All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E03.People.of.Earth.720p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,008 --> 00:00:10,885 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,596 Identify spacetime location. 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,307 You have reached year 3188. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,226 It was not my intention to crash into your ship. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,602 I am sorry. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,146 You ever gonna tell me your name? 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,772 My name's Book. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 The Federation is gone? 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,444 -What happened? -It collapsed, I guess. 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,738 -After The Burn. -What's The Burn? 11 00:00:29,821 --> 00:00:33,742 Dilithium. One day, most of it just went boom. 12 00:00:33,825 --> 00:00:37,120 The thing is, you got no authority here, 13 00:00:37,203 --> 00:00:40,498 whereas The Burn was the best thing that ever happened to me. 14 00:00:40,582 --> 00:00:44,544 All that matters now is dilithium. 15 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 -Welcome to Starfleet. I need to locate 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,131 the warp signature of a starship 17 00:00:48,214 --> 00:00:49,924 with the identifier NCC1031. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,677 Something is coming toward us; something big. 19 00:00:52,761 --> 00:00:54,637 Enemy vessel, right on top of us. 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,514 And we're being hailed. 21 00:00:56,598 --> 00:00:58,224 Open a channel, Mr. Bryce. 22 00:01:00,685 --> 00:01:02,145 Saru! 23 00:01:02,228 --> 00:01:03,688 I landed here a year ago. 24 00:01:03,772 --> 00:01:06,524 I've been waiting for all of you 25 00:01:06,608 --> 00:01:08,443 all this time. 26 00:01:15,158 --> 00:01:18,036 Personal log, Commander Michael Burnham, 27 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 stardate 865211.3. 28 00:01:21,664 --> 00:01:24,125 Automatic transmission to USS Discovery, 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,336 wherever or whenever it might be. 30 00:01:26,419 --> 00:01:28,254 I'm sending this message 31 00:01:28,338 --> 00:01:30,173 because you need to know what I've learned here. 32 00:01:30,256 --> 00:01:33,384 I hope that, by some miracle, you'll receive it someday. 33 00:01:33,468 --> 00:01:37,347 700 years after we left, dilithium supplies dried up. 34 00:01:37,430 --> 00:01:40,058 The Federation tried alternative warp drive designs, 35 00:01:40,141 --> 00:01:42,185 but none proved reliable. 36 00:01:42,268 --> 00:01:44,687 Then came The Burn. 37 00:01:44,771 --> 00:01:47,899 No one knows how or why it happened, but in an instan, 38 00:01:47,982 --> 00:01:50,026 all dilithium went inert. 39 00:01:50,109 --> 00:01:53,238 Any ship with an active warp core detonated. 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,700 The Federation as we know it disappeared overnight. 41 00:01:57,784 --> 00:02:01,538 It's now just a shadow of its former self. 42 00:02:01,621 --> 00:02:04,207 We didn't give everything for this version of the futur, 43 00:02:04,290 --> 00:02:07,168 and I'll be damned if I let it stand. 44 00:02:07,252 --> 00:02:09,712 I've become a courier. 45 00:02:09,796 --> 00:02:12,298 I transport goods in exchange for dilithium 46 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 to keep exploring, sector by sector, 47 00:02:14,759 --> 00:02:18,847 searching for clues as to what caused The Burn, 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,890 answers that might help to bring the Federation 49 00:02:20,974 --> 00:02:23,268 together again. 50 00:02:23,351 --> 00:02:26,855 Wherever I go, I look for you, my friends. 51 00:02:26,938 --> 00:02:29,732 I listen for any sign of your arrival, 52 00:02:29,816 --> 00:02:33,236 but communication remains severely limited. 53 00:02:33,319 --> 00:02:36,489 Even if I did find you, I know it would be different, 54 00:02:36,573 --> 00:02:39,742 because I am different. 55 00:02:39,826 --> 00:02:42,203 But I will always love you, 56 00:02:42,287 --> 00:02:45,081 but I've had to accept I may never see you again. 57 00:02:45,164 --> 00:02:48,418 You can love someone and still let them go. 58 00:02:51,963 --> 00:02:55,258 It feels like a dream, this world. 59 00:02:55,341 --> 00:03:01,014 A strange, terrible, beautiful dream. 60 00:03:06,227 --> 00:03:09,439 Combat simulation complete. 61 00:03:09,522 --> 00:03:13,276 Luckily, I'm not alone on this journey. 62 00:03:13,359 --> 00:03:18,072 I found a friend in the truet sense of the word. 63 00:03:18,156 --> 00:03:21,075 -This is my life now, and I.. 64 00:03:24,829 --> 00:03:27,457 ♪ ♪ 65 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 ♪ ♪ 66 00:04:30,061 --> 00:04:33,398 I cannot imagine what this year has been for you. 67 00:04:35,525 --> 00:04:38,027 I couldn't have imagined it, either. 68 00:04:38,111 --> 00:04:40,321 How is everyone? 69 00:04:40,405 --> 00:04:42,824 Grateful for each other. 70 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 They are finding ways to grasp 71 00:04:46,119 --> 00:04:47,328 the enormity of what we have done. 72 00:04:47,412 --> 00:04:50,289 Some more successful than others. 73 00:04:50,373 --> 00:04:53,251 And you? 74 00:04:53,334 --> 00:04:55,378 How are you? 75 00:04:55,461 --> 00:04:59,507 Kelpiens have always had a deep understanding of fear and loss. 76 00:04:59,590 --> 00:05:03,428 Perhaps that prepared me for this. 77 00:05:03,511 --> 00:05:07,473 I do not like to think that you were alone all this time. 78 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 Well, the ship that pulled you 79 00:05:09,100 --> 00:05:11,060 out of the ice belongs to a friend. 80 00:05:11,144 --> 00:05:15,356 He's a courier, and we work together sometimes. 81 00:05:15,440 --> 00:05:16,899 You have been a courier? 82 00:05:16,983 --> 00:05:19,402 It was the only way to scrounge up any information. 83 00:05:19,485 --> 00:05:21,779 I sent a transmission to Terralysium. 84 00:05:21,863 --> 00:05:24,240 It took months to get a response. 85 00:05:24,323 --> 00:05:26,826 And they had never heard of my mom. 86 00:05:29,495 --> 00:05:32,415 I promised Book some dilithium for getting me here. 87 00:05:32,498 --> 00:05:34,709 -Book? -Oh, Cleveland Booker. 88 00:05:34,792 --> 00:05:36,419 My friend. 89 00:05:36,502 --> 00:05:38,087 Is he from Earth? 90 00:05:38,171 --> 00:05:40,089 No. But it's the name, right? 91 00:05:40,173 --> 00:05:41,924 There has to be a story there. 92 00:05:42,008 --> 00:05:43,384 I haven't gotten it out of him yet. 93 00:05:43,468 --> 00:05:45,928 Well, we will honor your arrangement, of course. 94 00:05:46,012 --> 00:05:49,432 And I will offer Mr. Booker my sincerest appreciation. 95 00:05:49,515 --> 00:05:51,642 Welcome back, Commander. 96 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 Nobody knows 97 00:05:57,523 --> 00:06:01,444 if The Burn was an accident 98 00:06:01,527 --> 00:06:03,446 or a natural disaster. 99 00:06:03,529 --> 00:06:06,115 But it appears that devastation 100 00:06:06,199 --> 00:06:10,244 flashed in an instant across all known space. 