00:16:33,358 Well, 'cause that... That sounds like 220 00:16:33,360 --> 00:16:35,994 an official, city-backed offer. 221 00:16:37,663 --> 00:16:39,664 I'm sorry, boys. 222 00:16:39,666 --> 00:16:40,999 Money burned up in the fire. 223 00:16:41,001 --> 00:16:44,202 Come on... A loser like you? 224 00:16:44,204 --> 00:16:46,537 You'd burn alive before you left that money behind. 225 00:16:48,207 --> 00:16:50,108 Look. 226 00:16:50,110 --> 00:16:52,643 We know that you went to the Jefferson Hotel, all right? 227 00:16:52,645 --> 00:16:54,245 We know that you used your master key 228 00:16:54,247 --> 00:16:56,147 to get into one of the rooms. 229 00:16:56,149 --> 00:16:59,150 And we know that you stole some clothes 230 00:16:59,152 --> 00:17:01,786 from a Japanese tourist... Remember this? 231 00:17:01,788 --> 00:17:03,755 You made a huge fucking mess. 232 00:17:03,757 --> 00:17:05,690 Look, we know that's where you hid the money, 233 00:17:05,692 --> 00:17:08,559 and when we find it, it's 10 to 15 years. 234 00:17:09,728 --> 00:17:11,662 Do yourself a favor. 235 00:17:11,664 --> 00:17:14,032 Give us the money, all right? 236 00:17:14,034 --> 00:17:16,467 A face like that in prison? 237 00:17:16,469 --> 00:17:18,703 You're gonna be eating dick by lunchtime. 238 00:17:18,705 --> 00:17:20,772 Dick that's been in your ass. 239 00:17:23,175 --> 00:17:24,675 Money burned up in the fire. 240 00:17:24,677 --> 00:17:27,045 All right, fuck it, we do it my way. 241 00:17:27,047 --> 00:17:29,213 Morton, start writing on his chart. 242 00:17:29,215 --> 00:17:31,716 Besides the gunshot wound and the broken arm, 243 00:17:31,718 --> 00:17:35,753 he suffers from severe hematomas and a shattered kneecap. 244 00:17:35,755 --> 00:17:39,290 Hematomas... How do you spell "hematomas"? 245 00:17:39,292 --> 00:17:42,326 H-E... I'm just gonna put "bruising." 246 00:17:42,328 --> 00:17:44,395 You're not gonna torture me, you guys are cops. 247 00:17:45,364 --> 00:17:46,731 We don't use that word. 248 00:17:46,733 --> 00:17:48,533 That's an ugly word. Yes, ugly. 249 00:17:48,535 --> 00:17:50,802 I just need to make sure you don't know where the money is. 250 00:17:51,403 --> 00:17:52,637 Oh, come on. 251 00:17:53,205 --> 00:17:54,272 Hey, hey, hey, I... 252 00:17:54,274 --> 00:17:55,339 Oh! 253 00:18:12,424 --> 00:18:16,227 254 00:18:47,759 --> 00:18:49,327 Hmm. 255 00:18:54,600 --> 00:18:56,467 Ethan Tell. 256 00:18:57,237 --> 00:19:01,305 I'll be your parole officer for the next 18 months 257 00:19:01,307 --> 00:19:03,141 unless, of course, you do something stupid 258 00:19:03,143 --> 00:19:04,709 and find yourself back in here. 259 00:19:05,477 --> 00:19:07,478 Not a good move. 260 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 Here are your parole instructions. 261 00:19:09,282 --> 00:19:10,715 In a nutshell, don't leave LA. 262 00:19:10,717 --> 00:19:13,451 Don't hang out with any felons, any convicts, 263 00:19:13,453 --> 00:19:16,354 or anyone who has access to a firearm. 264 00:19:17,456 --> 00:19:21,926 Say that you just found God on your... Your release 265 00:19:21,928 --> 00:19:24,295 and your pastor wants to invite you over for dinner 266 00:19:24,297 --> 00:19:26,397 to meet his gorgeous virgin daughter, 267 00:19:26,399 --> 00:19:29,333 who has big titties and big nipples. 268 00:19:29,335 --> 00:19:32,436 Well, say you're at dinner, and there's a Civil War rifle 269 00:19:32,438 --> 00:19:34,739 that hasn't been shot in a hundred years, 270 00:19:34,741 --> 00:19:37,441 right over dinner, right over the potato salad. 271 00:19:37,443 --> 00:19:39,577 I suggest you get the fuck out of there 272 00:19:39,579 --> 00:19:41,179 and stay away from that man, his church, 273 00:19:41,181 --> 00:19:43,214 his daughter, and her big nipples 274 00:19:43,216 --> 00:19:45,183 because they're trying to throw you back in jail. 275 00:19:45,185 --> 00:19:46,517 That's a violation. 276 00:19:46,519 --> 00:19:48,953 Here's your keys to the halfway house. 277 00:19:48,955 --> 00:19:51,522 It's a residential facility, not a jail cell, 278 00:19:51,524 --> 00:19:53,591 so there's no fucking in the shower, 279 00:19:53,593 --> 00:19:54,725 there's no peeing in the sink. 280 00:19:54,727 --> 00:19:57,361 All the stuff you do in here? Mmm-mmm. 281 00:19:57,363 --> 00:19:58,930 It's a nice place, keep it clean. 282 00:19:58,932 --> 00:20:00,198 Are we clear? 283 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 Yeah. 284 00:20:02,202 --> 00:20:04,368 I'll see you every Tuesday, 10:30 sharp, 285 00:20:04,370 --> 00:20:05,836 no exceptions, no excuses. 286 00:20:05,838 --> 00:20:06,904 No bullshit. 287 00:20:07,706 --> 00:20:09,373 See? I like you. 288 00:20:09,375 --> 00:20:12,476 Pick a candy... Not the purple ones, I love those. 289 00:20:12,478 --> 00:20:13,844 And don't do anything stupid. 290 00:20:17,583 --> 00:20:19,684 All right, they wanna know where you stash your cash at. 291 00:20:19,686 --> 00:20:22,920 Don't try to skip town, make a run for it. 292 00:20:22,922 --> 00:20:24,889 You won't get half a block 293 00:20:24,891 --> 00:20:27,358 with every cop in the city... 294 00:20:27,360 --> 00:20:28,759 ...watching you. 295 00:20:28,761 --> 00:20:30,995 So if I were you, play it cool, 296 00:20:31,863 --> 00:20:33,564 and tomorrow... 297 00:20:34,333 --> 00:20:35,399 I'll help you. 298 00:20:36,702 --> 00:20:37,969 Help me what? 299 00:20:38,904 --> 00:20:41,339 Get the cash. 300 00:20:41,341 --> 00:20:44,709 Mr. Johnson, uh, the cash burned up in the fire. 301 00:20:46,379 --> 00:20:48,646 I like that, keep it like that. 302 00:20:50,916 --> 00:20:52,917 Convict on deck! 303 00:20:52,919 --> 00:20:54,619 Parolee. Yeah. 304 00:21:14,539 --> 00:21:16,007 Tell? 305 00:21:19,044 --> 00:21:20,411 Tell! 306 00:21:21,680 --> 00:21:23,714 I'm unarmed. 307 00:21:30,289 --> 00:21:32,323 You look good. 308 00:21:33,959 --> 00:21:36,027 Sorry I never came to visit you in prison. 309 00:21:38,297 --> 00:21:40,064 I wrote to you, though. Yeah. 310 00:21:40,066 --> 00:21:42,566 Divorce letter? I... I got that one. 311 00:21:42,568 --> 00:21:45,703 That was just so they wouldn't think I was an accomplice. 312 00:21:45,705 --> 00:21:47,305 Smart. 313 00:21:47,307 --> 00:21:48,572 You know, I, uh... 314 00:21:48,574 --> 00:21:50,941 I wrote you letters. 315 00:21:50,943 --> 00:21:52,910 I was kind of hoping that when you got out, 316 00:21:52,912 --> 00:21:54,912 some time would pass, and then 317 00:21:54,914 --> 00:21:56,681 maybe you'd be able to forgive me? 318 00:21:56,683 --> 00:21:57,748 For what, shooting me 319 00:21:57,750 --> 00:21:59,550 or not visiting me in prison? 320 00:22:01,386 --> 00:22:02,887 Both, actually. 321 00:22:09,861 --> 00:22:11,362 Can I give you a ride? 322 00:22:11,364 --> 00:22:13,998 We can talk, catch up maybe. 323 00:22:15,867 --> 00:22:17,068 It's good seeing you, Bev. 324 00:22:18,770 --> 00:22:21,572 It was always just you and me. 325 00:22:21,574 --> 00:22:23,641 Just one cup of coffee, please. 326 00:22:35,120 --> 00:22:38,089 You know, it's gonna take more than a couple of donuts, Bev. 327 00:22:39,458 --> 00:22:42,026 When I shot you, I was off my ass. 328 00:22:42,028 --> 00:22:44,395 Like, clean off my ass. 329 00:22:44,397 --> 00:22:45,563 What does that mean? 330 00:22:46,898 --> 00:22:48,733 All those promises you made, 331 00:22:48,735 --> 00:22:50,901 how you were gonna take care of me, I believed them, 332 00:22:50,903 --> 00:22:53,904 every single one of them because I loved you. 333 00:22:54,906 --> 00:22:56,107 And all of that drove me... 334 00:22:56,109 --> 00:22:58,409 Just clean off your ass. 335 00:22:58,411 --> 00:23:01,779 And then, the police showed up, and I panicked. 336 00:23:02,948 --> 00:23:04,615 But everything's different now. 337 00:23:04,617 --> 00:23:07,718 I mean, I have changed, and you're rich. 338 00:23:08,653 --> 00:23:09,754 Excuse me? 339 00:23:10,789 --> 00:23:11,922 What? 340 00:23:13,024 --> 00:23:14,558 Oh, your bank money. 341 00:23:15,827 --> 00:23:18,062 Ours, if you still love me, 342 00:23:18,064 --> 00:23:19,764 which I don't... 343 00:23:19,766 --> 00:23:23,134 Money burned up at the house, Bev, it's not there. 344 00:23:23,136 --> 00:23:24,502 Money's gone. 345 00:23:25,904 --> 00:23:27,805 Do you still love me? 346 00:23:27,807 --> 00:23:29,974 Hmm? Of course I still love you. 347 00:23:29,976 --> 00:23:32,042 Hmm. 348 00:23:32,044 --> 00:23:34,845 If there's no money, then there's no money, babe. 349 00:23:35,781 --> 00:23:36,947 We have each other. 350 00:23:37,682 --> 00:23:39,016 I love you. 351 00:23:45,090 --> 00:23:46,924 Is there really no money? 352 00:23:49,027 --> 00:23:50,761 Sorry. 353 00:23:54,866 --> 00:23:56,634 So this morning, when I was getting ready, 354 00:23:56,636 --> 00:23:58,836 I realized that you and I haven't seen each other 355 00:23:58,838 --> 00:24:00,604 for three years. 356 00:24:01,506 --> 00:24:02,940 So I only wore this. 357 00:24:04,576 --> 00:24:07,445 But I mean, you probably don't want me, do you? 358 00:24:08,480 --> 00:24:10,948 Mm. How do you like them donuts, huh? 359 00:24:17,656 --> 00:24:19,957 I lied to you earlier about being armed. 