All language subtitles for Some.Guy.Who.Kills.People.2011.1080p.BRrip.[filmxy.vip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,900 --> 00:00:22,900 *** Subtitles manually transcribed by Subtopian *** 2 00:00:23,300 --> 00:00:26,100 You like making us look stupid, don't you? 3 00:00:27,800 --> 00:00:30,000 You didn't think we'd see this, huh, Boyd? 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,700 You like to make people laugh, Boyd? 5 00:00:37,200 --> 00:00:40,000 See? Now that's funny. 6 00:00:41,900 --> 00:00:44,900 Wake up, Neo... 7 00:01:04,500 --> 00:01:06,600 Late again. 8 00:01:08,100 --> 00:01:09,900 I know. I... 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,300 - Is he pissed? - He's not thrilled. 10 00:01:15,500 --> 00:01:19,300 - Here you go, sheriff. The usual. - Thanks, Al. 11 00:01:19,300 --> 00:01:23,800 That looks good. I will take a scoop of chocolate with some sprinkles, please. 12 00:01:23,800 --> 00:01:28,200 Now, easy there, Hopalong. We're still on duty. Just get him a sorbet. 13 00:01:28,200 --> 00:01:32,500 Right away. Keep on keeping our town safe now. 14 00:01:32,900 --> 00:01:36,400 Well, hello there, tardy two-shoes. 15 00:01:37,300 --> 00:01:41,300 When everyone told me not to hire the guy fresh out of the loony bin, I ignored them. 16 00:01:41,300 --> 00:01:42,700 I appreciate that, sir. 17 00:01:42,700 --> 00:01:46,600 - Don't make me look like an idiot, Boyd. - Yes, sir, I am sorry. 18 00:01:48,000 --> 00:01:52,200 You know if you would just set an alarm, you wouldn't have to eat that asshole's shit. 19 00:01:56,900 --> 00:02:01,700 - Not as good as when you make 'em, Kenny. - Thanks, sheriff. 20 00:02:02,200 --> 00:02:06,800 - What do you say, Irv? - Just living the dream, sheriff, living the dream. 21 00:02:07,000 --> 00:02:12,100 Oh, by the way, I am heading by your mom's place later on for some exotic oils. 22 00:02:12,300 --> 00:02:15,800 I might just start smelling like eucalyptus. 23 00:02:16,600 --> 00:02:20,700 Boyd. Grab your party outfit and get out of here. I got you working a birthday. 24 00:02:20,700 --> 00:02:22,100 Somebody's big day, huh? 25 00:02:22,100 --> 00:02:26,900 Yeah, Marty Prichard's turning 34. Huge news. Whole world's celebrating. 26 00:02:26,900 --> 00:02:29,900 - Marty Prichard? - Yeah. 27 00:02:29,900 --> 00:02:33,100 - Is that okay with you? - Yeah. 28 00:02:33,100 --> 00:02:35,400 Let's get a move on then. 29 00:02:50,200 --> 00:02:54,000 - Can I have some ice cream, please? - Yes, you may. 30 00:03:02,000 --> 00:03:07,200 - Enjoy your delicious scoop. - Thank you. 31 00:03:07,200 --> 00:03:09,700 I don't think he got the message. What do you guys think? 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Hello? 33 00:03:24,700 --> 00:03:26,700 - Hi. - Hi. 34 00:03:26,700 --> 00:03:29,900 What do you recommend? 35 00:03:30,100 --> 00:03:33,800 The "Chocolate Bananaza" is really good. 36 00:03:33,800 --> 00:03:35,700 Bananaza? 37 00:03:35,700 --> 00:03:38,400 Like Bonanza but Banana... Za. 38 00:03:38,400 --> 00:03:40,700 Yeah, that's ridiculous. 39 00:03:40,700 --> 00:03:43,100 Well, this particular flavor is gluten-free. 40 00:03:43,100 --> 00:03:44,900 But may contain a trace amount of nuts. 41 00:03:44,900 --> 00:03:48,100 If you're allergic to nuts, I'd recommend staying away from it. 42 00:03:48,400 --> 00:03:51,500 - Not allergic to nuts, no. - Then it might be right up your alley. 43 00:03:51,500 --> 00:03:55,500 Unless you'd like to try "Rum Raisin the Roof". 44 00:03:56,100 --> 00:04:00,000 - I'll just give you a scoop of both. - Okay. 45 00:04:01,100 --> 00:04:04,200 Thank you. Thank you very much. 46 00:04:05,300 --> 00:04:08,800 - Ken. - Okay. Stephanie. 47 00:04:08,800 --> 00:04:11,700 - Thank you. - Stephanie. 48 00:04:14,100 --> 00:04:17,200 Kenny Boyd! How're you doing, buddy? 49 00:04:17,200 --> 00:04:19,600 It's good to see you moving up in the world. 50 00:04:19,600 --> 00:04:21,900 Look at yourself. 51 00:04:21,900 --> 00:04:25,500 - Kenny Boyd. - Hey sweetie. 52 00:04:25,500 --> 00:04:29,100 - Did you see Kenny Boyd? - Hi, Kenny. 53 00:04:29,100 --> 00:04:30,900 This is great, baby. 54 00:04:30,900 --> 00:04:33,200 This is a great party. Thank you. Come on. 55 00:04:33,900 --> 00:04:35,400 Kenny Boyd. 56 00:04:50,200 --> 00:04:52,000 Get away from me! 57 00:04:53,800 --> 00:04:57,300 Do you have any aspirin? I have a splitting headache. 58 00:04:57,300 --> 00:05:00,500 I always carry aspirin, so you don't need to "ax"(ask). 59 00:05:01,700 --> 00:05:03,600 Well, this was no accident. 60 00:05:04,100 --> 00:05:07,700 Well, this guy's going to heaven, and he's got an all-"ax"cess pass. 61 00:05:08,200 --> 00:05:09,900 It's the "ax". 62 00:05:10,100 --> 00:05:11,800 What are you doing? 63 00:05:11,800 --> 00:05:14,100 I thought we were doing puns. 64 00:05:14,100 --> 00:05:16,800 - No, why would we be doing puns? - I felt like you were doing puns with... 65 00:05:18,700 --> 00:05:20,600 This guy's got a hatchet in his head. 66 00:05:20,600 --> 00:05:25,200 Then he was dumped in his backyard after his birthday party? 67 00:05:25,200 --> 00:05:28,100 No, our guy knew his victim. 68 00:05:28,100 --> 00:05:30,400 Knew him and hated him. 69 00:05:30,900 --> 00:05:34,300 Why would someone douse a body in gasoline and not burn it? 70 00:05:37,400 --> 00:05:40,000 So we'd find it. 71 00:05:40,000 --> 00:05:44,100 The coroner found these two cards stuffed in his mouth. 72 00:05:44,500 --> 00:05:46,300 What do you think, chief? 73 00:06:03,600 --> 00:06:05,700 I got nothing. 74 00:06:07,000 --> 00:06:09,100 This looks like something my ex-wife would have done. 75 00:06:09,100 --> 00:06:11,500 Good pun. 76 00:06:18,300 --> 00:06:20,600 How was your day? 77 00:06:20,700 --> 00:06:24,000 - Just fine. - Fine. 78 00:06:24,900 --> 00:06:28,900 34 years, and all I ever get is "fine". 79 00:06:29,400 --> 00:06:31,300 Not now, ma. 80 00:06:31,300 --> 00:06:35,600 Ah, yes. The other thing you say when someone pulls your string. 81 00:06:36,100 --> 00:06:39,500 "Fine"... "Not now"... 82 00:06:39,500 --> 00:06:42,600 "Fine"... "Not now"... 83 00:07:14,500 --> 00:07:17,500 Marty... had his vices. 84 00:07:17,500 --> 00:07:19,600 But he wasn't a gambler. 85 00:07:19,600 --> 00:07:24,100 - At least not that I know of. - Never owed anyone money? 86 00:07:24,100 --> 00:07:27,100 - I don't think so. - Well, that must be nice. 87 00:07:28,800 --> 00:07:31,500 Well, it's... not something I like to talk about, but, 88 00:07:31,500 --> 00:07:35,700 Marty did spend a lot of time with other women. 89 00:07:36,200 --> 00:07:39,800 When he went missing the night of his birthday party, 90 00:07:39,800 --> 00:07:43,600 I assumed he was off with some new hussy. 91 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 Hussies? 92 00:07:48,400 --> 00:07:51,500 This guy. Really? 93 00:07:51,500 --> 00:07:55,600 - Can I be honest, sheriff? - Of course you can. 94 00:07:55,600 --> 00:07:59,100 I didn't kill Marty. 95 00:07:59,300 --> 00:08:02,300 But I am not upset that he's dead. 96 00:08:02,300 --> 00:08:05,400 Does that make me a bad person? 97 00:08:06,700 --> 00:08:09,900 No, no. Of course not. 98 00:08:18,900 --> 00:08:24,500 Hey, Boyd! Hey, Boyd! You moving into your new house? 99 00:08:25,500 --> 00:08:30,600 Say, shouldn't you be in a padded room somewhere? In your own shit? 100 00:08:37,500 --> 00:08:40,600 You like making us look stupid, don't you? 101 00:08:41,200 --> 00:08:42,300 No? 102 00:08:43,000 --> 00:08:45,900 Seems a lot like you do. 103 00:08:47,200 --> 00:08:49,300 I'll tell you what. 104 00:08:49,700 --> 00:08:54,100 I'm going to make you look stupid. How about that? 105 00:08:54,500 --> 00:08:58,600 Hold that bitch. Hold him. 106 00:08:59,200 --> 00:09:02,800 Ooh, he's shaking. He's scared, man. 107 00:09:08,500 --> 00:09:12,600 Keep him still, bro. You like that, motherfucker? 108 00:09:12,900 --> 00:09:15,000 Boyd! 109 00:09:16,900 --> 00:09:20,000 Boyd! You're on street duty. 110 00:09:20,400 --> 00:09:24,800 And for the last time, cover those up, will ya? They're disgusting. 111 00:09:27,700 --> 00:09:29,000 What? 112 00:09:30,100 --> 00:09:33,400 He's right. They're not pretty. 