101 00:06:10,328 --> 00:06:12,246 That's impossible. 102 00:06:12,330 --> 00:06:15,333 Nothing could affect all dilithium all at once. 103 00:06:15,416 --> 00:06:19,462 Says a man who jumps a starship through mushroom space. 104 00:06:19,545 --> 00:06:21,506 How many? 105 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 How many died? 106 00:06:25,843 --> 00:06:27,678 Millions. 107 00:06:32,850 --> 00:06:36,229 I wish I could tell you how much of the Federation remains. 108 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 But I did find part of a transmission 109 00:06:39,440 --> 00:06:41,818 from an obsolete Starfleet channel. Bryce? 110 00:06:41,901 --> 00:06:43,444 Aye. 111 00:06:43,528 --> 00:06:45,738 This is Admiral Senna Tal. 112 00:06:45,822 --> 00:06:49,283 I will wait for any who would join us on Earth, 113 00:06:49,367 --> 00:06:51,494 anyone who still believes in us. 114 00:06:51,577 --> 00:06:53,037 : The Federation lives on. 115 00:06:53,121 --> 00:06:54,330 But we need... 116 00:06:54,413 --> 00:06:55,873 Is he at Starfleet headquarters? 117 00:06:55,957 --> 00:06:57,291 Not sure. 118 00:06:57,375 --> 00:06:59,210 That message was 12 years ago. 119 00:06:59,293 --> 00:07:02,588 And Earth was always too far away for me to reach. 120 00:07:02,672 --> 00:07:05,299 But now with the spore drive, we can get there. 121 00:07:05,383 --> 00:07:07,510 We will find Admiral Tal 122 00:07:07,593 --> 00:07:10,429 and help him begin the process. 123 00:07:10,513 --> 00:07:14,142 We should jump to outside of Earth's scanning range. 124 00:07:14,225 --> 00:07:16,519 Pose as a starship that was stranded by The Burn, 125 00:07:16,602 --> 00:07:18,604 trying to head home at sublight speed. 126 00:07:18,688 --> 00:07:22,150 I see your little walkabout has taught you a thing or two. 127 00:07:22,233 --> 00:07:23,568 I like that. 128 00:07:23,651 --> 00:07:25,695 It is a wise strategy. 129 00:07:25,778 --> 00:07:29,282 So, um, shall I go? 130 00:07:31,075 --> 00:07:32,535 Commander Burnham, 131 00:07:32,618 --> 00:07:35,037 I believe we are due for a conversation. Perhaps 132 00:07:35,121 --> 00:07:36,873 -we should... -Oh, no, no, no, no, no. There's no need. 133 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 But we agreed to discuss... 134 00:07:38,624 --> 00:07:42,044 No, it-it's... it's you, Saru. 135 00:07:42,128 --> 00:07:44,213 Uh... 136 00:07:44,297 --> 00:07:46,549 And chain of command dictates it. 137 00:07:46,632 --> 00:07:50,344 I don't know if it's ever been me. 138 00:07:55,641 --> 00:07:57,685 You brought this ship through time. 139 00:07:59,103 --> 00:08:02,064 You carried this crew on your shoulders. 140 00:08:10,948 --> 00:08:14,660 You are a captain in the truest sense of the word. 141 00:08:18,456 --> 00:08:21,000 It would be my honor. 142 00:08:37,016 --> 00:08:41,103 This ship bears the name Discovery. 143 00:08:41,187 --> 00:08:44,440 Never has that been more fitting or more prescient. 144 00:08:44,524 --> 00:08:47,568 She has carried us into the future, 145 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 and it will be our privilege 146 00:08:50,655 --> 00:08:54,575 to make that future bright. 147 00:09:02,875 --> 00:09:06,587 Let us begin. Together. 148 00:09:06,671 --> 00:09:09,006 Aye, Captain. 149 00:09:16,847 --> 00:09:18,849 ♪ ♪ 150 00:09:46,544 --> 00:09:49,255 ♪ ♪ 151 00:10:16,782 --> 00:10:19,452 ♪ ♪ 152 00:11:05,998 --> 00:11:07,750 Attention, all personnel. 153 00:11:07,833 --> 00:11:09,627 Lockdown drills for Deck 7 154 00:11:09,710 --> 00:11:12,421 have been canceled until further notice. 155 00:11:19,011 --> 00:11:21,472 You okay? 156 00:11:21,555 --> 00:11:24,308 We haven't even had a chance to say goodbye 157 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 to the friends we've lost. 158 00:11:26,185 --> 00:11:28,020 Not to mention... 159 00:11:29,021 --> 00:11:31,065 ...my mom. 160 00:11:32,858 --> 00:11:35,111 My cousins, my... Everybody back home. 161 00:11:35,194 --> 00:11:38,114 I mean, w-what, they got breakfast, 162 00:11:38,197 --> 00:11:41,575 they were late for work, 163 00:11:41,659 --> 00:11:43,744 t-they had kids. 164 00:11:46,038 --> 00:11:49,083 I mean, they had whole lives. 165 00:11:50,084 --> 00:11:53,212 And they're gone. 166 00:11:53,295 --> 00:11:56,215 No, they've been gone for centuries. 167 00:11:56,298 --> 00:11:58,968 I keep thinking there has got to be something on Earth 168 00:11:59,051 --> 00:12:00,845 that we'll recognize, right? 169 00:12:02,388 --> 00:12:04,306 I don't know, the Gateway Arch, maybe? 170 00:12:04,390 --> 00:12:05,933 Uh... 171 00:12:06,016 --> 00:12:08,185 The Giza pyramids? 172 00:12:09,311 --> 00:12:11,188 Homemade hummingbird cake? 173 00:12:12,231 --> 00:12:14,608 Cake is eternal. 174 00:12:16,360 --> 00:12:17,695 Cake is eternal. 175 00:12:20,072 --> 00:12:22,575 I always knew that I would see you again. 176 00:12:24,243 --> 00:12:26,495 Yeah, I keep having this, like, image of you. 177 00:12:26,579 --> 00:12:29,790 You're, like, holding a dandelion, 178 00:12:29,874 --> 00:12:31,917 and you blow on it, 179 00:12:32,001 --> 00:12:35,129 and the seeds, they... go. 180 00:12:37,965 --> 00:12:41,135 You let us go, didn't you? 181 00:12:46,557 --> 00:12:48,476 It's okay. 182 00:12:54,482 --> 00:12:56,525 Ah, time travel, man. 183 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 -: Yeah. -Ooh. 184 00:13:01,238 --> 00:13:03,240 Look, I may not know you, 185 00:13:03,324 --> 00:13:05,701 but, like, I know you. 186 00:13:05,784 --> 00:13:07,203 Okay? So... whatever. 187 00:13:07,286 --> 00:13:08,496 I love your hair. 188 00:13:11,248 --> 00:13:13,751 -Thank you. 189 00:13:13,834 --> 00:13:17,421 You do seem, like... lighter. 190 00:13:17,505 --> 00:13:18,923 Somehow. 191 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 Hmm. 192 00:13:20,299 --> 00:13:21,717 Ensign Tilly, 193 00:13:21,800 --> 00:13:23,344 I'm still waiting for that recalibration kit. 194 00:13:23,427 --> 00:13:25,179 Well, some things never change. 195 00:13:25,262 --> 00:13:26,263 Yeah. 196 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 Go. I have to meet someone anyways. 197 00:13:31,185 --> 00:13:34,104 Okay. 198 00:13:47,701 --> 00:13:49,620 Welcome aboard. 199 00:13:51,330 --> 00:13:53,624 You're not Detmer. 200 00:13:53,707 --> 00:13:54,959 Or Tilly. 201 00:13:55,042 --> 00:13:56,794 I'd rather kill myself. 202 00:13:56,877 --> 00:13:58,379 You're Philippa Georgiou. 203 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Michael warned me about you. 204 00:14:00,256 --> 00:14:01,465 Did you listen? 205 00:14:01,549 --> 00:14:03,259 Apparently not enough. 206 00:14:03,342 --> 00:14:04,885 Is there a reason we're having this conversation? 207 00:14:04,969 --> 00:14:06,929 I like to see who's come aboard my ship 208 00:14:07,012 --> 00:14:09,557 after gallivanting through space with Michael. 209 00:14:09,640 --> 00:14:11,100 "Gallivanting." 210 00:14:11,183 --> 00:14:12,101 If only I'd known. 211 00:14:12,184 --> 00:14:13,102 Where is she? 212 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 Your girlfriend? 213 00:14:14,603 --> 00:14:16,272 She's not my girlfriend. 214 00:14:18,357 --> 00:14:19,608 No, really. 