360 00:24:21,593 --> 00:24:22,793 That surprises me. 361 00:24:23,962 --> 00:24:25,095 Relax. 362 00:24:26,731 --> 00:24:29,033 It's for you. 363 00:24:29,035 --> 00:24:32,136 What the hell am I supposed to do with this? 364 00:24:32,138 --> 00:24:33,871 Ray's getting out of prison this week. 365 00:24:34,739 --> 00:24:36,574 No, Ray got 7 to 10. 366 00:24:36,576 --> 00:24:38,609 No, they're letting him out on good behavior. 367 00:24:38,611 --> 00:24:39,877 You know why, right? 368 00:24:39,879 --> 00:24:41,245 The police are gonna let him out 369 00:24:41,247 --> 00:24:42,913 just to see if he can lead them to the money. 370 00:24:42,915 --> 00:24:44,682 Ray's gonna kill you, 371 00:24:44,684 --> 00:24:48,752 So you're giving me a gun to kill your brother? 372 00:24:48,754 --> 00:24:51,155 No, to protect yourself. 373 00:24:52,190 --> 00:24:53,257 Jesus. 374 00:24:53,259 --> 00:24:54,758 I'm just gonna get dressed. 375 00:24:54,760 --> 00:24:56,026 I wanna show you something. 376 00:25:06,271 --> 00:25:07,671 What's this place? 377 00:25:08,073 --> 00:25:09,573 See that house? 378 00:25:10,275 --> 00:25:11,876 That's where I live. 379 00:25:14,513 --> 00:25:16,981 When I shot you, I didn't know at the time, Tell, 380 00:25:16,983 --> 00:25:20,584 that I was carrying your child. 381 00:25:21,720 --> 00:25:22,820 Wait, what? 382 00:25:22,822 --> 00:25:24,555 I wanted to tell you, I did. 383 00:25:24,557 --> 00:25:25,756 That's why I wrote all those letters. 384 00:25:25,758 --> 00:25:28,559 I wanted to tell you, I just... Couldn't. 385 00:25:28,561 --> 00:25:30,561 Please don't hate me. Bev, we have a kid? 386 00:25:31,263 --> 00:25:32,796 He's a beautiful boy. 387 00:25:32,964 --> 00:25:34,198 Oh. 388 00:25:34,200 --> 00:25:36,166 I couldn't raise him by myself 389 00:25:36,168 --> 00:25:40,170 I mean, I was alone, I was pregnant, I was broke. 390 00:25:40,172 --> 00:25:43,641 The only reason I divorced you was because 391 00:25:43,643 --> 00:25:46,277 I needed to marry another man so he could support me. 392 00:25:46,279 --> 00:25:47,611 Wait, what? 393 00:25:48,747 --> 00:25:50,848 You're married? 394 00:25:50,850 --> 00:25:52,850 I met Arthur through my cousin. 395 00:25:52,852 --> 00:25:54,018 He's quite amazing, actually. 396 00:25:54,020 --> 00:25:55,753 He takes really good care of us. 397 00:25:55,755 --> 00:25:59,189 You're married, you live in that house with some guy 398 00:25:59,191 --> 00:26:01,725 and my kid, and he calls him "Daddy"? 399 00:26:02,694 --> 00:26:04,795 Only while you were in prison. 400 00:26:04,797 --> 00:26:06,130 Now that you're out and you have the money, 401 00:26:06,132 --> 00:26:08,032 I will divorce him and marry you, 402 00:26:08,034 --> 00:26:10,601 and we can be together, and be a family, and... 403 00:26:14,639 --> 00:26:15,873 You're off your ass. 404 00:26:15,875 --> 00:26:17,741 Where are you going? 405 00:26:17,743 --> 00:26:19,977 To get my son away from you and your crazy. 406 00:26:19,979 --> 00:26:21,946 No, no, no, you can't do that. 407 00:26:21,948 --> 00:26:23,247 Just give me the gun, you have to get out of here. 408 00:26:23,249 --> 00:26:25,649 Let me go. Just come with me, just come... 409 00:26:25,651 --> 00:26:27,785 I'm not leaving without my kid. 410 00:26:29,755 --> 00:26:30,821 Shit. 411 00:26:31,323 --> 00:26:32,656 What did you do? 412 00:26:33,258 --> 00:26:34,825 Okay, you have to get out of here. 413 00:26:34,827 --> 00:26:36,260 Just go, just go, just go. 414 00:26:36,262 --> 00:26:38,329 Do you wanna go back to prison? 415 00:26:41,233 --> 00:26:42,700 Wait! Tell! 416 00:26:45,370 --> 00:26:47,338 Really? You need that. 417 00:27:44,262 --> 00:27:46,096 Good morning, gentlemen. 418 00:27:46,365 --> 00:27:49,667 Anyone interested in an honest day's pay? 419 00:27:51,069 --> 00:27:52,369 Tax free. 420 00:27:53,405 --> 00:27:55,072 Next time. 421 00:28:19,698 --> 00:28:22,433 Here we are, home sweet home. 422 00:28:22,435 --> 00:28:24,968 Father Frank and I live in the parish house, 423 00:28:24,970 --> 00:28:27,371 and we rented out the apartment 424 00:28:27,373 --> 00:28:30,074 to the church custodian for the last couple of years. 425 00:28:30,076 --> 00:28:31,975 But now, it needs to be emptied out. 426 00:28:31,977 --> 00:28:33,911 Oh, he's not living here anymore? 427 00:28:33,913 --> 00:28:37,081 No, he... It was a suicide. 428 00:28:44,889 --> 00:28:45,989 Nice. 429 00:28:49,294 --> 00:28:51,195 So you want this whole place cleaned up? 430 00:28:51,197 --> 00:28:54,198 Yes, indeed, clean, clean, clean. 431 00:28:54,966 --> 00:28:56,400 The man committed suicide. 432 00:28:56,402 --> 00:28:59,069 That's a sin in the eyes of the church and the Lord. 433 00:28:59,071 --> 00:29:01,004 So everything has to go, everything. 434 00:29:01,006 --> 00:29:04,508 We can't keep it, we can't donate it. 435 00:29:04,510 --> 00:29:06,343 Everything's gotta go. 436 00:29:08,079 --> 00:29:10,114 Look, it's not a dream job. 437 00:29:10,116 --> 00:29:11,915 It's more of a nightmare. 438 00:29:11,917 --> 00:29:16,120 But... Look it here, the keys! 439 00:29:16,122 --> 00:29:19,423 To the pickup, you said how cool it was, so... 440 00:29:19,425 --> 00:29:21,225 ...you can haul everything away on that... 441 00:29:21,227 --> 00:29:24,027 And, uh, this could be the beginning 442 00:29:24,029 --> 00:29:25,496 of you turning your life around. 443 00:29:28,466 --> 00:29:34,505 444 00:30:41,239 --> 00:30:42,873 Hi. Shit. 445 00:30:42,875 --> 00:30:46,577 Jesus Christ, you don't show up at somebody's house. 446 00:30:46,579 --> 00:30:49,246 Bev, I brought this for him. 447 00:30:49,248 --> 00:30:51,949 So what? What the hell is wrong with you? 448 00:30:51,951 --> 00:30:53,517 Come on. 449 00:30:53,519 --> 00:30:55,485 God, what would you have done if my husband answered the door? 450 00:30:55,487 --> 00:30:57,855 I don't know, "Hi, I'm Tell, I'm her other husband." 451 00:30:57,857 --> 00:31:00,123 You stupid idiot... Get in the car, drive! 452 00:31:00,125 --> 00:31:01,959 Go! Get in the car! Shh. 453 00:31:03,094 --> 00:31:04,595 Hurry! 454 00:31:04,597 --> 00:31:07,531 Okay, if I had a son, I wanna see him. 455 00:31:07,533 --> 00:31:09,967 Well, you can't see him. 456 00:31:09,969 --> 00:31:11,201 You told me you loved me. 457 00:31:11,203 --> 00:31:16,874 Jesus, Tell, that was before I knew you were broke. 458 00:31:16,876 --> 00:31:19,276 I am not gonna leave my husband 459 00:31:19,278 --> 00:31:21,445 if you don't have the money. 460 00:31:23,014 --> 00:31:24,915 Wait a minute. 461 00:31:26,484 --> 00:31:28,619 So you're gonna dangle our son as bait 462 00:31:28,621 --> 00:31:31,555 because you think I'm lying about having "the money." 463 00:31:31,557 --> 00:31:35,025 And you're here just to make sure he looks like you. 464 00:31:35,027 --> 00:31:36,193 Am I right? 465 00:31:41,032 --> 00:31:43,100 Okay, I'm gonna be honest with you. 466 00:31:43,102 --> 00:31:47,271 No shit. I had the money when I got out of the house. 467 00:31:47,273 --> 00:31:49,573 But when I was looking for a place to stash it, 468 00:31:49,575 --> 00:31:51,475 I passed out on the street from blood loss 469 00:31:51,477 --> 00:31:53,977 because someone shot me. 470 00:31:55,079 --> 00:31:56,179 Then, when I woke up in the hospital... 471 00:31:56,181 --> 00:31:57,614 Money was gone. 472 00:32:00,118 --> 00:32:01,218 Hmm. 473 00:32:02,654 --> 00:32:03,987 Your turn. 474 00:32:04,689 --> 00:32:06,957 Okay, okay. 475 00:32:08,092 --> 00:32:11,962 His name is William, after your father 476 00:32:11,964 --> 00:32:13,430 because is he your son. 477 00:32:13,432 --> 00:32:15,332 And yes, I love you, 478 00:32:15,334 --> 00:32:16,566 and I want us to be a family. 479 00:32:16,568 --> 00:32:18,402 I really do. 480 00:32:18,404 --> 00:32:21,939 But if you can't support William, 481 00:32:21,941 --> 00:32:24,041 then I have to be with someone who can. 482 00:32:24,043 --> 00:32:26,543 It's just smart parenting. 483 00:32:26,545 --> 00:32:30,347 Please don't come back here, for William's sake. 484 00:32:30,349 --> 00:32:32,082 Oh, this was very thoughtful. 485 00:32:32,084 --> 00:32:33,517 Oh... 486 00:32:41,060 --> 00:32:43,093 ¶ It's spun out of control 487 00:32:43,095 --> 00:32:46,129 488 00:32:46,131 --> 00:32:47,564 ¶ Let me tell you about the life I live 489 00:32:47,566 --> 00:32:49,232 ¶ Fuck you and your icy wrists 490 00:32:49,234 --> 00:32:51,368 ¶ Out of game, man, life's a bitch 491 00:32:51,370 --> 00:32:53,470 ¶ Singing nights like this, I wish 492 00:32:53,472 --> 00:32:55,605 ¶ Days I suffer so when I puff the droll 493 00:32:55,607 --> 00:33:00,444 ¶ And if you got to know, then I'm a motherfuckin' outlaw 494 00:33:00,446 --> 00:33:02,512 ¶ Southpaw switch it up for your ditty, though 495 00:33:02,514 --> 00:33:04,247 ¶ Nigga got a uppercut, he ain't getting up 496 00:33:04,249 --> 00:33:07,284 ¶ You don't love me, bitch, don't lie to me 497 00:33:07,286 --> 00:33:09,252 ¶ Guys like me die violently 498 00:33:09,254 --> 00:33:11,188 ¶ In the street with my heat on the side of me 499 00:33:11,190 --> 00:33:12,689 ¶ I wonder why fights are quite obsolete 500 00:33:12,691 --> 00:33:15,158 ¶ I'm gonna need four-five for me, obviously 501 00:33:15,160 --> 00:33:16,593 ¶ I, I am still in the mirror 502 00:33:16,595 --> 00:33:18,428 ¶ Like good, god damn, something gotta shake 503 00:33:18,430 --> 00:33:20,163 ¶ Let him live, that's my mistake 504 00:33:20,165 --> 00:33:23,667 ¶ I want the bread, the cake, I want the cheese, the fruit 505 00:33:23,669 --> 00:33:26,136 ¶ I want all food groups and a coupe for two 506 00:33:26,138 --> 00:33:27,637 ¶ Come through like I usually do 507 00:33:27,639 --> 00:33:30,073 ¶ Super smooth, and nigga, you will move ¶ 508 00:33:30,075 --> 00:33:36,079 509 00:34:03,141 --> 00:34:09,479 510 00:35:27,792 --> 00:35:31,261 ¶ There's something to be said 511 00:35:31,263 --> 00:35:35,665 ¶ Of being a man of few words 512 00:35:38,703 --> 00:35:43,373 ¶ 'Cause I fade the final four lines 513 00:35:43,375 --> 00:35:45,542 ¶ Nothing is an empty nest 514 00:35:49,380 --> 00:35:51,481 ¶ Well, I found out... ¶ 515 00:35:51,483 --> 00:35:52,549 You know what? 516 00:35:52,551 --> 00:35:53,683 I think that you boys need 517 00:35:53,685 --> 00:35:55,852 to take a refresher on surveillance. 