Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,008 --> 00:00:10,888
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,599
Identify spacetime location.
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,310
You have reached year 3188.
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,271
It was not my intention
to crash into your ship.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,599
I am sorry.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,146
You ever gonna
tell me your name?
7
00:00:21,229 --> 00:00:22,769
My name's Book.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,276
The Federation is gone?
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,438
- What happened?
- It collapsed, I guess.
10
00:00:27,527 --> 00:00:29,737
- After The Burn.
- What's The Burn?
11
00:00:29,821 --> 00:00:33,741
Dilithium. One day,
most of it just went boom.
12
00:00:33,825 --> 00:00:37,115
The thing is,
you got no authority here,
13
00:00:37,203 --> 00:00:40,503
whereas The Burn was the best
thing that ever happened to me.
14
00:00:40,582 --> 00:00:44,542
All that matters now
is dilithium.
15
00:00:44,627 --> 00:00:46,627
- Welcome to Starfleet.
- I need to locate
16
00:00:46,713 --> 00:00:48,133
the warp signature of a starship
17
00:00:48,214 --> 00:00:49,924
with the identifier NCC1031.
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,678
Something is coming
toward us; Something big.
19
00:00:52,761 --> 00:00:54,641
Enemy vessel,
right on top of us.
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,511
And we're being hailed.
21
00:00:56,598 --> 00:00:58,218
Open a channel, Mr. Bryce.
22
00:01:00,685 --> 00:01:02,145
Saru!
23
00:01:02,228 --> 00:01:03,688
I landed here a year ago.
24
00:01:03,772 --> 00:01:06,522
I've been waiting for all of you
25
00:01:06,608 --> 00:01:08,438
all this time.
26
00:01:15,158 --> 00:01:18,038
Personal log,
Commander Michael Burnham,
27
00:01:18,119 --> 00:01:21,579
stardate 865211.3.
28
00:01:21,664 --> 00:01:24,134
Automatic transmission
to USS Discovery,
29
00:01:24,209 --> 00:01:26,339
wherever or whenever
it might be.
30
00:01:26,419 --> 00:01:28,249
I'm sending this message
31
00:01:28,338 --> 00:01:30,218
because you need to know
what I've learned here.
32
00:01:30,256 --> 00:01:33,376
I hope that, by some miracle,
you'll receive it someday.
33
00:01:33,468 --> 00:01:37,348
700 years after we left,
dilithium supplies dried up.
34
00:01:37,430 --> 00:01:40,060
The Federation tried
alternative warp drive designs,
35
00:01:40,141 --> 00:01:42,191
but none proved reliable.
36
00:01:42,268 --> 00:01:44,688
Then came The Burn.
37
00:01:44,771 --> 00:01:47,901
No one knows how or why
it happened, but in an instan,
38
00:01:47,982 --> 00:01:50,032
all dilithium went inert.
39
00:01:50,109 --> 00:01:53,239
Any ship with an active
warp core detonated.
40
00:01:55,240 --> 00:01:57,700
The Federation as we know it
disappeared overnight.
41
00:01:57,784 --> 00:02:01,544
It's now just a shadow
of its former self.
42
00:02:01,621 --> 00:02:04,211
We didn't give everything
for this version of the futur,
43
00:02:04,290 --> 00:02:07,170
and I'll be damned
if I let it stand.
44
00:02:07,252 --> 00:02:09,712
I've become a courier.
45
00:02:09,796 --> 00:02:12,296
I transport goods
in exchange for dilithium
46
00:02:12,382 --> 00:02:14,682
to keep exploring,
sector by sector,
47
00:02:14,759 --> 00:02:18,849
searching for clues
as to what caused The Burn,
48
00:02:18,930 --> 00:02:20,890
answers that might help
to bring the Federation
49
00:02:20,974 --> 00:02:23,274
together again.
50
00:02:23,351 --> 00:02:26,861
Wherever I go,
I look for you, my friends.
51
00:02:26,938 --> 00:02:29,728
I listen for any sign
of your arrival,
52
00:02:29,816 --> 00:02:33,236
but communication
remains severely limited.
53
00:02:33,319 --> 00:02:36,489
Even if I did find you,
I know it would be different,
54
00:02:36,573 --> 00:02:39,743
because I am different.
55
00:02:39,826 --> 00:02:42,196
But I will always love you,
56
00:02:42,287 --> 00:02:45,077
but I've had to accept
I may never see you again.
57
00:02:45,164 --> 00:02:48,424
You can love someone
and still let them go.
58
00:02:51,963 --> 00:02:55,263
It feels like a dream,
this world.
59
00:02:55,341 --> 00:03:01,011
A strange, terrible,
beautiful dream.
60
00:03:06,227 --> 00:03:09,437
Combat simulation complete.
61
00:03:09,522 --> 00:03:13,282
Luckily, I'm not alone
on this journey.
62
00:03:13,359 --> 00:03:18,069
I found a friend in the truet
sense of the word.
63
00:03:18,156 --> 00:03:21,076
This is my life now, and I..
64
00:04:30,061 --> 00:04:33,401
I cannot imagine
what this year has been for you.
65
00:04:35,525 --> 00:04:38,025
I couldn't have
imagined it, either.
66
00:04:38,111 --> 00:04:40,321
How is everyone?
67
00:04:40,405 --> 00:04:42,815
Grateful for each other.
68
00:04:42,907 --> 00:04:46,037
They are finding ways to grasp
69
00:04:46,119 --> 00:04:47,400
the enormity
of what we have done.
70
00:04:47,412 --> 00:04:50,292
Some more successful
than others.
71
00:04:50,373 --> 00:04:53,253
And you?
72
00:04:53,334 --> 00:04:55,384
How are you?
73
00:04:55,461 --> 00:04:59,511
Kelpiens have always had a deep
understanding of fear and loss.
74
00:04:59,590 --> 00:05:03,430
Perhaps that prepared me
for this.
75
00:05:03,511 --> 00:05:07,471
I do not like to think that
you were alone all this time.
76
00:05:07,557 --> 00:05:09,017
Well, the ship that pulled you
77
00:05:09,100 --> 00:05:11,060
out of the ice
belongs to a friend.
78
00:05:11,144 --> 00:05:15,364
He's a courier,
and we work together sometimes.
79
00:05:15,440 --> 00:05:16,900
You have been a courier?
80
00:05:16,983 --> 00:05:19,403
It was the only way
to scrounge up any information.
81
00:05:19,485 --> 00:05:21,775
I sent a transmission
to Terralysium.
82
00:05:21,863 --> 00:05:24,243
It took months
to get a response.
83
00:05:24,323 --> 00:05:26,833
And they had never
heard of my mom.
84
00:05:29,495 --> 00:05:32,415
I promised Book some dilithium
for getting me here.
85
00:05:32,498 --> 00:05:34,708
- Book?
- Oh, Cleveland Booker.
86
00:05:34,792 --> 00:05:36,422
My friend.
87
00:05:36,502 --> 00:05:38,092
Is he from Earth?
88
00:05:38,171 --> 00:05:40,091
No. But it's the name, right?
89
00:05:40,173 --> 00:05:41,923
There has to be a story there.
90
00:05:42,008 --> 00:05:43,378
I haven't gotten it
out of him yet.
91
00:05:43,468 --> 00:05:45,928
Well, we will honor
your arrangement, of course.
92
00:05:46,012 --> 00:05:49,432
And I will offer Mr. Booker
my sincerest appreciation.
93
00:05:49,515 --> 00:05:51,635
Welcome back, Commander.
94
00:05:55,480 --> 00:05:57,440
Nobody knows
95
00:05:57,523 --> 00:06:01,443
if The Burn was an accident
96
00:06:01,527 --> 00:06:03,447
or a natural disaster.
97
00:06:03,529 --> 00:06:06,119
But it appears that devastation
98
00:06:06,199 --> 00:06:10,239
flashed in an instant
across all known space.
99
00:06:10,328 --> 00:06:12,248
That's impossible.
100
00:06:12,330 --> 00:06:15,330
Nothing could affect
all dilithium all at once.
101
00:06:15,416 --> 00:06:19,456
Says a man who jumps a starship
through mushroom space.
102
00:06:19,545 --> 00:06:21,505
How many?
103
00:06:23,049 --> 00:06:24,549
How many died?
104
00:06:25,843 --> 00:06:27,683
Millions.
105
00:06:32,850 --> 00:06:36,230
I wish I could tell you how much
of the Federation remains.
106
00:06:37,438 --> 00:06:39,358
But I did find part
of a transmission
107
00:06:39,440 --> 00:06:41,820
from an obsolete
Starfleet channel. Bryce?
108
00:06:41,901 --> 00:06:43,441
Aye.
109
00:06:43,528 --> 00:06:45,738
This is Admiral Senna Tal.
110
00:06:45,822 --> 00:06:49,282
I will wait for any
who would join us on Earth,
111
00:06:49,367 --> 00:06:51,487
anyone who still believes in us.