215 00:14:19,692 --> 00:14:21,735 She's not... We didn't have... 216 00:14:21,819 --> 00:14:22,945 Nope, nope. 217 00:14:23,028 --> 00:14:25,489 We're not talking about this. 218 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 Answer my question. 219 00:14:27,032 --> 00:14:28,951 In another world, I might have said 220 00:14:29,034 --> 00:14:30,327 Michael is somewhere being earnest 221 00:14:30,411 --> 00:14:32,288 and doing the right thing. 222 00:14:32,371 --> 00:14:34,790 In this one... 223 00:14:34,873 --> 00:14:36,875 I'm not so sure. 224 00:14:42,214 --> 00:14:43,299 My, oh, my. 225 00:14:43,382 --> 00:14:44,883 Oh, my, oh, my. 226 00:14:44,967 --> 00:14:46,969 If they could see what I'm seeing. 227 00:14:47,052 --> 00:14:49,305 -Who? -Who? 228 00:14:49,388 --> 00:14:51,140 -Any of them. -Wow. 229 00:14:51,223 --> 00:14:53,601 Come on, you could run a sector. 230 00:14:53,684 --> 00:14:55,144 Two sectors. 231 00:14:55,227 --> 00:14:57,313 A dozen, even. 232 00:15:01,900 --> 00:15:03,277 You brought me back. 233 00:15:05,237 --> 00:15:07,197 Is it weird to say I knew you would? 234 00:15:07,281 --> 00:15:08,824 No. 235 00:15:08,907 --> 00:15:10,534 'Cause you'd have done the same thing. 236 00:15:13,704 --> 00:15:15,706 Does it feel like home? 237 00:15:16,749 --> 00:15:21,754 It's familiar, but, um... 238 00:15:21,837 --> 00:15:23,339 far away. 239 00:15:23,422 --> 00:15:26,008 Do you feel like you owe these folks something? 240 00:15:26,091 --> 00:15:29,887 'Cause if you do, you know, that's fine. 241 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 But remember... 242 00:15:31,889 --> 00:15:34,183 you already jumped through a wormhole. 243 00:15:38,270 --> 00:15:39,855 Someone's eventually going to find out 244 00:15:39,938 --> 00:15:42,191 about this stash you have. 245 00:15:42,274 --> 00:15:45,319 Yeah. Discovery will be a target. 246 00:15:45,402 --> 00:15:46,487 You, too. 247 00:15:48,113 --> 00:15:49,823 You pissed off some scary people. 248 00:15:49,907 --> 00:15:50,908 You helped. 249 00:15:50,991 --> 00:15:52,534 Thank you. 250 00:15:52,618 --> 00:15:54,536 Is there anyone here we could piss off? 251 00:15:57,998 --> 00:15:59,249 You could come with us. To Earth. 252 00:15:59,333 --> 00:16:01,543 So we can piss off an entire planet? 253 00:16:01,627 --> 00:16:03,337 Just the opposite. You'd be safe. 254 00:16:03,420 --> 00:16:05,047 No one will find you out that far. 255 00:16:05,130 --> 00:16:07,508 I believe in what I do, Michael. 256 00:16:07,591 --> 00:16:09,343 I can't just give it up. 257 00:16:09,426 --> 00:16:11,679 There could be more Tranceworms out there in need of your help. 258 00:16:11,762 --> 00:16:13,222 Bollocks. I mean, 259 00:16:13,305 --> 00:16:15,683 yeah, there might be, but... 260 00:16:15,766 --> 00:16:17,393 -Clean slate. -Ah. 261 00:16:17,476 --> 00:16:19,520 What do you get out of the deal? 262 00:16:22,523 --> 00:16:26,026 We could use your help masking all that dilithium. 263 00:16:26,110 --> 00:16:28,237 "We" as in Discovery. 264 00:16:29,988 --> 00:16:31,740 What "we" are you really talking about? 265 00:16:31,824 --> 00:16:34,118 Shush. 266 00:16:34,201 --> 00:16:35,536 I learned by now 267 00:16:35,619 --> 00:16:37,621 it's a lost cause trying to say no to you. 268 00:16:39,331 --> 00:16:41,333 I've never been to Earth. 269 00:16:42,710 --> 00:16:45,379 I've never been to this one. 270 00:16:45,462 --> 00:16:48,132 Book's ship can cloak our dilithium-- 271 00:16:48,215 --> 00:16:50,050 it's the safest choice. 272 00:16:50,134 --> 00:16:51,593 I cannot place our entire dilithium supply 273 00:16:51,677 --> 00:16:53,011 into the hands of a stranger. 274 00:16:53,095 --> 00:16:55,431 We don't have another option, Captain. 275 00:16:55,514 --> 00:16:57,766 I must admit, Commander, 276 00:16:57,850 --> 00:17:01,311 I am having some difficulty trusting your judgment. 277 00:17:02,354 --> 00:17:06,108 I am grateful for your support of my captaincy. 278 00:17:06,191 --> 00:17:10,446 But your refusal to even consider the possibility... 279 00:17:10,529 --> 00:17:13,574 surprised me. 280 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 This past year has altered your perspective. 281 00:17:16,201 --> 00:17:18,370 I'm the same person, Saru. 282 00:17:22,791 --> 00:17:24,418 And I'm not. 283 00:17:24,501 --> 00:17:28,464 As I am now responsible for every life on this ship, 284 00:17:28,547 --> 00:17:30,340 and as I had intended to offer you 285 00:17:30,424 --> 00:17:33,177 the position as my Number One... 286 00:17:33,260 --> 00:17:35,554 I must insist you explain. 287 00:17:41,769 --> 00:17:44,855 Everything that we dedicated our lives to 288 00:17:44,938 --> 00:17:47,149 disappeared into madness. 289 00:17:47,232 --> 00:17:50,152 We thought we could imagine a future, 290 00:17:50,235 --> 00:17:51,987 and it turns out we were wrong. 291 00:17:52,070 --> 00:17:54,114 I adapted. 292 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 And I did what I had to to learn as much as I could 293 00:17:57,701 --> 00:17:59,787 about what happened and why. 294 00:17:59,870 --> 00:18:01,872 I just need some time. 295 00:18:05,250 --> 00:18:07,503 Book's ship can stay in the shuttle bay 296 00:18:07,586 --> 00:18:09,713 as long as it has our dilithium. 297 00:18:15,427 --> 00:18:17,346 It will remain under guard. 298 00:18:17,429 --> 00:18:21,475 And he will not be permitted to board it until we reach Earth 299 00:18:21,558 --> 00:18:23,602 and the dilithium has been safely removed. 300 00:18:34,112 --> 00:18:36,406 Prepare to jump to Earth. 301 00:18:36,490 --> 00:18:39,034 Auxiliary power systems and primary computer systems 302 00:18:39,117 --> 00:18:40,077 are on line. 303 00:18:40,160 --> 00:18:41,662 Impulse engines on line. 304 00:18:41,745 --> 00:18:42,704 Weapons systems fully operational. 305 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 Communications on line. 306 00:18:44,289 --> 00:18:46,750 Warp core stable and functional but powered down. 307 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 Welcome to the bridge, Mr. Booker. 308 00:18:58,136 --> 00:19:01,765 And thank you for bringing Commander Burnham home to us. 309 00:19:11,149 --> 00:19:13,527 Commander Stamets, status report? 310 00:19:13,610 --> 00:19:14,611 Spore drive is on line, 311 00:19:14,695 --> 00:19:16,446 and ready to go, Captain. 312 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 Black alert, please. 313 00:19:36,300 --> 00:19:38,594 Oh, shit. 314 00:19:38,677 --> 00:19:40,596 Hey, you didn't tell me about the spinning part. Huh? 315 00:19:40,679 --> 00:19:42,973 Coordinates relative to galactic core confirmed. 316 00:19:43,056 --> 00:19:46,435 Initiating multiphasic scans and updating astrometric data. 317 00:19:46,518 --> 00:19:49,438 Approaching visual range, sir. 318 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 There she is. 319 00:19:50,856 --> 00:19:52,858 ♪ ♪ 320 00:20:02,492 --> 00:20:06,121 Increase magnification, please. 321 00:20:06,204 --> 00:20:07,748 Mr. Rhys, what are those arrays? 322 00:20:07,831 --> 00:20:12,002 They seem to be some form of advanced force field generators. 323 00:20:19,593 --> 00:20:21,470 Uh, sir, two vessels approaching from Earth's orbit. 324 00:20:21,553 --> 00:20:23,931 They do not bear Starfleet registries. 325 00:20:24,014 --> 00:20:25,474 Shields up, red alert. 