518 00:35:55,854 --> 00:35:57,420 We figured there was no harm coming in here, 519 00:35:57,422 --> 00:36:01,224 It's cold outside... Don't worry, relax, relax. 520 00:36:01,226 --> 00:36:02,459 All right, we're not here to cause any trouble. 521 00:36:02,461 --> 00:36:03,627 We don't even care about the rod 522 00:36:03,629 --> 00:36:07,597 Or the fact that you used it to shoot up a neighborhood. 523 00:36:07,599 --> 00:36:08,798 Or that you were giving it to your ex-wife 524 00:36:08,800 --> 00:36:09,933 in a public parking lot. 525 00:36:09,935 --> 00:36:12,402 That's against the law, by the way. 526 00:36:13,504 --> 00:36:15,539 What do you say to a friendly drink? 527 00:36:15,541 --> 00:36:18,175 Hey, can we get two shots of whiskey, 528 00:36:18,177 --> 00:36:20,777 and whatever my friend is having? 529 00:36:23,447 --> 00:36:26,349 Look, guys, just like I said three years ago, 530 00:36:26,351 --> 00:36:29,819 the money... Burned up in the fire, so excuse me. 531 00:36:32,757 --> 00:36:34,591 Get up, get up. 532 00:36:34,593 --> 00:36:35,959 Get up, get up, get up. 533 00:36:36,460 --> 00:36:37,594 God. 534 00:36:37,596 --> 00:36:39,629 There you go. Do not bleed on me. 535 00:36:41,332 --> 00:36:42,799 There you go, there you go. 536 00:36:45,636 --> 00:36:47,304 You know what I think? 537 00:36:48,339 --> 00:36:49,739 I think we got off to a bad start. 538 00:36:51,209 --> 00:36:53,243 Shh, shh, shh, shh, shh. 539 00:36:53,245 --> 00:36:55,645 Don't give me some lame-ass excuse. 540 00:36:55,647 --> 00:36:57,247 I don't even think you have the money. 541 00:36:58,749 --> 00:37:01,785 But Morton here, he's unsure. 542 00:37:01,787 --> 00:37:04,387 So we're gonna stick around just to make sure. 543 00:37:08,426 --> 00:37:11,261 So why don't you, uh, just skip the part 544 00:37:11,263 --> 00:37:12,829 where you mouth off 545 00:37:12,831 --> 00:37:16,499 and just politely deal with our harassment, okay? 546 00:37:17,602 --> 00:37:19,302 Hmm. 547 00:37:19,304 --> 00:37:21,671 Look how much nicer he looks with his mouth shut, huh? 548 00:37:26,477 --> 00:37:29,546 I'm so glad I got that off of my chest. 549 00:37:29,548 --> 00:37:30,680 I feel better already. 550 00:37:30,682 --> 00:37:31,982 I'm so proud of you. 551 00:37:34,352 --> 00:37:37,654 Cheers to old acquaintances reunited. 552 00:37:41,659 --> 00:37:42,959 And making amends. 553 00:37:49,801 --> 00:37:50,867 Hit us. 554 00:38:03,282 --> 00:38:04,414 Well... 555 00:38:15,326 --> 00:38:16,893 Where... Where am I? 556 00:38:16,895 --> 00:38:19,763 Your room at the halfway house, on the floor. 557 00:38:19,765 --> 00:38:22,699 Those detectives dropped you off about an hour ago. 558 00:38:22,701 --> 00:38:24,401 Those guys just beat you enough to put you 559 00:38:24,403 --> 00:38:27,070 out of commission for the night, so we gotta talk now. 560 00:38:27,072 --> 00:38:30,540 They should have dropped me in the bed. 561 00:38:30,542 --> 00:38:34,544 I got something for that, cowboy, come on. 562 00:38:36,948 --> 00:38:38,014 Okay, okay. 563 00:38:42,486 --> 00:38:43,720 You know, they're gonna come back 564 00:38:43,722 --> 00:38:45,455 night after night until you give in, 565 00:38:45,457 --> 00:38:48,091 or your ex-partner's gonna kill you. 566 00:38:48,093 --> 00:38:50,427 Let me guess... You're gonna give me... 567 00:38:50,429 --> 00:38:51,995 ...look behind door number three. 568 00:38:51,997 --> 00:38:55,665 We go with my plan... It's simple and easy. 569 00:38:55,667 --> 00:38:57,334 You tell me where the money is, 570 00:38:57,336 --> 00:39:00,603 I go get it, we split it, arrivederci. 571 00:39:00,605 --> 00:39:02,005 Look, I passed out 572 00:39:02,007 --> 00:39:03,973 in the middle of the street from blood loss, 573 00:39:03,975 --> 00:39:06,042 and when I woke up in the hospital, the money was gone. 574 00:39:06,044 --> 00:39:07,877 So it didn't burn up in this fucking 575 00:39:07,879 --> 00:39:09,979 miraculous fire you keep telling me about? 576 00:39:12,650 --> 00:39:14,751 See? I knew your ass was lying. 577 00:39:14,753 --> 00:39:17,020 When you came in with that fire bullshit, 578 00:39:17,022 --> 00:39:18,755 I was, like, "This motherfucker lying." 579 00:39:18,757 --> 00:39:21,424 But now we on the same team, it's... We're building trust. 580 00:39:22,660 --> 00:39:24,661 We'll talk about it at your weekly. 581 00:39:24,663 --> 00:39:28,098 But until then, I need you to stay low. Yeah. 582 00:39:28,100 --> 00:39:31,768 And look, I'm gonna leave a little edge under your pillow. 583 00:39:33,404 --> 00:39:35,638 A little edge under the pillow. 584 00:39:35,640 --> 00:39:36,773 Okay. 585 00:39:42,513 --> 00:39:48,852 586 00:40:15,946 --> 00:40:17,147 Soccer. 587 00:40:18,649 --> 00:40:20,150 Eurotrash. 588 00:41:15,239 --> 00:41:16,506 Hi. 589 00:41:16,508 --> 00:41:19,576 Ray? 590 00:41:20,811 --> 00:41:22,779 Where's my money, Tell? 591 00:41:22,781 --> 00:41:24,948 Oh, you can just cut me out of here, and we can talk. 592 00:41:25,816 --> 00:41:27,851 Ah. 593 00:41:27,853 --> 00:41:29,118 Where's my money? 594 00:41:29,120 --> 00:41:31,788 Um, I don't have it. 595 00:41:32,656 --> 00:41:34,691 Okay? I don't have it. 596 00:41:34,693 --> 00:41:36,626 Someone stole it when I passed out on the street. 597 00:41:36,628 --> 00:41:37,794 I'm sorry, it's gone. 598 00:41:41,265 --> 00:41:42,765 Uh... Ray. 599 00:41:42,767 --> 00:41:44,734 Where... Where is it... 600 00:41:44,736 --> 00:41:46,636 Where... Where is it, though, seriously? 601 00:41:46,638 --> 00:41:48,638 Don't... Don't do this, okay? 602 00:41:48,640 --> 00:41:50,240 The money's gone. Yeah. 603 00:41:52,076 --> 00:41:53,910 You're fucking lying, Tell. 604 00:41:53,912 --> 00:41:56,579 You... You don't have the money, okay? 605 00:41:56,581 --> 00:41:57,914 Oh! Fuck you! 606 00:41:57,916 --> 00:41:59,949 Damn it, okay... You fucking liar! 607 00:41:59,951 --> 00:42:02,752 You fucking left me to die there! 608 00:42:02,754 --> 00:42:04,787 That was our fucking plan! It doesn't matter... 609 00:42:04,789 --> 00:42:06,656 And you left me to fucking die there! 610 00:42:06,658 --> 00:42:08,925 I found the safe. You... You found the safe? 611 00:42:08,927 --> 00:42:10,793 Yes, you can take it, it's all yours. 612 00:42:10,795 --> 00:42:12,262 You want me to do fucking back flips? 613 00:42:12,264 --> 00:42:15,665 Tell, I'm gonna fucking plunge this thing. 614 00:42:15,667 --> 00:42:16,799 Okay, okay, okay. I'm gonna fucking plunge it. 615 00:42:16,801 --> 00:42:18,001 Ray, do not plunge that, Ray! 616 00:42:18,003 --> 00:42:20,603 Okay, okay? Bye-bye, Tell. 617 00:42:20,605 --> 00:42:21,771 Please don't plunge it, Ray. 618 00:42:21,773 --> 00:42:22,939 Ray, Ray! Fuck you! 619 00:42:22,941 --> 00:42:25,041 Oh, God! 620 00:42:25,043 --> 00:42:27,310 Why? I told you the truth, okay. 621 00:42:27,312 --> 00:42:29,546 Why would you do this, all right? I passed out! 622 00:42:29,548 --> 00:42:31,948 You've got 10 seconds to live... Where's my goddamn money? 623 00:42:31,950 --> 00:42:33,950 I told you I don't have the money! 624 00:42:33,952 --> 00:42:35,885 I passed out on the street, it was gone! 625 00:42:35,887 --> 00:42:36,953 Fuck! 626 00:42:36,955 --> 00:42:39,689 Damn it, Ray, you just... 627 00:42:39,691 --> 00:42:41,858 ...you just killed me for no reason. 628 00:42:41,860 --> 00:42:43,693 Why'd you do that? 629 00:42:43,695 --> 00:42:44,727 Fuck me! 630 00:42:55,973 --> 00:42:57,640 You really did lose the fucking money, didn't you? 631 00:43:01,712 --> 00:43:03,179 Oh, yeah. 632 00:43:10,020 --> 00:43:13,022 Oh, you son of a bitch! 633 00:43:13,024 --> 00:43:15,925 Oh, I really thought there was bleach in there. 634 00:43:15,927 --> 00:43:17,660 Ah, that's just water. 635 00:43:18,596 --> 00:43:20,263 So where's this fucking safe? 636 00:43:22,933 --> 00:43:24,867 One time on The Untouchables, 637 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 Robert Stack shot a wall safe open. 638 00:43:29,039 --> 00:43:30,607 You think that would work? 639 00:43:30,609 --> 00:43:32,809 Do I look like I even have a gun? 640 00:43:34,144 --> 00:43:36,045 Just saying... What if? 641 00:43:36,047 --> 00:43:37,680 I've been out of prison for a fucking day. 642 00:43:37,682 --> 00:43:39,749 Where would I get a gun? I don't know. 643 00:43:40,952 --> 00:43:44,020 I've been out for three days, don't look at me. 644 00:43:49,660 --> 00:43:52,328 It would probably just bend the fucking metal anyway. 