112
00:06:51,577 --> 00:06:53,037
The Federation lives on.
113
00:06:53,121 --> 00:06:54,331
But we need...
114
00:06:54,413 --> 00:06:55,873
Is he at Starfleet headquarters?
115
00:06:55,957 --> 00:06:57,287
Not sure.
116
00:06:57,375 --> 00:06:59,205
That message was 12 years ago.
117
00:06:59,293 --> 00:07:02,593
And Earth was always
too far away for me to reach.
118
00:07:02,672 --> 00:07:05,302
But now with the spore drive,
we can get there.
119
00:07:05,383 --> 00:07:07,513
We will find Admiral Tal
120
00:07:07,593 --> 00:07:10,433
and help him begin the process.
121
00:07:10,513 --> 00:07:14,143
We should jump to outside
of Earth's scanning range.
122
00:07:14,225 --> 00:07:16,515
Pose as a starship
that was stranded by The Burn,
123
00:07:16,602 --> 00:07:18,602
trying to head home
at sublight speed.
124
00:07:18,688 --> 00:07:22,148
I see your little walkabout
has taught you a thing or two.
125
00:07:22,233 --> 00:07:23,573
I like that.
126
00:07:23,651 --> 00:07:25,701
It is a wise strategy.
127
00:07:25,778 --> 00:07:29,278
So, um, shall I go?
128
00:07:31,075 --> 00:07:32,535
Commander Burnham,
129
00:07:32,618 --> 00:07:35,038
I believe we are due
for a conversation. Perhaps
130
00:07:35,121 --> 00:07:36,944
- we should...
- Oh, no, no, no, no, no. There's no need.
131
00:07:36,956 --> 00:07:38,536
But we agreed to discuss...
132
00:07:38,624 --> 00:07:42,044
No, it-it's... it's you, Saru.
133
00:07:42,128 --> 00:07:44,208
Uh...
134
00:07:44,297 --> 00:07:46,547
And chain of command
dictates it.
135
00:07:46,632 --> 00:07:50,342
I don't know
if it's ever been me.
136
00:07:55,641 --> 00:07:57,691
You brought this ship
through time.
137
00:07:59,103 --> 00:08:02,063
You carried this crew
on your shoulders.
138
00:08:10,948 --> 00:08:14,658
You are a captain
in the truest sense of the word.
139
00:08:18,456 --> 00:08:20,996
It would be my honor.
140
00:08:37,016 --> 00:08:41,096
This ship bears
the name Discovery.
141
00:08:41,187 --> 00:08:44,437
Never has that been
more fitting or more prescient.
142
00:08:44,524 --> 00:08:47,574
She has carried us
into the future,
143
00:08:47,652 --> 00:08:50,572
and it will be our privilege
144
00:08:50,655 --> 00:08:54,575
to make that future bright.
145
00:09:02,875 --> 00:09:06,585
Let us begin. Together.
146
00:09:06,671 --> 00:09:09,011
Aye, Captain.
147
00:11:05,998 --> 00:11:07,748
Attention, all personnel.
148
00:11:07,833 --> 00:11:09,633
Lockdown drills for Deck 7
149
00:11:09,710 --> 00:11:12,420
have been canceled
until further notice.
150
00:11:19,011 --> 00:11:21,471
You okay?
151
00:11:21,555 --> 00:11:24,305
We haven't even had
a chance to say goodbye
152
00:11:24,392 --> 00:11:26,102
to the friends we've lost.
153
00:11:26,185 --> 00:11:28,015
Not to mention...
154
00:11:29,021 --> 00:11:31,071
...my mom.
155
00:11:32,858 --> 00:11:35,108
My cousins, my...
Everybody back home.
156
00:11:35,194 --> 00:11:38,114
I mean, w-what,
they got breakfast,
157
00:11:38,197 --> 00:11:41,577
they were late for work,
158
00:11:41,659 --> 00:11:43,739
t-they had kids.
159
00:11:46,038 --> 00:11:49,078
I mean, they had whole lives.
160
00:11:50,084 --> 00:11:53,214
And they're gone.
161
00:11:53,295 --> 00:11:56,215
No, they've been gone
for centuries.
162
00:11:56,298 --> 00:11:58,968
I keep thinking there has got
to be something on Earth
163
00:11:59,051 --> 00:12:00,851
that we'll recognize, right?
164
00:12:02,388 --> 00:12:04,308
I don't know,
the Gateway Arch, maybe?
165
00:12:04,390 --> 00:12:05,930
Uh...
166
00:12:06,016 --> 00:12:08,186
The Giza pyramids?
167
00:12:09,311 --> 00:12:11,191
Homemade hummingbird cake?
168
00:12:12,231 --> 00:12:14,611
Cake is eternal.
169
00:12:16,360 --> 00:12:17,700
Cake is eternal.
170
00:12:20,072 --> 00:12:22,582
I always knew
that I would see you again.
171
00:12:24,243 --> 00:12:26,503
Yeah, I keep having this, like,
image of you.
172
00:12:26,579 --> 00:12:29,789
You're, like,
holding a dandelion,
173
00:12:29,874 --> 00:12:31,924
and you blow on it,
174
00:12:32,001 --> 00:12:35,131
and the seeds, they... go.
175
00:12:37,965 --> 00:12:41,135
You let us go, didn't you?
176
00:12:46,557 --> 00:12:48,477
It's okay.
177
00:12:54,482 --> 00:12:56,532
Ah, time travel, man.
178
00:12:56,609 --> 00:12:58,569
- Yeah.
- Ooh.
179
00:13:01,238 --> 00:13:03,238
Look, I may not know you,
180
00:13:03,324 --> 00:13:05,704
but, like, I know you.
181
00:13:05,784 --> 00:13:07,204
Okay? So... whatever.
182
00:13:07,286 --> 00:13:08,496
I love your hair.
183
00:13:11,248 --> 00:13:13,748
Thank you.
184
00:13:13,834 --> 00:13:17,424
You do seem, like... lighter.
185
00:13:17,505 --> 00:13:18,915
Somehow.
186
00:13:19,006 --> 00:13:20,216
Hmm.
187
00:13:20,299 --> 00:13:21,719
Ensign Tilly,
188
00:13:21,800 --> 00:13:23,415
I'm still waiting for
that recalibration kit.
189
00:13:23,427 --> 00:13:25,177
Well, some things never change.
190
00:13:25,262 --> 00:13:26,262
Yeah.
191
00:13:28,641 --> 00:13:31,101
Go. I have
to meet someone anyways.
192
00:13:31,185 --> 00:13:34,095
Okay.
193
00:13:47,701 --> 00:13:49,621
Welcome aboard.
194
00:13:51,330 --> 00:13:53,620
You're not Detmer.
195
00:13:53,707 --> 00:13:54,957
Or Tilly.
196
00:13:55,042 --> 00:13:56,792
I'd rather kill myself.
197
00:13:56,877 --> 00:13:58,377
You're Philippa Georgiou.
198
00:13:58,462 --> 00:14:00,172
Michael warned me about you.
199
00:14:00,256 --> 00:14:01,466
Did you listen?
200
00:14:01,549 --> 00:14:03,259
Apparently not enough.
201
00:14:03,342 --> 00:14:04,957
Is there a reason we're having
this conversation?
202
00:14:04,969 --> 00:14:06,929
I like to see
who's come aboard my ship
203
00:14:07,012 --> 00:14:09,562
after gallivanting through space
with Michael.
204
00:14:09,640 --> 00:14:11,100
"Gallivanting."
205
00:14:11,183 --> 00:14:12,103
If only I'd known.
206
00:14:12,184 --> 00:14:13,104
Where is she?
207
00:14:13,185 --> 00:14:14,515
Your girlfriend?
208
00:14:14,603 --> 00:14:16,273
She's not my girlfriend.
209
00:14:18,357 --> 00:14:19,607
No, really.
210
00:14:19,692 --> 00:14:21,742
She's not... We didn't have...
211
00:14:21,819 --> 00:14:22,949
Nope, nope.
212
00:14:23,028 --> 00:14:25,488
We're not talking about this.
213
00:14:25,573 --> 00:14:26,953
Answer my question.
214
00:14:27,032 --> 00:14:28,952
In another world,
I might have said
215
00:14:29,034 --> 00:14:30,354
Michael is somewhere
being earnest
216
00:14:30,411 --> 00:14:32,291
and doing the right thing.
217
00:14:32,371 --> 00:14:34,791
In this one...
218
00:14:34,873 --> 00:14:36,883
I'm not so sure.
219
00:14:42,214 --> 00:14:43,304
My, oh, my.
220
00:14:43,382 --> 00:14:44,882
Oh, my, oh, my.
221
00:14:44,967 --> 00:14:46,967
If they could see
what I'm seeing.
222
00:14:47,052 --> 00:14:49,312
- Who?
- Who?
223
00:14:49,388 --> 00:14:51,138
- Any of them.
