Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,805 --> 00:00:56,967
Nein!
2
00:03:21,618 --> 00:03:24,701
"CABIN OF THE DAMNED"
3
00:04:12,711 --> 00:04:20,300
"DAS LEBEN IST WIE EINE
SCHACHTEL PRALINEN."
4
00:05:02,552 --> 00:05:05,340
Find another was? Sorry, aber
wer hat diese Lyrics geschrieben?
5
00:05:05,347 --> 00:05:07,884
Denn das ist absolut
verdreckte Bullenscheiße.
6
00:05:08,058 --> 00:05:10,220
Gefiel mir ganz gut, das Stück...
7
00:05:11,019 --> 00:05:17,812
Was mir am besten am Stück gefiel, war,
als die Musik, sie, sie wurde lauter.
8
00:05:31,289 --> 00:05:34,998
Und wurde sie leiser
und dann schneller.
9
00:05:35,919 --> 00:05:40,129
Dieses Stück, das gefiel mir.
10
00:05:44,761 --> 00:05:48,755
Gefiel irgendeinem Mitglied
der Band eigentlich der Song?
11
00:05:49,266 --> 00:05:50,347
Ja.
12
00:05:50,767 --> 00:05:52,053
Ihr wollt mich doch verarschen!
13
00:05:52,060 --> 00:05:53,892
Oh nein, was,
14
00:05:55,814 --> 00:05:59,057
wenn ihr euch verkleidet
wie Instrumente...
15
00:05:59,818 --> 00:06:03,652
und dann verkleidet ihr eure
Instrumente wie Menschen.
16
00:06:04,072 --> 00:06:06,814
Und dann könntet ihr das
erste Instrument sein,
17
00:06:07,909 --> 00:06:12,995
das mit einer menschlichen Band spielt.
18
00:06:12,998 --> 00:06:14,659
Ist echt krank.
19
00:06:18,420 --> 00:06:20,536
Wo kommst du überhaupt her?
20
00:06:22,924 --> 00:06:25,006
Aber haben wir denn nichts anderes?
21
00:06:25,218 --> 00:06:27,710
Okay, wir haben an was Neuem gearbeitet.
22
00:06:28,305 --> 00:06:29,295
Oh, vielen Dank!
23
00:06:29,306 --> 00:06:31,798
Ist aber nicht fertig,
ist nur so eine Idee.
24
00:06:31,975 --> 00:06:34,307
Hier.
- Oh, okay.
25
00:07:08,094 --> 00:07:09,550
Das war umwerfend, Alter!
26
00:07:09,554 --> 00:07:12,637
Das war wie eine verschissene Tüte AIDS.
27
00:07:13,016 --> 00:07:15,724
Ich kann es noch mal...
- Nein, bitte nicht!
28
00:07:15,936 --> 00:07:18,894
Ansonsten erwürge ich dich
mit deinen Gitarrensaiten.
29
00:07:19,064 --> 00:07:23,854
Oscar, ich möchte dich
in meinem Büro sprechen.
30
00:07:26,363 --> 00:07:28,104
Setz dich hin.
31
00:07:35,914 --> 00:07:40,158
Weißt du, wie viele verschiedene
Schläger es im Golfsport gibt?
32
00:07:40,335 --> 00:07:43,498
Ich hab noch nie gefühlt, dass das
etwas ist, das ich wissen müsste.
33
00:07:43,505 --> 00:07:47,874
Es gibt Blade Putter, Half Mallet und
Mallet Putter, und die Liste ist lang!
34
00:07:48,051 --> 00:07:49,837
Ja, das kann ja sein.
35
00:07:50,345 --> 00:07:55,135
Wieso denkst du, gibt es so viele
Schläger, die du wählen kannst?
36
00:07:59,396 --> 00:08:03,185
Weil es wichtig ist, dass du
den richtigen Schläger findest,
37
00:08:03,191 --> 00:08:06,775
damit er zu deinem
individuellen Stil passt.
38
00:08:07,570 --> 00:08:10,403
Das korrekte Werkzeug,
um den Job zu erledigen.
39
00:08:11,449 --> 00:08:14,066
Ich bin sicher, du weißt,
worauf ich hinaus will.
40
00:08:14,703 --> 00:08:16,865
Da wäre ich mir nicht zu sicher.
41
00:08:17,914 --> 00:08:19,655
Er will dir sagen, du bist gefeuert.
42
00:08:20,125 --> 00:08:22,708
Großartig! Bravo!
43
00:08:24,045 --> 00:08:25,911
Ich fürchte, du passt hier
einfach nicht rein, Oscar.
44
00:08:25,922 --> 00:08:26,878
Was?
45
00:08:26,881 --> 00:08:31,296
Okay, also, Sieh das als
Möglichkeit, ein bisschen zu relaxen.
46
00:08:31,469 --> 00:08:34,427
Ja, mein Cousin leitet den Schuppen.
47
00:08:35,140 --> 00:08:39,475
Aber frag nicht nach einem Rabatt,
er ist nicht mein Lieblingscousin.
48
00:08:51,364 --> 00:08:54,777
"Entspannen in der Blockhütte.
Nehmen Sie sich eine Auszeit im Wald."
49
00:09:04,627 --> 00:09:06,868
Muss wohl Donnerstag sein.
50
00:09:26,191 --> 00:09:29,525
"DONNERSTAGE NERVEN"
51
00:09:41,748 --> 00:09:45,241
Diese beschissene Band, die blöden
Wichser waren eh für den Arsch.
52
00:09:45,251 --> 00:09:47,788
Wer zum Geier will
schon in einer Band sein?
53
00:09:48,213 --> 00:09:51,296
Ich sollte Leadsängerin
sein. Drauf geschissen.
54
00:09:54,511 --> 00:09:57,720
Oh hi, wie war die Bandprobe?
55
00:09:57,889 --> 00:10:02,884
Ja, es war echt klasse, die
haben mich gefeuert, war super.
56
00:10:03,103 --> 00:10:04,935
Äh...
- Uh, ich pack's.
57
00:10:04,938 --> 00:10:07,600
Wo ist Tim? Sein Auto
steht nicht draußen.
58
00:10:07,857 --> 00:10:11,191
Äh, ja, war weg, gleich
nachdem du weg warst.
59
00:10:14,072 --> 00:10:17,360
Weißt du, wo Misty steckt?
- Hat alles mitgenommen.
60
00:10:21,663 --> 00:10:24,781
Wo ist das Sofa?
- Hat er auch mitgenommen.
61
00:10:25,125 --> 00:10:30,165
War echt seltsam, aber du kennst
Tim, der räumt ständig was um.
62
00:10:36,845 --> 00:10:38,677
Du Scheißkerl!
63
00:10:41,933 --> 00:10:45,267
Oh, Oz, er hat dich sitzenlassen, oder?
64
00:10:46,062 --> 00:10:47,598
Verfickter Schwanzlutscher!
65
00:10:48,314 --> 00:10:50,555
Ja, okay, scheiß doch auf
den, der war ein Loser.
66
00:10:50,817 --> 00:10:54,981
Hey, du bist jetzt frei. Jetzt
existiert nur noch deine Musik.
67
00:10:55,155 --> 00:10:57,817
Dann wirst du endlich der Rockstar,
der du immer sein wolltest.
68
00:10:58,283 --> 00:11:00,524
Die Band hat mich gefeuert.
69
00:11:06,499 --> 00:11:10,333
Okay, warte hier! Das
hat auch was Gutes!
70
00:11:14,090 --> 00:11:18,550
Was wir hier haben, ist eine
erstklassige, unumstößliche
71
00:11:18,720 --> 00:11:22,930
und grundsolide Ausrede, um
sich volllaufen zu lassen.
72
00:11:37,572 --> 00:11:38,858
Ganz ruhig!
73
00:11:38,865 --> 00:11:39,900
Wow!
74
00:11:52,003 --> 00:11:54,040
Ja, ja...
75
00:12:31,751 --> 00:12:35,164
Ich, ich glaub, ich
hatte zu viele Martoonis.
76
00:12:37,840 --> 00:12:42,755
...Martoonies, Martinis!
Doch keine Martonnies...
77
00:12:42,929 --> 00:12:48,345
Schweig, mein Lamm! Lasset
die Beschwörung beginnen!