645 00:43:53,764 --> 00:43:56,065 Unless you blew the lock clean off. 646 00:43:56,067 --> 00:43:57,867 That'd be pretty fucking cool. 647 00:43:59,403 --> 00:44:01,304 Ah, what the hell, it's worth a shot. 648 00:44:01,306 --> 00:44:03,906 Ray... I knew you would... 649 00:44:03,908 --> 00:44:05,408 Turn the TV volume all the way up. 650 00:44:05,410 --> 00:44:06,676 Shit. 651 00:44:09,347 --> 00:44:10,713 Ray. 652 00:44:10,715 --> 00:44:12,181 You can't shoot... Shit! 653 00:44:12,183 --> 00:44:13,950 I didn't blow it clean off. 654 00:44:13,952 --> 00:44:15,218 You told me you didn't have a gun. 655 00:44:15,220 --> 00:44:16,919 How the fuck am I gonna get into it now? 656 00:44:16,921 --> 00:44:18,921 You said... Why... Where did you get the gun from? 657 00:44:18,923 --> 00:44:20,189 Ah, fuck. 658 00:44:21,392 --> 00:44:24,127 Ray, the gun... Where did you get the gun? 659 00:44:25,330 --> 00:44:26,663 Fucking Bev gave it to me. 660 00:44:26,665 --> 00:44:28,064 Oh. 661 00:44:28,066 --> 00:44:29,666 She gave you that. 662 00:44:29,668 --> 00:44:31,167 Yeah. Aw, bitch. 663 00:44:31,169 --> 00:44:33,269 There better be something good in here, Tell, seriously. 664 00:44:33,271 --> 00:44:35,004 Ray, it's a safe. 665 00:44:35,006 --> 00:44:39,842 You keep money, jewels, important stuff in safes! 666 00:44:39,844 --> 00:44:41,678 Ah! Ha, ha! 667 00:44:41,680 --> 00:44:42,945 Shit, that worked. 668 00:44:43,815 --> 00:44:47,417 It's just a bunch of fucking tax papers, man. 669 00:44:48,218 --> 00:44:49,886 What the fuck is this shit? 670 00:44:51,455 --> 00:44:53,389 What is that? Uh-buh-buh-buh-buh-bah. 671 00:44:53,391 --> 00:44:55,024 I was asking myself. 672 00:44:58,796 --> 00:45:00,730 I'm keeping this shit. Okay. 673 00:45:00,732 --> 00:45:02,131 Yeah, it's mine. 674 00:45:02,133 --> 00:45:03,700 Thank you. 675 00:45:03,702 --> 00:45:05,001 Oh, oh, one... One more thing. 676 00:45:05,003 --> 00:45:06,235 This is for the bank shit. 677 00:45:06,237 --> 00:45:08,104 Oh! 678 00:45:12,376 --> 00:45:13,743 Shit. 679 00:45:30,494 --> 00:45:32,428 Jesus, Tell, every time I see you, 680 00:45:32,430 --> 00:45:34,130 you're bleeding from someplace new. 681 00:45:37,067 --> 00:45:38,134 What happened? 682 00:45:38,136 --> 00:45:39,402 Well... 683 00:45:39,404 --> 00:45:41,204 I ran into an old friend. 684 00:45:41,206 --> 00:45:45,374 And then, I ran into a shovel. 685 00:45:45,376 --> 00:45:46,743 And, um... 686 00:45:48,512 --> 00:45:50,747 You know, just a normal day at the office. 687 00:45:52,016 --> 00:45:53,082 Ray? 688 00:45:54,918 --> 00:45:56,352 What are you doing here? 689 00:45:57,254 --> 00:45:58,755 I know I told you that we shouldn't 690 00:45:58,757 --> 00:46:00,189 see each other anymore, 691 00:46:00,191 --> 00:46:03,793 but I wanted to give you this. 692 00:46:06,196 --> 00:46:07,764 What's this? 693 00:46:07,766 --> 00:46:10,299 It's a photo of our son, William. 694 00:46:10,301 --> 00:46:13,069 It was taken this Halloween. 695 00:46:13,071 --> 00:46:16,172 Help me understand something, Bev. 696 00:46:16,174 --> 00:46:18,241 I'm not allowed to see this kid. 697 00:46:18,243 --> 00:46:21,244 Why is it so important for you to prove to me that I'm his father? 698 00:46:23,514 --> 00:46:25,948 Because... 699 00:46:25,950 --> 00:46:28,251 I want you to know that I am telling you the truth. 700 00:46:29,186 --> 00:46:30,853 I don't want you to think I would use 701 00:46:30,855 --> 00:46:33,122 something like this to get the money. 702 00:46:33,124 --> 00:46:35,191 I want you to believe me. 703 00:46:35,193 --> 00:46:38,361 I want you to believe in me, I guess. 704 00:46:43,333 --> 00:46:44,567 That needs to be cleaned better. 705 00:46:44,569 --> 00:46:46,002 Sit on the bed. 706 00:46:51,409 --> 00:46:53,476 Oh, hey, guess what Ray showed me today. 707 00:46:55,145 --> 00:46:57,280 A giant-ass hand cannon you gave him. 708 00:46:59,383 --> 00:47:01,350 He came to see me... 709 00:47:01,352 --> 00:47:03,019 Ow! 710 00:47:03,021 --> 00:47:05,154 Right after prison... What was I supposed to do? 711 00:47:05,156 --> 00:47:07,023 Hey, Bev, how many guys have you given guns to this week? 712 00:47:07,025 --> 00:47:08,958 What did you want me to say? 713 00:47:08,960 --> 00:47:10,560 "I'm sorry, Ray, I can't give you a gun 714 00:47:10,562 --> 00:47:11,928 "because I've already given Tell one 715 00:47:11,930 --> 00:47:15,464 You give him a .44 and you give me, what, this little pea shooter? 716 00:47:15,466 --> 00:47:17,834 Come on, Tell, you've always been a better shot than him. 717 00:47:17,836 --> 00:47:19,268 That's beside the point. 718 00:47:19,270 --> 00:47:21,003 Beverly, don't think I'm stupid. 719 00:47:21,005 --> 00:47:24,507 You're trying to play me against your brother 720 00:47:24,509 --> 00:47:27,310 in hopes that whoever is left standing in the end 721 00:47:27,312 --> 00:47:29,078 shares the money with you. 722 00:47:29,080 --> 00:47:30,146 Am I right? 723 00:47:36,988 --> 00:47:39,589 and I'm not gonna fucking clean it up. 724 00:47:42,125 --> 00:47:43,359 I love you. 725 00:47:43,361 --> 00:47:45,528 It's good seeing you. You too! 726 00:48:11,455 --> 00:48:13,890 Fellas, it's about time you got here to help. 727 00:48:13,892 --> 00:48:15,558 I tell you what... Why don't you guys take the dresser? 728 00:48:15,560 --> 00:48:17,260 I'll carry up the pillows. I'm calling a time-out. 729 00:48:17,262 --> 00:48:18,628 Yeah, okay. 730 00:48:18,630 --> 00:48:21,297 We're hungry, and we wanna get something to eat. 731 00:48:21,299 --> 00:48:23,065 If you don't mind me saying, 732 00:48:23,067 --> 00:48:25,301 that bitch is your fucking kryptonite. 733 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 Why don't you stay away from her? 734 00:48:26,504 --> 00:48:28,671 You know, I would if I could. 735 00:48:29,941 --> 00:48:32,575 Uh, we think you're gonna be picking up the money 736 00:48:32,577 --> 00:48:34,277 at a steak place over on Melrose, 737 00:48:34,279 --> 00:48:36,345 so we're gonna sit there, surveil you... 738 00:48:36,347 --> 00:48:38,281 Okay, so you're gonna get a free steak out of me. 739 00:48:38,283 --> 00:48:41,017 And a couple bottles of wine. Sure. 740 00:48:44,488 --> 00:48:46,055 Put your hands under the table. 741 00:48:46,057 --> 00:48:47,456 I don't wanna see your handcuffs. 742 00:48:47,458 --> 00:48:49,358 All right, good, give me hunger. 743 00:48:50,428 --> 00:48:51,661 Now put your head down like you're 744 00:48:51,663 --> 00:48:53,329 a little depressed, but not that depressed. 745 00:48:53,331 --> 00:48:54,430 There you go. 746 00:48:54,432 --> 00:48:57,566 Ooh, yes, that's it, make me feel it. 747 00:48:57,568 --> 00:48:58,968 Come on, sit down. 748 00:49:13,250 --> 00:49:15,217 Gentlemen, is everything okay? 749 00:49:15,219 --> 00:49:16,285 Can I get you anything else? 750 00:49:16,287 --> 00:49:17,353 Can I have more wine? 751 00:49:17,355 --> 00:49:18,654 Mmm-hmm, yeah. 752 00:49:22,092 --> 00:49:24,260 Sorry, we can't order you anything to eat. 753 00:49:24,262 --> 00:49:27,163 Three entrees on the check would stand out in accounting. 754 00:49:27,165 --> 00:49:29,298 Plus, it'd be dishonest. 755 00:49:29,666 --> 00:49:31,033 Hmm. 756 00:49:31,335 --> 00:49:33,002 Have a roll. 757 00:49:40,277 --> 00:49:41,377 You know, I figure since... 758 00:49:41,379 --> 00:49:43,746 I mean, we're pals now, right, guys? 759 00:49:43,748 --> 00:49:45,481 You know, what if I told you 760 00:49:45,483 --> 00:49:47,650 what really happened to the bank money? 761 00:49:48,652 --> 00:49:50,086 Yeah. 762 00:49:50,088 --> 00:49:51,253 I'll tell you. 763 00:49:52,622 --> 00:49:54,623 I had it when I got out of the house. 764 00:49:54,625 --> 00:49:58,260 ...then, I passed out on the street, 765 00:49:58,262 --> 00:50:03,199 and someone stole it from me. 766 00:50:03,201 --> 00:50:07,336 So if you guys find that person, would you tell me? 767 00:50:07,338 --> 00:50:09,605 Because I really want that money back. 768 00:50:09,607 --> 00:50:10,773 It's mine. 769 00:50:13,577 --> 00:50:16,545 Yuk it up while you can, smart guy. 770 00:50:16,547 --> 00:50:21,450 Fuck, I already had "Yuk it up with idiot detectives" on my calendar. 771 00:50:38,102 --> 00:50:40,269 Boom, I win. 772 00:50:40,271 --> 00:50:42,204 You did win. He's good. 773 00:50:43,140 --> 00:50:44,673 You're here early. Uh-huh. 774 00:50:44,675 --> 00:50:46,142 Let's talk somewhere else, okay? 775 00:50:47,711 --> 00:50:49,111 Step into my office. 776 00:50:53,584 --> 00:50:55,785 Did you think about what we talked about last night? 777 00:50:57,388 --> 00:50:59,055 I'm just here for my weekly. 778 00:50:59,057 --> 00:51:00,456 Forget about that. 779 00:51:00,458 --> 00:51:01,590 I think you're getting hung up 780 00:51:01,592 --> 00:51:04,260 on the word "officer" in my job title. 781 00:51:04,262 --> 00:51:06,495 I'm not a law man... I'm a working stiff. 