- Wow.
224
00:14:51,223 --> 00:14:53,603
Come on, you could run a sector.
225
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
Two sectors.
226
00:14:55,227 --> 00:14:57,307
A dozen, even.
227
00:15:01,900 --> 00:15:03,280
You brought me back.
228
00:15:05,237 --> 00:15:07,197
Is it weird to say
I knew you would?
229
00:15:07,281 --> 00:15:08,821
No.
230
00:15:08,907 --> 00:15:10,527
'Cause you'd have done
the same thing.
231
00:15:13,704 --> 00:15:15,714
Does it feel like home?
232
00:15:16,749 --> 00:15:21,749
It's familiar, but, um...
233
00:15:21,837 --> 00:15:23,337
far away.
234
00:15:23,422 --> 00:15:26,012
Do you feel like
you owe these folks something?
235
00:15:26,091 --> 00:15:29,891
'Cause if you do, you know,
that's fine.
236
00:15:29,970 --> 00:15:31,810
But remember...
237
00:15:31,889 --> 00:15:34,179
you already jumped
through a wormhole.
238
00:15:38,270 --> 00:15:39,860
Someone's eventually
going to find out
239
00:15:39,938 --> 00:15:42,188
about this stash you have.
240
00:15:42,274 --> 00:15:45,324
Yeah.
Discovery will be a target.
241
00:15:45,402 --> 00:15:46,492
You, too.
242
00:15:48,113 --> 00:15:49,823
You pissed off
some scary people.
243
00:15:49,907 --> 00:15:50,907
You helped.
244
00:15:50,991 --> 00:15:52,531
Thank you.
245
00:15:52,618 --> 00:15:54,538
Is there anyone here
we could piss off?
246
00:15:57,998 --> 00:15:59,321
- You could come with us.
- To Earth.
247
00:15:59,333 --> 00:16:01,543
So we can piss off
an entire planet?
248
00:16:01,627 --> 00:16:03,337
Just the opposite.
You'd be safe.
249
00:16:03,420 --> 00:16:05,050
No one will find you
out that far.
250
00:16:05,130 --> 00:16:07,510
I believe in what I do, Michael.
251
00:16:07,591 --> 00:16:09,341
I can't just give it up.
252
00:16:09,426 --> 00:16:11,750
There could be more Tranceworms
out there in need of your help.
253
00:16:11,762 --> 00:16:13,222
Bollocks. I mean,
254
00:16:13,305 --> 00:16:15,675
yeah, there might be, but...
255
00:16:15,766 --> 00:16:17,386
- Clean slate.
- Ah.
256
00:16:17,476 --> 00:16:19,516
What do you get out of the deal?
257
00:16:22,523 --> 00:16:26,033
We could use your help masking
all that dilithium.
258
00:16:26,110 --> 00:16:28,240
"We" as in Discovery.
259
00:16:29,988 --> 00:16:31,738
What "we"
are you really talking about?
260
00:16:31,824 --> 00:16:34,124
Shush.
261
00:16:34,201 --> 00:16:35,541
I learned by now
262
00:16:35,619 --> 00:16:37,619
it's a lost cause trying
to say no to you.
263
00:16:39,331 --> 00:16:41,331
I've never been to Earth.
264
00:16:42,710 --> 00:16:45,380
I've never been to this one.
265
00:16:45,462 --> 00:16:48,132
Book's ship can cloak
our dilithium...
266
00:16:48,215 --> 00:16:50,045
It's the safest choice.
267
00:16:50,134 --> 00:16:51,665
I cannot place
our entire dilithium supply
268
00:16:51,677 --> 00:16:53,007
into the hands of a stranger.
269
00:16:53,095 --> 00:16:55,425
We don't have another option,
Captain.
270
00:16:55,514 --> 00:16:57,774
I must admit, Commander,
271
00:16:57,850 --> 00:17:01,310
I am having some difficulty
trusting your judgment.
272
00:17:02,354 --> 00:17:06,114
I am grateful for your support
of my captaincy.
273
00:17:06,191 --> 00:17:10,451
But your refusal to even
consider the possibility...
274
00:17:10,529 --> 00:17:13,569
surprised me.
275
00:17:13,657 --> 00:17:16,117
This past year has altered
your perspective.
276
00:17:16,201 --> 00:17:18,371
I'm the same person, Saru.
277
00:17:22,791 --> 00:17:24,421
And I'm not.
278
00:17:24,501 --> 00:17:28,461
As I am now responsible
for every life on this ship,
279
00:17:28,547 --> 00:17:30,337
and as I had intended
to offer you
280
00:17:30,424 --> 00:17:33,184
the position as my Number One...
281
00:17:33,260 --> 00:17:35,550
I must insist you explain.
282
00:17:41,769 --> 00:17:44,859
Everything that
we dedicated our lives to
283
00:17:44,938 --> 00:17:47,148
disappeared into madness.
284
00:17:47,232 --> 00:17:50,152
We thought we could
imagine a future,
285
00:17:50,235 --> 00:17:51,985
and it turns out we were wrong.
286
00:17:52,070 --> 00:17:54,110
I adapted.
287
00:17:55,199 --> 00:17:57,619
And I did what I had to
to learn as much as I could
288
00:17:57,701 --> 00:17:59,791
about what happened and why.
289
00:17:59,870 --> 00:18:01,870
I just need some time.
290
00:18:05,250 --> 00:18:07,500
Book's ship can stay
in the shuttle bay
291
00:18:07,586 --> 00:18:09,706
as long as it has our dilithium.
292
00:18:15,427 --> 00:18:17,347
It will remain under guard.
293
00:18:17,429 --> 00:18:21,479
And he will not be permitted
to board it until we reach Earth
294
00:18:21,558 --> 00:18:23,598
and the dilithium has been
safely removed.
295
00:18:34,112 --> 00:18:36,412
Prepare to jump to Earth.
296
00:18:36,490 --> 00:18:39,030
Auxiliary power systems
and primary computer systems
297
00:18:39,117 --> 00:18:40,117
are on line.
298
00:18:40,160 --> 00:18:41,660
Impulse engines on line.
299
00:18:41,745 --> 00:18:42,776
Weapons systems
fully operational.
300
00:18:42,788 --> 00:18:44,208
Communications on line.
301
00:18:44,289 --> 00:18:46,749
Warp core stable and functional
but powered down.
302
00:18:55,968 --> 00:18:58,048
Welcome to the bridge,
Mr. Booker.
303
00:18:58,136 --> 00:19:01,766
And thank you for bringing
Commander Burnham home to us.
304
00:19:11,149 --> 00:19:13,529
Commander Stamets,
status report?
305
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
Spore drive is on line,
306
00:19:14,695 --> 00:19:16,445
and ready to go, Captain.
307
00:19:18,490 --> 00:19:20,370
Black alert, please.
308
00:19:36,300 --> 00:19:38,590
Oh, shit.
309
00:19:38,677 --> 00:19:40,667
Hey, you didn't tell me
about the spinning part. Huh?
310
00:19:40,679 --> 00:19:42,969
Coordinates relative to
galactic core confirmed.
311
00:19:43,056 --> 00:19:46,436
Initiating multiphasic scans
and updating astrometric data.
312
00:19:46,518 --> 00:19:49,438
Approaching visual range, sir.
313
00:19:49,521 --> 00:19:50,771
There she is.
314
00:20:02,492 --> 00:20:06,122
Increase magnification, please.
315
00:20:06,204 --> 00:20:07,754
Mr. Rhys, what are those arrays?
316
00:20:07,831 --> 00:20:12,001
They seem to be some form of
advanced force field generators.
317
00:20:19,593 --> 00:20:21,541
Uh, sir, two vessels approaching
from Earth's orbit.
318
00:20:21,553 --> 00:20:23,933
They do not bear
Starfleet registries.
319
00:20:24,014 --> 00:20:25,474
Shields up, red alert.
320
00:20:26,975 --> 00:20:28,135
Sir, we're being hailed.
321
00:20:28,226 --> 00:20:29,936
Put them through.
322
00:20:33,398 --> 00:20:36,148
A viewscreen. How quaint.
323
00:20:36,234 --> 00:20:39,994
I am Captain Ndoye of
the United Earth Defense Forc.
324
00:20:40,072 --> 00:20:42,072
Your vessel has violated
325
00:20:42,157 --> 00:20:46,197
regulations C1922 and F031
of the U.E. charter
326
00:20:46,286 --> 00:20:48,116
by reaching Earth's perimeter.
327
00:20:48,205 --> 00:20:50,785
Leave immediately.
You are not welcome here.
328
00:21:01,468 --> 00:21:04,848
I am Captain Saru
of the USS Discovery.
329
00:21:04,930 --> 00:21:06,560
We are a Starfleet vessel
330
00:21:06,640 --> 00:21:09,850
and unfamiliar with
the United Earth Defense Force.