78
00:12:49,769 --> 00:12:54,684
Äh, irgendwie habe ich
hier ein ungutes Gefühl.
79
00:12:54,691 --> 00:12:57,399
Gibt es hier so was wie ein
Safeword oder so, ich weiß.
80
00:12:57,860 --> 00:12:59,817
Hier geht es ums Blut, Oz.
81
00:13:03,241 --> 00:13:06,450
Dein Blut! Ja!
82
00:13:15,628 --> 00:13:20,543
Hallo? Kann mir hier
jemand helfen bitte? Hilfe!
83
00:13:52,832 --> 00:13:54,698
Schon so früh wach?
84
00:13:54,876 --> 00:13:56,366
Es ist halb fünf.
85
00:13:57,503 --> 00:14:00,120
Na dann geh ich wieder ins Bett.
- Nein, tust du nicht.
86
00:14:01,466 --> 00:14:03,298
Nein, bitte.
87
00:14:05,845 --> 00:14:07,882
Hier, komm schon.
88
00:14:09,682 --> 00:14:11,764
Was, nein! Das ist echt eklig!
- Trink das!
89
00:14:11,768 --> 00:14:13,008
Trink!
90
00:14:15,521 --> 00:14:18,934
Oh, das stinkt wie Füße. Oh...
91
00:14:20,735 --> 00:14:22,692
Trink, und du fühlst dich besser!
92
00:14:26,282 --> 00:14:31,243
Siehst du?
- Ah, igitt!
93
00:14:31,788 --> 00:14:37,909
Oh, das ist widerlich!
Willst du irgendwohin?
94
00:14:38,086 --> 00:14:41,454
Oh ja, Beau und ich, wir feiern
ein schmutziges Wochenende.
95
00:14:41,631 --> 00:14:43,463
Wer ist Beau?
96
00:14:45,760 --> 00:14:47,376
Mein Verlobter.
97
00:14:48,554 --> 00:14:53,094
Dummerchen, wie viel haben wir
letzte Nacht genau getrunken?
98
00:14:54,727 --> 00:14:56,559
Ja, du solltest mit uns kommen.
99
00:14:56,562 --> 00:14:59,850
Auf keinen Fall! Das ist
eine schreckliche Idee.
100
00:15:00,066 --> 00:15:02,398
Dann fühl ich mich wie
das fünfte Rad am Wagen.
101
00:15:02,402 --> 00:15:05,019
Oh, na ja, vielleicht sollte Beau
seinen heißen Cousin mitbringen?
102
00:15:05,029 --> 00:15:08,442
Nein! Nein und nein!
103
00:15:09,742 --> 00:15:13,155
Selbstmitleid und Eiscreme für mich.
104
00:15:14,288 --> 00:15:16,245
Wo wollt ihr eigentlich hinfahren?
105
00:15:16,541 --> 00:15:18,373
Ach, du hattest mir doch was empfohlen.
106
00:15:18,543 --> 00:15:22,002
Ich habe dir gar nichts empfohlen!
Empfehlen ist überhaupt nicht mein Ding!
107
00:15:22,171 --> 00:15:24,037
Bist du noch betrunken?
- Nein?
108
00:15:24,215 --> 00:15:25,876
Am Kühlschrank, du hast es rangepinnt.
109
00:15:28,094 --> 00:15:31,212
"ENTSPANNEN IN DER BLOCKHÜTTE -
NEHMEN SIE SICH EINE AUSZEIT IM WALD."
110
00:15:33,307 --> 00:15:34,889
Wie sieht er überhaupt aus?
111
00:15:38,604 --> 00:15:41,312
Ja. Vielleicht komm ich doch mit...
- Oh.
112
00:15:41,732 --> 00:15:44,224
Und außerdem, es ist ja nicht
so, dass ein Wochenendausflug
113
00:15:44,235 --> 00:15:47,102
zu einer Hütte im Wald
jemanden umbringt, oder?
114
00:15:58,875 --> 00:16:03,995
Äh, Leute, ernsthaft. Ich fahre hier!
115
00:16:06,257 --> 00:16:07,543
Soll ich übernehmen?
116
00:16:07,925 --> 00:16:10,166
Ich will einfach nur so
schnell wie möglich ankommen.
117
00:16:21,772 --> 00:16:23,854
Oh, verdammt!
118
00:16:30,239 --> 00:16:32,025
Los, los, los. Wo?
119
00:16:34,118 --> 00:16:36,075
Ja, da drüben, da! Schieß schon!
- Wo denn, wo?
120
00:16:36,245 --> 00:16:38,452
Scheiße, da, wo mein Finger
hinzeigt, schieß jetzt!
121
00:16:42,043 --> 00:16:43,784
Oh, fuck, du hast daneben
geschossen, was ist denn los?
122
00:16:43,794 --> 00:16:45,535
Fuck!
- Halt die Klappe.
123
00:16:45,713 --> 00:16:46,748
Ich schieße nie daneben.
124
00:16:46,756 --> 00:16:49,919
Na und, drauf geschissen!
- Nein, das war ein Streifschuss.
125
00:16:50,092 --> 00:16:52,083
Nein, Scheiße, dann würde es da liegen.
126
00:16:52,261 --> 00:16:54,753
Doch, war es! Wenn es keiner war,
wieso ist es dann weggesprungen?
127
00:16:54,764 --> 00:16:57,722
Scheiße, weil es gehört hat, okay.
- Stopp!
128
00:17:05,900 --> 00:17:08,358
Was zum Teufel...
129
00:17:11,739 --> 00:17:14,572
Was, in Tarnation?
130
00:17:15,993 --> 00:17:18,735
Das ist etwas, das man nicht
jeden verfickten Tag sieht.
131
00:17:18,913 --> 00:17:20,779
Echt verrückte Scheiße!
132
00:17:24,210 --> 00:17:26,497
Heilige Scheiße! Heilige
Scheiße! Oh, heilige Scheiße!
133
00:17:26,504 --> 00:17:28,916
Achtung, ich hab dich, ich hab dich!
134
00:17:34,178 --> 00:17:35,384
Cleo!
135
00:17:44,188 --> 00:17:45,770
Was zum...
136
00:18:17,138 --> 00:18:20,426
"LAUFEN NERVT"
137
00:18:31,819 --> 00:18:33,275
Leute, stopp!
138
00:18:33,821 --> 00:18:35,403
Wir laufen seit Stunden
durch die Gegend.
139
00:18:35,406 --> 00:18:38,899
Das fühlt sich an wie Training,
und ich trainiere nicht.
140
00:18:39,410 --> 00:18:41,242
Was sollen wir denn
tun, uns ein Taxi rufen,
141
00:18:41,245 --> 00:18:42,781
hier gibt es keinen
Empfang, schon vergessen?
142
00:18:42,788 --> 00:18:46,156
Oh, hey, da ist ein Auto. Hey,
hey, hey, der hält an, passt auf.
143
00:18:50,087 --> 00:18:51,953
Verdammter Arsch!
144
00:18:53,174 --> 00:18:54,585
Wichser!
145
00:19:01,140 --> 00:19:02,551
Oh, fuck!
146
00:19:06,437 --> 00:19:08,394
Verfickte Scheiße!
147
00:19:08,856 --> 00:19:11,723
Ich hoffe, meine Karre
hat keinen Kratzer.
148
00:19:22,161 --> 00:19:24,994
Oh, rüber mit dir und
alles wird gut. Und
149
00:19:24,997 --> 00:19:27,489
noch ein bisschen,
ja, ja, alles gut.
150
00:19:58,531 --> 00:20:00,317
Oh, was ein Scheiß.
151
00:20:27,351 --> 00:20:29,137
Nette Karre!
152
00:20:45,703 --> 00:20:47,489
Wollt ihr mit?
153
00:20:47,872 --> 00:20:50,364
Ja, Mann, das wär echt klasse, ja.
154
00:20:51,625 --> 00:20:56,165
Ich war jagen. Einhörner.
- Aha.
155
00:20:56,672 --> 00:20:58,083
Sie jagt Einhörner.
156
00:20:59,091 --> 00:21:00,502
Wo wollt ihr hin?