782 00:51:06,497 --> 00:51:07,730 So if you tell me where the money is, 783 00:51:07,732 --> 00:51:10,066 I'm not gonna turn it over to the police. 784 00:51:12,602 --> 00:51:14,437 What's this? It's my criminal record. 785 00:51:14,439 --> 00:51:16,238 I lifted it from the file. Whoa. 786 00:51:16,240 --> 00:51:18,340 Listen, nothing too heavy. 787 00:51:18,342 --> 00:51:20,476 I'm not a peeping Tom, but kind of like a peeping Tom. 788 00:51:20,478 --> 00:51:25,214 I was trying to steal a TV, but she just happened to be naked. 789 00:51:25,216 --> 00:51:26,348 Just stuff like that. 790 00:51:26,350 --> 00:51:28,317 The money's gone... So here, I... 791 00:51:28,319 --> 00:51:30,252 No, no, no, no, no, no, no, no. 792 00:51:30,254 --> 00:51:32,621 Just read it, okay? Just read it. 793 00:51:32,623 --> 00:51:36,659 I've already committed a felony by letting you have it. 794 00:51:36,661 --> 00:51:37,827 It's already a crime. 795 00:51:38,795 --> 00:51:41,297 We're doing crime right now. 796 00:51:41,299 --> 00:51:43,432 So we might as well go ahead and jump out the window. 797 00:51:43,434 --> 00:51:44,533 Yeah. Okay? 798 00:51:44,535 --> 00:51:46,702 Look, there's no "I" in "crime," man. 799 00:51:48,371 --> 00:51:50,106 Is there an "I" in crime? 800 00:52:04,754 --> 00:52:06,789 You really don't have that money. 801 00:52:10,527 --> 00:52:11,760 No. 802 00:52:13,330 --> 00:52:16,198 Hey, man, I... I'm really sorry about yesterday, 803 00:52:16,200 --> 00:52:19,568 you know, the shovel, and the bleach, and all that. 804 00:52:19,570 --> 00:52:21,237 Can we just call it even? 805 00:52:24,675 --> 00:52:28,544 because I fucking found something in that safe. Get in. 806 00:52:28,546 --> 00:52:31,780 Wait, Ray, Ray. Where are we going? 807 00:52:31,782 --> 00:52:34,250 My place to talk business. 808 00:52:34,252 --> 00:52:35,818 Listen, there's a couple of cops... 809 00:52:35,820 --> 00:52:37,853 Oh, your... Your friends won't be joining us. 810 00:52:37,855 --> 00:52:39,688 I put a banana in the tailpipe. 811 00:52:41,559 --> 00:52:43,459 I saw it in a movie once. 812 00:52:53,304 --> 00:52:56,906 Oh, I'm staying in the back, it's fucking awesome. 813 00:52:58,208 --> 00:52:59,642 Beverly's letting you stay here? 814 00:52:59,644 --> 00:53:01,577 Yeah, dude, just for a few months. 815 00:53:01,579 --> 00:53:03,646 I don't know if you'd call it a guest house, 816 00:53:03,648 --> 00:53:08,350 or a cabana maybe, or a detached garage unit, 817 00:53:08,352 --> 00:53:11,554 or a small, independent dwelling, 818 00:53:11,556 --> 00:53:14,223 but it sure beats the shit out of your halfway hole. 819 00:53:16,626 --> 00:53:18,794 This time of day, nobody's home. 820 00:53:22,232 --> 00:53:24,567 Oh, fuck yeah, chicken. 821 00:53:24,569 --> 00:53:27,336 So, uh, the guy that lives here, he an asshole? 822 00:53:27,338 --> 00:53:29,672 Totally. 823 00:53:29,674 --> 00:53:33,242 So this dead guy you've been cleaning up after, 824 00:53:33,244 --> 00:53:35,411 he didn't kill himself. 825 00:53:35,413 --> 00:53:36,845 He was taken out. 826 00:53:36,847 --> 00:53:38,247 Somebody stopped the dude's clock 827 00:53:38,249 --> 00:53:39,682 and made it look like a suicide. 828 00:53:40,517 --> 00:53:42,685 Why would someone do that? 829 00:53:44,454 --> 00:53:46,455 He wasn't just a church custodian. 830 00:53:46,457 --> 00:53:49,758 at the Reynolds headquarters in Santa Monica. 831 00:53:49,760 --> 00:53:50,926 So check this out. 832 00:53:50,928 --> 00:53:53,229 He's up there every night 833 00:53:53,231 --> 00:53:57,266 sweeping up, and poking around in people's desks 834 00:53:57,268 --> 00:53:59,368 for spare change, credit cards, 835 00:53:59,370 --> 00:54:01,270 whatever he could fucking find worth lifting. 836 00:54:01,272 --> 00:54:03,239 Yeah, but you don't kill a guy for that. 837 00:54:03,241 --> 00:54:05,374 No, you don't. 838 00:54:05,376 --> 00:54:08,644 But one night, Mr. Paul finds himself 839 00:54:08,646 --> 00:54:13,249 in the office of fucking Vice President of Sales Graham Huffman. 840 00:54:13,251 --> 00:54:15,317 He's doing a little poking around, 841 00:54:15,319 --> 00:54:16,552 and he finds these babies. 842 00:54:17,654 --> 00:54:19,488 Bam! 843 00:54:19,490 --> 00:54:21,657 This, my friend, is amateur porn 844 00:54:21,659 --> 00:54:25,661 starring Huffman and about 27 fucking prostitutes. 845 00:54:25,663 --> 00:54:27,263 Shot right in his office. 846 00:54:27,265 --> 00:54:29,031 He's doing 'em on his desk. 847 00:54:29,033 --> 00:54:30,733 He's doing 'em on his fucking couch. 848 00:54:30,735 --> 00:54:32,935 The orange one, my favorite. 849 00:54:32,937 --> 00:54:34,403 He's fucking three of 'em 850 00:54:34,405 --> 00:54:37,006 standing at the window overlooking downtown. 851 00:54:37,008 --> 00:54:39,842 You've got 'em memorized. Of course I do. 852 00:54:39,844 --> 00:54:43,979 So Mr. Paul figures he hit the blackmail fucking jackpot, 853 00:54:43,981 --> 00:54:46,015 swipes the DVDs, 854 00:54:46,017 --> 00:54:48,751 sends Huffman a little letter 855 00:54:48,753 --> 00:54:51,954 demanding 200 grand to get 'em back 856 00:54:51,956 --> 00:54:56,058 or Huffman's wife and kids get a private screening. 857 00:54:56,060 --> 00:54:57,926 Instead of paying the guy, 858 00:54:57,928 --> 00:54:59,461 Huffman kills him. 859 00:54:59,463 --> 00:55:00,763 Makes it look like suicide. 860 00:55:00,765 --> 00:55:01,897 Son of a bitch. 861 00:55:01,899 --> 00:55:03,365 Mmm-hmm. 862 00:55:08,972 --> 00:55:11,740 You wanna pick up where Mr. Paul left off, don't you? 863 00:55:11,742 --> 00:55:13,642 Mmm-hmm, but we're gonna be more careful 864 00:55:13,644 --> 00:55:17,012 because it's two guys blackmailing him, 865 00:55:17,014 --> 00:55:18,981 and so he's not gonna try anything cute. 866 00:55:18,983 --> 00:55:21,450 That's why you apologized, shit. 867 00:55:21,452 --> 00:55:22,818 Good plan, right? 868 00:55:26,990 --> 00:55:28,957 Okay, I'm in. 869 00:55:30,427 --> 00:55:34,463 Hey, do you wanna watch the orange one... With me? 870 00:55:34,465 --> 00:55:35,931 Hey, so when we go see this Huffman guy, 871 00:55:35,933 --> 00:55:38,067 we gotta look like we're successful, 872 00:55:38,069 --> 00:55:40,436 like we don't even need his money, 873 00:55:40,438 --> 00:55:42,938 like we're just blackmailing him for fun. 874 00:55:46,843 --> 00:55:47,876 Whoa. 875 00:55:47,878 --> 00:55:49,478 How do I look? 876 00:55:49,480 --> 00:55:51,413 You look like Don fucking Johnson. 877 00:55:51,415 --> 00:55:53,749 That's exactly right. 878 00:55:53,751 --> 00:55:56,385 Get out of my fucking way! 879 00:55:56,387 --> 00:55:58,387 Not bad. 880 00:55:59,689 --> 00:56:00,856 Hey. 881 00:56:01,825 --> 00:56:03,926 Huffman, how are you? 882 00:56:03,928 --> 00:56:06,628 Listen, uh, we're gonna need that money. 883 00:56:06,630 --> 00:56:08,430 Now. 884 00:56:08,432 --> 00:56:11,967 And if you don't present it... 885 00:56:11,969 --> 00:56:14,002 Now. 886 00:56:14,004 --> 00:56:16,138 Really bad things are gonna happen. 887 00:56:16,606 --> 00:56:17,940 Now. 888 00:56:19,042 --> 00:56:21,677 You mess with the bull, you get the horns. 889 00:56:26,015 --> 00:56:29,551 Hey, where do you think the guy keeps the hair gel around here? 890 00:56:30,787 --> 00:56:32,888 Definitely look like 200,000 now. 891 00:56:32,890 --> 00:56:34,390 Change of plans, buddy. 892 00:56:34,392 --> 00:56:35,991 We're blackmailing that son of a bitch 893 00:56:35,993 --> 00:56:38,660 for the return of his dirty movies and Mr. Paul's murder. 894 00:56:38,662 --> 00:56:40,662 Together, that's more, like, 500 grand. 895 00:56:40,664 --> 00:56:42,664 So what happens if he comes up short? 896 00:56:42,666 --> 00:56:45,634 He's a Senior Vice President in charge of sales, man. 897 00:56:45,636 --> 00:56:47,536 If he doesn't have it, he can embezzle it. 898 00:56:47,538 --> 00:56:49,037 And guess what? If he does that, 899 00:56:49,039 --> 00:56:52,074 we'll go back and we'll blackmail him for that too. 900 00:56:52,076 --> 00:56:53,709 It's the circle of life, man. 901 00:56:53,711 --> 00:56:56,178 Hakuna matata, bitch! 902 00:56:58,948 --> 00:57:01,417 Hey, I don't have to, uh... 903 00:57:01,419 --> 00:57:03,886 I don't have to tell you not to tell Bev about any of this, do I? 904 00:57:03,888 --> 00:57:05,087 Right. 905 00:57:05,089 --> 00:57:06,555 This is between us, okay? 906 00:57:06,557 --> 00:57:07,956 This is our business. 907 00:57:07,958 --> 00:57:09,191 So me and Ray are blackmailing 908 00:57:09,193 --> 00:57:10,726 this executive from Reynolds Metals. 909 00:57:10,728 --> 00:57:11,827 He's pretty high up. 910 00:57:11,829 --> 00:57:13,095 We've got some good stuff on him. 911 00:57:13,097 --> 00:57:14,630 You and Ray? Yeah. 912 00:57:14,965 --> 00:57:18,200 If only you weren't interested in a man who wants to kill you. 913 00:57:18,202 --> 00:57:19,835 He doesn't wanna kill me, okay? 914 00:57:19,837 --> 00:57:21,603 I got it. 915 00:57:21,605 --> 00:57:23,906 We're gonna take this guy for 500k, 916 00:57:23,908 --> 00:57:26,108 and then, after tomorrow, 917 00:57:26,110 --> 00:57:28,444 I will be able to support you and William. 918 00:57:28,446 --> 00:57:31,447 We'll be a family. We'll start over. 919 00:57:32,182 --> 00:57:33,582 Are you serious? 