326 00:20:26,975 --> 00:20:28,143 Sir, we're being hailed. 327 00:20:28,226 --> 00:20:29,937 Put them through. 328 00:20:33,398 --> 00:20:36,151 A viewscreen. How quaint. 329 00:20:36,234 --> 00:20:39,988 I am Captain Ndoye of the United Earth Defense Forc. 330 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 Your vessel has violated 331 00:20:42,157 --> 00:20:46,203 regulations C1922 and F031 of the U.E. charter 332 00:20:46,286 --> 00:20:48,121 by reaching Earth's perimeter. 333 00:20:48,205 --> 00:20:50,791 Leave immediately. You are not welcome here. 334 00:21:01,468 --> 00:21:04,846 I am Captain Saru of the USS Discovery. 335 00:21:04,930 --> 00:21:06,556 We are a Starfleet vessel 336 00:21:06,640 --> 00:21:09,851 and unfamiliar with the United Earth Defense Force. 337 00:21:09,935 --> 00:21:11,979 Are you a branch of the Federation? 338 00:21:12,062 --> 00:21:13,981 Your ship is not in our records. 339 00:21:14,064 --> 00:21:16,066 Discovery was on a long-term, 340 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 classified scientific expedition. 341 00:21:17,776 --> 00:21:21,530 We are the descendants of its original crew. 342 00:21:21,613 --> 00:21:24,157 And you've continued to function as a Starfleet vesse? 343 00:21:24,241 --> 00:21:25,867 We have. 344 00:21:25,951 --> 00:21:28,036 We wish to contact a Starfleet officer 345 00:21:28,120 --> 00:21:29,204 whose message we received. 346 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 Earth was its point of origin. 347 00:21:31,081 --> 00:21:33,667 Your vessel's configuration and metallurgy 348 00:21:33,750 --> 00:21:36,336 suggest 23rd to 25th-century construction. 349 00:21:36,420 --> 00:21:40,799 I find it quite odd that it remains in service. 350 00:21:40,882 --> 00:21:44,219 There is no need to replace that which is not broken. 351 00:21:44,302 --> 00:21:46,722 How did your ship survive The Burn? 352 00:21:46,805 --> 00:21:49,224 It was not at warp at the time. 353 00:21:49,307 --> 00:21:52,894 For us to consider your request, your ship and crew 354 00:21:52,978 --> 00:21:55,022 will undergo a mandatory inspection. 355 00:21:55,105 --> 00:21:57,899 Any evidence of piracy will be dealt with severely. 356 00:21:57,983 --> 00:21:59,526 Piracy? 357 00:21:59,609 --> 00:22:01,820 Very well, Captain Ndoye. 358 00:22:01,903 --> 00:22:03,739 We will prepare for your arrival. 359 00:22:03,822 --> 00:22:05,032 We are beaming aboard now. 360 00:22:08,035 --> 00:22:09,745 Don't move. 361 00:22:13,165 --> 00:22:15,709 Hey. What the hell is this? 362 00:22:15,792 --> 00:22:18,086 Don't touch that! Excuse me. Hey! 363 00:22:18,170 --> 00:22:19,755 Who are you? 364 00:22:22,007 --> 00:22:23,091 Put these on. 365 00:22:24,176 --> 00:22:25,135 Why? 366 00:22:25,218 --> 00:22:27,137 They're searching the ship. 367 00:22:27,220 --> 00:22:29,431 If anyone is not in full uniform, 368 00:22:29,514 --> 00:22:31,725 they'll be suspect. They could be arrested. 369 00:22:31,808 --> 00:22:34,394 I see Earth's about as tolerant as anyplace else. 370 00:22:44,362 --> 00:22:47,032 : What is this? Ah, whatever. 371 00:22:48,366 --> 00:22:50,285 You're "Lieutenant Booker" now. 372 00:22:50,368 --> 00:22:51,453 Aye, aye, Commander. 373 00:22:51,536 --> 00:22:53,163 One "aye." We're not pirates. 374 00:22:54,831 --> 00:22:56,917 Remember that time when I had to wade 375 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 through that bog on Ikasu to pull 376 00:22:59,044 --> 00:23:00,128 -those leeches off you? -Yes. 377 00:23:00,212 --> 00:23:01,963 -When we saved each other. -Nope. 378 00:23:02,047 --> 00:23:03,465 I saved you. And this 379 00:23:03,548 --> 00:23:05,926 -is worse than the bog. -Oh... 380 00:23:06,009 --> 00:23:08,011 Attention, all Discovery crew members. 381 00:23:08,095 --> 00:23:09,971 We are undergoing inspection. 382 00:23:10,055 --> 00:23:11,973 Your cooperation is expected. 383 00:23:12,057 --> 00:23:14,601 Thank you. 384 00:23:14,684 --> 00:23:16,645 Okay. Go on. 385 00:23:16,728 --> 00:23:18,897 Mm-hmm. 386 00:23:31,451 --> 00:23:33,328 Just a uniform. 387 00:23:33,411 --> 00:23:34,621 No, it isn't. 388 00:23:34,704 --> 00:23:36,164 : Oh. 389 00:23:36,248 --> 00:23:38,041 You've been playing the long game this whole time. 390 00:23:38,125 --> 00:23:39,042 To get you to join Starfleet? 391 00:23:39,126 --> 00:23:40,669 To see me in this outfit. 392 00:23:40,752 --> 00:23:42,045 Look, you will be in your own clothes 393 00:23:42,129 --> 00:23:43,171 and on your own ship 394 00:23:43,255 --> 00:23:46,007 and petting your fat cat in no time. 395 00:23:46,091 --> 00:23:47,551 How many times have I told you? 396 00:23:47,634 --> 00:23:49,344 -She's a que... -She's a queen. 397 00:23:51,596 --> 00:23:52,514 Oh, you funny. 398 00:23:52,597 --> 00:23:53,515 -I am. -Yeah. 399 00:23:53,598 --> 00:23:56,685 After you, Lieutenant Booker. 400 00:23:56,768 --> 00:23:58,812 Aye, Commander Burnham. 401 00:23:58,895 --> 00:24:01,148 I'll go blend in. 402 00:24:01,231 --> 00:24:03,191 Seriously? Admiral? 403 00:24:03,275 --> 00:24:05,068 I had to make it believable. 404 00:24:05,152 --> 00:24:08,697 You don't look so thrilled to be back in uniform yourself. 405 00:24:08,780 --> 00:24:10,699 I just forgot what it felt like. 406 00:24:10,782 --> 00:24:13,368 Mm, once you've grown used to living by your own rules, 407 00:24:13,451 --> 00:24:15,996 it's not so easy to follow other people's, is it? 408 00:24:16,079 --> 00:24:18,206 Why are you still on Discovery, Philippa? 409 00:24:18,290 --> 00:24:19,666 Why are you? 410 00:24:19,749 --> 00:24:22,169 I see it in your eyes, Michael. 411 00:24:22,252 --> 00:24:25,213 You've tasted freedom that you never even thought was possible. 412 00:24:25,297 --> 00:24:28,383 Freedom from the obligations of what others needed you to be. 413 00:24:28,466 --> 00:24:30,594 I'm not sure you ever knew who you really were 414 00:24:30,677 --> 00:24:32,053 without someone else to tell you. 415 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 But you're starting to. 416 00:24:34,431 --> 00:24:38,935 And this place no longer feels like your place. 417 00:24:39,019 --> 00:24:40,896 Am I getting warm? 418 00:24:40,979 --> 00:24:44,191 Commander Burnham to the ready room. 419 00:24:44,274 --> 00:24:47,194 We believed Earth would be a safe harbor, 420 00:24:47,277 --> 00:24:50,572 a-a place where we would feel welcome. 421 00:24:50,655 --> 00:24:53,742 But we arrived to find you suspicious 422 00:24:53,825 --> 00:24:57,412 of a starship that hails from your own planet? 423 00:24:57,495 --> 00:25:00,373 May I ask what you are defending yourselves from? 424 00:25:00,457 --> 00:25:03,877 Everyone lost someone to The Burn. 425 00:25:03,960 --> 00:25:06,796 We had to focus on what we still had: 426 00:25:06,880 --> 00:25:08,423 our planet. 427 00:25:08,506 --> 00:25:11,218 We rebuilt Earth to be self-sustainable 428 00:25:11,301 --> 00:25:13,303 all while being under near-constant siege 429 00:25:13,386 --> 00:25:15,555 by dilithium raiders. 430 00:25:15,639 --> 00:25:18,266 The most recent wave is led by a tenacious individual 431 00:25:18,350 --> 00:25:21,144 named Wen. He is relentless. 432 00:25:21,228 --> 00:25:23,230 Targeting our ships. 433 00:25:23,313 --> 00:25:25,440 He would take our dilithium at any cost. 434 00:25:25,523 --> 00:25:28,068 I assure you we have no ties with this Wen 435 00:25:28,151 --> 00:25:30,111 or any other raiders. 