331
00:21:09,935 --> 00:21:11,975
Are you a branch
of the Federation?
332
00:21:12,062 --> 00:21:13,982
Your ship is not in our records.
333
00:21:14,064 --> 00:21:16,074
Discovery was on a long-term,
334
00:21:16,149 --> 00:21:17,689
classified
scientific expedition.
335
00:21:17,776 --> 00:21:21,526
We are the descendants
of its original crew.
336
00:21:21,613 --> 00:21:24,163
And you've continued to
function as a Starfleet vesse?
337
00:21:24,241 --> 00:21:25,871
We have.
338
00:21:25,951 --> 00:21:28,041
We wish to contact
a Starfleet officer
339
00:21:28,120 --> 00:21:29,200
whose message we received.
340
00:21:29,288 --> 00:21:30,998
Earth was its point of origin.
341
00:21:31,081 --> 00:21:33,671
Your vessel's configuration
and metallurgy
342
00:21:33,750 --> 00:21:36,340
suggest 23rd to 25th-century
construction.
343
00:21:36,420 --> 00:21:40,800
I find it quite odd
that it remains in service.
344
00:21:40,882 --> 00:21:44,222
There is no need to replace
that which is not broken.
345
00:21:44,302 --> 00:21:46,722
How did your ship
survive The Burn?
346
00:21:46,805 --> 00:21:49,215
It was not at warp at the time.
347
00:21:49,307 --> 00:21:52,887
For us to consider your
request, your ship and crew
348
00:21:52,978 --> 00:21:55,018
will undergo
a mandatory inspection.
349
00:21:55,105 --> 00:21:57,895
Any evidence of piracy
will be dealt with severely.
350
00:21:57,983 --> 00:21:59,533
Piracy?
351
00:21:59,609 --> 00:22:01,819
Very well, Captain Ndoye.
352
00:22:01,903 --> 00:22:03,743
We will prepare
for your arrival.
353
00:22:03,822 --> 00:22:05,032
We are beaming aboard now.
354
00:22:08,035 --> 00:22:09,745
Don't move.
355
00:22:13,165 --> 00:22:15,705
Hey. What the hell is this?
356
00:22:15,792 --> 00:22:18,092
Don't touch that!
Excuse me. Hey!
357
00:22:18,170 --> 00:22:19,760
Who are you?
358
00:22:22,007 --> 00:22:23,087
Put these on.
359
00:22:24,176 --> 00:22:25,176
Why?
360
00:22:25,218 --> 00:22:27,138
They're searching the ship.
361
00:22:27,220 --> 00:22:29,430
If anyone is not
in full uniform,
362
00:22:29,514 --> 00:22:31,734
they'll be suspect.
They could be arrested.
363
00:22:31,808 --> 00:22:34,388
I see Earth's about as tolerant
as anyplace else.
364
00:22:44,362 --> 00:22:47,032
What is this? Ah, whatever.
365
00:22:48,366 --> 00:22:50,286
You're "Lieutenant Booker" now.
366
00:22:50,368 --> 00:22:51,448
Aye, aye, Commander.
367
00:22:51,536 --> 00:22:53,156
One "aye." We're not pirates.
368
00:22:54,831 --> 00:22:56,921
Remember that time
when I had to wade
369
00:22:57,000 --> 00:22:58,960
through that bog on Ikasu
to pull
370
00:22:59,044 --> 00:23:00,200
- those leeches off you?
- Yes.
371
00:23:00,212 --> 00:23:01,962
- When we saved each other.
- Nope.
372
00:23:02,047 --> 00:23:03,467
I saved you. And this
373
00:23:03,548 --> 00:23:05,928
- is worse than the bog.
- Oh...
374
00:23:06,009 --> 00:23:08,009
Attention, all Discovery
crew members.
375
00:23:08,095 --> 00:23:09,965
We are undergoing inspection.
376
00:23:10,055 --> 00:23:11,965
Your cooperation is expected.
377
00:23:12,057 --> 00:23:14,597
Thank you.
378
00:23:14,684 --> 00:23:16,654
Okay. Go on.
379
00:23:16,728 --> 00:23:18,898
Mm-hmm.
380
00:23:31,451 --> 00:23:33,331
Just a uniform.
381
00:23:33,411 --> 00:23:34,621
No, it isn't.
382
00:23:34,704 --> 00:23:36,164
Oh.
383
00:23:36,248 --> 00:23:38,113
You've been playing
the long game this whole time.
384
00:23:38,125 --> 00:23:39,035
To get you to join Starfleet?
385
00:23:39,126 --> 00:23:40,666
To see me in this outfit.
386
00:23:40,752 --> 00:23:42,117
Look, you will be
in your own clothes
387
00:23:42,129 --> 00:23:43,169
and on your own ship
388
00:23:43,255 --> 00:23:46,005
and petting your fat cat
in no time.
389
00:23:46,091 --> 00:23:47,551
How many times have I told you?
390
00:23:47,634 --> 00:23:49,344
- She's a que...
- She's a queen.
391
00:23:51,596 --> 00:23:52,506
Oh, you funny.
392
00:23:52,597 --> 00:23:53,517
- I am.
- Yeah.
393
00:23:53,598 --> 00:23:56,688
After you, Lieutenant Booker.
394
00:23:56,768 --> 00:23:58,808
Aye, Commander Burnham.
395
00:23:58,895 --> 00:24:01,145
I'll go blend in.
396
00:24:01,231 --> 00:24:03,191
Seriously? Admiral?
397
00:24:03,275 --> 00:24:05,065
I had to make it believable.
398
00:24:05,152 --> 00:24:08,702
You don't look so thrilled
to be back in uniform yourself.
399
00:24:08,780 --> 00:24:10,700
I just forgot what it felt like.
400
00:24:10,782 --> 00:24:13,372
Mm, once you've grown used
to living by your own rules,
401
00:24:13,451 --> 00:24:16,001
it's not so easy to follow
other people's, is it?
402
00:24:16,079 --> 00:24:18,209
Why are you still
on Discovery, Philippa?
403
00:24:18,290 --> 00:24:19,670
Why are you?
404
00:24:19,749 --> 00:24:22,169
I see it in your eyes, Michael.
405
00:24:22,252 --> 00:24:25,212
You've tasted freedom that you
never even thought was possible.
406
00:24:25,297 --> 00:24:28,377
Freedom from the obligations
of what others needed you to be.
407
00:24:28,466 --> 00:24:30,586
I'm not sure you ever knew
who you really were
408
00:24:30,677 --> 00:24:32,047
without someone else
to tell you.
409
00:24:32,137 --> 00:24:34,347
But you're starting to.
410
00:24:34,431 --> 00:24:38,941
And this place no longer
feels like your place.
411
00:24:39,019 --> 00:24:40,899
Am I getting warm?
412
00:24:40,979 --> 00:24:44,189
Commander Burnham
to the ready room.
413
00:24:44,274 --> 00:24:47,194
We believed Earth would be
a safe harbor,
414
00:24:47,277 --> 00:24:50,567
a-a place
where we would feel welcome.
415
00:24:50,655 --> 00:24:53,735
But we arrived
to find you suspicious
416
00:24:53,825 --> 00:24:57,405
of a starship that hails
from your own planet?
417
00:24:57,495 --> 00:25:00,365
May I ask what you are defending
yourselves from?
418
00:25:00,457 --> 00:25:03,877
Everyone lost someone
to The Burn.
419
00:25:03,960 --> 00:25:06,800
We had to focus
on what we still had:
420
00:25:06,880 --> 00:25:08,420
Our planet.
421
00:25:08,506 --> 00:25:11,216
We rebuilt Earth
to be self-sustainable
422
00:25:11,301 --> 00:25:13,301
all while being under
near-constant siege
423
00:25:13,386 --> 00:25:15,556
by dilithium raiders.
424
00:25:15,639 --> 00:25:18,269
The most recent wave is led
by a tenacious individual
425
00:25:18,350 --> 00:25:21,140
named Wen.
He is relentless.
426
00:25:21,228 --> 00:25:23,228
Targeting our ships.
427
00:25:23,313 --> 00:25:25,443
He would take our dilithium
at any cost.
428
00:25:25,523 --> 00:25:28,073
I assure you we have no ties
with this Wen
429
00:25:28,151 --> 00:25:30,111
or any other raiders.
430
00:25:30,195 --> 00:25:33,445
Many of our crew consider Earth
their ancestral home.
431
00:25:33,531 --> 00:25:35,161
Yes. Captain,
all we want is to check in
432
00:25:35,242 --> 00:25:36,412
with Starfleet Command.
433
00:25:37,869 --> 00:25:39,409
You have been away a long time.
434
00:25:39,496 --> 00:25:43,246
I'm afraid you won't find
what you're looking for here.
435
00:25:43,333 --> 00:25:45,503
The Federation and Starfleet
haven't been on Earth
436
00:25:45,585 --> 00:25:47,245
for a hundred years.