157
00:21:04,096 --> 00:21:07,054
Hab genug Platz, hüpft rein.
158
00:21:34,293 --> 00:21:36,785
Kommen Sie aus der Gegend hier, oder...
159
00:21:37,838 --> 00:21:40,125
Nur auf der Durchreise.
160
00:21:52,770 --> 00:21:56,855
Alles okay?
- Äh, ja.
161
00:21:58,317 --> 00:21:59,682
Alles fein.
162
00:22:03,322 --> 00:22:04,938
Ist es noch weit?
163
00:22:36,564 --> 00:22:39,852
Danke fürs Mitnehmen.
- Ja, danke.
164
00:22:40,943 --> 00:22:42,934
Okay, danke, viel Spaß beim Jagen.
165
00:22:49,869 --> 00:22:51,530
Sieht auf dem Bild aber anders aus.
166
00:22:51,537 --> 00:22:53,995
Okay, Leute, gehen
wir doch einfach rein.
167
00:22:54,206 --> 00:22:55,788
Müssen wir denn nicht einchecken?
168
00:22:56,041 --> 00:22:59,534
Äh, nö, hier ist bestimmt
irgendwo ein Schlüssel. Irgendwo.
169
00:23:05,634 --> 00:23:07,420
Aber wo ist sie hin?
170
00:23:09,179 --> 00:23:10,214
Wer?
171
00:23:18,188 --> 00:23:20,145
Mann! Sieht klasse aus!
172
00:23:22,151 --> 00:23:23,186
Perfekt!
173
00:23:28,115 --> 00:23:33,030
Oh Leute! Seht euch dieses Teil
an! Zieht euch das Ding mal rein!
174
00:23:33,287 --> 00:23:34,448
Oh, Beau!
175
00:23:36,040 --> 00:23:37,701
Wow, das Ding ist echt geil!
176
00:23:40,169 --> 00:23:41,910
Ich würde mich gern nackt
auf dieses Ding legen!
177
00:23:41,921 --> 00:23:44,583
Glaub mir, das ist wirklich nicht nötig!
178
00:23:44,882 --> 00:23:48,591
Lance, komm, leg dich mal drauf!
- Ich schau einfach zu.
179
00:24:10,866 --> 00:24:14,359
Tom Stothard, 15. Jahrhundert,
ein Meisterwerk:
180
00:24:15,162 --> 00:24:17,199
"Die Beschwörung des Einhorns!"
181
00:24:18,040 --> 00:24:19,030
Ist ein Klassiker.
182
00:24:19,708 --> 00:24:20,823
Ist echt hässlich.
183
00:24:21,126 --> 00:24:23,663
Hässlichkeit liegt im Auge
des Betrachters, Oscar.
184
00:24:25,923 --> 00:24:30,668
Weißt du, es heißt, dass dieses Gemälde
unter dem Fluch eines Dämons steht.
185
00:24:35,474 --> 00:24:39,058
Hatten die schon Rollstühle
im 15. Jahrhundert?
186
00:24:41,563 --> 00:24:46,649
Äh, ja. Ja, natürlich. Na ja,
damals wurden sie erfunden.
187
00:24:48,320 --> 00:24:51,028
Komm schon, die Bar ist geöffnet.
188
00:24:52,324 --> 00:24:54,440
Na los, Jungs, lasst
uns die Party starten!
189
00:25:32,781 --> 00:25:36,399
Da ich kurz davor bin, die ganze Hütte
abzufackeln, was kann ich noch tun?
190
00:25:38,078 --> 00:25:39,489
Einfach alles!
191
00:25:41,040 --> 00:25:42,622
Hier ist Platz für zwei.
192
00:25:45,252 --> 00:25:48,370
Äh, normalerweise bade ich alleine.
193
00:25:49,506 --> 00:25:55,548
Na ja, mit einem Freund macht es
mehr Spaß. Das Baden erst recht.
194
00:25:55,554 --> 00:25:57,716
Hör zu, ist nicht
persönlich gemeint, ich mein,
195
00:25:57,723 --> 00:25:59,259
du scheinst echt nett
zu sein und so, und...
196
00:25:59,266 --> 00:26:03,134
Ist cool! Gehen wir
doch zu Beau und Rain.
197
00:26:03,937 --> 00:26:06,725
Okay, zu mehreren ist man sicherer.
198
00:26:16,784 --> 00:26:18,650
Das fühlt sich nicht richtig an.
199
00:26:19,286 --> 00:26:22,369
Ein Bad, doch lieber, ja.
- Ja.
200
00:27:05,874 --> 00:27:08,241
Oh, das fühlt sich echt gut an.
201
00:27:31,859 --> 00:27:34,692
Wow, sieht einladend aus.
202
00:28:07,811 --> 00:28:11,975
Was ist los, was ist los? Baby?
Rede mit mir, sag doch was!
203
00:28:12,691 --> 00:28:15,023
Was ist los? Baby? Baby?
204
00:28:53,565 --> 00:28:54,851
Oh Gott!
205
00:29:04,451 --> 00:29:06,442
Whoa, reiß dich mal zusammen!
206
00:29:33,730 --> 00:29:35,095
Alles gut?
207
00:29:35,482 --> 00:29:37,064
Ich hatte grade einen
Tausendfüßler im Schwanz,
208
00:29:37,067 --> 00:29:38,603
es ist wirklich alles andere als gut!
209
00:29:38,610 --> 00:29:40,692
Wir sollten dich schnell
zu einem Doktor bringen.
210
00:29:41,154 --> 00:29:44,397
Ach, echt?
- Wir haben aber keine Karre, oder?
211
00:29:45,492 --> 00:29:47,699
Und wie sind wir hergekommen?
- Hier!
212
00:29:51,498 --> 00:29:53,239
Ich hab keine Ahnung.
213
00:29:54,459 --> 00:29:56,996
Nein, wir müssen jetzt los, komm hoch.
214
00:29:58,213 --> 00:30:00,545
Ein Arzt muss sich
deinen Penis ansehen.
215
00:30:04,219 --> 00:30:05,630
Ist das Blut?
216
00:30:06,013 --> 00:30:07,970
Rain.
- Komm!
217
00:31:47,197 --> 00:31:48,653
Gleich habe ich dich!
218
00:32:20,647 --> 00:32:23,639
Hab doch gesagt, das Wochenende
ist eine schreckliche Idee.
219
00:32:52,929 --> 00:32:54,590
Oh nein, lass es!
220
00:33:06,401 --> 00:33:07,641
Gut.
221
00:34:13,677 --> 00:34:17,045
Oh, fuck, sorry! Äh, bist du okay?
222
00:34:17,973 --> 00:34:21,386
Nein! Wieso fragst du das
ständig? Nicht wirklich!
223
00:34:24,938 --> 00:34:27,646
Wo sind Beau und Rain? Wo stecken die?
224
00:34:27,649 --> 00:34:29,686
Ich muss dir da wohl einiges erklären.
225
00:34:29,859 --> 00:34:32,271
Yo, was geht ab, ihr
Spastis? Alles senkrecht?
226
00:34:33,238 --> 00:34:34,569
Oh, Alter, Hosen!
227
00:34:34,573 --> 00:34:36,689
Oh, komm schon, umarm mich,
du alte haarige Schwulette!
228
00:34:36,700 --> 00:34:39,237
Komm nicht näher, sonst hau ich
dir deine hübsche Rübe runter!
229
00:34:39,244 --> 00:34:41,326
Hey! Was soll das?
230
00:34:41,746 --> 00:34:43,578
Der ist kein Mensch mehr, glaub mir!
231
00:34:43,582 --> 00:34:46,324
Er ist genauso ein Mensch
wie du und ich, Oscar!
232
00:34:47,502 --> 00:34:49,084
Du wolltest mich umbringen!
233
00:34:49,087 --> 00:34:51,875
Das ist nicht wahr, ich
wollte dich noch nie umbringen!
234
00:34:52,173 --> 00:34:54,585
Habt ihr euch alle LSD
reingehauen, als ich weg war?
235
00:34:54,759 --> 00:34:59,174
Fahrt mal runter! Und
Scheiße, zieh dir jetzt was an!
236
00:34:59,347 --> 00:35:00,929
Komm schon, O2. Jetzt
hör auf, rumzuspinnen'.!