920 00:57:34,651 --> 00:57:35,751 Yeah. 921 00:57:36,619 --> 00:57:37,986 Offer still open? 922 00:57:39,522 --> 00:57:40,155 Of course it is. 923 00:57:44,594 --> 00:57:46,028 You know that it is. 924 00:57:52,002 --> 00:57:54,670 I remember my first time. 925 00:57:54,672 --> 00:57:56,505 Ricky Watson. 926 00:57:56,507 --> 00:57:58,207 He was my best friend in the third grade. 927 00:57:58,209 --> 00:58:01,076 He was my only friend in the third grade. 928 00:58:01,078 --> 00:58:05,514 He had this Spider-Man comic book. 929 00:58:05,516 --> 00:58:07,049 Wouldn't let anybody else read it. 930 00:58:07,051 --> 00:58:08,984 I had to have it. 931 00:58:08,986 --> 00:58:11,720 He was bigger than me, so I found some shit on him, 932 00:58:11,722 --> 00:58:13,522 blackmailed the fuck out of him. 933 00:58:13,524 --> 00:58:14,723 He wasn't my friend anymore, 934 00:58:14,725 --> 00:58:15,991 but at least I got the comic book. 935 00:58:16,893 --> 00:58:19,027 That's nothing, dude. 936 00:58:19,029 --> 00:58:21,697 My first time blackmailing was my own dad. 937 00:58:22,867 --> 00:58:26,935 My old man was always running around on my mom, and I hated it. 938 00:58:26,937 --> 00:58:29,271 So one day, I threw a pair of panties at him 939 00:58:29,273 --> 00:58:31,507 and told him I found them in the back seat of his car, 940 00:58:31,509 --> 00:58:35,043 and unless he paid me ten bucks, I was gonna tell Mom. 941 00:58:35,045 --> 00:58:37,112 The fucker paid me... 942 00:58:37,114 --> 00:58:39,248 ...not once, but for the next three years 943 00:58:39,250 --> 00:58:41,049 every Sunday after church. 944 00:58:41,051 --> 00:58:42,718 But here's the kicker... I didn't, uh, 945 00:58:42,720 --> 00:58:43,919 find the panties in his car. 946 00:58:43,921 --> 00:58:45,754 I took 'em from my mom's drawer. 947 00:58:45,756 --> 00:58:47,890 He didn't even recognize his own wife's panties. 948 00:58:49,559 --> 00:58:52,127 Fucking idiot... I mean, you'd think he would've been pissed, 949 00:58:52,129 --> 00:58:55,063 but it was like he was grateful, 950 00:58:55,065 --> 00:58:58,200 you know, like I was helping the bastard make penance. 951 00:58:58,202 --> 00:58:59,601 That's fucked up. 952 00:59:01,304 --> 00:59:04,940 So what made him stop paying after the three years passed? 953 00:59:05,842 --> 00:59:08,210 Ah, my fucking mom died. 954 00:59:08,212 --> 00:59:10,913 Yeah, she was fucking great. 955 00:59:15,985 --> 00:59:17,619 Want another? Yeah. 956 00:59:21,124 --> 00:59:22,925 Can I ask you a question? 957 00:59:22,927 --> 00:59:24,259 Why are you and Bev so touch and go? 958 00:59:24,261 --> 00:59:26,662 I could never figure that out. 959 00:59:26,664 --> 00:59:30,098 I used to gamble... A lot. 960 00:59:31,200 --> 00:59:33,569 And I hit a pretty cold streak, 961 00:59:33,571 --> 00:59:37,005 so I forged Bev's signature and sold my parent's place. 962 00:59:37,007 --> 00:59:40,342 She was fucking pissed, and, uh... 963 00:59:40,344 --> 00:59:42,044 ...then two guys threatened to kill us both, 964 00:59:42,046 --> 00:59:43,312 so I had to do something. 965 00:59:43,713 --> 00:59:44,780 Oh. 966 00:59:44,782 --> 00:59:48,817 And that was when you got into, uh, gay porn. 967 00:59:48,819 --> 00:59:51,987 What? Wait, wait, Bev told you I did gay porn? 968 00:59:51,989 --> 00:59:57,292 No. I didn't do fucking gay porn. I sucked my own dick. 969 00:59:59,597 --> 01:00:02,598 You... You... You can suck your own dick? 970 01:00:02,600 --> 01:00:05,867 You know, I could when I was 20, but fuck. 971 01:00:05,869 --> 01:00:07,336 I mean, now I got a bad back. 972 01:00:07,338 --> 01:00:08,737 I eat so many fucking waffles, 973 01:00:08,739 --> 01:00:11,340 I can't even get to it, you know? 974 01:00:11,342 --> 01:00:13,175 Strikes me as a little gay. 975 01:00:13,177 --> 01:00:16,111 I mean, isn't it just like fucking masturbating? 976 01:00:18,381 --> 01:00:20,148 Yeah, but you have a dick in your mouth. 977 01:00:20,150 --> 01:00:22,017 That's pretty impressive, though, still. 978 01:00:24,387 --> 01:00:26,288 Oh, not again. 979 01:00:29,792 --> 01:00:32,227 You know how to play, uh, table football? Yeah. 980 01:00:32,229 --> 01:00:35,664 We're gonna turn 'em up, two posts. 981 01:00:35,666 --> 01:00:38,333 There you go, this is gonna be real football. 982 01:00:38,869 --> 01:00:43,038 Keep your posts up... Keep it up like that, you ready? 983 01:00:43,040 --> 01:00:44,640 Hold it up. 984 01:00:44,642 --> 01:00:46,842 Ready, and oop... 985 01:00:46,844 --> 01:00:48,210 Oh! 986 01:00:48,212 --> 01:00:50,646 I missed, I missed, here we go. 987 01:00:50,648 --> 01:00:51,880 Okay, ready? Your turn. 988 01:00:51,882 --> 01:00:53,115 Let's see if we can get it. Go ahead. 989 01:00:53,117 --> 01:00:54,750 No, no, you get... You're the kicker. 990 01:00:54,752 --> 01:00:55,851 Ready to kick it, ready? 991 01:00:55,853 --> 01:00:57,419 One, two, three, go. 992 01:00:57,421 --> 01:00:58,920 Oh! 993 01:00:58,922 --> 01:01:00,422 You almost... Oh, sh... 994 01:01:00,424 --> 01:01:01,990 Jesus, Tell. 995 01:01:01,992 --> 01:01:04,226 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 996 01:01:04,228 --> 01:01:05,427 Okay. I'm sorry. 997 01:01:05,429 --> 01:01:09,031 I'm just gonna go to the bathroom really quick. 998 01:01:09,033 --> 01:01:10,298 Can you watch him, please? Yeah. 999 01:01:10,300 --> 01:01:12,000 I'll be right back, okay? Okay. 1000 01:01:12,002 --> 01:01:13,135 Okay. 1001 01:01:13,137 --> 01:01:14,236 You guys have fun playing. 1002 01:01:14,238 --> 01:01:15,937 That... It wasn't me, it was him. 1003 01:01:15,939 --> 01:01:17,806 It was him. 1004 01:01:17,808 --> 01:01:19,007 It was me. Yeah, it was. 1005 01:01:19,009 --> 01:01:20,075 Good job. Yeah. 1006 01:01:25,415 --> 01:01:26,815 Here, buddy, you can have that. 1007 01:01:26,817 --> 01:01:28,283 It's your football now. 1008 01:01:34,691 --> 01:01:36,425 Hey. 1009 01:01:36,427 --> 01:01:38,960 William, do you think, um... 1010 01:01:38,962 --> 01:01:40,962 Do you think maybe sometime, you'd want me 1011 01:01:40,964 --> 01:01:42,297 to come over and play football? 1012 01:01:42,299 --> 01:01:43,699 Yes. 1013 01:01:43,701 --> 01:01:47,102 Yeah? Okay, okay. 1014 01:01:47,104 --> 01:01:48,904 So then maybe when... When your mom 1015 01:01:48,906 --> 01:01:50,972 comes out of the bathroom, you could tell her. 1016 01:01:50,974 --> 01:01:52,908 Say, "I want Tell to come over and play football." 1017 01:01:52,910 --> 01:01:54,976 She's not my mom. 1018 01:02:00,249 --> 01:02:02,851 Buddy... Who is that? 1019 01:02:02,853 --> 01:02:05,187 That's Aunt Bev-Bev. 1020 01:02:06,055 --> 01:02:07,389 Who? 1021 01:02:07,391 --> 01:02:09,057 That's Aunt Bev-Bev. 1022 01:02:10,993 --> 01:02:13,862 Oh, evil. 1023 01:02:13,864 --> 01:02:15,197 Fuck. 1024 01:02:18,000 --> 01:02:20,168 Fuck. 1025 01:02:21,337 --> 01:02:22,404 Good as new? 1026 01:02:22,406 --> 01:02:24,740 Good as new. 1027 01:02:24,742 --> 01:02:25,774 Are you? 1028 01:02:25,776 --> 01:02:27,876 Well, almost. 1029 01:02:27,878 --> 01:02:29,878 Yeah. 1030 01:02:32,415 --> 01:02:35,217 Hey, William... Good seeing you, bud. 1031 01:02:35,219 --> 01:02:36,284 Okay. 1032 01:02:37,987 --> 01:02:40,422 He's a great kid. 1033 01:02:42,425 --> 01:02:45,927 He looks just like us, only smaller and more round. 1034 01:02:50,299 --> 01:02:52,901 So, um, when are you gonna do the job? 1035 01:02:52,903 --> 01:02:55,470 Tonight's the job. Great. 1036 01:02:55,472 --> 01:02:57,839 Then, I will wait for you. 1037 01:02:57,841 --> 01:02:58,907 Okay. 1038 01:03:00,309 --> 01:03:01,476 Not in front of him. 1039 01:03:01,978 --> 01:03:03,311 Right. Yeah. 1040 01:03:03,313 --> 01:03:04,946 Not yet. 1041 01:03:07,917 --> 01:03:09,317 Are you ready, bud? 1042 01:03:09,319 --> 01:03:10,352 Yeah. 1043 01:03:10,354 --> 01:03:12,154 Say bye to Tell... Bye, Tell. 1044 01:03:12,156 --> 01:03:13,321 Bye. 1045 01:03:23,966 --> 01:03:26,168 Oh, jeez... 1046 01:03:30,306 --> 01:03:33,008 Shit, fucking, shit, fuck. 1047 01:03:43,586 --> 01:03:44,920 What's wrong? 1048 01:03:45,822 --> 01:03:47,455 What? Why are you so quiet? 1049 01:03:47,457 --> 01:03:48,990 No reason. 1050 01:03:49,992 --> 01:03:51,359 You nervous? 1051 01:03:51,361 --> 01:03:53,261 Hell, no. 1052 01:03:53,263 --> 01:03:56,064 I'm just thinking, what if, uh... 1053 01:03:56,066 --> 01:03:58,533 ...this Huffman fucker shows up traveling light? 1054 01:03:59,368 --> 01:04:02,137 I don't know... How light? 1055 01:04:02,139 --> 01:04:03,371 I don't know... Let's say half. 1056 01:04:04,907 --> 01:04:06,441 Half, I think that buys him about a day. 1057 01:04:06,443 --> 01:04:10,345 We're not blackmailing this guy in installments. 1058 01:04:11,480 --> 01:04:14,115 What if he shows up with 50 or 60 grand? 1059 01:04:14,117 --> 01:04:16,184 That's just an insult. 1060 01:04:17,453 --> 01:04:19,120 Anything less than 100,000, 1061 01:04:19,122 --> 01:04:20,288 we're gonna have to do something 1062 01:04:20,290 --> 01:04:22,224 so this guy knows we mean business. 1063 01:04:23,159 --> 01:04:25,126 Did you bring the bleach? 'Cause I didn't. 1064 01:04:30,600 --> 01:04:34,002 There's nothing to worry about, this guy's scared. 