436 00:25:30,195 --> 00:25:33,448 Many of our crew consider Earth their ancestral home. 437 00:25:33,531 --> 00:25:35,158 Yes. Captain, all we want is to check in 438 00:25:35,242 --> 00:25:36,409 with Starfleet Command. 439 00:25:37,869 --> 00:25:39,412 You have been away a long time. 440 00:25:39,496 --> 00:25:43,250 I'm afraid you won't find what you're looking for here. 441 00:25:43,333 --> 00:25:45,502 The Federation and Starfleet haven't been on Earth 442 00:25:45,585 --> 00:25:47,254 for a hundred years. 443 00:25:48,672 --> 00:25:50,590 Where have they gone? 444 00:25:50,674 --> 00:25:52,300 No one knows. 445 00:25:52,384 --> 00:25:55,303 Most of the ships destroyed in The Burn were Federation. 446 00:25:55,387 --> 00:25:57,264 No one knew if it was an attack 447 00:25:57,347 --> 00:25:59,266 and, if so, whether it would happen again. 448 00:25:59,349 --> 00:26:01,142 Having Federation headquarters on Earth 449 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 made it a potential target. 450 00:26:03,228 --> 00:26:04,896 I do not understand. 451 00:26:04,980 --> 00:26:08,108 Earth is no longer part of the Federation? 452 00:26:08,191 --> 00:26:10,944 Why should we be? We can take care of ourselves. 453 00:26:15,407 --> 00:26:17,158 What about the Starfleet officer 454 00:26:17,242 --> 00:26:19,202 who sent the transmission I received? 455 00:26:19,286 --> 00:26:21,204 That was just 12 years ago. 456 00:26:21,288 --> 00:26:22,330 What was the name? 457 00:26:22,414 --> 00:26:23,915 Admiral Senna Tal. 458 00:26:27,294 --> 00:26:30,297 Admiral Tal was on Earth. 459 00:26:30,380 --> 00:26:33,842 But he died on an outbound ship two years ago. 460 00:26:33,925 --> 00:26:36,636 Its destination isn't listed. 461 00:26:36,720 --> 00:26:38,555 I'm sorry. 462 00:26:47,772 --> 00:26:49,190 Ah! 463 00:26:50,317 --> 00:26:52,694 Hey! That's highly sensitive. 464 00:26:52,777 --> 00:26:54,195 Stand back. 465 00:26:57,741 --> 00:27:00,452 Is this how it's gonna be everywhere we go? I thought 466 00:27:00,535 --> 00:27:01,870 at least Earth would feel like home. 467 00:27:01,953 --> 00:27:03,705 -You're not listening to me. -What are you doing? 468 00:27:03,788 --> 00:27:05,582 -Don't touch that. -Why is that cube connected 469 00:27:05,665 --> 00:27:06,916 to your vessel's bridge controls? 470 00:27:07,000 --> 00:27:08,835 This is a science research vessel. 471 00:27:08,918 --> 00:27:10,712 I'm an astromycologist. 472 00:27:10,795 --> 00:27:12,881 I use the cube for controlled spore reactions, 473 00:27:12,964 --> 00:27:15,383 which requires coordination with the bridge. 474 00:27:15,467 --> 00:27:17,344 This science vessel's practically a museum. 475 00:27:17,427 --> 00:27:19,220 Okay, well, museums are cool, so... 476 00:27:19,304 --> 00:27:22,140 That's what someone who lives in a museum would say. 477 00:27:22,223 --> 00:27:24,225 I don't live in a museum. 478 00:27:24,309 --> 00:27:26,353 -How old are you? 17? -16. 479 00:27:26,436 --> 00:27:28,938 Would you please remove your 16-year-old fingers 480 00:27:29,022 --> 00:27:30,398 from my life's work? 481 00:27:30,482 --> 00:27:31,232 What did I just say? 482 00:27:31,316 --> 00:27:32,859 This is an interface of some kind. 483 00:27:32,942 --> 00:27:34,235 Okay, we get it. You're smart. 484 00:27:34,319 --> 00:27:35,945 Everybody here is smart! 485 00:27:36,029 --> 00:27:37,280 Adira. 486 00:27:37,364 --> 00:27:40,075 Our job is to inspect, not engage. 487 00:27:40,158 --> 00:27:42,369 We're done here. 488 00:27:48,583 --> 00:27:50,293 Report. 489 00:27:50,377 --> 00:27:52,420 Five unidentified vessels incoming. 490 00:27:52,504 --> 00:27:54,381 They're powering up advanced phasers of some kind. 491 00:27:54,464 --> 00:27:55,632 Those are Wen's ships. 492 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 His raiders are always scanning for targets. 493 00:27:58,510 --> 00:27:59,427 They're hailing us, sir. 494 00:27:59,511 --> 00:28:00,762 Do not respond. 495 00:28:00,845 --> 00:28:02,222 Dialogue is an effective strategy. 496 00:28:02,305 --> 00:28:03,765 We know our enemy. Do not respond. 497 00:28:03,848 --> 00:28:05,642 You have no jurisdiction on my bridge. 498 00:28:05,725 --> 00:28:07,519 Put them through, Mr. Bryce. 499 00:28:09,062 --> 00:28:11,064 Federation vessel. 500 00:28:11,147 --> 00:28:13,316 Surrender your dilithium immediately. 501 00:28:13,400 --> 00:28:16,736 Scan us. We have no dilithium on board. 502 00:28:16,820 --> 00:28:18,279 The speed with which you appeared in sensor range 503 00:28:18,363 --> 00:28:20,281 tells me something else. 504 00:28:20,365 --> 00:28:24,119 Surrender, or we will take what we need by force. 505 00:28:24,202 --> 00:28:25,787 Your request to visit Earth is denied. 506 00:28:25,870 --> 00:28:28,748 Leave orbit immediately. We'll deal with Wen ourselves. 507 00:28:28,832 --> 00:28:30,667 Inspectors, this is Captain Ndoye. 508 00:28:30,750 --> 00:28:32,293 Cease all activities and return. 509 00:28:32,377 --> 00:28:33,795 Sir, we can't. 510 00:28:33,878 --> 00:28:35,296 Something is interfering with our transport. 511 00:28:35,380 --> 00:28:36,631 What? 512 00:28:38,883 --> 00:28:40,969 This is sabotage. 513 00:28:41,052 --> 00:28:42,595 We are a Starfleet vessel 514 00:28:42,679 --> 00:28:44,347 and would never utilize sabotage 515 00:28:44,431 --> 00:28:46,015 against the Federation's home planet. 516 00:28:46,099 --> 00:28:48,309 We will find the cause of the transporter interference 517 00:28:48,393 --> 00:28:50,186 and handle Wen. 518 00:28:50,270 --> 00:28:52,272 His fight is with us, not you. 519 00:28:52,355 --> 00:28:54,441 Then take that fight away from our orbit, 520 00:28:54,524 --> 00:28:56,317 or we'll shoot them out of the sky, 521 00:28:56,401 --> 00:28:58,903 and you will have started a war in the name of Starfleet. 522 00:29:06,411 --> 00:29:08,496 -Tell me you saved the day. 523 00:29:08,580 --> 00:29:10,373 I have a plan. 524 00:29:10,457 --> 00:29:11,374 Yes. 525 00:29:11,458 --> 00:29:13,668 Remember Donatu Seven? 526 00:29:13,751 --> 00:29:15,503 -No. -You do so. 527 00:29:15,587 --> 00:29:17,172 Yes. Okay. 528 00:29:18,715 --> 00:29:20,675 But I'm trying to forget. 529 00:29:20,758 --> 00:29:22,552 Well, we need to get to your ship. 530 00:29:22,635 --> 00:29:24,220 Unless you want to keep brooding into your synthehol... 531 00:29:24,304 --> 00:29:26,890 -Synthehol? -Mmm. 532 00:29:26,973 --> 00:29:30,518 Damn. And here I am, trying to get a buzz on 533 00:29:30,602 --> 00:29:32,353 and reach a place of existential despair. 534 00:29:32,437 --> 00:29:35,690 -You coming? -Yes. I'm worried about my cat. 535 00:29:35,773 --> 00:29:37,692 Don't you have to ask for permission? 536 00:29:37,775 --> 00:29:41,529 -I'll apologize after. -Okay. Donatu Seven. 537 00:29:41,613 --> 00:29:44,782 I'm sober. Maybe it'll work this time. 538 00:29:45,783 --> 00:29:46,701 You're right. 539 00:29:46,784 --> 00:29:48,703 That's not our tech. 540 00:29:48,786 --> 00:29:51,372 Okay, it's accessing 541 00:29:51,456 --> 00:29:53,708 our deflector shield systems. 542 00:29:53,791 --> 00:29:55,710 Which is allowing it to block the beaming frequencies 543 00:29:55,793 --> 00:29:57,504 of the inspectors' personal transporters. 