113 00:09:33,900 --> 00:09:39,900 *** Subtitles manually transcribed by Subtopian *** 114 00:09:40,500 --> 00:09:43,100 Heads up, minty. 115 00:09:52,800 --> 00:09:56,900 - Aww, thanks. - No problem. You all right? 116 00:09:57,600 --> 00:10:01,600 Um, I, you know, my back, just... 117 00:10:03,900 --> 00:10:06,800 - Thank you so much. - It's cool. 118 00:10:07,100 --> 00:10:09,500 - See you later. - See ya. 119 00:10:13,000 --> 00:10:15,900 You didn't have a problem with me playing basketball before Ronald came along. 120 00:10:15,900 --> 00:10:18,300 Well, honey, that's because Ronald has opened my eyes, 121 00:10:18,300 --> 00:10:22,000 to many of the mistakes and imperfections of the life you and I are leading. 122 00:10:22,000 --> 00:10:26,200 He and I now believe that the time you spent on sporting events can now be spent with us, 123 00:10:26,200 --> 00:10:28,700 at bible study. 124 00:10:29,200 --> 00:10:31,900 Shall we? Jesus frowns on tardiness. 125 00:10:31,900 --> 00:10:34,300 Guess he's okay with bad sweaters. 126 00:10:34,300 --> 00:10:38,500 Lord, please send someone to aid this precious child and steer her down a righteous path. Amen. 127 00:10:38,500 --> 00:10:40,700 Amen. 128 00:10:40,700 --> 00:10:44,500 - I do not like the tone in her voice lately. - I will talk to her, honey. 129 00:10:45,900 --> 00:10:49,000 I hope whoever he sends bring pizza, cuz I am starving. 130 00:11:09,700 --> 00:11:12,500 That's right. Don't let anybody see anything. 131 00:11:12,500 --> 00:11:15,500 Keep it all to yourself. 132 00:11:30,700 --> 00:11:32,000 I was gonna get that. 133 00:11:32,000 --> 00:11:35,800 And come out of your little cocoon? 134 00:11:35,800 --> 00:11:40,800 What kind of a mother would I be if I let you do a thing like that? 135 00:11:46,700 --> 00:11:49,500 The doctor said 7 out of 10 people try suicide again. 136 00:11:49,500 --> 00:11:50,700 You want to off yourself? 137 00:11:50,700 --> 00:11:54,800 Then you have to earn it. 138 00:12:37,000 --> 00:12:38,600 Shit! 139 00:13:21,800 --> 00:13:24,600 See you later. 140 00:13:31,900 --> 00:13:36,300 I just thought Tammy's dress was very inappropriate. Well, it's a church. 141 00:13:37,300 --> 00:13:39,900 I thought you told me the music box was from you. 142 00:13:39,900 --> 00:13:43,400 - Amy, honey, you scared us. - My music box. 143 00:13:43,400 --> 00:13:45,500 There is an engraving on the bottom. 144 00:13:46,100 --> 00:13:49,600 "LOVE DAD". I guess you didn't know that. 145 00:13:49,600 --> 00:13:53,900 Why don't I, uh, make us some chamomile, okay? 146 00:14:08,900 --> 00:14:12,200 When I met him, he'd been in a hospital, 147 00:14:12,500 --> 00:14:15,600 for depression or something. 148 00:14:16,800 --> 00:14:20,300 He was just a mistake in my life that I decided to put behind me. 149 00:14:20,300 --> 00:14:22,800 But you didn't consider what I might want. 150 00:14:22,800 --> 00:14:25,300 It was for the best. He's a troubled person. 151 00:14:25,300 --> 00:14:27,300 11 years, mom. 152 00:14:27,300 --> 00:14:30,200 I've spent 11 years thinking my dad just disappeared. 153 00:14:30,200 --> 00:14:33,200 - I understand you're upset. - You think? 154 00:14:35,600 --> 00:14:37,900 Do you know where he is? 155 00:14:39,900 --> 00:14:44,000 How's the Lord feel about lying, mom? Where's your stand on that? 156 00:14:45,300 --> 00:14:48,900 I think he lives in Green Oaks. 157 00:14:51,500 --> 00:14:53,500 What's his name? 158 00:14:53,900 --> 00:14:57,400 - Amy, please. - What's my dad's name? 159 00:15:33,500 --> 00:15:37,900 Hey, motherfucker. You owe me a hundy. 160 00:15:37,900 --> 00:15:42,800 Cuz you said I couldn't drive out here meth-ed out of my motherfucking mind. 161 00:15:42,800 --> 00:15:46,200 Well, guess what, faggot? I just did. 162 00:15:48,000 --> 00:15:52,600 Hey. Shut up. Shut up. I gotta bounce. 163 00:15:52,600 --> 00:15:54,800 Just have my money ready. 164 00:15:55,300 --> 00:15:57,000 Bitch. 165 00:15:57,900 --> 00:16:04,100 Hey! I hope your ass is a whole lot better than this shit what I've been smoking, man. 166 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 What the fuck, bro? 167 00:16:11,500 --> 00:16:13,600 What the fuck? 168 00:16:15,800 --> 00:16:19,200 I didn't come here to watch no movie. 169 00:17:06,700 --> 00:17:09,600 - What do you got for me, Ernie? - Another body, sir. 170 00:17:09,600 --> 00:17:12,300 - Wade Hutchinson. - Got me a box? 171 00:17:12,300 --> 00:17:15,700 - What? I mean, no, I just got the... - Attaboy. 172 00:17:16,100 --> 00:17:18,100 - Any witnesses? - No, sir. 173 00:17:18,100 --> 00:17:22,100 The manager just showed up. He said the projection booth was broken into but nothing's missing. 174 00:17:22,100 --> 00:17:26,000 There's nothing missing off of Wade either, and he had over 200 bucks on him. 175 00:17:26,000 --> 00:17:28,200 - This one has no head, Ernie. - I know, sir. 176 00:17:28,200 --> 00:17:30,300 - Most bodies have heads. - Absolutely. 177 00:17:30,300 --> 00:17:31,700 Where's this one's head? 178 00:17:31,700 --> 00:17:33,700 - Not sure yet, sir. - Oh, we should find this head. 179 00:17:33,700 --> 00:17:35,100 Good idea, sir. 180 00:17:35,100 --> 00:17:39,600 You don't just cut off a man's head unless you're one angry fella. 181 00:17:45,200 --> 00:17:48,900 - Found the head, sir. - Bring it on over. 182 00:18:00,800 --> 00:18:04,300 See? Now that's funny. 183 00:18:05,500 --> 00:18:07,800 You got what you deserved. 184 00:18:13,100 --> 00:18:15,100 Deputy Dobkins? 185 00:18:16,500 --> 00:18:20,700 Sheriff, reporter from the Gazette's on line 1. 186 00:18:27,900 --> 00:18:30,100 Hey, there. 187 00:18:31,400 --> 00:18:35,900 - Still no press, sir? - You heard the mayor. No press, no panic. 188 00:18:37,700 --> 00:18:40,700 We're gonna find the bastard, Ernie. We're gonna find him. 189 00:18:40,700 --> 00:18:43,600 We're gonna tear his skin off. 190 00:18:43,600 --> 00:18:46,800 Make him wear his own skin. 191 00:18:56,000 --> 00:18:59,100 Found a second body the other day. 192 00:18:59,800 --> 00:19:03,000 - Really? - Yeah, indeedy. 193 00:19:03,000 --> 00:19:05,200 Did you know Wade Hutchinson? 194 00:19:05,200 --> 00:19:08,200 You went to school together, didn't you? 195 00:19:08,800 --> 00:19:10,700 He says, "Yes." 196 00:19:10,700 --> 00:19:14,900 Well, somebody did ol' Wade in good. 197 00:19:14,900 --> 00:19:16,900 "Decapitato". 198 00:19:16,900 --> 00:19:20,000 Big ol' messy mess. 199 00:19:21,700 --> 00:19:27,300 But you gotta do me a favor, you gotta keep this on the DL because anything this grisly gets let out, 200 00:19:27,300 --> 00:19:30,100 we're gonna have a shitstorm on our hands. 201 00:19:30,800 --> 00:19:33,500 Sure thing, sheriff. 202 00:19:36,700 --> 00:19:38,300 I'm done. 203 00:19:44,600 --> 00:19:49,400 Good kid. Not gonna win any Christmas contest, but good kid. 204 00:19:51,000 --> 00:19:53,900 Well, he got him with one bold stroke. 205 00:19:53,900 --> 00:19:56,500 Clean off. Machete? 206 00:19:56,500 --> 00:19:58,900 I don't know, maybe a samurai sword? 207 00:19:58,900 --> 00:20:00,700 That'll be cool. 208 00:20:01,500 --> 00:20:04,300 It's like his eyes follow you. 209 00:20:06,300 --> 00:20:08,800 I think, uh... 210 00:20:09,000 --> 00:20:11,700 you may also be interested in this. 211 00:20:22,400 --> 00:20:26,400 Why does he have a "tepee" carved into his chest? 212 00:20:26,400 --> 00:20:27,800 Tepee? 213 00:20:28,900 --> 00:20:32,200 I'm thinking it's a "V". 214 00:20:41,400 --> 00:20:45,300 - Why do you let Fooger push you around? - I like this job.I don't wanna cause any problems. 215 00:20:45,300 --> 00:20:48,100 Don't you see that is the fucking problem right there? 216 00:20:52,100 --> 00:20:56,100 I used to look forward to taking out the trash. 217 00:20:56,100 --> 00:20:59,000 - Yeah, right. - In the loony bin. 218 00:21:01,400 --> 00:21:05,800 We used to have to... We used to have to take the trash out... 219 00:21:06,100 --> 00:21:09,000 to the loading dock, and there was this mural... 220 00:21:09,000 --> 00:21:11,300 of a jungle... 221 00:21:11,900 --> 00:21:16,600 that was drawn by some patients a long time ago. 222 00:21:17,900 --> 00:21:20,400 It's hidden behind the dumpster. 223 00:21:21,700 --> 00:21:24,600 Hardly anybody knew it was there. 