237
00:35:00,932 --> 00:35:02,422
Lass uns ein paar
Marshmallows toasten.
238
00:35:02,434 --> 00:35:04,550
Sehe ich aus, als würde ich rumspinnen?
239
00:35:08,148 --> 00:35:10,731
Echt jetzt? So willst du...
240
00:35:11,651 --> 00:35:14,143
Es reicht! Was stimmt
denn nicht mit dir?
241
00:35:15,530 --> 00:35:19,068
Mit mir stimmt alles! Mit denen stimmt
was nicht, du siehst es nur nicht!
242
00:35:19,242 --> 00:35:22,280
Hör zu, was auch immer mit dir
nicht stimmt, wir finden es raus.
243
00:35:22,912 --> 00:35:25,324
Okay? Alles wird gut!
244
00:35:26,333 --> 00:35:30,952
Schau mich an! Ich bin kein
Feind, ich bin dein Freund.
245
00:35:33,048 --> 00:35:35,130
Gib mir die Schaufel. Okay.
246
00:35:41,723 --> 00:35:43,464
Das tut mir wirklich
leid, aber du führst
247
00:35:43,475 --> 00:35:45,091
dich auf wie ein
verrücktes Miststück!
248
00:35:45,852 --> 00:35:47,263
Wo sind die hin?
249
00:35:48,772 --> 00:35:50,558
Entspann dich mal ein
bisschen mit deiner Paranoia!
250
00:35:50,565 --> 00:35:52,556
Wir beruhigen uns jetzt
und dann suchen wir sie.
251
00:35:59,157 --> 00:36:00,898
Bist du geisteskrank?
252
00:36:02,827 --> 00:36:04,568
Du bist einer von ihnen, nicht wahr?
253
00:36:04,579 --> 00:36:07,116
Von "ihnen"? So langsam
verlierst du völlig den Verstand!
254
00:36:07,582 --> 00:36:10,370
Kann schon sein, aber
ich geh kein Risiko ein!
255
00:36:12,712 --> 00:36:17,673
Bitte! Bitte, um Himmels willen!
256
00:36:19,135 --> 00:36:20,421
Bitte!
257
00:36:26,351 --> 00:36:30,265
Ich weiß, was ich gesehen
hab! Ich bin nicht verrückt!
258
00:36:31,981 --> 00:36:33,392
Ich weiß, du bist nicht verrückt.
259
00:36:34,901 --> 00:36:36,812
Aber du bist ein Miststück!
260
00:36:47,497 --> 00:36:50,706
Weißt du, du solltest lernen, auf
deinen Instinkten zu vertrauen.
261
00:36:51,543 --> 00:36:57,960
Du hattest recht? Du bist nicht
verrückt. Du bist die Auserwählte.
262
00:37:03,304 --> 00:37:05,215
Tut mir leid, das sagen zu müssen...
263
00:37:06,850 --> 00:37:09,262
...aber die Auserwählte zu sein, ist
264
00:37:10,270 --> 00:37:12,557
echt beschissen!
265
00:37:29,539 --> 00:37:33,999
"Alles um mich herum
verwandelt sich in Gestein.“
266
00:37:34,753 --> 00:37:39,293
"Mein Herz ist gebrochen,
ich bin ganz allein."
267
00:37:39,924 --> 00:37:44,964
"Ich muss hier raus, um einen
klaren Verstand zu bekommen."
268
00:37:45,138 --> 00:37:49,006
"Ich muss das verlassen,
was mir Schmerzen
269
00:37:49,017 --> 00:37:52,055
bereitet, bevor
ich blind werde."
270
00:38:01,446 --> 00:38:06,236
"Ich starre auf das Bild,
das an der Wand hängt."
271
00:38:06,409 --> 00:38:08,525
"Ich beobachte die Dämonen...
272
00:38:08,703 --> 00:38:11,491
Komm doch mit mir!
- ...die meine Seele zerfressen."
273
00:38:12,123 --> 00:38:17,163
"Jeder um mich herum wurde verflucht."
274
00:38:17,170 --> 00:38:24,133
"Ich ertrinke in Blut, während
sie mich in die Hölle ziehen."
275
00:38:25,637 --> 00:38:30,507
"Plötzlich bewegt sich
eine Spinne auf mich zu."
276
00:38:30,809 --> 00:38:35,849
"Sie will mich zerkratzen und
beißen will sie mich auch."
277
00:38:36,105 --> 00:38:41,191
"Dann sehe ich die Kreatur
mit dem Horn auf ihrem Kopf."
278
00:38:41,194 --> 00:38:46,439
"Und weit in den dunklen Wäldern
erspähe ich die lebenden Toten."
279
00:38:52,497 --> 00:38:57,207
"Bring mich zum Wasser,
bring mich zum Wald."
280
00:38:57,210 --> 00:39:03,377
"Ich bring dich in die
Dunkelheit, ich zeig dir den Tod!"
281
00:39:18,314 --> 00:39:19,520
Komm mit mir!
282
00:39:35,707 --> 00:39:37,368
Hilfe!
283
00:39:38,793 --> 00:39:40,204
Hier ist sie!
284
00:39:40,962 --> 00:39:43,078
Ich hab die Auserwählte hergebracht.
285
00:39:44,757 --> 00:39:48,045
Komm raus! Komm raus!
286
00:40:05,236 --> 00:40:07,898
Du bist echt ein
verdammt hübsches Biest!
287
00:40:08,615 --> 00:40:12,199
Ich wette, du kackst
Regenbogen-Softeis und so was.
288
00:40:23,212 --> 00:40:25,499
Warte mal, das ist nicht Teil des Plans!
289
00:42:18,870 --> 00:42:22,238
Fein! Ganz wie du willst!
290
00:42:46,898 --> 00:42:49,856
Du! Du wirst vernichtet!
291
00:43:00,787 --> 00:43:04,621
Ganz richtig. Du sollst
brennen, du kleiner Bastard!
292
00:43:12,632 --> 00:43:14,623
Oh, dein Ernst?
293
00:43:16,260 --> 00:43:21,596
Das ist dein Ernst, oder?
Tja, wir werden ja sehen.
294
00:43:32,276 --> 00:43:37,862
Sieh an, sieh an! Schau mal,
was ich hier habe, mein Freund.
295
00:43:38,866 --> 00:43:44,077
Oh, das ist scharf, sehr scharf.
296
00:43:45,414 --> 00:43:48,623
Ich denke, damit können
wir ein bisschen Spaß haben.
297
00:43:50,253 --> 00:43:52,836
Wenn ich dich in Fetzen schneide!
298
00:44:12,441 --> 00:44:13,977
Echt jetzt?
299
00:44:14,944 --> 00:44:17,982
Oscar! Ich weiß, du kannst uns hören!
300
00:44:20,533 --> 00:44:21,989
Oscar!
301
00:44:25,454 --> 00:44:27,536
Komm raus, komm raus!
302
00:44:28,666 --> 00:44:30,031
Was zur Hölle...
303
00:44:32,628 --> 00:44:33,663
Oscar!
304
00:44:50,021 --> 00:44:52,183
Oscar!
305
00:45:31,354 --> 00:45:33,686
Jetzt kommt schon, wenn ihr euch traut!
306
00:45:43,366 --> 00:45:47,109
Ist jemand da? Lasst mich rein!
307
00:45:50,623 --> 00:45:54,708
Lasst mich rein! Macht schon auf!
308
00:45:57,129 --> 00:45:58,836
Ist jemand da?
309
00:46:16,732 --> 00:46:20,396
Okay, du hast fünf Sekunden,
mach was draus! Schieß los!
310
00:46:20,736 --> 00:46:24,229
Ich will keinen Ärger! Ich
suche nur einen sicheren Ort.
311
00:46:24,407 --> 00:46:27,445
Du musst mir zuhören, da
draußen ist etwas Böses.
312
00:46:27,451 --> 00:46:31,991
Ja, schon klar, etwas richtig Böses!
Und zwar genau da, wo du herkommst!
313
00:46:32,206 --> 00:46:33,992
Okay, also nenn mir einen guten Grund,
314
00:46:34,166 --> 00:46:36,032
wieso ich dir nicht in
den Kopf schießen sollte!