544 00:29:57,587 --> 00:30:00,924 And there's a fail-safe, so if we try to disable it, 545 00:30:01,007 --> 00:30:03,218 our shield systems will shut down, too. 546 00:30:03,301 --> 00:30:04,844 It's gonna take hours to find a workaround. 547 00:30:04,928 --> 00:30:07,430 I knew that tween menace was up to something. 548 00:30:07,514 --> 00:30:09,557 And she did this while we were yelling at her. 549 00:30:09,641 --> 00:30:11,684 She's not even a tween menace. She's a friggin' teen genius. 550 00:30:11,768 --> 00:30:13,228 I mean, I was an engineering whiz 551 00:30:13,311 --> 00:30:14,395 when I was her age, trust me, 552 00:30:14,479 --> 00:30:16,731 but this would require knowledge of the inner workings 553 00:30:16,814 --> 00:30:18,691 of a 900-year-old starship. 554 00:30:18,775 --> 00:30:20,735 And she identified that our bridge controls 555 00:30:20,818 --> 00:30:23,071 are connected to the spore cube with barely a glance. 556 00:30:23,154 --> 00:30:24,739 I think she was watching the others to make sure 557 00:30:24,822 --> 00:30:26,199 that they weren't watching her. 558 00:30:26,282 --> 00:30:27,742 She must have been working alone. 559 00:30:27,825 --> 00:30:29,536 But what's the point in sabotaging our ship? 560 00:30:29,619 --> 00:30:32,288 She's just trapping her own people on board. 561 00:30:32,372 --> 00:30:34,749 Maybe... she was buying herself some time? 562 00:30:34,832 --> 00:30:38,294 How do you get a teen genius to fess up? 563 00:30:38,378 --> 00:30:40,129 Give her some of your weird mushrooms. 564 00:30:40,213 --> 00:30:41,881 Who are you? 565 00:30:44,300 --> 00:30:45,760 I'm sorry, sir. The raider vessels 566 00:30:45,843 --> 00:30:47,095 aren't responding to our hails. 567 00:30:47,178 --> 00:30:49,931 I'm detecting an unauthorized departure from the shuttle bay. 568 00:30:50,014 --> 00:30:51,349 It's Booker's ship. 569 00:30:51,432 --> 00:30:52,392 It's no longer cloaked. 570 00:30:52,475 --> 00:30:56,896 There are two humanoid life signs on board and... 571 00:30:58,815 --> 00:31:00,108 Go ahead, Lieutenant. 572 00:31:00,191 --> 00:31:01,943 They have our dilithium. 573 00:31:02,026 --> 00:31:05,280 Dilithium? 574 00:31:05,363 --> 00:31:06,948 The future looks darker and darker for you. 575 00:31:07,031 --> 00:31:09,158 Captain Ndoye, I said I would handle Wen, 576 00:31:09,242 --> 00:31:11,077 and I intend to do so. 577 00:31:11,160 --> 00:31:13,788 Burnham is on that ship, with Booker. 578 00:31:13,871 --> 00:31:17,625 Lieutenant Detmer. Where are they headed? 579 00:31:17,709 --> 00:31:19,127 Straight towards the raiders, sir. 580 00:31:19,210 --> 00:31:20,795 Hail Commander Burnham. 581 00:31:20,878 --> 00:31:23,631 No. If she responds to your hails, 582 00:31:23,715 --> 00:31:25,800 the raiders will think that she's working for you, 583 00:31:25,883 --> 00:31:27,302 and that would ruin her advantage. 584 00:31:27,385 --> 00:31:28,970 Advantage for what, exactly? 585 00:31:29,053 --> 00:31:30,972 My guess is she's thinking like one of them, 586 00:31:31,055 --> 00:31:33,266 taking what she needs, and doing what's necessary. 587 00:31:33,349 --> 00:31:34,809 She did not consult me. 588 00:31:34,892 --> 00:31:37,520 Have you heard the one about the unstoppable force 589 00:31:37,604 --> 00:31:39,772 that met an immovable object? 590 00:31:40,773 --> 00:31:43,484 You are the object. 591 00:31:43,568 --> 00:31:46,821 This is Ndoye. Target the vessel approaching the raider ships. 592 00:31:46,904 --> 00:31:48,031 I will not permit that. 593 00:31:48,114 --> 00:31:50,158 Under no circumstances can Wen obtain 594 00:31:50,241 --> 00:31:51,743 your dilithium. 595 00:31:54,579 --> 00:31:56,664 Okay, these ships have seen better days. 596 00:31:56,748 --> 00:31:58,499 Not the raiders we're used to. 597 00:31:58,583 --> 00:31:59,751 Yeah. 598 00:31:59,834 --> 00:32:01,628 Hey. 599 00:32:01,711 --> 00:32:03,546 Let's try Orion Tango. 600 00:32:03,630 --> 00:32:05,673 Yeah? Come on, Orion Tango's fun. 601 00:32:05,757 --> 00:32:07,675 -Remember that time with the creature... -Feathers. 602 00:32:07,759 --> 00:32:09,177 I thought it was scales. 603 00:32:09,260 --> 00:32:10,345 Whatever they were, I was digging them 604 00:32:10,428 --> 00:32:11,596 -out of my hair for days. 605 00:32:11,679 --> 00:32:13,473 -We could do Radok Sien. -Absolutely not. 606 00:32:13,556 --> 00:32:15,183 How many times you want me to get my nose broken? 607 00:32:15,266 --> 00:32:16,893 My whole face swelled up, 608 00:32:16,976 --> 00:32:18,645 and Grudge wouldn't look at me for days. 609 00:32:18,728 --> 00:32:20,021 -I was crushed. 610 00:32:20,104 --> 00:32:21,773 He's hailing us. 611 00:32:22,940 --> 00:32:25,026 Talk fast. 612 00:32:25,109 --> 00:32:27,779 We have what you need. We want to make a deal. Scan our ship. 613 00:32:28,863 --> 00:32:30,365 That was entirely monosyllabic. 614 00:32:30,448 --> 00:32:32,200 -I love it when you do that. -You're weird. 615 00:32:32,283 --> 00:32:34,285 Just did it again. 616 00:32:34,369 --> 00:32:35,370 Dilithium? 617 00:32:35,453 --> 00:32:36,871 You stole it from Discovery. 618 00:32:36,954 --> 00:32:38,414 What do you care? We have a lot of it. 619 00:32:38,498 --> 00:32:39,707 We'll beam it over, 620 00:32:39,791 --> 00:32:41,876 but you have to leave Earth's orbit now. 621 00:32:41,959 --> 00:32:43,211 What's in this for you? 622 00:32:43,294 --> 00:32:44,712 -We're peace-loving individuals. No one 623 00:32:44,796 --> 00:32:47,256 simply gives away that much dilithium. 624 00:32:47,340 --> 00:32:49,676 Earth's got quantum torpedoes aimed right at us. 625 00:32:49,759 --> 00:32:52,345 Earth hangs everyone out to dry. 626 00:32:52,428 --> 00:32:54,055 I need to find out what they're doing. Getting us 627 00:32:54,138 --> 00:32:55,682 -out of the firing range. -No, not yet. 628 00:32:55,765 --> 00:32:56,849 Discovery will come through. 629 00:32:56,933 --> 00:32:57,558 Saru doesn't even know what we're up to. 630 00:32:57,642 --> 00:32:58,726 -He'll figure it out. -Yeah. 631 00:32:58,810 --> 00:33:01,145 And when he does, why is he gonna come and rescue us? 632 00:33:01,229 --> 00:33:03,022 Because he's Starfleet. 633 00:33:06,526 --> 00:33:08,528 Fire torpedoes in 30 seconds. 634 00:33:08,611 --> 00:33:10,780 This is your last chance, Captain. 635 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 My people are on that ship. 636 00:33:12,156 --> 00:33:14,242 Your people who disobeyed a direct order. 637 00:33:14,325 --> 00:33:15,576 They stand down or they die. 638 00:33:15,660 --> 00:33:17,912 My duty is to United Earth. 639 00:33:17,995 --> 00:33:19,455 She's left you only one way 640 00:33:19,539 --> 00:33:21,290 to protect Michael and the dilithium. 641 00:33:21,374 --> 00:33:22,750 We will not attack Earth. 642 00:33:22,834 --> 00:33:24,752 Starfleet does not fire first. 643 00:33:24,836 --> 00:33:25,795 15 seconds, Captain. 644 00:33:25,878 --> 00:33:26,754 You are a slow learner, Saru. 645 00:33:26,838 --> 00:33:29,257 And you are far too fast on the trigger. 646 00:33:29,340 --> 00:33:31,092 Lieutenant Detmer, when Earth 647 00:33:31,175 --> 00:33:32,760 opens fire, we will take the hit. 648 00:33:32,844 --> 00:33:34,762 -Sir? -Move us into position, Lieutenant. 