224 00:21:25,800 --> 00:21:29,100 But if you moved the dumpster just a little bit. 225 00:21:29,800 --> 00:21:33,500 And because the sun never touched it, it was still this... 226 00:21:34,100 --> 00:21:38,100 beautiful burst of color. 227 00:21:38,100 --> 00:21:43,300 So a finger painting done by a bunch of schizophrenics. Is that what got you going? 228 00:21:43,300 --> 00:21:45,600 That hospital turned you into a zombie, Ken. 229 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 You had no business even being there. 230 00:21:47,400 --> 00:21:51,500 Especially with all the people running around this world with the freedom they don't deserve. 231 00:21:51,500 --> 00:21:54,500 C'mon, man, it's a fucking joke. 232 00:21:59,900 --> 00:22:03,500 All right, let's get the fuck outta here. You checked the till? 233 00:22:04,100 --> 00:22:07,000 Checked the till. Yeah. I... yup... I... 234 00:22:07,000 --> 00:22:10,100 I scrubbed the sink. I washed the scoopers. 235 00:22:10,100 --> 00:22:12,200 Forgot to lock the door. 236 00:22:15,800 --> 00:22:18,300 - Hey, there. - Hey. 237 00:22:18,300 --> 00:22:20,900 Sorry, we're closed. He just forgot to lock the door. 238 00:22:20,900 --> 00:22:23,300 Want me to get anything for you? 239 00:22:26,300 --> 00:22:29,700 Okay, well then, we're closed. 240 00:22:29,700 --> 00:22:33,800 I just want to say thanks for the music box. 241 00:22:35,700 --> 00:22:38,700 My mom told me you gave it to me. 242 00:22:39,100 --> 00:22:43,500 But she didn't want me to know, because she didn't want me to know about you. 243 00:22:46,600 --> 00:22:48,300 Amy? 244 00:22:49,100 --> 00:22:50,600 Yeah. 245 00:22:52,100 --> 00:22:57,200 So... I guess I'm just saying thanks. 246 00:22:59,300 --> 00:23:00,800 You're welcome. 247 00:23:01,700 --> 00:23:03,300 Yeah. 248 00:23:04,000 --> 00:23:08,200 I guess... Have a good night. 249 00:23:08,200 --> 00:23:11,400 - Yeah, you too. - Thanks. 250 00:23:13,300 --> 00:23:15,400 You're a really good ice cream cone. 251 00:23:24,800 --> 00:23:26,900 You have a fucking daughter. 252 00:23:27,100 --> 00:23:28,700 Yeah. 253 00:23:29,400 --> 00:23:32,000 - How old is she? - 11. 254 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 And who's the mama? 255 00:23:35,400 --> 00:23:37,900 Janet Wheeler. 256 00:23:40,800 --> 00:23:45,600 That girl you used to... used to date for like a week? 257 00:23:45,600 --> 00:23:48,100 You got her pregnant? 258 00:23:48,100 --> 00:23:49,500 I found out after she dumped me. 259 00:23:49,500 --> 00:23:53,900 When I heard, I tracked her down to Clifton. 260 00:23:53,900 --> 00:23:58,500 I took all the money I had and bought an engagement ring. It was the right thing to do. 261 00:23:58,500 --> 00:24:00,900 So I proposed to her. 262 00:24:04,300 --> 00:24:09,900 She didn't want anything to do with me. She said it was better if... Pretend I just didn't exist. 263 00:24:09,900 --> 00:24:12,100 Couldn't really argue. 264 00:24:12,100 --> 00:24:15,100 So that's when you... 265 00:24:34,500 --> 00:24:36,100 Hi, dad. 266 00:24:42,500 --> 00:24:44,800 Oh, right. I knew there was something. 267 00:24:44,800 --> 00:24:48,500 - Your daughter is here. - Yes. I noticed. 268 00:24:48,500 --> 00:24:52,000 She showed up about an hour ago, so I already went through the whole... 269 00:24:52,000 --> 00:24:56,400 - being surprised thing. - You just let her walk in here? 270 00:24:56,400 --> 00:25:00,200 I made her tackle a series of obstacles but she passed. 271 00:25:00,200 --> 00:25:02,100 Were you ever gonna tell me about this? 272 00:25:02,100 --> 00:25:06,500 - I don't want to get into this, ma. - Seems a little late for that. 273 00:25:06,500 --> 00:25:09,400 Now, go in there and say, "Hello", 274 00:25:09,400 --> 00:25:10,900 like a normal human being. 275 00:25:10,900 --> 00:25:12,400 I don't know anything about her. 276 00:25:12,400 --> 00:25:15,300 She's 11, talkative, unlike yourself, 277 00:25:15,300 --> 00:25:18,700 and she tears your batch of banana bread like a little gremlin. 278 00:25:18,700 --> 00:25:21,900 She can't stay here. 279 00:25:21,900 --> 00:25:24,000 She's staying, 280 00:25:24,600 --> 00:25:27,300 but you could leave. 281 00:25:28,700 --> 00:25:31,200 Turn around. Turn around. 282 00:25:31,500 --> 00:25:36,900 - Go! Go! Can you say, "Hello?" "Hello." - I don't... 283 00:25:36,900 --> 00:25:39,300 Just say, "Hello." "Hello." Can you say, "Hello?" 284 00:25:39,300 --> 00:25:42,700 Hello, she's your daughter. 285 00:25:50,500 --> 00:25:52,800 That's my boy. 286 00:25:53,500 --> 00:25:56,900 - So she just showed up at your house? - Yeah. 287 00:25:56,900 --> 00:25:57,700 That's great, Ken. 288 00:25:57,700 --> 00:26:01,200 It's not great. I don't know... I've no idea what to do. 289 00:26:01,500 --> 00:26:03,600 Get your fucking life back on track. 290 00:26:03,600 --> 00:26:07,700 All right. You're 34 and you work in an ice cream parlor. 291 00:26:07,700 --> 00:26:09,700 You work in an ice cream parlor. 292 00:26:09,700 --> 00:26:11,500 Yeah, but I'm a fucking loser, Ken. All right. 293 00:26:11,500 --> 00:26:14,500 But you? You once had spirit, ambition. 294 00:26:14,500 --> 00:26:18,400 - You're not a loser. - Man, I wish you weren't so fucking wrong. 295 00:26:19,700 --> 00:26:23,900 You know, when you were gone. I tried to do a couple of different things. 296 00:26:23,900 --> 00:26:27,300 I was a newspaper delivery guy, a garbageman. 297 00:26:27,300 --> 00:26:29,700 I even removed snow. 298 00:26:29,700 --> 00:26:32,700 Shit, I even tried to be a cop. 299 00:26:32,700 --> 00:26:36,100 But the sheriff, he pretty much laughed in my face. 300 00:26:36,100 --> 00:26:38,100 - You wanted be a cop? - Look, whatever. 301 00:26:38,100 --> 00:26:39,900 That's not the point. 302 00:26:39,900 --> 00:26:42,900 The point is, that girl, she's your daughter. 303 00:26:42,900 --> 00:26:45,200 You have a right to be with her. 304 00:26:47,100 --> 00:26:49,500 Yeah, but it's just not a good time right now. 305 00:26:49,500 --> 00:26:53,600 C'mon, man, you said it yourself. That chick, Janet, she wants you to fail. 306 00:26:53,600 --> 00:26:58,300 So, why not instead of hanging around here, you go home and you make an effort. 307 00:26:58,300 --> 00:27:01,000 If not for yourself, do it for me. 308 00:27:01,300 --> 00:27:02,800 Please? 309 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 Hi. 310 00:27:10,900 --> 00:27:12,500 Hello. 311 00:27:12,900 --> 00:27:15,200 Where'd my dad go? 312 00:27:15,700 --> 00:27:19,000 I try not to make a habit of caring. 313 00:27:19,000 --> 00:27:21,500 Gotta be kinda weird for him, you know. 314 00:27:23,900 --> 00:27:27,600 I mean, one second he's doing his own thing, and I show up. 315 00:27:27,900 --> 00:27:29,600 Know what I'm saying, grandma? 316 00:27:31,700 --> 00:27:33,700 Call me Ruth. 317 00:27:33,700 --> 00:27:36,200 Grandma makes me sound old. 318 00:27:36,200 --> 00:27:38,800 Ruth makes you sound old. 319 00:27:41,400 --> 00:27:43,800 I like you. 320 00:27:46,100 --> 00:27:48,000 Let's talk. 321 00:28:10,400 --> 00:28:12,400 Good night. 322 00:28:17,200 --> 00:28:20,300 You like that, motherfucker? 323 00:28:20,300 --> 00:28:22,600 Shit. 324 00:28:27,500 --> 00:28:29,900 Morning. 325 00:28:31,400 --> 00:28:32,900 Morning. 326 00:28:33,900 --> 00:28:36,000 Where'd you go last night? 327 00:28:37,500 --> 00:28:40,700 I had... things to do. 328 00:28:40,700 --> 00:28:43,400 Like, what kind of things? 329 00:28:45,100 --> 00:28:47,500 Had to meet a friend. 330 00:28:47,500 --> 00:28:49,400 That's cool. 331 00:28:50,900 --> 00:28:53,500 Hey, just so you know. My mom knows I'm here. 332 00:28:53,500 --> 00:28:57,500 I told her that after 11 years of lying, she owed me at least a week with you. 333 00:29:00,600 --> 00:29:03,200 - Don't you have school? - It's Sunday. 334 00:29:03,200 --> 00:29:05,200 Oh, right. 335 00:29:06,700 --> 00:29:08,800 That's right. 336 00:29:11,500 --> 00:29:13,600 So... 337 00:29:14,300 --> 00:29:18,800 If you're 11, that means you're in the 6th grade. 338 00:29:18,800 --> 00:29:21,100 7th. I skipped ahead. 339 00:29:21,100 --> 00:29:24,000 - Really? - I have a good brain. 340 00:29:26,300 --> 00:29:28,900 Can you believe the way we just ran into each other? 341 00:29:28,900 --> 00:29:31,700 I mean that's gotta be a sign or something, right? 