1065 01:04:34,004 --> 01:04:36,271 He wouldn't dare try and stiff us. 1066 01:04:36,273 --> 01:04:40,275 Yeah, he wouldn't 'cause we're no dumb-ass custodians. 1067 01:04:41,544 --> 01:04:43,078 Oh, shit, there he is. 1068 01:04:45,015 --> 01:04:46,147 With a bag. 1069 01:04:46,415 --> 01:04:47,949 We're on. 1070 01:04:49,418 --> 01:04:51,152 Uh-buh-buh-buh-buh-buh-buh. 1071 01:04:56,025 --> 01:04:58,026 I, uh, came alone like you said. 1072 01:04:58,028 --> 01:05:00,161 Smart man. 1073 01:05:00,163 --> 01:05:01,263 Let's see the green. 1074 01:05:01,898 --> 01:05:03,465 Oh. 1075 01:05:11,574 --> 01:05:12,674 And my DVDs? 1076 01:05:13,943 --> 01:05:15,644 Right here, Fellini. 1077 01:05:17,213 --> 01:05:20,248 Toss us the bag, then you can take your dirty movies and go. 1078 01:05:42,605 --> 01:05:45,507 - When I was a kid, I thought - I was gonna be somebody, 1079 01:05:45,509 --> 01:05:49,377 a model citizen raising a family in the suburbs. 1080 01:05:51,013 --> 01:05:53,081 That never happened. 1081 01:05:53,083 --> 01:05:55,183 But there is a point when you find yourself 1082 01:05:55,185 --> 01:05:57,185 in a moment, and realize 1083 01:05:57,187 --> 01:05:58,620 the decisions you made were wrong, 1084 01:05:58,622 --> 01:06:02,023 and they led you to a different kind of life. 1085 01:06:04,527 --> 01:06:06,661 I should've settled down. 1086 01:06:06,663 --> 01:06:08,263 Got a nine-to-five. 1087 01:06:08,265 --> 01:06:10,565 Bought a house with a porch. 1088 01:06:17,206 --> 01:06:20,508 Taken my kid to Pee-Wee football on the weekends, 1089 01:06:20,510 --> 01:06:23,578 and enjoyed the happiness of not being shot at. 1090 01:06:42,198 --> 01:06:43,264 Fuck. 1091 01:06:43,266 --> 01:06:45,133 I should've been a doctor... 1092 01:06:45,135 --> 01:06:47,135 An accountant... 1093 01:06:47,137 --> 01:06:49,704 A goddamn coal miner. 1094 01:06:51,375 --> 01:06:53,475 Should've been anything but this. 1095 01:07:08,691 --> 01:07:10,625 Oh, shit, Ray. 1096 01:07:10,627 --> 01:07:12,227 Fuck. Just keep pressure on it. 1097 01:07:12,229 --> 01:07:15,230 It's... It's just a little flesh wound, right? 1098 01:07:15,232 --> 01:07:16,598 Yeah, just a scratch. 1099 01:07:16,600 --> 01:07:18,533 Come on... Let's go, we gotta go. 1100 01:07:18,535 --> 01:07:20,135 Let's get the fuck out of here. 1101 01:07:20,137 --> 01:07:22,170 We gotta go. Ah. 1102 01:07:22,172 --> 01:07:23,772 Okay, keep that on. 1103 01:07:25,275 --> 01:07:26,374 Come on. 1104 01:07:28,310 --> 01:07:31,046 Okay. Hey, guys? 1105 01:07:31,048 --> 01:07:32,614 Has the shooting stopped? Is it safe to come out now? 1106 01:07:32,616 --> 01:07:34,182 We would've come out sooner, but... 1107 01:07:34,184 --> 01:07:35,517 Oh, fuck. 1108 01:07:35,519 --> 01:07:37,452 I don't know, I was scared. It sounded dangerous. 1109 01:07:37,454 --> 01:07:39,621 Oh, come on, what the fuck, guys? 1110 01:07:39,623 --> 01:07:42,090 Put that pea shooter on the ground. 1111 01:07:42,092 --> 01:07:43,425 On your knees now. 1112 01:07:44,593 --> 01:07:46,594 Shit. 1113 01:07:46,596 --> 01:07:50,331 Oh, ho-ho, talk about your textbook crime scene. 1114 01:07:50,333 --> 01:07:52,600 I mean, we got the murder victim, we got the murderer. 1115 01:07:52,602 --> 01:07:54,269 This guy tried to kill us, all right? 1116 01:07:54,271 --> 01:07:55,770 I shot in self-defense. We say different. 1117 01:07:55,772 --> 01:07:58,306 You got about two minutes until our backup shows up 1118 01:07:58,308 --> 01:08:00,842 unless you tell us where the money is. 1119 01:08:00,844 --> 01:08:05,313 This entire messy crime scene goes away, okay? 1120 01:08:05,315 --> 01:08:07,082 You get to go free. 1121 01:08:08,084 --> 01:08:09,617 I shot in self-defense. 1122 01:08:09,619 --> 01:08:12,287 Ray saw the whole thing. Fuck you, he'll testify. 1123 01:08:12,289 --> 01:08:13,555 That's right, baby. 1124 01:08:13,557 --> 01:08:14,756 I'll swear to tell the whole truth 1125 01:08:14,758 --> 01:08:17,325 and nothing but the goddamn truth. 1126 01:08:17,327 --> 01:08:18,393 Fuck. 1127 01:08:18,395 --> 01:08:20,728 Fuck, he's right. 1128 01:08:20,730 --> 01:08:22,297 He is. 1129 01:08:22,299 --> 01:08:23,565 They sure as hell got us now. 1130 01:08:24,500 --> 01:08:25,733 Oh! 1131 01:08:25,735 --> 01:08:26,801 What the fuck? 1132 01:08:26,803 --> 01:08:28,136 Fuck! 1133 01:08:28,671 --> 01:08:29,838 Ray? 1134 01:08:31,740 --> 01:08:34,576 You saw that, he was coming at me. Oh, yeah. 1135 01:08:34,578 --> 01:08:35,643 I was scared. 1136 01:08:35,645 --> 01:08:37,645 Son of a bitch... Oh! 1137 01:08:39,449 --> 01:08:41,149 In case you haven't realized it, 1138 01:08:41,151 --> 01:08:43,251 we're done screwing around with you, smart guy. 1139 01:08:43,253 --> 01:08:45,120 I warned you not to piss me off. 1140 01:08:45,122 --> 01:08:47,555 I got the money! 1141 01:08:47,557 --> 01:08:49,724 Look at this! It's the fucking money! 1142 01:08:49,726 --> 01:08:51,726 What do you mean you got the money? Look. 1143 01:08:51,728 --> 01:08:53,394 What fucking money is that? 1144 01:08:53,396 --> 01:08:56,131 It's money. 1145 01:08:56,133 --> 01:08:57,365 Well, then we don't need this guy no more. 1146 01:08:57,367 --> 01:08:58,533 No, no, no, that's not the bank money! 1147 01:08:58,535 --> 01:09:00,135 That's not the bank money! 1148 01:09:00,137 --> 01:09:01,369 What do you mean it's not the bank money? 1149 01:09:01,371 --> 01:09:02,804 There's more, there's so much more. 1150 01:09:02,806 --> 01:09:04,205 There's so much more money. 1151 01:09:04,207 --> 01:09:06,241 That's not the bank money, please. 1152 01:09:06,243 --> 01:09:07,775 Where's it at? 1153 01:09:08,544 --> 01:09:09,744 Where is it? 1154 01:09:10,546 --> 01:09:12,547 Jefferson. I told you! 1155 01:09:12,549 --> 01:09:14,682 I told you it was at the Jefferson. 1156 01:09:16,486 --> 01:09:17,752 Come on, come on, come on. 1157 01:09:17,754 --> 01:09:19,687 All right, smart guy, get up. Let's go. 1158 01:09:20,756 --> 01:09:22,857 1159 01:09:22,859 --> 01:09:25,393 This is exactly a half a million dollars. 1160 01:09:25,395 --> 01:09:26,895 No shit! 1161 01:09:26,897 --> 01:09:28,696 Son of a bitch. 1162 01:09:28,698 --> 01:09:30,532 Are there any marks? 1163 01:09:30,534 --> 01:09:32,300 No, looks like it's clean. 1164 01:09:32,302 --> 01:09:34,302 50-50, right? 1165 01:09:34,304 --> 01:09:37,272 70-30. No, no. 1166 01:09:37,274 --> 01:09:38,773 50-50, that's the bank money. 1167 01:09:38,775 --> 01:09:39,841 This is other money. 1168 01:09:39,843 --> 01:09:42,777 No, kiddo, 70-30, that's our split. 1169 01:09:42,779 --> 01:09:45,346 In six months, I'm headed to retirement. 1170 01:09:45,348 --> 01:09:46,548 Trust me, 20 years from now, 1171 01:09:46,550 --> 01:09:47,815 you won't remember any of this stuff. 1172 01:09:47,817 --> 01:09:51,553 You tell her the same thing the second time. 1173 01:10:27,356 --> 01:10:28,423 Which way? 1174 01:10:28,425 --> 01:10:30,425 Service stairs, down two floors. 1175 01:10:30,427 --> 01:10:31,759 Come on, let's go. 1176 01:11:15,771 --> 01:11:17,372 Where? 1177 01:11:17,374 --> 01:11:18,706 It's jammed inside the panel 1178 01:11:18,708 --> 01:11:20,908 in back of the third machine! 1179 01:11:22,544 --> 01:11:25,747 You climbed back there with a bullet in your gut? 1180 01:11:28,717 --> 01:11:30,852 You're going! 1181 01:11:30,854 --> 01:11:32,387 You're going with him! 1182 01:11:53,442 --> 01:11:55,043 You gotta help me pull it off! 1183 01:12:03,786 --> 01:12:05,520 Well? 1184 01:12:07,022 --> 01:12:09,557 He's looking for it! 1185 01:12:09,559 --> 01:12:11,359 What? 1186 01:12:13,829 --> 01:12:15,596 He's got the bag! 1187 01:12:24,974 --> 01:12:30,978 1188 01:12:51,067 --> 01:12:53,568 It's okay. I'm a cop! 1189 01:12:56,106 --> 01:12:58,039 It's all right, I do this for a living! 1190 01:12:59,442 --> 01:13:01,409 It's all right, go backwards. 1191 01:13:03,479 --> 01:13:05,380 Stay in your car. 1192 01:13:05,382 --> 01:13:07,482 Don't get out of your... 1193 01:13:16,058 --> 01:13:17,725 I told you I was a bad-ass. 1194 01:13:25,467 --> 01:13:28,035 Whoa! Half of the bank money. 1195 01:13:28,037 --> 01:13:29,704 There's 500,000 in there. 1196 01:13:29,706 --> 01:13:31,639 Are you fucking kidding me? 1197 01:13:31,641 --> 01:13:33,608 I knew you fucking had it. 1198 01:13:33,610 --> 01:13:35,476 I knew you had it all along. 1199 01:13:35,478 --> 01:13:37,678 Okay. Yeah. 1200 01:13:37,680 --> 01:13:41,449 Yeah, but there is an "I" in let's get the fuck out of here. 1201 01:13:41,451 --> 01:13:43,151 Let's go, come on. 1202 01:13:49,091 --> 01:13:50,625 Let's go! 1203 01:13:54,030 --> 01:13:55,496 First thing I'm gonna do is buy me a car 1204 01:13:55,498 --> 01:13:57,765 I can fit my fat ass in! 1205 01:15:37,633 --> 01:15:40,101 Jesus, Tell. What happened? 1206 01:15:42,070 --> 01:15:43,905 Ray didn't come home last night. 1207 01:15:43,907 --> 01:15:45,273 The whole thing went wrong. 1208 01:15:46,842 --> 01:15:49,577 We thought the guy was gonna roll over and... 1209 01:15:49,579 --> 01:15:50,811 ...but he had a gun. 1210 01:15:52,047 --> 01:15:53,548 He shot Ray? 1211 01:15:54,583 --> 01:15:56,317 They all shot Ray. 1212 01:15:57,920 --> 01:15:59,053 And the money? 1213 01:16:04,092 --> 01:16:05,560 Wow. 1214 01:16:07,829 --> 01:16:09,964 Wow. 1215 01:16:09,966 --> 01:16:12,333 Took you less than 30 seconds to ask about the money. 