649 00:33:34,846 --> 00:33:37,598 Wait. We just recovered. We don't know what 650 00:33:37,682 --> 00:33:39,767 -their torpedoes could do to... -Shields are at full capacity. 651 00:33:39,851 --> 00:33:41,602 Commander Burnham 652 00:33:41,686 --> 00:33:43,938 has never let us down before. She will not do so this time. 653 00:33:44,021 --> 00:33:46,733 -Five seconds. Four. Three. -Lieutenant Detmer, now! 654 00:33:52,905 --> 00:33:55,616 Sir, we've lost shields. 655 00:33:55,700 --> 00:33:57,034 Divert all nonessential power. 656 00:33:57,118 --> 00:33:58,786 Get them restored as quickly as possible. 657 00:33:58,870 --> 00:34:00,204 Raiders are charging their phasers 658 00:34:00,288 --> 00:34:01,622 and getting ready to fire back. 659 00:34:01,706 --> 00:34:04,083 United Earth has a standing order to take them down. 660 00:34:04,167 --> 00:34:06,919 If they have to go through you to stop Wen, they will. 661 00:34:07,003 --> 00:34:09,714 Time to fight or die, Captain. 662 00:34:09,797 --> 00:34:11,716 Discovery can't take another hit. 663 00:34:11,799 --> 00:34:14,469 That means the next shot from Earth will end you. 664 00:34:14,552 --> 00:34:15,636 So you can either lower your shields 665 00:34:15,720 --> 00:34:18,014 and let us beam the dilithium over and stay alive... 666 00:34:18,097 --> 00:34:19,974 Or fire back. Hope for the best. 667 00:34:20,057 --> 00:34:22,226 Either way, I'll sleep just fine. 668 00:34:25,229 --> 00:34:27,857 Prepare to transport the dilithium. 669 00:34:27,940 --> 00:34:29,317 When he lowers his shields, 670 00:34:29,400 --> 00:34:31,194 -we're going to have to move fast. -Mm-hmm. 671 00:34:31,277 --> 00:34:33,112 -Earth is preparing to fire again. Come around again, 672 00:34:33,196 --> 00:34:34,781 -Lieutenant. Captain, 673 00:34:34,864 --> 00:34:35,823 we have no shields to defend. 674 00:34:35,907 --> 00:34:37,825 I have given my order. 675 00:34:37,909 --> 00:34:39,660 Booker's ship just cloaked itself. 676 00:34:39,744 --> 00:34:42,455 Captain, raiders are powering down weapons. 677 00:34:44,415 --> 00:34:46,334 Wen has never backed away before. 678 00:34:46,417 --> 00:34:49,378 Perhaps they met an unstoppable force. 679 00:34:50,588 --> 00:34:51,547 Tell your people to stand down. 680 00:34:51,631 --> 00:34:54,175 Not until I'm certain that... 681 00:34:54,258 --> 00:34:56,135 Special delivery. 682 00:34:58,054 --> 00:35:00,139 The dilithium is safe. 683 00:35:00,223 --> 00:35:01,849 His people won't fire 684 00:35:01,933 --> 00:35:04,685 on us as long as we have their captain. 685 00:35:05,937 --> 00:35:08,648 It's time for you two to talk. 686 00:35:14,987 --> 00:35:16,531 There is no talking past the damage 687 00:35:16,614 --> 00:35:18,324 he and his like have done. 688 00:35:18,407 --> 00:35:19,492 Damage we've done? 689 00:35:19,575 --> 00:35:21,202 Do you have any idea how much 690 00:35:21,285 --> 00:35:23,704 -we've lost? When was the last time 691 00:35:23,788 --> 00:35:25,915 your two peoples talked with one another? 692 00:35:25,998 --> 00:35:27,375 -They have no respect. -They have never listened. 693 00:35:27,458 --> 00:35:29,043 Try. 694 00:35:29,126 --> 00:35:32,380 United Earth doesn't even utilize their dilithium. 695 00:35:32,463 --> 00:35:34,966 They just hoard it while the rest of us suffer. 696 00:35:35,049 --> 00:35:37,343 You bring your suffering on yourselves. 697 00:35:37,426 --> 00:35:39,387 Maybe you should talk to one another 698 00:35:39,470 --> 00:35:41,222 face-to-face. 699 00:35:41,305 --> 00:35:42,849 If you don't surrender your dilithium, 700 00:35:42,932 --> 00:35:46,185 my people can still take it by force. 701 00:35:46,269 --> 00:35:47,895 My life is not that important. 702 00:35:52,525 --> 00:35:54,902 Diplomacy is so slow. 703 00:35:57,321 --> 00:35:58,906 You're human? 704 00:36:05,913 --> 00:36:10,251 Perhaps it is time to stop making assumptions... 705 00:36:10,334 --> 00:36:12,336 and start listening. 706 00:36:20,511 --> 00:36:23,472 I know what you did. 707 00:36:32,523 --> 00:36:33,816 What were you doing? 708 00:36:33,900 --> 00:36:37,945 The technology on this ship-- 709 00:36:38,029 --> 00:36:41,282 your glass cube, these spore canisters-- 710 00:36:41,365 --> 00:36:43,576 there's more to it than you're letting on. 711 00:36:43,659 --> 00:36:47,413 So explain it to me or I'll report you. 712 00:36:47,496 --> 00:36:48,748 If you were going to report us, 713 00:36:48,831 --> 00:36:50,082 you'd have done it a long time ago. 714 00:36:50,166 --> 00:36:53,961 Besides, I don't think you want everyone knowing you're the one 715 00:36:54,045 --> 00:36:55,504 responsible for the sabotage. 716 00:36:55,588 --> 00:36:57,965 Am I wrong? 717 00:36:58,049 --> 00:37:00,384 Now, you want to show me what you're working on? 718 00:37:02,386 --> 00:37:06,474 These spores are from the fungal species 719 00:37:06,557 --> 00:37:09,310 called Prototaxites stellaviatori. 720 00:37:10,311 --> 00:37:13,356 They power an alternate form of faster-than-light travel 721 00:37:13,439 --> 00:37:15,483 called the displacement- activated spore hub drive, 722 00:37:15,566 --> 00:37:19,320 though no one actually calls it that. 723 00:37:19,403 --> 00:37:23,324 And, uh, that interface you saw... 724 00:37:25,201 --> 00:37:27,662 ...it connects to me. 725 00:37:27,745 --> 00:37:30,998 I'm its human navigator. 726 00:37:31,082 --> 00:37:34,418 -Are there others like you? 727 00:37:34,502 --> 00:37:37,129 There's no one like me. 728 00:37:39,215 --> 00:37:42,468 Well, I know how that feels. 729 00:37:42,551 --> 00:37:45,888 Um, so, your ship wasn't stranded after The Burn. 730 00:37:45,972 --> 00:37:48,516 Are you even a part of Starfleet? 731 00:37:48,599 --> 00:37:50,309 Yes. 732 00:37:50,393 --> 00:37:54,188 But, um, from the year 2258. 733 00:37:56,107 --> 00:37:57,775 That explains a lot. 734 00:37:57,858 --> 00:38:00,486 I mean, all the old technology that still looks brand-new. 735 00:38:00,569 --> 00:38:03,656 But... how? 736 00:38:03,739 --> 00:38:05,908 If you want any more details, 737 00:38:05,992 --> 00:38:07,994 then I need to know who I'm talking to. 738 00:38:08,077 --> 00:38:12,707 Because there's also more to you than you're letting on. 739 00:38:15,084 --> 00:38:18,379 I became an inspector hoping I'd come across 740 00:38:18,462 --> 00:38:20,548 a Federation starship. 741 00:38:20,631 --> 00:38:25,553 The sabotage was just so I could have more time, here. 742 00:38:25,636 --> 00:38:28,514 I just needed to make sure I could trust you. 743 00:38:28,597 --> 00:38:31,934 Because I want to come with you. 744 00:38:32,018 --> 00:38:33,477 Come with us? Why? 745 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 Senna Tal, 746 00:38:36,480 --> 00:38:39,567 the Starfleet officer you've been looking for... 747 00:38:39,650 --> 00:38:41,652 I know him. 748 00:38:46,657 --> 00:38:50,036 When we first scanned your ship, it was overcrowded. 749 00:38:50,119 --> 00:38:52,997 Strained beyond its means. 750 00:38:53,080 --> 00:38:55,583 Not a typical raider ship. 751 00:38:55,666 --> 00:38:58,252 Our habitats on Titan are... 752 00:38:58,335 --> 00:39:00,087 barely livable. 753 00:39:00,171 --> 00:39:02,089 Titan? 754 00:39:02,173 --> 00:39:04,258 That was once a research colony. 755 00:39:04,341 --> 00:39:06,594 You split off from Earth a century ago, 756 00:39:06,677 --> 00:39:09,430 you're fully self-sufficient. 