342 00:29:31,700 --> 00:29:35,200 Like, we were supposed to meet and spend time together. 343 00:29:35,400 --> 00:29:39,400 Yeah, yeah. Maybe. 344 00:29:40,700 --> 00:29:43,700 Did you want some coffee or something? 345 00:29:43,700 --> 00:29:47,600 No, thanks. I tried it once and I didn't sleep for like a week. 346 00:29:50,100 --> 00:29:53,900 We've got a lot of catching up to do. I want to know everything about you. 347 00:29:53,900 --> 00:29:56,900 So what does my dad like to do? Do you like to fix stuff? 348 00:29:56,900 --> 00:29:59,300 No, not particularly. 349 00:29:59,300 --> 00:30:01,900 Do you like bowling? Are you a good bowler? 350 00:30:01,900 --> 00:30:04,700 I'm pretty sure I'm not. 351 00:30:08,700 --> 00:30:11,100 - Did you know I'm on the basketball team? - Really? 352 00:30:11,100 --> 00:30:13,200 Yeah, point guard. 353 00:30:13,200 --> 00:30:17,200 - That's cool. You must be... pretty good. - Yeah. 354 00:30:17,200 --> 00:30:20,800 Actually I'm probably the best one on the team. 355 00:30:21,600 --> 00:30:25,400 I gotta run. Practice. Bye, dad. 356 00:30:28,600 --> 00:30:33,800 Not having a structured daily schedule, it really takes some getting used to. 357 00:30:34,300 --> 00:30:36,600 You'll figure it out. 358 00:30:38,800 --> 00:30:42,100 Really appreciate you getting me this job. 359 00:30:44,300 --> 00:30:46,400 I wish I could do more, Ken. 360 00:30:46,900 --> 00:30:48,400 I really do. 361 00:30:56,400 --> 00:31:00,300 What a practice. I mean, I've been hot before but tonight was crazy. 362 00:31:00,300 --> 00:31:02,700 I was totally on fire from three-point land. 363 00:31:02,700 --> 00:31:05,300 I was like... Pop! Pop! Pop! 364 00:31:06,000 --> 00:31:08,800 Honestly, I felt kinda bad for the other girls. 365 00:31:10,600 --> 00:31:13,700 - Did you want some ice cream? - No, I'm cool. I just... 366 00:31:14,000 --> 00:31:17,100 thought I'd swing by and keep you company, you know, and get to know each other a little. 367 00:31:17,200 --> 00:31:20,000 Hey, Boyd, It's not cocktail hour, Boyd. 368 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 Oh, of course not, sir. 369 00:31:21,700 --> 00:31:24,200 Table four has got some new gum on its underside. 370 00:31:24,500 --> 00:31:26,400 Go introduce yourself. 371 00:31:29,700 --> 00:31:32,200 - Hey, mister. - Yes? 372 00:31:32,400 --> 00:31:34,700 - You're rich, right? - Well, I... 373 00:31:35,400 --> 00:31:37,800 - do quite well. - I'm sure. 374 00:31:38,000 --> 00:31:41,200 - What kind of car do you drive? - It's a champagne Camry. 375 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 Wow! That's a sweet car, mister. 376 00:31:43,600 --> 00:31:47,600 - How fast does it go? - Actually I've had it up to about 91. 377 00:31:48,000 --> 00:31:51,900 Awesome! I'm totally gonna tell my parents to get me a Camry when I grow up. 378 00:31:52,300 --> 00:31:54,000 Thanks, mister. 379 00:31:55,000 --> 00:31:56,900 Nice kid. 380 00:32:27,100 --> 00:32:29,400 Shittin' yourself now, huh? 381 00:32:42,900 --> 00:32:45,800 - Hello? - Where the hell are you? 382 00:32:47,500 --> 00:32:51,500 - I'm doing something. - Get your ass home. 383 00:32:51,500 --> 00:32:55,100 - How old is my dad in this picture? - I'm a little busy right now, ma. 384 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 She won't stop talking. 385 00:32:57,300 --> 00:33:00,300 - Is this my dad with the beard? - Oh, God, oh. 386 00:33:00,600 --> 00:33:02,500 Home... Now! 387 00:33:02,700 --> 00:33:05,000 Can I have 10 minutes? 388 00:33:44,700 --> 00:33:49,000 Sure would made things easier if he'd put a return address on here. 389 00:33:54,800 --> 00:33:56,600 Shit. 390 00:34:30,900 --> 00:34:32,400 That... 391 00:34:32,700 --> 00:34:35,500 is... weird. 392 00:34:37,700 --> 00:34:40,300 What the hell's happening in my town, sheriff? 393 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Doing everything we can, sir. 394 00:34:43,800 --> 00:34:47,500 - Well, it's clearly not enough. - Sir, with all due respect, 395 00:34:47,800 --> 00:34:49,700 you don't want to bring in outside help. That's fine. 396 00:34:49,700 --> 00:34:53,400 But that just leaves me and Ernie here to solve the problem. 397 00:34:53,800 --> 00:34:57,000 And hell! Those other two guys can barely read. 398 00:34:59,400 --> 00:35:04,000 Now, you can't tie our legs behind our backs, and ask us to sprint. 399 00:35:05,300 --> 00:35:09,000 So, please either call in reinforcements, take my badge, or shut the fuck up. 400 00:35:14,100 --> 00:35:15,800 It's quite a tableau, huh, Ernie? 401 00:35:16,500 --> 00:35:17,400 Tableau, sir? 402 00:35:17,400 --> 00:35:20,500 Allow yourself to look at this thing in the greater context, 403 00:35:20,700 --> 00:35:23,000 as part of the whole. 404 00:35:23,400 --> 00:35:25,300 The killer's use of... 405 00:35:25,500 --> 00:35:28,700 abstract expressionism. 406 00:35:32,100 --> 00:35:36,700 In the obvious homage to the great works of Marcel Duchamp. 407 00:35:37,500 --> 00:35:44,800 It's like the bodies before it, is displayed with a sense of minimalistic purity constraint. 408 00:35:44,800 --> 00:35:47,700 Like the dumpster, the wicker chair. 409 00:35:47,900 --> 00:35:50,400 Now, you see the bathtub, it's... 410 00:35:51,300 --> 00:35:53,400 Imprisonment. 411 00:35:55,100 --> 00:35:56,900 I bring justice. 412 00:36:00,100 --> 00:36:01,700 Punishment. 413 00:36:02,200 --> 00:36:04,600 Punishment for what, you think? 414 00:36:14,900 --> 00:36:16,600 I have no idea. 415 00:36:20,500 --> 00:36:22,600 Why do you smell like eucalyptus? 416 00:36:23,100 --> 00:36:25,900 - How's the spaghetti, hun? - Great, thanks. 417 00:36:26,100 --> 00:36:27,300 Good. 418 00:36:28,000 --> 00:36:29,900 - Do you cook, dad? - I made lasagna once. 419 00:36:29,900 --> 00:36:31,900 - Yeah? - It was pretty good. 420 00:36:31,900 --> 00:36:33,100 Really? 421 00:36:33,300 --> 00:36:35,600 Don't make me lie twice, Ken. 422 00:36:37,600 --> 00:36:39,600 So how do you like Green Oaks so far? 423 00:36:39,800 --> 00:36:42,300 It's cool. Not much happens really. 424 00:36:43,300 --> 00:36:46,100 Well, we have an owl festival in a couple of weeks. 425 00:36:49,100 --> 00:36:50,800 - There have been some murders. - Yeah? 426 00:36:50,800 --> 00:36:53,500 Walt, we do not need to talk about this. 427 00:36:53,500 --> 00:36:55,600 Oh, c'mon, she's a big girl. What are you, 19? 428 00:36:55,600 --> 00:36:57,400 - 11. - That's close enough. 429 00:36:57,400 --> 00:37:00,600 - Do you have any idea who's doing it? - Well let's put it this way, hun, 430 00:37:00,800 --> 00:37:06,000 if we dumped all of our leads into a bucket, and then dunked your head in, you wouldn't drown. 431 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 But don't tell the mayor that. 432 00:37:30,600 --> 00:37:32,900 - Dad? - Oh, hey. 433 00:37:33,700 --> 00:37:35,500 Whatcha doing? 434 00:37:36,000 --> 00:37:37,600 - Errands. - Errands? 435 00:37:37,600 --> 00:37:39,100 - Well, it's just... - In Clifton? 436 00:37:39,100 --> 00:37:40,700 Clifton. 437 00:37:41,100 --> 00:37:43,100 You came to give me a ride home, didn't you? 438 00:37:44,600 --> 00:37:46,200 I'll take that as a yes. 439 00:37:54,600 --> 00:37:56,300 What's with all this? 440 00:37:56,600 --> 00:38:02,900 Oh, these are... When it rains, the floor wells get damp, so I use these to block them. 441 00:38:04,700 --> 00:38:06,900 - Your car smells. - Sorry. 442 00:38:06,900 --> 00:38:08,800 That's okay. 443 00:38:09,300 --> 00:38:12,500 It's a good thing you're driving, cuz I've gotten like 8 DUIs. 444 00:38:13,900 --> 00:38:15,600 I'm kidding. 445 00:38:16,600 --> 00:38:18,000 Let's go. 446 00:38:22,000 --> 00:38:24,800 - What's this? - It's an ice cream sundae. 447 00:38:25,100 --> 00:38:27,500 - Boring. - You don't want it? 448 00:38:27,700 --> 00:38:30,800 Well, the whole plan is to mix as many flavors as possible. 449 00:38:31,000 --> 00:38:38,000 Cranberries, yogurt chips, coconut thingies, caramel. 450 00:38:41,700 --> 00:38:43,600 You gotta spice it up. 451 00:38:47,800 --> 00:38:51,000 - Hey, do you have any gummy worms back here? - That's disgusting. 452 00:38:51,100 --> 00:38:53,600 - You should be ashamed of yourself. - I am. 453 00:38:54,800 --> 00:38:56,700 Check out what I got at the gas station. 