315
00:46:36,043 --> 00:46:40,708
Drei Sekunden! Zwei Sekunden!
- Töte mich nicht!
316
00:46:44,719 --> 00:46:46,084
Gib mir deine Hände!
317
00:46:48,597 --> 00:46:50,008
Gib mir deine Hände!
318
00:46:54,228 --> 00:46:58,517
Also überzeug mich jetzt davon,
dass du keiner von denen bist!
319
00:46:58,691 --> 00:47:00,602
Was heißt "keiner von denen"?
320
00:47:05,239 --> 00:47:07,401
Wieso hast du das getan?
321
00:47:11,787 --> 00:47:14,779
Weißt du, eine richtige Person hätte
geschrien, wenn das passiert wär.
322
00:47:14,790 --> 00:47:17,999
Ich kann nichts fühlen in
meinen Beinen, du verdammte Irre!
323
00:47:18,169 --> 00:47:20,536
Was denkst du, wieso
ich im Rollstuhl bin?
324
00:47:21,380 --> 00:47:24,372
Na, dann schieß ich dir woanders hin.
325
00:47:24,717 --> 00:47:25,832
Bist du verrückt?
326
00:47:26,010 --> 00:47:28,627
Wurde mir heute schon
gesagt. Sag mir, wohin!
327
00:47:28,637 --> 00:47:32,005
Bitte schieß mir nirgendwohin! Ich will
nur raus aus diesem verschissenen Wald!
328
00:47:32,016 --> 00:47:33,302
Bizeps.
329
00:47:39,273 --> 00:47:45,360
Heilige Scheiße! Du verdammte Fickfotze!
330
00:47:47,865 --> 00:47:50,027
Ich trete dir deine
Zähne in deinen
331
00:47:50,034 --> 00:47:52,651
Scheißrachen, du
beschissener Kackstreifen!
332
00:47:53,662 --> 00:47:55,244
Großer Gott!
333
00:47:55,414 --> 00:47:58,202
Hm, na ja...
334
00:48:03,130 --> 00:48:04,791
Sie hat dich "fett" genannt.
- Oh, was?
335
00:48:04,799 --> 00:48:06,085
Sie hat dich "fett" genannt.
336
00:48:06,092 --> 00:48:08,584
Hat sie nicht.
- Doch, hat sie, hab ich doch gesagt!
337
00:48:10,763 --> 00:48:13,130
Ich werde mir die kleine Schlampe holen.
338
00:48:14,016 --> 00:48:17,634
Komm her und hilf mir. Ich
geh durch den Schornstein.
339
00:48:18,104 --> 00:48:19,139
Den Schornstein?
340
00:48:19,313 --> 00:48:21,554
Ja, den Schornstein! Ich
habe doch Schornstein gesagt!
341
00:48:22,650 --> 00:48:23,685
Komm schon!
342
00:48:27,029 --> 00:48:28,315
Ganz leise sein!
343
00:48:30,157 --> 00:48:33,320
Oscar! Gleich bist du fällig!
344
00:48:46,132 --> 00:48:47,964
Was zur Hölle ist das?
345
00:48:49,385 --> 00:48:51,251
Das ist einer von "denen"!
346
00:48:57,852 --> 00:48:59,843
Was bedeutet "einer von denen"?
347
00:49:02,064 --> 00:49:04,476
Die sind ein Teil des
wirklich Bösen da draußen!
348
00:49:25,129 --> 00:49:26,870
Und los geht's!
349
00:49:32,761 --> 00:49:34,593
Yarn:
350
00:50:01,499 --> 00:50:05,538
Nein, was willst du tun? Oh, oh...
351
00:50:07,588 --> 00:50:10,296
Das ist keine gute Idee.
- Du hast nichts zu melden!
352
00:50:19,141 --> 00:50:22,759
Obwohl, das ist ein ganz guter Punkt.
353
00:50:26,524 --> 00:50:28,060
Pass auf!
354
00:50:37,493 --> 00:50:39,075
Wo ist es hin?
355
00:50:40,496 --> 00:50:42,612
Binde mich los!
- Du bleibst da sitzen!
356
00:50:42,790 --> 00:50:44,246
Oh, ich kann helfen!
357
00:50:44,416 --> 00:50:46,657
Du kannst nicht helfen!
Du bist ein Krüppel!
358
00:51:03,561 --> 00:51:07,020
Na, aber zumindest schieß
ich nicht wie ein Krüppel!
359
00:51:09,400 --> 00:51:10,765
Bin auf der Jagd.
360
00:51:37,553 --> 00:51:41,512
Oh, nicht bewegen! Keinen Mucks!
361
00:51:41,724 --> 00:51:42,759
Was?
362
00:51:43,267 --> 00:51:44,598
Vertrau mir einfach.
363
00:51:55,070 --> 00:51:56,185
Was soll das werden?
364
00:51:56,363 --> 00:52:01,108
Alles wird gut, ich mein, ich habe
das schon mal gesehen, auf YouTube,
365
00:52:01,285 --> 00:52:03,026
hat funktioniert,
war, war gar kein Ding!
366
00:52:03,203 --> 00:52:05,365
Nein! Hör auf!
367
00:52:06,123 --> 00:52:08,330
Ich bin smart, das wird...
- Nein!
368
00:52:08,542 --> 00:52:11,375
Ist nicht mal so scharf, ehrlich!
- Nein, nein! Stopp!
369
00:52:11,587 --> 00:52:15,046
Okay, schließ die Augen,
bereit? Okay, drei, zwei eins...
370
00:52:15,215 --> 00:52:16,376
Nein, nein, nein!
371
00:52:16,383 --> 00:52:19,592
Oh mein Gott, okay, ich kann nicht,
du machst mich wirklich wahnsinnig!
372
00:52:20,137 --> 00:52:21,377
Nein, hör auf!
373
00:52:31,315 --> 00:52:32,771
Das Ding ist nicht tot.
374
00:52:32,941 --> 00:52:35,933
Äh, das werden wir gleich sehen.
- Okay.
375
00:52:52,086 --> 00:52:55,954
Du bist explodiert, du böses
Dämonen-Spinnenkopf Stück Scheiße!
376
00:52:55,964 --> 00:52:58,501
Mit mir legt man sich nicht an, Leute!
377
00:52:58,509 --> 00:53:01,251
Hast du das gesehen, es
ist gerade total explodiert!
378
00:53:01,512 --> 00:53:02,718
Da war einfach ein "Piuuuuu".
379
00:53:02,721 --> 00:53:04,758
Ganz richtig, du kleiner Bastard!
380
00:53:04,765 --> 00:53:07,006
Hast du mich gehört, ich
packe deinen verfickten Kopf
381
00:53:07,017 --> 00:53:09,884
in die beschissene Mikrowelle! Hallo!
382
00:53:09,895 --> 00:53:11,477
Das Bild da,
383
00:53:13,774 --> 00:53:16,357
ich hab es schon mal gesehen,
draußen bei einer Blutlache.
384
00:53:16,360 --> 00:53:18,021
Es hat sich verändert.
385
00:53:18,612 --> 00:53:20,023
Ja, das tut es.
386
00:53:24,201 --> 00:53:28,411
Vorhin war dort ein Foto, auf dem
du in eine Blutlache gezogen wurdest.
387
00:53:28,914 --> 00:53:30,700
Ist das wirklich passiert?
388
00:53:30,874 --> 00:53:33,582
Ja, da draußen.
389
00:53:36,296 --> 00:53:39,459
Dasselbe geschah mit meinen
Freunden, und jetzt sind sie Dämonen.
390
00:53:41,844 --> 00:53:45,087
Was ist also so besonders an dir?
391
00:53:54,481 --> 00:53:57,314
Gottverdammtes bösartiges Bild.
392
00:54:03,031 --> 00:54:05,193
Ich sollte versuchen, es
noch mal zu verbrennen.
393
00:54:05,367 --> 00:54:09,076
Sei doch nicht dumm! Funktioniert
nicht, hast du doch schon versucht!
394
00:54:10,414 --> 00:54:13,327
Vielleicht kann ich es in
die magische Blutlache werfen.