757 00:39:09,513 --> 00:39:11,932 We were. 758 00:39:12,016 --> 00:39:14,727 An accident at our liquid- hydrocarbon research base 759 00:39:14,810 --> 00:39:17,772 destroyed a third of our habitats. 760 00:39:17,855 --> 00:39:19,106 Wiped out our tillable soil. 761 00:39:19,190 --> 00:39:21,609 We've no long-range communications, 762 00:39:21,692 --> 00:39:23,694 no way to ask for help. 763 00:39:25,029 --> 00:39:27,656 And we have lost... 764 00:39:27,740 --> 00:39:29,450 too many to count. 765 00:39:29,533 --> 00:39:34,455 The first ship we sent for help, to our home planet, 766 00:39:34,538 --> 00:39:38,125 was fired upon and destroyed. 767 00:39:38,209 --> 00:39:40,795 Then we knew we were on our own. 768 00:39:40,878 --> 00:39:43,464 Earth has had to have strong defense protocols 769 00:39:43,547 --> 00:39:46,509 in the name of self-preservation. 770 00:39:46,592 --> 00:39:48,636 We didn't know. 771 00:39:48,719 --> 00:39:51,013 Now you do. 772 00:39:51,097 --> 00:39:53,516 Captain Ndoye, 773 00:39:53,599 --> 00:39:58,437 can Earth provide engineers and equipment to Titan, 774 00:39:58,521 --> 00:40:00,523 so an accident like that doesn't happen again? 775 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 And assuming 776 00:40:02,566 --> 00:40:04,527 Titan's research was not lost, 777 00:40:04,610 --> 00:40:08,656 perhaps it could be shared with Earth in return. 778 00:40:09,907 --> 00:40:12,493 I'm willing to discuss terms. 779 00:40:17,832 --> 00:40:20,167 As am I. 780 00:40:35,432 --> 00:40:37,518 The way you handled Wen was admirable. 781 00:40:37,601 --> 00:40:39,895 An exception can be made for your crew 782 00:40:39,979 --> 00:40:42,356 to visit Earth's surface, should they wish to do so. 783 00:40:42,439 --> 00:40:45,359 They would appreciate that immensely. 784 00:40:45,442 --> 00:40:48,237 It has been a long journey. 785 00:40:48,320 --> 00:40:49,864 You spoke with Adira. 786 00:40:49,947 --> 00:40:52,032 She told me she can help you. 787 00:40:52,116 --> 00:40:54,577 She has my permission to remain on board your ship. 788 00:40:54,660 --> 00:40:57,705 Thank you, Captain Ndoye. 789 00:40:57,788 --> 00:41:01,625 I would like to believe we will return someday. 790 00:41:01,709 --> 00:41:05,087 We hope to offer you a warmer welcome when you do. 791 00:41:05,171 --> 00:41:09,258 May your search be fruitful, Captain Saru. 792 00:41:18,601 --> 00:41:22,188 Commander Stamets said you know where to find Admiral Tal. 793 00:41:22,271 --> 00:41:25,191 Does this mean he is alive after all? 794 00:41:25,274 --> 00:41:27,860 Um, sort of. 795 00:41:30,654 --> 00:41:33,616 I am Admiral Tal. 796 00:41:36,660 --> 00:41:37,912 Although human, 797 00:41:37,995 --> 00:41:43,250 it appears young Adira has been joined with a Trill symbiont. 798 00:41:43,334 --> 00:41:45,252 Trill? 799 00:41:45,336 --> 00:41:47,171 I've seen Trills at the exchanges. 800 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 I didn't know they carried symbionts. 801 00:41:49,298 --> 00:41:52,885 Hmm. According to the sphere data, 802 00:41:52,968 --> 00:41:57,097 the symbionts are a sentient life-form, 803 00:41:57,181 --> 00:42:00,226 benevolent and extremely long-lived. 804 00:42:00,309 --> 00:42:04,980 Once they join with a host, that host has the ability to 805 00:42:05,064 --> 00:42:07,942 access the memories of all former hosts. 806 00:42:08,025 --> 00:42:10,236 Including Admiral Tal's. 807 00:42:10,319 --> 00:42:12,738 Yes, but... 808 00:42:12,821 --> 00:42:18,244 it seems Adira has difficulty accessing those memories. 809 00:42:18,327 --> 00:42:21,997 Perhaps because she is human and not Trill. 810 00:42:24,124 --> 00:42:27,169 Well, regardless, 811 00:42:27,253 --> 00:42:31,131 she may carry knowledge of what remains of Starfleet. 812 00:42:31,215 --> 00:42:33,175 I hope so. 813 00:42:40,724 --> 00:42:44,645 I should've told you about my plan. 814 00:42:44,728 --> 00:42:47,940 Yes, you should have. 815 00:42:49,567 --> 00:42:51,944 Trust must remain an assumption between us. 816 00:43:02,079 --> 00:43:05,374 We have work to do, 817 00:43:05,457 --> 00:43:09,545 and I would be proud to do it by your side. 818 00:43:11,922 --> 00:43:16,176 But there are things, in my year here... 819 00:43:19,430 --> 00:43:21,473 ...that I let go of. 820 00:43:25,477 --> 00:43:28,856 And I need time 821 00:43:28,939 --> 00:43:31,525 to find my way back to them. 822 00:43:31,608 --> 00:43:33,861 If I can. 823 00:43:36,780 --> 00:43:41,410 I will trust you to grow through change, 824 00:43:41,493 --> 00:43:44,747 as you have trusted me. 825 00:43:46,290 --> 00:43:50,127 Then it would be my privilege to be your Number One. 826 00:44:00,471 --> 00:44:02,723 If things were easy... 827 00:44:02,806 --> 00:44:04,516 They wouldn't be worth it. 828 00:44:04,600 --> 00:44:06,518 -Huh? 829 00:44:07,978 --> 00:44:10,397 Are you sure you won't miss the uniform? 830 00:44:10,481 --> 00:44:14,109 I have a rash from that damn uniform, okay? 831 00:44:14,193 --> 00:44:15,736 You owe me. 832 00:44:18,655 --> 00:44:21,408 You get a fresh start in a new quadrant-- 833 00:44:21,492 --> 00:44:25,037 by my count we're even. 834 00:44:26,830 --> 00:44:29,917 I'm glad you have a family here, Michael. 835 00:44:31,835 --> 00:44:36,006 -Till next time. -Till next time. 836 00:45:07,413 --> 00:45:09,957 That's Starfleet Academy. 837 00:45:10,040 --> 00:45:11,125 Indeed. 838 00:45:11,208 --> 00:45:13,335 Well, at least, it was. 839 00:45:13,419 --> 00:45:14,461 Where is everyone? 840 00:45:14,545 --> 00:45:17,256 I gave them leave to pay a visit. 841 00:45:17,339 --> 00:45:19,091 You're welcome to join them. 842 00:45:19,174 --> 00:45:20,968 No. 843 00:45:23,053 --> 00:45:27,057 I think I'll admire the view from here. 844 00:45:28,100 --> 00:45:30,060 With you. 845 00:45:38,360 --> 00:45:41,029 Some places can survive anything. 846 00:45:41,113 --> 00:45:43,866 After all this time. 847 00:45:43,949 --> 00:45:45,159 Oh, my God. 848 00:45:45,242 --> 00:45:46,493 Here it is. 849 00:45:46,577 --> 00:45:48,120 I used to study under this tree. 850 00:45:48,203 --> 00:45:49,121 So did I. 851 00:45:49,204 --> 00:45:50,789 Me, too. 852 00:45:50,873 --> 00:45:52,666 It's so... 853 00:45:52,750 --> 00:45:54,877 big now. 854 00:45:54,960 --> 00:45:57,838 ♪ ♪ 855 00:45:57,921 --> 00:45:59,006 It's so weird. 856 00:45:59,089 --> 00:46:00,257 It's like... 857 00:46:00,340 --> 00:46:01,717 all these things are gone, but here it is. 858 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 It's exactly where it's supposed to be. 859 00:46:03,844 --> 00:46:05,387 We all stood in the same spot, 860 00:46:05,471 --> 00:46:07,514 930 years apart. 861 00:46:07,598 --> 00:46:10,017 Who else can say that? 862 00:46:11,768 --> 00:46:12,853 This is Captain Saru. 863 00:46:12,936 --> 00:46:14,980 Oh, please, Captain, 864 00:46:15,063 --> 00:46:16,857 can we just have five more minutes? 865 00:46:16,940 --> 00:46:18,817 We have much work to do before we continue 866 00:46:18,901 --> 00:46:21,987 our search for Federation headquarters, but... 867 00:46:22,070 --> 00:46:24,031 you may have your five minutes. 868 00:46:24,114 --> 00:46:26,575 Enjoy. 869 00:46:27,784 --> 00:46:29,995 ♪ ♪ 870 00:46:45,010 --> 00:46:47,930 Captioning sponsored by CBS 871 00:46:48,013 --> 00:46:51,058 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.