454 00:38:58,300 --> 00:39:01,500 - I know some people who could use one of these. - Yeah, me too. 455 00:39:01,500 --> 00:39:04,400 I would've gotten more, but that was the last one. 456 00:39:08,600 --> 00:39:11,300 Don't look now. But there is a woman over there, 457 00:39:11,300 --> 00:39:13,600 who's totally checking you out. 458 00:39:18,300 --> 00:39:21,000 Way not to look. Go help her. 459 00:39:22,600 --> 00:39:24,600 Nah, Betsy can help her. 460 00:39:25,600 --> 00:39:27,900 Hey, Betsy. Can I borrow you for a sec? 461 00:39:27,900 --> 00:39:29,900 - What're you doing? - My dad will help that customer. 462 00:39:29,900 --> 00:39:32,600 - I have a birds and bees question. - Okay. 463 00:39:32,900 --> 00:39:34,800 Ken, would you be a dear? 464 00:39:37,000 --> 00:39:40,200 Hi. Ken, right? 465 00:39:40,700 --> 00:39:42,500 - Yeah. - Stephanie. 466 00:39:42,500 --> 00:39:44,200 Hi, Stephanie. 467 00:39:44,400 --> 00:39:45,900 ls that your daughter? 468 00:39:46,300 --> 00:39:48,500 Ah... Yeah... No... I... Yeah... Yeah. 469 00:39:49,400 --> 00:39:51,700 So we're still waiting on the paternity test then. 470 00:39:51,700 --> 00:39:54,800 Oh, no, no, no. She... she's... she's my daughter. 471 00:39:56,800 --> 00:40:00,000 - She's... Yeah. - She clearly adores you. 472 00:40:01,100 --> 00:40:03,100 - You think? - Yes, I do. 473 00:40:05,700 --> 00:40:07,500 I'll tell you what. 474 00:40:07,800 --> 00:40:14,000 I will trade you my number for another scoop of that surprisingly good banana-zz thing. 475 00:40:17,200 --> 00:40:18,500 Sure. 476 00:40:18,800 --> 00:40:22,400 Throw in 2 dollars and 90 cents, and you got yourself a deal. 477 00:40:23,400 --> 00:40:26,900 No, seriously. If the till is low, my boss will tear me apart. 478 00:40:39,400 --> 00:40:41,200 - You like this stuff, huh? - Sure. 479 00:40:42,100 --> 00:40:44,800 Why would I... order it. 480 00:40:53,500 --> 00:40:57,300 - Fine then. Bye. - Bye. 481 00:41:04,100 --> 00:41:06,700 So, where ya gonna take her? 482 00:41:06,700 --> 00:41:08,800 What? Nowhere. I'm not gonna call her. 483 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 Yeah, great idea. Women would love that. 484 00:41:11,500 --> 00:41:13,900 I'm in no shape to be going on a date. 485 00:41:13,900 --> 00:41:16,200 Well then, you'll just have to get in shape. 486 00:41:16,800 --> 00:41:21,600 I've got homework. You think about where you gonna take her, and then we'll discuss. 487 00:41:25,100 --> 00:41:26,500 By the way... 488 00:41:26,700 --> 00:41:28,600 Betsy knows a lot about sex. 489 00:41:54,500 --> 00:41:56,000 Sit down. 490 00:41:57,300 --> 00:41:59,200 What? Am I interrupting something? 491 00:41:59,500 --> 00:42:01,400 We're going to have a date. 492 00:42:01,600 --> 00:42:03,900 - A date? - You need to practice. 493 00:42:05,100 --> 00:42:07,700 Okay, I don't know a whole lot about you. 494 00:42:07,700 --> 00:42:10,800 But I know you're not much of a talker. That's okay in this situation. 495 00:42:11,100 --> 00:42:13,500 Let her talk. Women love to talk. 496 00:42:14,100 --> 00:42:15,900 You listen. 497 00:42:18,400 --> 00:42:19,800 - Listen. - Mm-hm. 498 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 I could do that. 499 00:42:25,000 --> 00:42:26,900 You should probably ask a question. 500 00:42:26,900 --> 00:42:29,600 Ask a question? So I should talk? 501 00:42:30,000 --> 00:42:32,400 A little. Just a little would help. 502 00:42:33,600 --> 00:42:34,900 Okay. 503 00:42:41,700 --> 00:42:44,900 - No? Nothing? - Give me a minute. 504 00:42:49,900 --> 00:42:51,400 Okay, I'll go. 505 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 - How'd you get this? - I don't wanna talk about that. 506 00:42:55,600 --> 00:42:57,200 - Polar bear attack, right? - No. 507 00:42:57,200 --> 00:42:58,300 - Sword fight? - No. 508 00:42:58,300 --> 00:43:00,300 - Steel cage match? - Not quite. 509 00:43:01,100 --> 00:43:07,400 Well, whatever. Your scar's cooler than Harry Potter's. The lightning bolt. 510 00:43:08,600 --> 00:43:09,900 Gay. 511 00:43:14,700 --> 00:43:17,300 I guess my ultimate goal in basketball is to get a nickname. 512 00:43:17,500 --> 00:43:19,100 - A nickname, huh? - Uh-huh. 513 00:43:19,100 --> 00:43:22,100 The Iceman, the Admiral, the Mailman. 514 00:43:22,700 --> 00:43:25,800 If you get a nickname, it's like people care enough to come up with something. 515 00:43:26,000 --> 00:43:28,100 Plus, Amy's kind of... blah. 516 00:43:28,100 --> 00:43:30,400 I see myself more as a... Georgina. 517 00:43:31,900 --> 00:43:33,800 I like Amy. 518 00:43:34,900 --> 00:43:36,700 I had fun today. 519 00:43:37,100 --> 00:43:38,600 - You did? - Mm-hm. 520 00:43:38,600 --> 00:43:40,500 We should do it again sometime. 521 00:43:46,200 --> 00:43:48,300 Wanna tuck me in? 522 00:43:49,200 --> 00:43:51,000 C'mon, it's easy. 523 00:43:51,200 --> 00:43:55,300 Pollers report show that only 5 to 10 people die from tucking their daughters in each year. 524 00:44:09,300 --> 00:44:11,800 Who's the 11 year old girl here? 525 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 Good... sleep... you. 526 00:44:28,600 --> 00:44:31,600 - You want this open or closed? - Open. 527 00:44:34,100 --> 00:44:37,200 - This much? - Yeah, that's good. Thanks. 528 00:44:40,900 --> 00:44:43,500 Don't you fuck this up. 529 00:44:50,800 --> 00:44:53,500 We're gonna get freaky on her Murphy bed. 530 00:44:58,100 --> 00:45:02,000 I will have the vegetable plate, thank you. 531 00:45:04,100 --> 00:45:08,000 I'll have the curry goat, and a side order of ribs. 532 00:45:12,100 --> 00:45:14,000 What was it? Oh, yes. 533 00:45:14,500 --> 00:45:16,800 I've been here about 8 months, maybe. 534 00:45:16,800 --> 00:45:20,500 I just... I needed a change of scenery from Cincinnati, so... 535 00:45:21,400 --> 00:45:23,800 - Cincinnati? - Well, London, before that. 536 00:45:24,300 --> 00:45:27,900 I followed a guy back to the States, like a little puppy. And then the two of us married. 537 00:45:27,900 --> 00:45:33,200 Despite knowing absolutely nothing about one another, which I don't recommend. 538 00:45:34,200 --> 00:45:36,900 So... How is Green Oaks treating you? 539 00:45:38,100 --> 00:45:40,900 Yeah, it's... So far so good. 540 00:45:42,100 --> 00:45:44,300 I am working at a travel agency, which is... 541 00:45:44,300 --> 00:45:47,700 pretty blah. The other lady there smells like charcoal. 542 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 But, you know I'm just using it to get some cheap trips, and 543 00:45:51,200 --> 00:45:53,400 I'm hoping to fly back to England, and 544 00:45:53,400 --> 00:45:56,400 visit my parents. Eat some humble pie. 545 00:46:05,300 --> 00:46:07,800 Do you like to travel? 546 00:46:08,900 --> 00:46:11,200 - I don't know. - You don't know. 547 00:46:13,200 --> 00:46:15,800 I've never really traveled. 548 00:46:16,400 --> 00:46:18,000 Ever? Anywhere? 549 00:46:18,600 --> 00:46:20,800 How is that possible? 550 00:46:23,500 --> 00:46:25,600 - Well, I've been away. - Away? 551 00:46:26,200 --> 00:46:28,100 What? Like prison? 552 00:46:29,100 --> 00:46:32,400 Sorta. Cotton Valley State Hospital. 553 00:46:32,400 --> 00:46:35,400 Is that the... this... like... 554 00:46:35,600 --> 00:46:38,300 A place for crazy people, yeah. 555 00:46:43,400 --> 00:46:45,900 I'll close my eyes, and give you a chance to leave. 556 00:46:46,500 --> 00:46:48,600 I won't be offended. 557 00:46:53,200 --> 00:46:57,800 My ex was a Harvard-educated pediatrician. 558 00:47:00,000 --> 00:47:03,100 He turned out to be an alcoholic cocksucker who videotaped me while sleeping, 559 00:47:03,100 --> 00:47:07,900 and cheated on me throughout our sham of a marriage. I try not to clench up. 560 00:47:36,200 --> 00:47:40,300 It always blows my mind that people can draw with such detail. 561 00:47:42,000 --> 00:47:43,800 If I drew a stick figure, 562 00:47:43,800 --> 00:47:47,900 with an arrow pointing to it saying "stick figure", you'd still be like, what did she draw? 563 00:47:49,600 --> 00:47:51,800 This is kind of amazing. 564 00:47:53,300 --> 00:47:55,700 Yup, it's nice. 565 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 What do we have here then? 566 00:48:00,300 --> 00:48:03,300 A frustrated artist, or a harsh critic? 