437
00:25:48,672 --> 00:25:50,592
Where have they gone?
438
00:25:50,674 --> 00:25:52,304
No one knows.
439
00:25:52,384 --> 00:25:55,304
Most of the ships destroyed
in The Burn were Federation.
440
00:25:55,387 --> 00:25:57,257
No one knew if it was an attack
441
00:25:57,347 --> 00:25:59,267
and, if so, whether
it would happen again.
442
00:25:59,349 --> 00:26:01,139
Having Federation
headquarters on Earth
443
00:26:01,226 --> 00:26:03,136
made it a potential target.
444
00:26:03,228 --> 00:26:04,898
I do not understand.
445
00:26:04,980 --> 00:26:08,110
Earth is no longer
part of the Federation?
446
00:26:08,191 --> 00:26:10,941
Why should we be?
We can take care of ourselves.
447
00:26:15,407 --> 00:26:17,157
What about the Starfleet officer
448
00:26:17,242 --> 00:26:19,202
who sent the transmission
I received?
449
00:26:19,286 --> 00:26:21,196
That was just 12 years ago.
450
00:26:21,288 --> 00:26:22,328
What was the name?
451
00:26:22,414 --> 00:26:23,924
Admiral Senna Tal.
452
00:26:27,294 --> 00:26:30,304
Admiral Tal was on Earth.
453
00:26:30,380 --> 00:26:33,840
But he died on an outbound ship
two years ago.
454
00:26:33,925 --> 00:26:36,635
Its destination isn't listed.
455
00:26:36,720 --> 00:26:38,560
I'm sorry.
456
00:26:47,772 --> 00:26:49,192
Ah!
457
00:26:50,317 --> 00:26:52,687
Hey! That's highly sensitive.
458
00:26:52,777 --> 00:26:54,197
Stand back.
459
00:26:57,741 --> 00:27:00,451
Is this how it's gonna be
everywhere we go? I thought
460
00:27:00,535 --> 00:27:01,935
at least Earth would feel
like home.
461
00:27:01,953 --> 00:27:03,776
- You're not listening to me.
- What are you doing?
462
00:27:03,788 --> 00:27:05,653
- Don't touch that.
- Why is that cube connected
463
00:27:05,665 --> 00:27:06,945
to your vessel's
bridge controls?
464
00:27:07,000 --> 00:27:08,840
This is a science
research vessel.
465
00:27:08,918 --> 00:27:10,708
I'm an astromycologist.
466
00:27:10,795 --> 00:27:12,875
I use the cube
for controlled spore reactions,
467
00:27:12,964 --> 00:27:15,384
which requires coordination
with the bridge.
468
00:27:15,467 --> 00:27:17,337
This science vessel's
practically a museum.
469
00:27:17,427 --> 00:27:19,217
Okay, well,
museums are cool, so...
470
00:27:19,304 --> 00:27:22,144
That's what someone
who lives in a museum would say.
471
00:27:22,223 --> 00:27:24,233
I don't live in a museum.
472
00:27:24,309 --> 00:27:26,349
- How old are you? 17?
- 16.
473
00:27:26,436 --> 00:27:28,936
Would you please remove
your 16-year-old fingers
474
00:27:29,022 --> 00:27:30,402
from my life's work?
475
00:27:30,482 --> 00:27:31,232
What did I just say?
476
00:27:31,316 --> 00:27:32,856
This is an interface
of some kind.
477
00:27:32,942 --> 00:27:34,242
Okay, we get it. You're smart.
478
00:27:34,319 --> 00:27:35,949
Everybody here is smart!
479
00:27:36,029 --> 00:27:37,279
Adira.
480
00:27:37,364 --> 00:27:40,084
Our job is to inspect,
not engage.
481
00:27:40,158 --> 00:27:42,368
We're done here.
482
00:27:48,583 --> 00:27:50,293
Report.
483
00:27:50,377 --> 00:27:52,417
Five unidentified vessels
incoming.
484
00:27:52,504 --> 00:27:54,452
They're powering up
advanced phasers of some kind.
485
00:27:54,464 --> 00:27:55,634
Those are Wen's ships.
486
00:27:55,715 --> 00:27:58,425
His raiders are always
scanning for targets.
487
00:27:58,510 --> 00:27:59,430
They're hailing us, sir.
488
00:27:59,511 --> 00:28:00,761
Do not respond.
489
00:28:00,845 --> 00:28:02,215
Dialogue
is an effective strategy.
490
00:28:02,305 --> 00:28:03,765
We know our enemy.
Do not respond.
491
00:28:03,848 --> 00:28:05,638
You have no jurisdiction
on my bridge.
492
00:28:05,725 --> 00:28:07,515
Put them through, Mr. Bryce.
493
00:28:09,062 --> 00:28:11,062
Federation vessel.
494
00:28:11,147 --> 00:28:13,317
Surrender your dilithium
immediately.
495
00:28:13,400 --> 00:28:16,740
Scan us.
We have no dilithium on board.
496
00:28:16,820 --> 00:28:18,351
The speed with which
you appeared in sensor range
497
00:28:18,363 --> 00:28:20,283
tells me something else.
498
00:28:20,365 --> 00:28:24,115
Surrender, or we will take
what we need by force.
499
00:28:24,202 --> 00:28:25,792
Your request to visit Earth
is denied.
500
00:28:25,870 --> 00:28:28,750
Leave orbit immediately.
We'll deal with Wen ourselves.
501
00:28:28,832 --> 00:28:30,672
Inspectors,
this is Captain Ndoye.
502
00:28:30,750 --> 00:28:32,290
Cease all activities and return.
503
00:28:32,377 --> 00:28:33,797
Sir, we can't.
504
00:28:33,878 --> 00:28:35,368
Something is interfering
with our transport.
505
00:28:35,380 --> 00:28:36,630
What?
506
00:28:38,883 --> 00:28:40,973
This is sabotage.
507
00:28:41,052 --> 00:28:42,602
We are a Starfleet vessel
508
00:28:42,679 --> 00:28:44,349
and would never utilize sabotage
509
00:28:44,431 --> 00:28:46,021
against the Federation's
home planet.
510
00:28:46,099 --> 00:28:48,309
We will find the cause
of the transporter interference
511
00:28:48,393 --> 00:28:50,193
and handle Wen.
512
00:28:50,270 --> 00:28:52,270
His fight is with us, not you.
513
00:28:52,355 --> 00:28:54,435
Then take that fight away
from our orbit,
514
00:28:54,524 --> 00:28:56,324
or we'll shoot them
out of the sky,
515
00:28:56,401 --> 00:28:58,901
and you will have started a war
in the name of Starfleet.
516
00:29:06,411 --> 00:29:08,501
Tell me you saved the day.
517
00:29:08,580 --> 00:29:10,370
I have a plan.
518
00:29:10,457 --> 00:29:11,367
Yes.
519
00:29:11,458 --> 00:29:13,668
Remember Donatu Seven?
520
00:29:13,751 --> 00:29:15,501
- No.
- You do so.
521
00:29:15,587 --> 00:29:17,167
Yes. Okay.
522
00:29:18,715 --> 00:29:20,675
But I'm trying to forget.
523
00:29:20,758 --> 00:29:22,548
Well, we need to get
to your ship.
524
00:29:22,635 --> 00:29:24,292
Unless you want to keep
brooding into your synthehol...
525
00:29:24,304 --> 00:29:26,894
- Synthehol?
- Mmm.
526
00:29:26,973 --> 00:29:30,523
Damn. And here I am,
trying to get a buzz on
527
00:29:30,602 --> 00:29:32,352
and reach a place
of existential despair.
528
00:29:32,437 --> 00:29:35,687
- You coming?
- Yes. I'm worried about my cat.
529
00:29:35,773 --> 00:29:37,693
Don't you have to ask
for permission?
530
00:29:37,775 --> 00:29:41,525
- I'll apologize after.
- Okay. Donatu Seven.
531
00:29:41,613 --> 00:29:44,783
I'm sober.
Maybe it'll work this time.
532
00:29:45,783 --> 00:29:46,703
You're right.
533
00:29:46,784 --> 00:29:48,704
That's not our tech.
534
00:29:48,786 --> 00:29:51,366
Okay, it's accessing
535
00:29:51,456 --> 00:29:53,706
our deflector shield systems.
536
00:29:53,791 --> 00:29:55,781
Which is allowing it to block
the beaming frequencies
537
00:29:55,793 --> 00:29:57,503
of the inspectors'
personal transporters.
538
00:29:57,587 --> 00:30:00,917
And there's a fail-safe,
so if we try to disable it,
539
00:30:01,007 --> 00:30:03,217
our shield systems
will shut down, too.
540
00:30:03,301 --> 00:30:04,916
It's gonna take hours
to find a workaround.
541
00:30:04,928 --> 00:30:07,428
I knew that tween menace
was up to something.
542
00:30:07,514 --> 00:30:09,564
And she did this
while we were yelling at her.