395
00:54:13,333 --> 00:54:15,916
Ja, aber jedes Mal, wenn du diese
dumme Hütte verlassen willst,
396
00:54:15,919 --> 00:54:19,082
kommst du genau wieder am Anfang an!
397
00:54:19,089 --> 00:54:21,626
Na ja, du kommst hier nicht weg!
398
00:54:21,633 --> 00:54:25,092
Vielleicht zeigt uns
der Krüppel den Weg.
399
00:54:25,512 --> 00:54:26,798
Der Krüppel.
400
00:54:27,514 --> 00:54:31,724
Du hast keine andere Wahl. Wir
wollen wirklich dem Krüppel vertrauen?
401
00:54:32,561 --> 00:54:34,427
Das ist unsere einzige Option.
402
00:54:43,071 --> 00:54:45,403
Okay, du wirst uns zu der
magischen Blutlache führen,
403
00:54:45,407 --> 00:54:47,239
und dann binde ich dich los. Deal?
404
00:54:50,329 --> 00:54:53,492
Hm, ja, nö. Hand weg.
405
00:55:03,801 --> 00:55:05,041
Wo lang?
406
00:55:06,553 --> 00:55:07,839
Geradeaus.
407
00:55:09,056 --> 00:55:11,969
Okay, gut. Na dann, auf geht's.
408
00:55:16,021 --> 00:55:22,563
Oh Scheiße, Mann, das wäre so viel
einfacher, wenn du laufen könntest.
409
00:55:22,736 --> 00:55:24,898
Dann, dann binde mich doch los.
410
00:55:25,072 --> 00:55:28,406
Weißt du, wie anstrengend das ist?
Lass dir ein paar Beine wachsen.
411
00:55:28,700 --> 00:55:31,488
Binde mich doch los. Ich
werde schon nicht wegrennen.
412
00:55:31,703 --> 00:55:32,784
Wohl kaum!
413
00:55:32,788 --> 00:55:34,620
Aber wenn uns eins von
den Dingern angreift,
414
00:55:34,623 --> 00:55:36,159
dann kann ich uns
nicht verteidigen.
415
00:55:36,166 --> 00:55:39,659
Du kannst dich doch ohnehin nicht
verteidigen. Du bist ein Krüppel.
416
00:55:40,170 --> 00:55:41,376
Ich kann auf mich aufpassen.
417
00:55:41,380 --> 00:55:43,747
Na dann brauchst du dir
keine Sorgen zu machen, oder?
418
00:55:45,926 --> 00:55:47,337
Was war das?
419
00:55:48,887 --> 00:55:51,800
Komm schon, Mann, wir
stehen das zusammen durch!
420
00:55:53,475 --> 00:55:57,764
Hier gibt es kein "wir"! Außerdem weiß
ich ja nicht mal, ob du ein Mensch bist.
421
00:55:59,690 --> 00:56:02,273
Erinnerst du dich an
das alte Sprichwort:
422
00:56:02,276 --> 00:56:04,688
Leg mich einmal rein,
Schande über dich.
423
00:56:04,862 --> 00:56:09,447
Leg mich zweimal rein und ich
schneid dir die verfickten Lippen ab!
424
00:56:17,666 --> 00:56:19,327
Bin auf der Jagd!
425
00:56:20,377 --> 00:56:22,038
Wo lang jetzt?
426
00:56:58,415 --> 00:56:59,780
Okay ,
427
00:57:02,920 --> 00:57:04,786
dann passt mal auf, Ladys!
428
00:57:22,940 --> 00:57:24,522
Erhebe dich!
429
00:57:27,819 --> 00:57:30,311
Wie war das, in diese
Blutlache gezogen zu werden?
430
00:57:30,322 --> 00:57:32,734
Nicht wirklich lustig.
- Und wie kamst du raus?
431
00:57:32,908 --> 00:57:34,364
Hat mich einfach ausgespuckt.
432
00:57:34,743 --> 00:57:38,156
Richtig, aber was ist da drunter?
- Das willst du nicht wissen.
433
00:57:39,665 --> 00:57:41,406
Eigentlich doch, will ich.
434
00:57:41,583 --> 00:57:44,166
Dann binde mich doch los,
vielleicht sag ich es dir.
435
00:57:47,214 --> 00:57:48,955
Oh mein Gott, oh mein Gott!
436
00:58:00,644 --> 00:58:02,885
Was zum Teufel ist das?
437
00:58:22,499 --> 00:58:23,739
Heilige Scheiße!
438
00:58:31,758 --> 00:58:33,669
Tritt das verdammte Ding!
439
00:59:01,329 --> 00:59:02,990
Böser Junge!
440
00:59:09,046 --> 00:59:10,878
In die Nüsse! In die Nüsse!
441
00:59:30,484 --> 00:59:33,067
Yippie yah yei, Schweinebacke!
442
00:59:52,839 --> 00:59:54,796
Du hast geschummelt!
443
00:59:57,594 --> 01:00:01,838
Regeln sind für Luschen. Findest du
etwa, ich sehe aus wie eine Lusche?
444
01:00:12,484 --> 01:00:13,849
Danke.
445
01:00:15,695 --> 01:00:18,983
Wie weit verfickt noch mal ist es
denn noch bis zur magischen Blutlache?
446
01:00:19,157 --> 01:00:21,319
Nur noch da durch!
447
01:00:33,588 --> 01:00:37,081
Wir haben's wirklich
geschafft. Rutsch mal.
448
01:00:44,683 --> 01:00:48,426
Also, ich schätze, ich
steck sie einfach rein?
449
01:00:48,603 --> 01:00:51,140
Na ja, aber was ist mit
den magischen Worten?
450
01:00:51,148 --> 01:00:53,355
Es gibt immer beschissene
magische Worte.
451
01:00:53,608 --> 01:00:55,064
Es gibt keine magischen Worte.
452
01:00:58,029 --> 01:01:01,147
Sie hat recht, weißt du? Es gibt
immer beschissene magische Worte.
453
01:01:02,284 --> 01:01:04,821
Und woher soll ich wissen,
was die magischen Worte sind?
454
01:01:05,203 --> 01:01:06,989
Und während du darüber nachdenkst...
455
01:01:07,330 --> 01:01:10,197
Erst denken wir über die magischen
Worte nach, dann binde ich dich los.
456
01:01:10,208 --> 01:01:12,870
Wir hatten einen Deal.
- Tja, der Deal hat sich geändert.
457
01:01:13,044 --> 01:01:15,206
Ach, komm schon!
- Das sind die Regeln!
458
01:01:19,050 --> 01:01:20,916
Nimm doch Abrakadabra!
459
01:01:22,304 --> 01:01:24,045
Du Dumpfbacke!
460
01:01:28,268 --> 01:01:30,851
Wie geht's, wie steht's, 02?
461
01:01:31,688 --> 01:01:34,897
Oh, ich freu mich, dass du
mitgekommen bist, dieses Wochenende.
462
01:01:35,358 --> 01:01:38,896
Ich wollte schon immer
ein Lakai des Bösen sein!
463
01:01:41,114 --> 01:01:46,325
Oh, und danke! Vielen lieben Dank, dass
du meinen Verlobten erschossen hast!
464
01:01:46,494 --> 01:01:49,031
Weißt du, ich weiß das
wirklich zu schätzen!
465
01:01:51,791 --> 01:01:53,953
Oh, was ist denn los, Oz?
466
01:01:55,003 --> 01:01:59,213
Keine smarten Kommentare? Keine
sarkastischen Bemerkungen zur Hand?
467
01:01:59,758 --> 01:02:03,171
Deine arrogante Einstellung bringt
dich jetzt auch nicht weiter, oder?
468
01:02:06,681 --> 01:02:07,716
Hey!
469
01:02:13,688 --> 01:02:15,645
Laberst eine Menge, oder?
470
01:02:24,783 --> 01:02:26,865
Oscar. Oscar, was passiert hier?
471
01:02:27,035 --> 01:02:29,367
Leg mich einmal rein...
- Oscar! Oscar!
472
01:02:37,837 --> 01:02:39,043
Was zum...
473
01:02:41,216 --> 01:02:44,709
Oscar, was, ich kann mich
nicht bewegen. Oscar, hilf mir.
474
01:02:45,011 --> 01:02:47,753
Spar dir das, darauf fall
ich nicht noch mal rein.