567 00:48:03,700 --> 00:48:07,700 No, I leave the art to the artist. 568 00:48:08,400 --> 00:48:09,800 Oh! 569 00:48:10,000 --> 00:48:11,500 No... 570 00:48:17,300 --> 00:48:19,300 I can't believe they made me buy it. 571 00:48:27,600 --> 00:48:29,000 Weird. 572 00:48:29,600 --> 00:48:32,900 - I had a very good time. Thank you. - Me too. 573 00:48:33,600 --> 00:48:35,400 - I had fun. - Good. 574 00:48:41,200 --> 00:48:43,400 - Good night then. - I bought this painting for you. 575 00:48:43,400 --> 00:48:45,900 Oh, lovely. Thank you. 576 00:48:47,200 --> 00:48:50,600 I don't know where I'm going to... Can you get the door? 577 00:48:54,600 --> 00:48:56,900 Okay, take care. 578 00:48:58,600 --> 00:49:00,600 - Bye now. - Bye. 579 00:49:26,000 --> 00:49:28,700 - Whatcha doing out here, Kenny? - Hey, sheriff. 580 00:49:29,300 --> 00:49:31,500 Just a little private time to draw. 581 00:49:31,500 --> 00:49:34,300 Wrap my mind around things. 582 00:49:34,300 --> 00:49:36,000 Yeah, I hear ya. 583 00:49:36,000 --> 00:49:38,700 There's a lot going on these days, huh? 584 00:49:39,700 --> 00:49:42,300 So, drawing helps you, right? 585 00:49:43,000 --> 00:49:45,200 You know, for me, it's chess. 586 00:49:45,200 --> 00:49:50,400 I don't actually play the game but just thinking about it for some reason relaxes the shit out of me 587 00:49:54,000 --> 00:49:56,100 Let me have a look see at that. 588 00:50:02,900 --> 00:50:06,200 C'mon, Kenny, I hear you got real talent. 589 00:50:07,000 --> 00:50:09,900 - Who said that? - Well, your good buddy, Irv. 590 00:50:10,300 --> 00:50:13,500 I heard him pushing you to do the owl fest. That guy, you know, 591 00:50:13,500 --> 00:50:17,700 trying to get you to do the brochures, or the flyers and stuff. 592 00:50:17,700 --> 00:50:20,500 - He did? - Oh, yeah, yeah. Irv, yeah. 593 00:50:21,600 --> 00:50:24,400 He was pushin ol' Glen really hard, but 594 00:50:24,900 --> 00:50:27,300 apparently Glen's already got a guy. 595 00:50:27,300 --> 00:50:29,800 I'd never seen Irv so worked up, 596 00:50:29,800 --> 00:50:33,700 especially over something that doesn't really concern him. You want a piece of gum? 597 00:50:35,600 --> 00:50:37,800 - Yeah. - Here you go. 598 00:50:39,400 --> 00:50:40,500 So... 599 00:50:41,400 --> 00:50:43,500 C'mon, let me have a look at that. 600 00:50:52,500 --> 00:50:54,700 Wait. Look at that. 601 00:50:55,900 --> 00:50:58,500 - That's a thing of beauty, Kenny. - Really? 602 00:51:00,500 --> 00:51:02,500 I tell ya that you... 603 00:51:03,400 --> 00:51:05,100 You think? 604 00:51:05,900 --> 00:51:08,100 You got an eye on you, kid. 605 00:51:15,600 --> 00:51:18,500 Well... I'll leave you to it. 606 00:51:20,500 --> 00:51:22,500 You have a good one. 607 00:51:30,600 --> 00:51:33,300 I'm not seeing it, Ernie. All I'm seeing are 608 00:51:33,300 --> 00:51:36,300 tire tracks and mud. 609 00:51:36,400 --> 00:51:40,500 Now, you say I'm supposed to be seeing a hidden image of Jesus here? 610 00:51:40,800 --> 00:51:42,900 No. No, sir. Just the tracks. 611 00:51:42,900 --> 00:51:45,300 These are the tracks that we picked up at the drive-in movie. 612 00:51:45,300 --> 00:51:48,200 They are made by Yokohama Avid T4s. 613 00:51:48,400 --> 00:51:51,200 But it's a really common tire. 614 00:51:54,100 --> 00:51:55,800 - How common? - Gary from the Tire Center... 615 00:51:55,800 --> 00:51:59,900 said that he sold that model to hundreds of customers just in this year alone. 616 00:52:00,200 --> 00:52:03,600 You should go get a list from Gary, and then... 617 00:52:04,900 --> 00:52:07,300 cross-reference it with Green Oaks High grads. 618 00:52:07,500 --> 00:52:11,500 - Green Oaks High? - All the victims were from Green Oaks High, 619 00:52:12,400 --> 00:52:14,900 and right now that's the only connection they have. 620 00:52:17,200 --> 00:52:20,300 There you go, Mildred, an extra scoop of praline on me. 621 00:52:20,300 --> 00:52:22,300 Oh, thank you. 622 00:52:22,300 --> 00:52:24,300 You have a nice day, now. 623 00:52:25,000 --> 00:52:27,900 - Hey, Irv. Could you do me a huge favor? - Yeah, what's up? 624 00:52:27,900 --> 00:52:30,800 I want to catch the end of Amy's practice. Will you cover for me? 625 00:52:30,800 --> 00:52:33,600 - Yeah, man. Of course. - Thanks a lot. 626 00:53:03,800 --> 00:53:06,800 Give me one more and I will pass out. 627 00:53:06,800 --> 00:53:08,700 Wonderful, wonderful. 628 00:53:08,700 --> 00:53:11,000 Keep it moving. Let's hustle. 629 00:53:11,500 --> 00:53:13,400 Nice, nice. 630 00:53:15,900 --> 00:53:20,700 Okay, that's a good sound. I heard the swish of the best. Nicely done. 631 00:53:21,600 --> 00:53:25,800 Well done. All right, come up. Okay, all right. 632 00:53:25,800 --> 00:53:28,800 You know what? I'm gonna step out. You guys keep playing around. 633 00:53:28,800 --> 00:53:30,800 Do you wanna be Wheeler? 634 00:53:30,800 --> 00:53:33,300 Do you wanna be Wheeler? No, you don't wanna be Wheeler. 635 00:53:33,700 --> 00:53:37,400 Keep playing. Keep playing like you know how to play basketball. 636 00:53:50,400 --> 00:53:52,700 No, I'm just trying to figure out. 637 00:53:52,700 --> 00:53:56,600 Why you're even on the team, Wheeler, when you know you're not gonna get any playing time? 638 00:53:56,600 --> 00:53:59,200 Yeah, wearing the uniform 639 00:53:59,400 --> 00:54:01,600 doesn't make you a player. All right? 640 00:54:01,900 --> 00:54:04,400 And wearing a purity ring doesn't make you a virgin. 641 00:54:05,300 --> 00:54:07,300 What did you just say? 642 00:54:08,700 --> 00:54:10,200 Yeah. 643 00:54:11,500 --> 00:54:12,900 Go get it. 644 00:54:28,100 --> 00:54:29,600 Hey! 645 00:54:30,000 --> 00:54:33,200 Next time, why don't you pick on someone your own si... 646 00:54:34,900 --> 00:54:37,100 Wow. Nice, buddy. 647 00:54:41,900 --> 00:54:44,700 Sorry, I don't mean to be laughing about your accident. 648 00:54:46,000 --> 00:54:47,800 I... You know... 649 00:54:48,500 --> 00:54:50,400 It's fine. I just... 650 00:54:51,100 --> 00:54:53,600 The next time I see that other car, It's gonna be a little awkward. 651 00:54:53,800 --> 00:54:56,400 I refuse to drive. It's something about the steering wheel 652 00:54:56,400 --> 00:55:00,200 that I can't get out of my mind. Like a little tug here or there, and you've killed someone, 653 00:55:00,400 --> 00:55:02,600 which is just... is too much power for me. 654 00:55:02,900 --> 00:55:04,800 I guess I'll take power wherever I can get it. 655 00:55:04,800 --> 00:55:07,000 You're a dad. You have all the power in the world. 656 00:55:07,600 --> 00:55:10,300 That's like the world's worst greeting card ever. 657 00:55:11,400 --> 00:55:14,700 Hey, Toots! Why don't you stop by the surplus store sometime. 658 00:55:14,700 --> 00:55:16,700 Clearly you're into damaged goods. 659 00:55:30,500 --> 00:55:32,600 He's a little wanker, isn't he? 660 00:55:34,100 --> 00:55:35,900 - You know what we should do? - What? 661 00:55:35,900 --> 00:55:38,100 I think we should buy Amy something. 662 00:55:38,100 --> 00:55:41,900 - Buy her something? Like what? - I don't know. Use your imagination. 663 00:55:55,500 --> 00:55:57,300 Up for some action? 664 00:55:58,600 --> 00:56:01,700 You know what? I'm pretty exhausted. Practice was crazy. 665 00:56:01,700 --> 00:56:04,000 - I know. - You know what? 666 00:56:04,600 --> 00:56:08,500 I know you suck. I mean, I stopped by at practice to pick you up. 667 00:56:09,400 --> 00:56:10,800 I saw. 668 00:56:11,900 --> 00:56:15,000 Coach needed 8 for a team, and only 8 showed up for tryouts. 669 00:56:15,000 --> 00:56:16,800 It doesn't matter. 670 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 Let's see your form. 671 00:56:19,300 --> 00:56:20,800 C'mon, let's go. 672 00:56:25,200 --> 00:56:27,200 I could teach you that shot if you want. 673 00:56:28,000 --> 00:56:29,700 All right, balance. 674 00:56:30,600 --> 00:56:32,700 Legs shoulder-width apart. 675 00:56:34,500 --> 00:56:36,000 And your knees. 676 00:56:36,200 --> 00:56:38,700 Okay, you hold the ball with this hand. 677 00:56:38,900 --> 00:56:40,900 - And shoot with this hand, okay? - Okay. 678 00:56:43,600 --> 00:56:45,000 That's good. 679 00:56:46,700 --> 00:56:48,600 Watch me. 680 00:56:52,400 --> 00:56:54,500 Were you on your high school team? 681 00:56:55,100 --> 00:56:57,900 - Not exactly. - Not exactly? 