1216 01:16:14,803 --> 01:16:16,571 The whole point of this was the money, wasn't it? 1217 01:16:16,573 --> 01:16:18,773 Meaning what? That... That as long as I got the money, 1218 01:16:18,775 --> 01:16:20,241 it doesn't matter that Ray's dead? 1219 01:16:20,243 --> 01:16:21,842 Don't you make me the bad guy. 1220 01:16:21,844 --> 01:16:23,844 Don't you do that to me! 1221 01:16:23,846 --> 01:16:26,581 You guys were the idiots who were blackmailing him, not me! 1222 01:16:26,583 --> 01:16:30,217 That's all you ever have been, is about the money. 1223 01:16:30,219 --> 01:16:31,652 Where is this coming from? 1224 01:16:31,654 --> 01:16:33,354 You lied to me about William, 1225 01:16:33,356 --> 01:16:34,989 and you don't care if I get hurt, 1226 01:16:34,991 --> 01:16:36,824 or if that little boy gets hurt, 1227 01:16:36,826 --> 01:16:40,027 as long as you get... Your money. 1228 01:16:41,029 --> 01:16:42,697 I didn't lie about William. 1229 01:16:42,699 --> 01:16:44,966 He's not my kid! 1230 01:16:44,968 --> 01:16:48,669 Fuck, he's not even your kid, Aunt Beverly. 1231 01:16:53,041 --> 01:16:54,742 Who said that? 1232 01:16:55,677 --> 01:16:56,811 William. 1233 01:16:59,147 --> 01:17:01,082 He is my son. 1234 01:17:02,351 --> 01:17:04,385 He is our son. 1235 01:17:04,387 --> 01:17:06,287 So you're telling me he doesn't know who his mother is? 1236 01:17:06,289 --> 01:17:08,289 That's... That's what you're saying? 1237 01:17:08,291 --> 01:17:09,957 That's exactly what I'm saying. 1238 01:17:21,003 --> 01:17:23,037 When I gave birth... 1239 01:17:23,039 --> 01:17:25,906 ...my cousin Margaret was with me, 1240 01:17:25,908 --> 01:17:30,911 and I didn't have a job or a place to go, 1241 01:17:30,913 --> 01:17:34,715 so she and her fiance offered to... 1242 01:17:34,717 --> 01:17:35,983 ...take him. 1243 01:17:38,954 --> 01:17:40,388 And I let them. 1244 01:17:41,923 --> 01:17:45,393 They are his parents as far as anyone knows. 1245 01:17:46,662 --> 01:17:48,029 She's his mom. 1246 01:17:51,733 --> 01:17:53,300 God, she's his mom... 1247 01:17:55,804 --> 01:17:58,005 ...and I'm just Aunt Beverly. 1248 01:18:00,275 --> 01:18:03,144 Aunt Beverly who lives in the bungalow out back. 1249 01:18:05,080 --> 01:18:08,949 Aunt Beverly who baby-sits all the time, 1250 01:18:08,951 --> 01:18:12,753 who can't stop kissing and hugging him. 1251 01:18:15,090 --> 01:18:17,224 That's why I needed the money... 1252 01:18:19,361 --> 01:18:21,328 ...so I could get my son back. 1253 01:18:23,265 --> 01:18:25,266 So we could be a family. 1254 01:18:28,804 --> 01:18:30,404 I'm so sorry. 1255 01:18:46,855 --> 01:18:48,255 Hey, Bev? 1256 01:18:48,257 --> 01:18:50,324 Yeah? 1257 01:18:50,326 --> 01:18:53,828 You think you could loan me a couple bucks? 1258 01:18:55,797 --> 01:18:56,964 What for? 1259 01:19:51,419 --> 01:19:53,187 If it's there, we'll find it. 1260 01:19:53,189 --> 01:19:55,523 Fucking morons. 1261 01:20:28,223 --> 01:20:29,423 You look beautiful. 1262 01:20:32,227 --> 01:20:33,494 What are you doing here? 1263 01:20:34,963 --> 01:20:36,564 Aren't you supposed to be holed up? 1264 01:20:37,499 --> 01:20:40,334 Yeah, I'm gonna get out of town for a while 1265 01:20:40,336 --> 01:20:42,303 till this thing blows over, 1266 01:20:42,305 --> 01:20:46,240 but, um, before I go, I have something for you. 1267 01:20:58,353 --> 01:21:00,120 What's this? 1268 01:21:00,122 --> 01:21:01,589 Um, you said if I had the money, 1269 01:21:01,591 --> 01:21:03,190 I could be a part of William's life. 1270 01:21:07,062 --> 01:21:08,295 That's the money. 1271 01:21:08,297 --> 01:21:11,532 I figured William should have Ray's end of the deal... 1272 01:21:12,635 --> 01:21:14,068 Considering what happened. 1273 01:21:14,070 --> 01:21:16,136 Are you serious? 1274 01:21:18,340 --> 01:21:19,907 This is mine? 1275 01:21:22,177 --> 01:21:24,144 This changes everything. 1276 01:21:24,146 --> 01:21:26,247 We can be together now, You, me, William... 1277 01:21:26,249 --> 01:21:28,048 No, no, Bev, Bev. 1278 01:21:28,483 --> 01:21:30,384 It's William's. 1279 01:21:31,019 --> 01:21:32,586 It's not yours. 1280 01:21:38,526 --> 01:21:40,194 Come on, look at him. 1281 01:21:42,564 --> 01:21:43,964 Look at him. 1282 01:21:50,505 --> 01:21:54,408 It's one better than our fucked-up shit can give him. 1283 01:21:54,410 --> 01:21:56,577 You and me, we're broken. 1284 01:21:56,579 --> 01:21:58,612 We can't change that, money can't change that. 1285 01:22:01,416 --> 01:22:03,284 This gives him a chance. 1286 01:22:08,189 --> 01:22:09,290 He's a lucky kid. 1287 01:22:11,126 --> 01:22:13,627 He's got doting parents 1288 01:22:13,629 --> 01:22:17,131 and an aunt who would literally kill for him. 1289 01:22:21,503 --> 01:22:23,103 I'm gonna go. 1290 01:23:26,301 --> 01:23:28,402 65, 70. 1291 01:23:28,404 --> 01:23:34,308 One, two, three, four. Huh? 1292 01:23:34,310 --> 01:23:36,377 Thank you, father. 1293 01:23:36,379 --> 01:23:38,278 Hey, you did a fantastic job this week. 1294 01:23:38,280 --> 01:23:40,047 You earned it. 1295 01:23:40,049 --> 01:23:42,683 To me, it never really was about the money. 1296 01:23:44,285 --> 01:23:45,552 Thank you. 1297 01:23:45,554 --> 01:23:50,391 Life doesn't always work out the way you thought it would. 1298 01:23:50,393 --> 01:23:52,593 The decisions you make stick to you, 1299 01:23:52,595 --> 01:23:57,164 make you the person you are, and make your life what it is. 1300 01:23:57,166 --> 01:24:00,534 But you know what the funny thing about life is? 1301 01:24:00,536 --> 01:24:03,370 Sometimes, sometimes... 1302 01:24:03,372 --> 01:24:05,773 ...it gives you a second chance. 1303 01:24:05,775 --> 01:24:09,410 1304 01:25:11,172 --> 01:25:17,177 1305 01:25:33,495 --> 01:25:35,262 ¶ Your eyes 1306 01:25:35,264 --> 01:25:37,865 ¶ They're gonna watch every move 1307 01:25:37,867 --> 01:25:40,634 ¶ They're gonna watch until everyone 1308 01:25:40,636 --> 01:25:42,569 ¶ Has turned around 1309 01:25:42,571 --> 01:25:46,673 ¶ Everyone has turned around, and I 1310 01:25:46,675 --> 01:25:49,643 ¶ I wanna put my trust in you 1311 01:25:49,645 --> 01:25:52,312 ¶ And try to put some faith in anything 1312 01:25:52,314 --> 01:25:53,881 ¶ We can work it out 1313 01:25:53,883 --> 01:25:57,651 ¶ But everything's gonna work around you 1314 01:25:57,653 --> 01:26:01,155 ¶ Till I realized I was under a spell 1315 01:26:01,157 --> 01:26:03,423 ¶ Oh 1316 01:26:03,425 --> 01:26:06,527 ¶ And you only care about yourself 1317 01:26:06,529 --> 01:26:09,396 ¶ Whoa, oh, oh 1318 01:26:09,398 --> 01:26:12,366 ¶ Wasted time waiting for you 1319 01:26:12,368 --> 01:26:15,269 ¶ So I'm gonna find somebody new 1320 01:26:15,271 --> 01:26:19,473 ¶ Whoa, whoa, whoa, whoa 1321 01:26:19,475 --> 01:26:20,841 ¶ It's you 1322 01:26:20,843 --> 01:26:23,710 ¶ Wasted time waiting for you 1323 01:26:23,712 --> 01:26:26,713 ¶ I'm gonna find somebody new 1324 01:26:26,715 --> 01:26:31,285 ¶ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 1325 01:26:31,287 --> 01:26:32,853 ¶ It's you 1326 01:26:32,855 --> 01:26:35,589 1327 01:26:35,591 --> 01:26:39,259 ¶ Whoa, whoa 1328 01:26:41,429 --> 01:26:43,330 ¶ Whoa 1329 01:26:43,332 --> 01:26:47,501 ¶ Lies, try them on someone else 1330 01:26:47,503 --> 01:26:52,206 ¶ I'm tired of giving everything I have to you 1331 01:26:52,208 --> 01:26:54,508 ¶ Everything I have 1332 01:26:54,510 --> 01:26:58,879 ¶ And I, I'm through with all your pettiness 1333 01:26:58,881 --> 01:27:03,483 ¶ I'm gonna make an act of wisdom, grace, and elegance 1334 01:27:03,485 --> 01:27:06,887 ¶ You'll never see my face around here 1335 01:27:06,889 --> 01:27:10,457 ¶ And I realized I was under your spell 1336 01:27:10,459 --> 01:27:12,693 ¶ Oh, oh 1337 01:27:12,695 --> 01:27:15,696 ¶ 'Cause you only care about yourself 1338 01:27:15,698 --> 01:27:18,532 ¶ Whoa, oh, oh 1339 01:27:18,534 --> 01:27:21,602 ¶ Wasted time waiting for you 1340 01:27:21,604 --> 01:27:24,571 ¶ So I'm gonna find somebody new 1341 01:27:24,573 --> 01:27:28,609 ¶ Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, oh 1342 01:27:28,611 --> 01:27:30,444 ¶ It's you 1343 01:27:30,446 --> 01:27:32,980 ¶ Wasted time waiting for you 1344 01:27:32,982 --> 01:27:38,252 ¶ And I'm gonna find somebody new 1345 01:27:38,254 --> 01:27:41,455 ¶ Somebody new 1346 01:27:41,457 --> 01:27:42,990 ¶ Whoa 1347 01:27:42,992 --> 01:27:46,927 ¶ Where's the love that was lost? 1348 01:27:46,929 --> 01:27:49,930 ¶ And all your memories 1349 01:27:49,932 --> 01:27:52,933 ¶ Now gone 1350 01:27:52,935 --> 01:27:55,936 ¶ Wasted time waiting for you 1351 01:27:55,938 --> 01:27:58,905 ¶ I'm gonna find somebody new 1352 01:27:58,907 --> 01:28:02,909 ¶ Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, oh 1353 01:28:02,911 --> 01:28:04,544 ¶ It's you 1354 01:28:04,546 --> 01:28:07,481 ¶ Wasted time waiting for you 1355 01:28:07,483 --> 01:28:12,286 ¶ I'm gonna find somebody new 1356 01:28:12,288 --> 01:28:15,956 ¶ Somebody new 1357 01:28:15,958 --> 01:28:19,426 1358 01:28:19,428 --> 01:28:22,829 ¶ Whoa, whoa 1359 01:28:25,066 --> 01:28:28,869 ¶ Whoa, whoa ¶ 110876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.