543
00:30:09,641 --> 00:30:11,756
She's not even a tween menace.
She's a friggin' teen genius.
544
00:30:11,768 --> 00:30:13,228
I mean, I was
an engineering whiz
545
00:30:13,311 --> 00:30:14,467
when I was her age, trust me,
546
00:30:14,479 --> 00:30:16,729
but this would require
knowledge of the inner workings
547
00:30:16,814 --> 00:30:18,694
of a 900-year-old starship.
548
00:30:18,775 --> 00:30:20,735
And she identified
that our bridge controls
549
00:30:20,818 --> 00:30:23,068
are connected to the spore cube
with barely a glance.
550
00:30:23,154 --> 00:30:24,810
I think she was watching
the others to make sure
551
00:30:24,822 --> 00:30:26,202
that they weren't watching her.
552
00:30:26,282 --> 00:30:27,742
She must have been
working alone.
553
00:30:27,825 --> 00:30:29,545
But what's the point
in sabotaging our ship?
554
00:30:29,619 --> 00:30:32,289
She's just trapping
her own people on board.
555
00:30:32,372 --> 00:30:34,752
Maybe... she was buying herself
some time?
556
00:30:34,832 --> 00:30:38,292
How do you get a teen genius
to fess up?
557
00:30:38,378 --> 00:30:40,128
Give her some
of your weird mushrooms.
558
00:30:40,213 --> 00:30:41,883
Who are you?
559
00:30:44,300 --> 00:30:45,780
- I'm sorry, sir.
- The raider vessels
560
00:30:45,843 --> 00:30:47,103
aren't responding to our hails.
561
00:30:47,178 --> 00:30:49,928
I'm detecting an unauthorized
departure from the shuttle bay.
562
00:30:50,014 --> 00:30:51,354
It's Booker's ship.
563
00:30:51,432 --> 00:30:52,432
It's no longer cloaked.
564
00:30:52,475 --> 00:30:56,895
There are two humanoid
life signs on board and...
565
00:30:58,815 --> 00:31:00,105
Go ahead, Lieutenant.
566
00:31:00,191 --> 00:31:01,941
They have our dilithium.
567
00:31:02,026 --> 00:31:05,276
Dilithium?
568
00:31:05,363 --> 00:31:07,019
The future looks darker
and darker for you.
569
00:31:07,031 --> 00:31:09,161
Captain Ndoye,
I said I would handle Wen,
570
00:31:09,242 --> 00:31:11,082
and I intend to do so.
571
00:31:11,160 --> 00:31:13,790
Burnham is on that ship,
with Booker.
572
00:31:13,871 --> 00:31:17,631
Lieutenant Detmer.
Where are they headed?
573
00:31:17,709 --> 00:31:19,129
Straight towards
the raiders, sir.
574
00:31:19,210 --> 00:31:20,800
Hail Commander Burnham.
575
00:31:20,878 --> 00:31:23,628
No. If she responds
to your hails,
576
00:31:23,715 --> 00:31:25,795
the raiders will think
that she's working for you,
577
00:31:25,883 --> 00:31:27,303
and that would
ruin her advantage.
578
00:31:27,385 --> 00:31:28,965
Advantage for what, exactly?
579
00:31:29,053 --> 00:31:30,973
My guess is she's thinking
like one of them,
580
00:31:31,055 --> 00:31:33,265
taking what she needs,
and doing what's necessary.
581
00:31:33,349 --> 00:31:34,809
She did not consult me.
582
00:31:34,892 --> 00:31:37,522
Have you heard the one
about the unstoppable force
583
00:31:37,604 --> 00:31:39,774
that met an immovable object?
584
00:31:40,773 --> 00:31:43,483
You are the object.
585
00:31:43,568 --> 00:31:46,818
This is Ndoye. Target the vessel
approaching the raider ships.
586
00:31:46,904 --> 00:31:48,034
I will not permit that.
587
00:31:48,114 --> 00:31:50,164
Under no circumstances
can Wen obtain
588
00:31:50,241 --> 00:31:51,741
your dilithium.
589
00:31:54,579 --> 00:31:56,659
Okay, these ships
have seen better days.
590
00:31:56,748 --> 00:31:58,498
Not the raiders we're used to.
591
00:31:58,583 --> 00:31:59,753
Yeah.
592
00:31:59,834 --> 00:32:01,634
Hey.
593
00:32:01,711 --> 00:32:03,551
Let's try Orion Tango.
594
00:32:03,630 --> 00:32:05,670
Yeah? Come on,
Orion Tango's fun.
595
00:32:05,757 --> 00:32:07,747
- Remember that time with the creature...
- Feathers.
596
00:32:07,759 --> 00:32:09,179
I thought it was scales.
597
00:32:09,260 --> 00:32:10,416
Whatever they were,
I was digging them
598
00:32:10,428 --> 00:32:11,598
out of my hair for days.
599
00:32:11,679 --> 00:32:13,469
- We could do Radok Sien.
- Absolutely not.
600
00:32:13,556 --> 00:32:15,254
How many times you want me
to get my nose broken?
601
00:32:15,266 --> 00:32:16,886
My whole face swelled up,
602
00:32:16,976 --> 00:32:18,646
and Grudge wouldn't look at me
for days.
603
00:32:18,728 --> 00:32:20,018
I was crushed.
604
00:32:20,104 --> 00:32:21,774
He's hailing us.
605
00:32:22,940 --> 00:32:25,030
Talk fast.
606
00:32:25,109 --> 00:32:27,779
We have what you need. We want
to make a deal. Scan our ship.
607
00:32:28,863 --> 00:32:30,373
That was entirely monosyllabic.
608
00:32:30,448 --> 00:32:32,208
- I love it when you do that.
- You're weird.
609
00:32:32,283 --> 00:32:34,293
Just did it again.
610
00:32:34,369 --> 00:32:35,369
Dilithium?
611
00:32:35,453 --> 00:32:36,873
You stole it from Discovery.
612
00:32:36,954 --> 00:32:38,434
What do you care?
We have a lot of it.
613
00:32:38,498 --> 00:32:39,708
We'll beam it over,
614
00:32:39,791 --> 00:32:41,881
but you have to leave
Earth's orbit now.
615
00:32:41,959 --> 00:32:43,209
What's in this for you?
616
00:32:43,294 --> 00:32:44,784
- We're peace-loving individuals.
- No one
617
00:32:44,796 --> 00:32:47,256
simply gives away
that much dilithium.
618
00:32:47,340 --> 00:32:49,680
Earth's got quantum torpedoes
aimed right at us.
619
00:32:49,759 --> 00:32:52,349
Earth hangs everyone out to dry.
620
00:32:52,428 --> 00:32:54,126
I need to find out what
they're doing. Getting us
621
00:32:54,138 --> 00:32:55,738
- out of the firing range.
- No, not yet.
622
00:32:55,765 --> 00:32:56,885
Discovery will come through.
623
00:32:56,933 --> 00:32:57,563
Saru doesn't even know
what we're up to.
624
00:32:57,642 --> 00:32:58,798
- He'll figure it out.
- Yeah.
625
00:32:58,810 --> 00:33:01,150
And when he does, why is
he gonna come and rescue us?
626
00:33:01,229 --> 00:33:03,019
Because he's Starfleet.
627
00:33:06,526 --> 00:33:08,526
Fire torpedoes in 30 seconds.
628
00:33:08,611 --> 00:33:10,781
This is your last chance,
Captain.
629
00:33:10,863 --> 00:33:12,073
My people are on that ship.
630
00:33:12,156 --> 00:33:14,236
Your people
who disobeyed a direct order.
631
00:33:14,325 --> 00:33:15,575
They stand down or they die.
632
00:33:15,660 --> 00:33:17,910
My duty is to United Earth.
633
00:33:17,995 --> 00:33:19,455
She's left you only one way
634
00:33:19,539 --> 00:33:21,289
to protect Michael
and the dilithium.
635
00:33:21,374 --> 00:33:22,754
We will not attack Earth.
636
00:33:22,834 --> 00:33:24,754
Starfleet does not fire first.
637
00:33:24,836 --> 00:33:25,836
15 seconds, Captain.
638
00:33:25,878 --> 00:33:26,748
You are a slow learner, Saru.
639
00:33:26,838 --> 00:33:29,258
And you are far too fast
on the trigger.
640
00:33:29,340 --> 00:33:31,090
Lieutenant Detmer, when Earth
641
00:33:31,175 --> 00:33:32,755
opens fire,
we will take the hit.
642
00:33:32,844 --> 00:33:34,764
- Sir?
- Move us into position, Lieutenant.
643
00:33:34,846 --> 00:33:37,596
Wait. We just recovered.
We don't know what
644
00:33:37,682 --> 00:33:39,839
- their torpedoes could do to...
- Shields are at full capacity.
645
00:33:39,851 --> 00:33:41,601
Commander Burnham
646
00:33:41,686 --> 00:33:44,006
has never let us down before.