682 00:56:58,500 --> 00:57:00,800 You going to be all secretive, huh? 683 00:57:02,700 --> 00:57:07,500 - I didn't make the team. - Hey, an answer! See, now it wasn't so hard? 684 00:57:11,000 --> 00:57:12,200 Shoot. 685 00:57:20,800 --> 00:57:23,200 I think that was actually closer. 686 00:57:28,000 --> 00:57:32,000 It's like some horrible parlor game I don't understand. 687 00:57:37,800 --> 00:57:40,100 Well, 6 more and we could field a baseball team. 688 00:57:41,900 --> 00:57:43,900 Not the time, sorry. 689 00:57:44,800 --> 00:57:46,900 Where're those yearbooks? 690 00:57:53,200 --> 00:57:55,500 - You going out? - Yeah, in a few minutes. 691 00:57:55,900 --> 00:57:59,500 - Where are you going? - Just have to take care of a few things. 692 00:58:02,600 --> 00:58:06,000 So, we have a pretty big game on Thursday and 693 00:58:06,400 --> 00:58:09,100 I'd like you to come. Will you come? 694 00:58:10,600 --> 00:58:12,700 Sure, I'll come. 695 00:58:13,400 --> 00:58:15,800 - And bring Stephanie. - Yeah? 696 00:58:16,400 --> 00:58:18,400 You like her, don't you? 697 00:58:18,400 --> 00:58:20,900 - Nah. - You player. 698 00:58:23,600 --> 00:58:25,500 Okay, I'll call her. 699 00:58:25,600 --> 00:58:28,000 Sweet. I'll be the one on the bench. 700 00:58:33,800 --> 00:58:35,400 All right. 701 00:58:35,600 --> 00:58:37,700 - Good night. - Night. 702 00:59:14,900 --> 00:59:17,200 They're all on the same fucking team! 703 00:59:17,200 --> 00:59:19,000 - What? - Yes! Look at that! 704 00:59:19,000 --> 00:59:21,400 Look at that! The Bee, the Black Cat, 705 00:59:21,500 --> 00:59:24,300 - the Map of the U.S.! - He's picking off the whole team. 706 00:59:24,300 --> 00:59:26,500 There's only one of them who still lives here. 707 00:59:40,000 --> 00:59:41,400 Miller's. 708 00:59:42,600 --> 00:59:44,500 No, we're closed. 709 00:59:44,600 --> 00:59:48,300 We're open at nine. Nine. 710 00:59:51,500 --> 00:59:53,500 Shit. Fucker! 711 01:00:01,000 --> 01:00:02,400 Who the fuck's out there? 712 01:00:11,200 --> 01:00:14,500 I just cleaned this fucker. You do not wanna do this. 713 01:00:26,200 --> 01:00:30,100 I was in the Green Berets, asshole. And the Navy SEALs. 714 01:00:32,600 --> 01:00:35,400 And, I was a Gettysburg... 715 01:00:41,700 --> 01:00:42,900 Fuck! Fuck me! 716 01:00:45,100 --> 01:00:46,800 I think I still have bullets. 717 01:00:50,300 --> 01:00:51,200 Shit. 718 01:03:01,000 --> 01:03:03,500 He didn't dump it. Why? 719 01:03:04,700 --> 01:03:07,500 No, he still has skid marks outside. 720 01:03:08,100 --> 01:03:11,900 He left in a damn hurry. Somebody interrupted him. 721 01:03:13,000 --> 01:03:14,800 He got spooked. 722 01:03:21,600 --> 01:03:23,100 Think he's all gone? 723 01:03:25,900 --> 01:03:26,900 Sir? 724 01:03:40,800 --> 01:03:42,300 Found another body last night. 725 01:03:42,900 --> 01:03:44,100 - Yeah? - Mm-hm. 726 01:03:47,100 --> 01:03:48,700 What happened to your hand? 727 01:03:50,600 --> 01:03:55,100 I was opening a box of sprinkles, and the box cutter got away from me. 728 01:03:55,100 --> 01:03:59,100 That's a hazardous job you got there. You should be more careful. 729 01:03:59,400 --> 01:04:01,700 - Yeah. - Mm-hm. 730 01:04:05,800 --> 01:04:10,200 And when your hand scars, your wrist will have a new friend. 731 01:04:20,200 --> 01:04:22,400 The tire tracks, outside of Miller's store, 732 01:04:22,400 --> 01:04:24,900 match the tire tracks in the mud of the drive-in theater. 733 01:04:25,300 --> 01:04:28,400 And, according to Gary, from the Tire Center, 734 01:04:28,400 --> 01:04:30,700 Ken purchased a set a few months back. 735 01:04:31,600 --> 01:04:34,500 Yeah, same kinda tire, but 736 01:04:35,000 --> 01:04:36,800 not enough to get us to Boyd. 737 01:04:37,400 --> 01:04:38,900 But he did go to Green Oaks High. 738 01:04:38,900 --> 01:04:41,800 Yeah, but what's his connection to the basketball team? 739 01:04:42,200 --> 01:04:44,200 Well, can't we at least bring him in for questioning? 740 01:04:44,200 --> 01:04:49,000 No, no, no, not yet. Boyd may be fucking weird, but I can't arrest him for - fucking weird. 741 01:04:49,400 --> 01:04:52,100 Besides, if I bring Ruth's son in, I'm wrong, 742 01:04:52,600 --> 01:04:56,400 she's likely to stop giving it up, and I've sorta taken a shine to her. 743 01:04:56,900 --> 01:04:57,900 Oh, hey! 744 01:04:59,000 --> 01:04:59,900 What's up? 745 01:05:00,800 --> 01:05:03,300 Hey, going to work. 746 01:05:19,800 --> 01:05:22,400 We're going for smokes. You in, hun? 747 01:05:22,800 --> 01:05:26,000 No, thanks. Too many fractions to multiply. 748 01:05:26,200 --> 01:05:28,000 Okay, be back soon. 749 01:07:41,400 --> 01:07:42,400 Amy? 750 01:07:45,000 --> 01:07:46,100 Hey. 751 01:07:47,800 --> 01:07:49,100 What'd you do? 752 01:07:50,300 --> 01:07:53,100 - What? - She left. 753 01:07:55,300 --> 01:07:56,900 I went out, came back. 754 01:07:57,900 --> 01:07:59,200 She was gone. 755 01:08:05,200 --> 01:08:07,700 I thought I told you not to fuck this up. 756 01:08:34,900 --> 01:08:36,100 Amy. 757 01:08:38,200 --> 01:08:39,500 Didn't work out. 758 01:08:44,000 --> 01:08:46,300 - Well, I hate to say, "I told you so." - Then, don't. 759 01:08:52,200 --> 01:08:54,500 Now, you know why I kept you away. 760 01:08:55,700 --> 01:08:57,600 He's a loser, Amy. 761 01:09:39,300 --> 01:09:40,600 Asshole! 762 01:09:42,400 --> 01:09:44,100 It's been going on for 3 days. 763 01:09:44,500 --> 01:09:46,900 C'mon, get inside. You're damn near on time. 764 01:09:47,800 --> 01:09:51,100 I know what it is. I'm not your speed limit. 765 01:10:03,000 --> 01:10:05,600 - You working tonight? - I asked for Betsy's shift. 766 01:10:05,900 --> 01:10:08,100 - I thought you had Amy's game. - No, I'm not going. 767 01:10:08,300 --> 01:10:09,300 Why? 768 01:10:10,600 --> 01:10:13,000 - She left. - She left? 769 01:10:13,000 --> 01:10:13,900 Yeah. 770 01:10:14,300 --> 01:10:16,700 - Why? - I don't know. 771 01:10:16,700 --> 01:10:18,200 - Didn't you call her? - No. 772 01:10:18,800 --> 01:10:20,100 Come on, Ken, why not? 773 01:10:21,900 --> 01:10:23,100 Cuz I didn't. 774 01:10:26,200 --> 01:10:28,500 I mean who the fuck was I kidding, I'm not a father. 775 01:10:29,400 --> 01:10:33,200 We had it right when she thought I didn't exist. I told you. She shouldn't be around me. 776 01:10:35,000 --> 01:10:36,300 Whatever, man. 777 01:10:49,200 --> 01:10:50,800 - No extra scoop? - Not today. 778 01:10:58,300 --> 01:11:01,000 Hi, it's me... Stephanie. 779 01:11:02,400 --> 01:11:05,200 I'm just... I'm calling to see if you're okay, 780 01:11:05,200 --> 01:11:07,800 cuz I think we... 781 01:11:08,300 --> 01:11:10,900 had plans to go to Amy's game tonight. 782 01:11:12,200 --> 01:11:15,600 You know, so... Give us a call. 783 01:11:39,900 --> 01:11:45,500 You're a Jackal. Be strong. Come on. Walk it off. 784 01:11:45,500 --> 01:11:47,500 Wheeler, you're in. 785 01:11:47,800 --> 01:11:49,400 Ha ha, very funny, coach. 786 01:11:49,400 --> 01:11:53,900 Well, we're up 28 points. With 6 seconds left, I'm actually curious to see if you can eff this up. 787 01:12:17,400 --> 01:12:18,700 Awesome. 788 01:13:05,200 --> 01:13:06,700 What are you doing here? 789 01:13:07,200 --> 01:13:10,000 What? It's nice to see you too. 790 01:13:11,100 --> 01:13:12,500 What do you want? 791 01:13:15,200 --> 01:13:17,100 Wow. Um... 792 01:13:17,400 --> 01:13:22,100 I was just... I came... by to see why you stood me up. 793 01:13:23,100 --> 01:13:24,200 I had to work. 794 01:13:25,100 --> 01:13:26,800 You couldn't have called or... 795 01:13:30,100 --> 01:13:32,000 It's not gonna work out, all right? 796 01:13:37,100 --> 01:13:39,800 I don't understand, cuz... 797 01:13:40,000 --> 01:13:42,700 we were having a really nice time together. 798 01:14:24,700 --> 01:14:28,000 4 homicides have been commited in the small community of Green Oaks. 799 01:14:28,000 --> 01:14:32,800 Kenneth Boyd, 34, a local resident, was taken into custody late last night, 800 01:14:32,800 --> 01:14:36,900 for his involvement in the grisly slayings of 4 other Green Oaks residents. 801 01:14:37,200 --> 01:14:40,300 All were killed in what police are calling premeditated executions, 802 01:14:40,500 --> 01:14:43,300 utilizing a hatchet, machete, and butcher knife. 