475
01:02:48,640 --> 01:02:51,257
Oscar, Oscar, hilf mir, bitte.
476
01:02:51,434 --> 01:02:53,516
Bitte, ich, nein, Oscar, ich...
477
01:02:53,687 --> 01:02:56,099
Erspar mir die
Krokodilstränen, Schätzchen!
478
01:02:56,106 --> 01:02:57,596
Oscar, was tust du?
479
01:03:03,154 --> 01:03:06,897
Oh ja! Ich weiß, was du bist.
480
01:03:10,704 --> 01:03:13,787
Was tust du? Wieso?
481
01:03:14,291 --> 01:03:18,626
Ja, ja, weine, weine! Bla, bla!
- Was tust du?
482
01:03:19,587 --> 01:03:23,421
Oscar, bitte, hilf mir.
483
01:03:38,189 --> 01:03:41,181
Äh, Rain?
484
01:03:44,654 --> 01:03:48,989
Äh, die spielt uns was vor.
485
01:03:50,702 --> 01:03:54,570
Ich, ich mein, du hast
sie doch gesehen, richtig?
486
01:03:58,501 --> 01:04:03,211
Sie hat, sie ist, sie macht uns total
487
01:04:03,673 --> 01:04:07,587
was vor, ich mein, komm schon, wach auf!
488
01:04:13,308 --> 01:04:16,221
Okay, und jetzt fühl ich mich
wie ein totales Arschloch.
489
01:04:26,279 --> 01:04:29,112
Das war's! Jetzt ist Schluss mit lustig!
490
01:04:29,282 --> 01:04:30,317
Lauter!
491
01:04:30,325 --> 01:04:33,067
Lauter? Jetzt ist Schluss mit lustig!
492
01:04:33,244 --> 01:04:37,203
Oh nein, mein Messer, oh nein,
mein Gott, was soll ich tun?
493
01:04:38,416 --> 01:04:41,329
Was willst du tun? Mich erstechen?
494
01:04:41,836 --> 01:04:45,124
Mach schon, ich liebe es!
495
01:04:45,590 --> 01:04:47,297
Es kitzelt.
496
01:04:51,805 --> 01:04:55,048
Oh, Oscie, was ist denn los?
497
01:04:55,934 --> 01:04:59,393
Hast du nicht den Mumm, ein
bisschen Blut zu vergießen?
498
01:04:59,813 --> 01:05:02,054
Du wirst noch sehen,
wer hier den Mumm hat.
499
01:05:02,065 --> 01:05:03,351
Okay ...
500
01:05:06,403 --> 01:05:07,734
Oh, das ist...
501
01:05:07,737 --> 01:05:09,523
Wie ist das?
502
01:05:09,697 --> 01:05:11,688
Au, was tust du, hör auf damit!
- Nein, nein!
503
01:05:11,699 --> 01:05:12,734
Hör schon auf!
504
01:05:12,951 --> 01:05:16,945
Oh, nein, das ist falsch! Oh, nein,
das ist nicht natürlich! Das ist uncool.
505
01:05:16,955 --> 01:05:21,244
Warte, warte, das sollte nicht
außerhalb von mir sein, oh, nein.
506
01:05:21,251 --> 01:05:23,492
Verrätst du mir die Worte?
- Nein...
507
01:05:23,503 --> 01:05:27,542
Nein. Ah, nein, stopp!
Oh, das sticht! Das sticht!
508
01:05:28,925 --> 01:05:31,508
Sag mir die magischen
Worte jetzt, Miststück!
509
01:05:31,511 --> 01:05:34,378
Au, okay, okay, okay,
hör schon auf, du Psyche'.!
510
01:05:34,556 --> 01:05:36,763
Ich möchte die magischen Worte hören!
511
01:05:36,933 --> 01:05:39,550
Okay, okay, stopp! Ich
werde es dir sagen, okay?
512
01:05:42,063 --> 01:05:43,679
Das magische Wort,
513
01:05:45,191 --> 01:05:47,853
das magische Wort
514
01:05:48,695 --> 01:05:50,106
ist
515
01:05:52,824 --> 01:05:54,565
Abrakadabra.
516
01:05:58,955 --> 01:06:01,117
Okay, du willst mehr davon, oder?
517
01:06:10,842 --> 01:06:12,753
Was haben wir denn hier?
518
01:06:12,927 --> 01:06:17,091
Äh, wow, das sollte nicht
außerhalb von mir sein.
519
01:06:17,265 --> 01:06:19,472
Das sollte, das sollte
definitiv in mir
520
01:06:19,476 --> 01:06:21,934
drin sein. Ich denke,
hey, packe es zurück!
521
01:06:21,936 --> 01:06:23,552
Weißt du was, ich schätze,
522
01:06:24,772 --> 01:06:28,982
wenn ich in dein schlagendes
Herz steche, dann stirbst du.
523
01:06:28,985 --> 01:06:32,228
Was meinst du, habe ich recht?
Sollten wir es mal versuchen?
524
01:06:32,238 --> 01:06:35,822
Nö, ach nö, das machen wir lieber nicht.
- Nein, nein, nein, okay.
525
01:06:36,993 --> 01:06:40,111
Sag mir die magischen Worte.
- Okay
526
01:06:41,039 --> 01:06:44,452
Na gut, ich sage es dir, aber
pack mein Herz wieder zurück, okay?
527
01:06:44,459 --> 01:06:46,791
Sag mir die Worte!
528
01:06:49,714 --> 01:06:52,877
Klatu... Barada...
529
01:06:54,052 --> 01:06:55,634
Krawatte.
530
01:06:56,179 --> 01:06:57,635
Krawatte?
531
01:06:58,056 --> 01:06:59,217
Krawatte.
532
01:07:00,683 --> 01:07:01,844
Blödsinn!
533
01:07:02,018 --> 01:07:04,601
Nein, nein, nein! Glaub mir,
ich sage die Wahrheit! Wirklich!
534
01:07:09,234 --> 01:07:11,601
Klatu... Barada?
535
01:07:12,695 --> 01:07:14,060
Krawatte.
536
01:07:16,366 --> 01:07:18,073
Okay, versuchen wir's.
537
01:07:18,243 --> 01:07:21,611
Äh, hey, mein Herz.
Was dagegen, es mir
538
01:07:21,621 --> 01:07:25,080
wieder irgendwie in
die Brust zu stecken?
539
01:07:29,337 --> 01:07:31,123
Du willst das hier, oder?
540
01:07:50,441 --> 01:07:52,728
Genug gelabert, Miststück!
541
01:07:53,236 --> 01:07:56,570
Okay, du hast deine magischen
Worte. Wir hatten einen Deal.
542
01:07:56,739 --> 01:07:58,571
Gut, soll mir egal sein.
543
01:08:15,300 --> 01:08:19,589
Es hat sich wieder verändert.
Hat bestimmt was zu bedeuten.
544
01:08:22,015 --> 01:08:24,052
Ja, okay, was auch immer, wen kümmert's?
545
01:08:24,934 --> 01:08:26,891
Klatu... Barada...
546
01:08:31,691 --> 01:08:36,982
Für jemanden, der so smart ist,
bist du wirklich verdammt dumm.
547
01:08:38,197 --> 01:08:42,407
Klatu, Barada... Krawatte?
548
01:08:42,410 --> 01:08:45,323
Wer glaubt den Scheiß? Du dumme Kuh!
549
01:08:46,748 --> 01:08:49,285
Oh, magische Worte!
Wie alt bist du, zwölf?
550
01:08:49,959 --> 01:08:52,917
Abgesehen davon warst du doch
ziemlich gut, das muss ich zugeben.
551
01:08:53,087 --> 01:08:55,795
Ich mein, du bist bis jetzt
die Vielversprechendste.
552
01:08:56,174 --> 01:08:59,041
Der Scheiß, den du gerade
abgezogen hast, mit den Gedärmen...
553
01:08:59,052 --> 01:09:02,590
Heilige Scheiße, du
bist voll der Psycho!
554
01:09:03,514 --> 01:09:07,178
Wie auch immer, lass uns weitermachen.
555
01:09:11,939 --> 01:09:15,022
Keine magischen Worte benötigt, Oz.