She will not do so this time.
647
00:33:44,021 --> 00:33:46,731
- Five seconds. Four. Three.
- Lieutenant Detmer, now!
648
00:33:52,905 --> 00:33:55,615
Sir, we've lost shields.
649
00:33:55,700 --> 00:33:57,030
Divert all nonessential power.
650
00:33:57,118 --> 00:33:58,788
Get them restored
as quickly as possible.
651
00:33:58,870 --> 00:34:00,200
Raiders are charging
their phasers
652
00:34:00,288 --> 00:34:01,618
and getting ready to fire back.
653
00:34:01,706 --> 00:34:04,076
United Earth has a standing
order to take them down.
654
00:34:04,167 --> 00:34:06,917
If they have to go through you
to stop Wen, they will.
655
00:34:07,003 --> 00:34:09,713
Time to fight or die, Captain.
656
00:34:09,797 --> 00:34:11,717
Discovery can't take
another hit.
657
00:34:11,799 --> 00:34:14,469
That means the next shot
from Earth will end you.
658
00:34:14,552 --> 00:34:15,708
So you can either
lower your shields
659
00:34:15,720 --> 00:34:18,010
and let us beam the dilithium
over and stay alive...
660
00:34:18,097 --> 00:34:19,967
Or fire back. Hope for the best.
661
00:34:20,057 --> 00:34:22,227
Either way,
I'll sleep just fine.
662
00:34:25,229 --> 00:34:27,859
Prepare to transport
the dilithium.
663
00:34:27,940 --> 00:34:29,320
When he lowers his shields,
664
00:34:29,400 --> 00:34:31,190
- we're going to have to move fast.
- Mm-hmm.
665
00:34:31,277 --> 00:34:33,184
Earth is preparing to fire
again. Come around again,
666
00:34:33,196 --> 00:34:34,776
- Lieutenant.
- Captain,
667
00:34:34,864 --> 00:34:35,895
we have no shields to defend.
668
00:34:35,907 --> 00:34:37,827
I have given my order.
669
00:34:37,909 --> 00:34:39,659
Booker's ship
just cloaked itself.
670
00:34:39,744 --> 00:34:42,464
Captain, raiders
are powering down weapons.
671
00:34:44,415 --> 00:34:46,325
Wen has never
backed away before.
672
00:34:46,417 --> 00:34:49,377
Perhaps they met
an unstoppable force.
673
00:34:50,588 --> 00:34:51,619
Tell your people to stand down.
674
00:34:51,631 --> 00:34:54,181
Not until I'm certain that...
675
00:34:54,258 --> 00:34:56,138
Special delivery.
676
00:34:58,054 --> 00:35:00,144
The dilithium is safe.
677
00:35:00,223 --> 00:35:01,853
His people won't fire
678
00:35:01,933 --> 00:35:04,693
on us as long as we have
their captain.
679
00:35:05,937 --> 00:35:08,647
It's time for you two to talk.
680
00:35:14,987 --> 00:35:16,527
There is no talking
past the damage
681
00:35:16,614 --> 00:35:18,324
he and his like have done.
682
00:35:18,407 --> 00:35:19,487
Damage we've done?
683
00:35:19,575 --> 00:35:21,195
Do you have any idea how much
684
00:35:21,285 --> 00:35:23,695
- we've lost?
- When was the last time
685
00:35:23,788 --> 00:35:25,918
your two peoples talked
with one another?
686
00:35:25,998 --> 00:35:27,446
- They have no respect.
- They have never listened.
687
00:35:27,458 --> 00:35:29,038
Try.
688
00:35:29,126 --> 00:35:32,376
United Earth doesn't even
utilize their dilithium.
689
00:35:32,463 --> 00:35:34,973
They just hoard it
while the rest of us suffer.
690
00:35:35,049 --> 00:35:37,339
You bring your suffering
on yourselves.
691
00:35:37,426 --> 00:35:39,386
Maybe you should talk
to one another
692
00:35:39,470 --> 00:35:41,220
face-to-face.
693
00:35:41,305 --> 00:35:42,845
If you don't surrender
your dilithium,
694
00:35:42,932 --> 00:35:46,192
my people
can still take it by force.
695
00:35:46,269 --> 00:35:47,899
My life is not that important.
696
00:35:52,525 --> 00:35:54,895
Diplomacy is so slow.
697
00:35:57,321 --> 00:35:58,911
You're human?
698
00:36:05,913 --> 00:36:10,253
Perhaps it is time to stop
making assumptions...
699
00:36:10,334 --> 00:36:12,344
and start listening.
700
00:36:20,511 --> 00:36:23,471
I know what you did.
701
00:36:32,523 --> 00:36:33,823
What were you doing?
702
00:36:33,900 --> 00:36:37,950
The technology on this ship...
703
00:36:38,029 --> 00:36:41,279
Your glass cube,
these spore canisters...
704
00:36:41,365 --> 00:36:43,575
There's more to it
than you're letting on.
705
00:36:43,659 --> 00:36:47,409
So explain it to me
or I'll report you.
706
00:36:47,496 --> 00:36:48,746
If you were going to report us,
707
00:36:48,831 --> 00:36:50,154
you'd have done it
a long time ago.
708
00:36:50,166 --> 00:36:53,956
Besides, I don't think you want
everyone knowing you're the one
709
00:36:54,045 --> 00:36:55,495
responsible for the sabotage.
710
00:36:55,588 --> 00:36:57,968
Am I wrong?
711
00:36:58,049 --> 00:37:00,379
Now, you want to show me
what you're working on?
712
00:37:02,386 --> 00:37:06,466
These spores are
from the fungal species
713
00:37:06,557 --> 00:37:09,307
called
Prototaxites stellaviatori.
714
00:37:10,311 --> 00:37:13,361
They power an alternate form of
faster-than-light travel
715
00:37:13,439 --> 00:37:15,479
called the displacement-
activated spore hub drive,
716
00:37:15,566 --> 00:37:19,316
though no one actually
calls it that.
717
00:37:19,403 --> 00:37:23,323
And, uh,
that interface you saw...
718
00:37:25,201 --> 00:37:27,661
...it connects to me.
719
00:37:27,745 --> 00:37:30,995
I'm its human navigator.
720
00:37:31,082 --> 00:37:34,422
Are there others like you?
721
00:37:34,502 --> 00:37:37,132
There's no one like me.
722
00:37:39,215 --> 00:37:42,465
Well, I know how that feels.
723
00:37:42,551 --> 00:37:45,891
Um, so, your ship wasn't
stranded after The Burn.
724
00:37:45,972 --> 00:37:48,522
Are you even a part
of Starfleet?
725
00:37:48,599 --> 00:37:50,309
Yes.
726
00:37:50,393 --> 00:37:54,193
But, um, from the year 2258.
727
00:37:56,107 --> 00:37:57,777
That explains a lot.
728
00:37:57,858 --> 00:38:00,488
I mean, all the old technology
that still looks brand-new.
729
00:38:00,569 --> 00:38:03,659
But... how?
730
00:38:03,739 --> 00:38:05,909
If you want any more details,
731
00:38:05,992 --> 00:38:07,992
then I need to know
who I'm talking to.
732
00:38:08,077 --> 00:38:12,707
Because there's also more to you
than you're letting on.
733
00:38:15,084 --> 00:38:18,384
I became an inspector hoping
I'd come across
734
00:38:18,462 --> 00:38:20,552
a Federation starship.
735
00:38:20,631 --> 00:38:25,551
The sabotage was just so
I could have more time, here.
736
00:38:25,636 --> 00:38:28,506
I just needed to make sure
I could trust you.
737
00:38:28,597 --> 00:38:31,927
Because I want to come with you.
738
00:38:32,018 --> 00:38:33,478
Come with us? Why?
739
00:38:34,812 --> 00:38:36,402
Senna Tal,
740
00:38:36,480 --> 00:38:39,570
the Starfleet officer
you've been looking for...
741
00:38:39,650 --> 00:38:41,650
I know him.
742
00:38:46,657 --> 00:38:50,037
When we first scanned your ship,
it was overcrowded.
743
00:38:50,119 --> 00:38:52,999
Strained beyond its means.
744
00:38:53,080 --> 00:38:55,580
Not a typical raider ship.
745
00:38:55,666 --> 00:38:58,246
Our habitats on Titan are...
746
00:38:58,335 --> 00:39:00,085
barely livable.
747
00:39:00,171 --> 00:39:02,091
Titan?
748
00:39:02,173 --> 00:39:04,263
That was once
a research colony.
749
00:39:04,341 --> 00:39:06,591
You split off from Earth
a century ago,
750
00:39:06,677 --> 00:39:09,427
you're fully self-sufficient.
751
00:39:09,513 --> 00:39:11,933
We were.
752
00:39:12,016 --> 00:39:14,726
An accident at our liquid-
hydrocarbon research base
753
00:39:14,810 --> 00:39:17,770
destroyed a third
of our habitats.