556
01:09:15,026 --> 01:09:21,739
Es geht nur ums Blut! Es
geht immer nur ums Blut!
557
01:09:25,411 --> 01:09:27,573
Um dein Blut!
558
01:09:30,291 --> 01:09:32,874
Bye-bye:
559
01:09:48,017 --> 01:09:51,601
Was? Wa...
560
01:10:02,907 --> 01:10:04,773
Hallöchen!
561
01:10:05,368 --> 01:10:08,736
Ich bin sicher, ich muss nicht
erklären, was hier vor sich geht.
562
01:10:10,623 --> 01:10:15,834
Er will dir sagen, du hast den Job
nicht bekommen, aber der Job ist deiner.
563
01:10:17,088 --> 01:10:18,419
Was?
564
01:10:20,550 --> 01:10:23,417
Bist du die richtige Art von Schläger?
565
01:10:25,471 --> 01:10:29,180
Ich weiß nicht. Bin ich?
566
01:10:30,768 --> 01:10:33,430
Tja, das ist die
Eine-Million-Dollar-Frage.
567
01:10:33,646 --> 01:10:38,061
Ich meine, ein Bewerbungsgespräch
gibt auch nicht alles preis.
568
01:10:38,317 --> 01:10:41,605
Letztendlich weißt nur du, ob du
die richtige Person für den Job bist.
569
01:10:41,779 --> 01:10:43,611
Oder ob sie es ist.
570
01:10:51,122 --> 01:10:52,783
Wer ist sie?
571
01:10:53,082 --> 01:10:54,948
Wer zum Teufel ist sie?
572
01:10:56,502 --> 01:11:00,086
Oscar! Darf ich vorstellen: Oscar!
573
01:11:03,718 --> 01:11:06,551
Eine von euch ist die
richtige Art von Schläger,
574
01:11:06,721 --> 01:11:10,430
und eine von euch ist
hier einfach überflüssig.
575
01:11:11,017 --> 01:11:13,224
Sie ist nicht ich. Ich bin ich!
576
01:11:13,394 --> 01:11:19,060
Oh, sie ist definitiv du! Na
ja, ein Teil von dir zumindest.
577
01:11:19,233 --> 01:11:22,271
Wir haben alle eine dunkle
Seite, Kindchen. Und du...
578
01:11:24,113 --> 01:11:26,775
Drück die richtigen Knöpfe und
du kommst in die Stratosphäre!
579
01:11:26,949 --> 01:11:28,735
Nein, werde ich nicht!
580
01:11:29,285 --> 01:11:30,320
Werde ich nicht!
581
01:11:31,120 --> 01:11:33,782
Ist ein bisschen existenziell, ich weiß!
582
01:11:34,791 --> 01:11:41,788
Ich zitiere das "Scriba Ex
Malum": Es kann nur einen geben!
583
01:11:42,507 --> 01:11:48,093
Also wer kriegt den Job,
und wer von euch stirbt?
584
01:11:48,262 --> 01:11:50,970
Du? Oder sie?
585
01:11:51,974 --> 01:11:55,808
Du oder sie? Du...
586
01:11:56,062 --> 01:11:59,305
Kämpft, kämpft, kämpft!
587
01:11:59,482 --> 01:12:04,943
Kämpft, kämpft, kämpft, kämpft...
- Kämpft, kämpft...
588
01:12:06,989 --> 01:12:09,651
Kämpft, kämpft...
589
01:13:11,596 --> 01:13:13,132
Ich bin nicht böse!
590
01:13:13,306 --> 01:13:14,888
"Ich bin nicht böse!"
591
01:13:15,725 --> 01:13:17,386
Ich kämpfe nicht gegen dich!
592
01:13:18,144 --> 01:13:20,431
"Ich kämpfe nicht gegen dich!"
593
01:13:20,730 --> 01:13:22,516
Willst du wirklich nur
alles wiederholen,
594
01:13:22,523 --> 01:13:24,184
was ich sage, mit der
dämlichen Stimme?
595
01:13:24,483 --> 01:13:26,645
"Willst du wirklich nur
alles wiederholen,
596
01:13:26,652 --> 01:13:28,643
was ich sage, mit der
dämlichen Stimme?"
597
01:13:30,406 --> 01:13:34,149
Das ist nicht böse. Ist nur behindert!
598
01:14:30,466 --> 01:14:32,878
Ciao, bye-bye!
599
01:15:01,080 --> 01:15:03,447
Wir haben eine Gewinnerin!
600
01:15:03,791 --> 01:15:05,828
Lasset die Beschwörung beginnen!
601
01:15:25,021 --> 01:15:27,888
Wie fühlt es sich an,
Oz, zu wissen, dass
602
01:15:27,898 --> 01:15:30,390
deine dunkle Seite
die stärkere ist?
603
01:15:31,068 --> 01:15:36,313
Dein Leben lang zu denken, du
wärst jemand, der du nicht bist!
604
01:15:41,245 --> 01:15:47,332
Du warst noch nie irgendwas.
Auch nicht die Auserwählte!
605
01:17:12,336 --> 01:17:14,247
Was geht ab, Miststück!
606
01:17:32,022 --> 01:17:34,639
“Buch, du kannst mich Satan nennen!“
607
01:17:34,817 --> 01:17:37,559
"Bitch, wieso hast du dich
mit meinem Einhorn angelegt?"
608
01:17:37,570 --> 01:17:40,358
"Traumatisiert, paralysiert, ich
reiß dir die Scheißaugen heraus."
609
01:17:40,364 --> 01:17:43,322
"Sag auf Wiedersehen mit Maden und
Fliegen, sieh an, was du hier hast:"
610
01:17:43,325 --> 01:17:46,192
"Wieder auferstandene Dämonen aus
der anderen Welt. Ich applaudiere."
611
01:17:46,203 --> 01:17:48,786
"All diese Leute grundlos
zu töten, verabscheue ich."
612
01:17:48,956 --> 01:17:53,541
"Du hast dich mit kopflosen
Körpern und Gehirnen bespaßt."
613
01:17:54,086 --> 01:17:56,669
"Irgendwann wirst du zusammenbrechen.
Und alle werden sterben."
614
01:17:56,672 --> 01:17:59,539
"Ich liebe den Sound von
Schreien und wenn alle weinen."
615
01:17:59,550 --> 01:18:02,417
"Du lässt die Hölle losbrechen,
ach na ja, die Glocke klingelt,
616
01:18:02,595 --> 01:18:05,428
deine Zeit ist vorbei, und zwar
jetzt, du kannst es verkünden."
617
01:18:05,973 --> 01:18:08,180
"Was? Was?"
618
01:18:30,664 --> 01:18:32,996
"Zunächst einmal: dein
Rap ist beschissen!"
619
01:18:33,667 --> 01:18:35,624
"Klatsch, klatsch für dein Handicap."
620
01:18:35,794 --> 01:18:38,411
"Ich sag dir, was ich will, was
ich wirklich, wirklich will."
621
01:18:38,422 --> 01:18:41,335
"Dann sag mir, was du willst,
was du wirklich, wirklich willst."
622
01:18:41,342 --> 01:18:44,334
"Du wirst es nicht schaffen,
dass ich tot im Keller liege."
623
01:18:44,553 --> 01:18:47,261
"Leg dich mit mir an, und
du wirst es nicht überleben."
624
01:18:47,264 --> 01:18:52,680
"Denn ich bin total durchgeknallt,
und du bist viel zu faul."
625
01:18:52,686 --> 01:18:55,474
"Ich werde dich kriegen, ich wünschte,
ich hätte dich nie kennengelernt."
626
01:18:55,481 --> 01:18:58,098
"Und jetzt mache ich dich fertig!"
627
01:18:59,276 --> 01:19:01,938
Ich habe noch eine Frage.
- Hm, was denn?
628
01:19:01,946 --> 01:19:03,857
Wie gefällt dir die Kettensäge?
629
01:20:25,154 --> 01:20:27,316
Hab doch gesagt, ich schaffe es!
630
01:20:44,798 --> 01:20:48,007
"WENN DU DIE HOFFNUNG VERLOREN HAST,
DANN IST GOTT ALLES, WAS DU KRIEGST."
46464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.