754
00:39:17,855 --> 00:39:19,105
Wiped out our tillable soil.
755
00:39:19,190 --> 00:39:21,610
We've no long-range
communications,
756
00:39:21,692 --> 00:39:23,692
no way to ask for help.
757
00:39:25,029 --> 00:39:27,659
And we have lost...
758
00:39:27,740 --> 00:39:29,450
too many to count.
759
00:39:29,533 --> 00:39:34,463
The first ship we sent for help,
to our home planet,
760
00:39:34,538 --> 00:39:38,128
was fired upon and destroyed.
761
00:39:38,209 --> 00:39:40,799
Then we knew we were on our own.
762
00:39:40,878 --> 00:39:43,458
Earth has had to have strong
defense protocols
763
00:39:43,547 --> 00:39:46,507
in the name of
self-preservation.
764
00:39:46,592 --> 00:39:48,642
We didn't know.
765
00:39:48,719 --> 00:39:51,009
Now you do.
766
00:39:51,097 --> 00:39:53,517
Captain Ndoye,
767
00:39:53,599 --> 00:39:58,439
can Earth provide engineers
and equipment to Titan,
768
00:39:58,521 --> 00:40:00,521
so an accident like that
doesn't happen again?
769
00:40:00,606 --> 00:40:02,476
And assuming.
770
00:40:02,566 --> 00:40:04,526
Titan's research was not lost,
771
00:40:04,610 --> 00:40:08,660
perhaps it could be shared
with Earth in return.
772
00:40:09,907 --> 00:40:12,487
I'm willing to discuss terms.
773
00:40:17,832 --> 00:40:20,172
As am I.
774
00:40:35,432 --> 00:40:37,522
The way you handled Wen
was admirable.
775
00:40:37,601 --> 00:40:39,901
An exception can be made
for your crew
776
00:40:39,979 --> 00:40:42,359
to visit Earth's surface,
should they wish to do so.
777
00:40:42,439 --> 00:40:45,359
They would appreciate that
immensely.
778
00:40:45,442 --> 00:40:48,242
It has been a long journey.
779
00:40:48,320 --> 00:40:49,860
You spoke with Adira.
780
00:40:49,947 --> 00:40:52,027
She told me she can help you.
781
00:40:52,116 --> 00:40:54,576
She has my permission to remain
on board your ship.
782
00:40:54,660 --> 00:40:57,710
Thank you, Captain Ndoye.
783
00:40:57,788 --> 00:41:01,628
I would like to believe
we will return someday.
784
00:41:01,709 --> 00:41:05,089
We hope to offer you
a warmer welcome when you do.
785
00:41:05,171 --> 00:41:09,261
May your search be fruitful,
Captain Saru.
786
00:41:18,601 --> 00:41:22,191
Commander Stamets said you know
where to find Admiral Tal.
787
00:41:22,271 --> 00:41:25,191
Does this mean
he is alive after all?
788
00:41:25,274 --> 00:41:27,864
Um, sort of.
789
00:41:30,654 --> 00:41:33,624
I am Admiral Tal.
790
00:41:36,660 --> 00:41:37,910
Although human,
791
00:41:37,995 --> 00:41:43,245
it appears young Adira has been
joined with a Trill symbiont.
792
00:41:43,334 --> 00:41:45,254
Trill?
793
00:41:45,336 --> 00:41:47,166
I've seen Trills
at the exchanges.
794
00:41:47,254 --> 00:41:49,224
I didn't know
they carried symbionts.
795
00:41:49,298 --> 00:41:52,888
Hmm. According to
the sphere data,
796
00:41:52,968 --> 00:41:57,098
the symbionts are
a sentient life-form,
797
00:41:57,181 --> 00:42:00,231
benevolent
and extremely long-lived.
798
00:42:00,309 --> 00:42:04,979
Once they join with a host,
that host has the ability to
799
00:42:05,064 --> 00:42:07,944
access the memories
of all former hosts.
800
00:42:08,025 --> 00:42:10,235
Including Admiral Tal's.
801
00:42:10,319 --> 00:42:12,739
Yes, but...
802
00:42:12,821 --> 00:42:18,241
it seems Adira has difficulty
accessing those memories.
803
00:42:18,327 --> 00:42:21,997
Perhaps because she is human
and not Trill.
804
00:42:24,124 --> 00:42:27,174
Well, regardless,
805
00:42:27,253 --> 00:42:31,133
she may carry knowledge of
what remains of Starfleet.
806
00:42:31,215 --> 00:42:33,175
I hope so.
807
00:42:40,724 --> 00:42:44,654
I should've told you
about my plan.
808
00:42:44,728 --> 00:42:47,938
Yes, you should have.
809
00:42:49,567 --> 00:42:51,937
Trust must remain an assumption
between us.
810
00:43:02,079 --> 00:43:05,369
We have work to do,
811
00:43:05,457 --> 00:43:09,547
and I would be proud
to do it by your side.
812
00:43:11,922 --> 00:43:16,182
But there are things,
in my year here...
813
00:43:19,430 --> 00:43:21,470
...that I let go of.
814
00:43:25,477 --> 00:43:28,857
And I need time
815
00:43:28,939 --> 00:43:31,529
to find my way back to them.
816
00:43:31,608 --> 00:43:33,858
If I can.
817
00:43:36,780 --> 00:43:41,410
I will trust you to grow
through change,
818
00:43:41,493 --> 00:43:44,753
as you have trusted me.
819
00:43:46,290 --> 00:43:50,130
Then it would be my privilege
to be your Number One.
820
00:44:00,471 --> 00:44:02,721
If things were easy...
821
00:44:02,806 --> 00:44:04,516
They wouldn't be worth it.
822
00:44:04,600 --> 00:44:06,520
Huh?
823
00:44:07,978 --> 00:44:10,398
Are you sure you won't
miss the uniform?
824
00:44:10,481 --> 00:44:14,111
I have a rash from
that damn uniform, okay?
825
00:44:14,193 --> 00:44:15,743
You owe me.
826
00:44:18,655 --> 00:44:21,405
You get a fresh start
in a new quadrant...
827
00:44:21,492 --> 00:44:25,042
By my count we're even.
828
00:44:26,830 --> 00:44:29,920
I'm glad you have
a family here, Michael.
829
00:44:31,835 --> 00:44:36,005
- Till next time.
- Till next time.
830
00:45:07,413 --> 00:45:09,963
That's Starfleet Academy.
831
00:45:10,040 --> 00:45:11,130
Indeed.
832
00:45:11,208 --> 00:45:13,338
Well, at least, it was.
833
00:45:13,419 --> 00:45:14,459
Where is everyone?
834
00:45:14,545 --> 00:45:17,255
I gave them leave
to pay a visit.
835
00:45:17,339 --> 00:45:19,089
You're welcome to join them.
836
00:45:19,174 --> 00:45:20,974
No.
837
00:45:23,053 --> 00:45:27,063
I think
I'll admire the view from here.
838
00:45:28,100 --> 00:45:30,060
With you.
839
00:45:38,360 --> 00:45:41,030
Some places
can survive anything.
840
00:45:41,113 --> 00:45:43,873
After all this time.
841
00:45:43,949 --> 00:45:45,159
Oh, my God.
842
00:45:45,242 --> 00:45:46,492
Here it is.
843
00:45:46,577 --> 00:45:48,117
I used to study under this tree.
844
00:45:48,203 --> 00:45:49,123
So did I.
845
00:45:49,204 --> 00:45:50,794
Me, too.
846
00:45:50,873 --> 00:45:52,673
It's so...
847
00:45:52,750 --> 00:45:54,880
big now.
848
00:45:57,921 --> 00:45:59,011
It's so weird.
849
00:45:59,089 --> 00:46:00,259
It's like...
850
00:46:00,340 --> 00:46:01,788
all these things are gone,
but here it is.
851
00:46:01,800 --> 00:46:03,760
It's exactly where
it's supposed to be.
852
00:46:03,844 --> 00:46:05,394
We all stood in the same spot,
853
00:46:05,471 --> 00:46:07,511
930 years apart.
854
00:46:07,598 --> 00:46:10,018
Who else can say that?
855
00:46:11,768 --> 00:46:12,848
This is Captain Saru.
856
00:46:12,936 --> 00:46:14,976
Oh, please, Captain,
857
00:46:15,063 --> 00:46:16,863
can we just have
five more minutes?
858
00:46:16,940 --> 00:46:18,820
We have much work to do
before we continue
859
00:46:18,901 --> 00:46:21,991
our search for Federation
headquarters, but...
860
00:46:22,070 --> 00:46:24,030
you may have your five minutes.
861
00:46:24,114 --> 00:46:26,584
Enjoy.
862
00:46:45,010 --> 00:46:47,930
Captioning sponsored by
CBS
863
00:46:48,013 --> 00:46:51,063
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
62059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.