803 01:14:43,300 --> 01:14:46,300 Boyd was recently released from Cotton Valley State Hospital, 804 01:14:46,300 --> 01:14:49,800 after a stint for clinical depression and suicidal tendencies. 805 01:14:49,800 --> 01:14:54,700 The victims have been identified as Marty Prichard, Wade Hutchinson, Lyle Bagwell, and Brett Miller. 806 01:14:54,700 --> 01:14:58,200 All local businessmen. For more on this story as it develops... 807 01:15:04,700 --> 01:15:05,900 Hey! 808 01:15:06,300 --> 01:15:08,700 You know, I got to admit, Kenny. I was... 809 01:15:09,600 --> 01:15:12,100 I was hoping it wasn't you. Turn that thing on, will you, please? 810 01:15:13,200 --> 01:15:14,500 It's the red button on the player. 811 01:15:18,700 --> 01:15:21,600 I'm sorry I went into your room, but... 812 01:15:21,600 --> 01:15:25,400 I tell ya, these... these drawings. Excuse me, these drawings, 813 01:15:25,700 --> 01:15:28,200 they are just beautiful. All of them. 814 01:15:28,600 --> 01:15:29,900 Look at that. 815 01:15:32,800 --> 01:15:35,300 I mean, in a fucked up kinda way. 816 01:15:37,700 --> 01:15:39,800 Also, you left this... 817 01:15:40,800 --> 01:15:42,900 in a couple of the crime scenes. 818 01:15:44,800 --> 01:15:48,100 That's the thing about tires. They leave tracks. 819 01:15:51,500 --> 01:15:53,800 So, you know, it took us a while, 820 01:15:53,800 --> 01:15:56,500 to figure out what your connection to all this was, Kenny. 821 01:15:57,300 --> 01:16:01,700 I mean, who would hate the basketball team that much that he'd kill 'em a whole buncha years later. 822 01:16:06,200 --> 01:16:08,900 You know, I was at the mayor's office today and... 823 01:16:10,200 --> 01:16:11,400 Want some gum? 824 01:16:12,700 --> 01:16:15,900 We were discussing the upcoming festival, you know. 825 01:16:16,800 --> 01:16:19,300 It hit me. 826 01:16:20,700 --> 01:16:22,100 Who would have motive? 827 01:16:23,000 --> 01:16:23,900 Who? 828 01:16:25,700 --> 01:16:26,800 Who? 829 01:16:29,900 --> 01:16:30,800 Who-oo? 830 01:16:34,000 --> 01:16:35,100 Exactly. 831 01:16:39,600 --> 01:16:44,700 The Owl. Whooooo. 832 01:17:01,000 --> 01:17:03,900 Look, Irv. I'm sorry about your friend. 833 01:17:04,700 --> 01:17:06,600 You stood up for him, and he let you down. 834 01:17:07,500 --> 01:17:09,300 But how shocked can you really be? 835 01:17:10,000 --> 01:17:12,300 I mean, you spend your whole life fuckin' up, 836 01:17:12,800 --> 01:17:14,300 you're bound to snap, right? 837 01:17:15,400 --> 01:17:16,300 Come on. 838 01:17:18,000 --> 01:17:20,500 Give me some of that "Fooger" energy. 839 01:17:49,500 --> 01:17:50,000 Amy. 840 01:17:50,000 --> 01:17:52,200 - Hey. - Hey, Irv. 841 01:17:53,300 --> 01:17:57,300 I was wondering if I could talk to you, but, about my dad. 842 01:17:58,000 --> 01:17:59,100 Like, right now? 843 01:17:59,600 --> 01:18:04,000 You knew him pretty well. I thought maybe you can clear some stuff up for me. 844 01:18:05,300 --> 01:18:08,100 - Yeah. Yeah, sure. Come on in. - Thanks. 845 01:18:13,600 --> 01:18:16,000 Did you visit my dad a lot when he was away? 846 01:18:18,000 --> 01:18:20,900 No. No, I didn't. 847 01:18:22,000 --> 01:18:24,600 - Just... Sit there. - How come? 848 01:18:30,300 --> 01:18:33,000 Well, you know, I really wanted to, 849 01:18:34,100 --> 01:18:35,300 but it was hard. 850 01:18:35,700 --> 01:18:37,900 I didnt really... 851 01:18:39,300 --> 01:18:41,200 I didn't like seeing him like that. 852 01:18:44,100 --> 01:18:47,100 Why did he hate those basketball players so much? 853 01:18:50,700 --> 01:18:53,700 I mean, he wanted to be on the team. 854 01:18:55,000 --> 01:18:59,700 And when he didn't make the cut, he was crushed. You know, they made him the mascot. 855 01:19:00,700 --> 01:19:01,500 And... 856 01:19:02,800 --> 01:19:05,600 for a while, he thought he was one of the guys. 857 01:19:05,600 --> 01:19:09,900 But, of course, the assholes on the team, they didn't see it that way. 858 01:19:14,800 --> 01:19:17,000 And, it built... 859 01:19:18,200 --> 01:19:20,300 and it built to the point where... 860 01:19:22,500 --> 01:19:24,700 where they thought they could do anything to him. 861 01:19:26,600 --> 01:19:30,700 And then this comic book came out. And it made them look like idiots. 862 01:19:31,000 --> 01:19:35,100 I mean, these players. They were used to being treated like kings. 863 01:19:35,700 --> 01:19:37,100 And now... 864 01:19:38,200 --> 01:19:39,900 the whole school was making fun of them. 865 01:19:48,600 --> 01:19:49,900 So, one night, 866 01:19:52,800 --> 01:19:54,600 they decided to make him pay for it. 867 01:19:57,000 --> 01:19:58,400 What did they do? 868 01:20:04,000 --> 01:20:07,400 Do you want some water? Let me get you some water, okay? 869 01:20:12,500 --> 01:20:15,100 - He didn't confess? - No. 870 01:20:16,300 --> 01:20:17,300 No. 871 01:20:18,800 --> 01:20:21,100 But he also didn't deny it either. 872 01:20:23,000 --> 01:20:24,700 He just, kind of, sat there. 873 01:20:28,700 --> 01:20:32,100 I never thought he'd hurt someone. 874 01:20:36,900 --> 01:20:39,500 You know, it's hard to imagine what those guys did to him. 875 01:20:41,300 --> 01:20:43,400 But, whatever it was, it stuck. 876 01:20:51,500 --> 01:20:54,500 Look, I know it's a little awkward now seeing as I just arrested your son 877 01:20:54,500 --> 01:20:59,400 for murdering a bunch of people but I hope, in time, 878 01:21:02,400 --> 01:21:06,200 - we could get pass this? - Not likely. 879 01:21:14,000 --> 01:21:19,100 - You mind if I grab a cold one for the road? - No. 880 01:21:25,900 --> 01:21:28,600 I'm gonna drink and drive, so don't tell the cops. 881 01:21:31,600 --> 01:21:36,000 Amy made that for me. Fucking adorable, ain't it? 882 01:21:44,300 --> 01:21:50,000 I wish I were creative. Must be one hell of a release. 883 01:21:56,800 --> 01:21:58,300 - Here you go. - Thanks. 884 01:22:07,500 --> 01:22:08,300 What was that? 885 01:22:09,500 --> 01:22:15,300 - Oh, that's my cat. He hates being locked up. - I didn't know you had a cat. What kind? 886 01:22:15,800 --> 01:22:19,700 I don't know. Like a... you know, just like a cat--cat, regular cat. 887 01:22:20,100 --> 01:22:25,300 - You mean, other... You mean, other kinds? - Yes, sure, there's like 40 different breeds. 888 01:22:25,800 --> 01:22:27,300 See? I didn't know that. 889 01:22:27,800 --> 01:22:32,700 Now these were a real treat, Kenny. I mean, who doesn't like getting mail? 890 01:22:34,600 --> 01:22:36,900 You literally ramped up the creepy on them. 891 01:22:38,800 --> 01:22:45,300 My favorite. Want to know my favorite? "I am a monster." Gave me the chills. 892 01:22:45,900 --> 01:22:48,700 - You did a really nice job on that. - Thanks. 893 01:22:52,900 --> 01:22:55,800 - What are you doing here, Kenny? - Excuse me? 894 01:22:55,800 --> 01:23:01,700 We never got that message - "I am a monster." That was... "Son of Sam" or something like that. 895 01:23:12,500 --> 01:23:15,700 - That's good water. Thanks. - Yeah. 896 01:23:16,900 --> 01:23:22,600 - So, is there, like, anything else you needed? - Your cat doesn't sound so good. 897 01:23:23,100 --> 01:23:24,000 Can I say, "Hi"? 898 01:23:24,300 --> 01:23:29,600 No, you see, he's just skittish you know that's why I put him in the room when I heard the doorbell. 899 01:23:29,600 --> 01:23:33,000 - I'm really good with cats, though. - I would rather you not. 900 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 - Why? - I'm just a little overprotective, okay? 901 01:23:36,000 --> 01:23:39,500 - I'll be nice. I promise. - No, not today, Amy. Okay? 902 01:23:40,300 --> 01:23:44,000 - Your cat sounds sick. - Look, the cat, okay? She's fine. 903 01:23:44,300 --> 01:23:48,400 - I thought it was a "he". - Goddammit kid! I dont need any of this right now! 904 01:23:52,100 --> 01:23:57,800 Look, Amy. I just think it would be best if you went home, okay? 905 01:23:58,200 --> 01:24:02,600 - Okay, I'll go. I'm sorry. - Yeah, that's for the best. 906 01:24:10,400 --> 01:24:11,200 Bye, Amy. 907 01:24:23,500 --> 01:24:26,100 I've been looking at this evidence all wrong. 908 01:24:27,100 --> 01:24:32,900 These drawings. They don't indict you. They exonerate you. I mean, you get it out on the work. 909 01:24:33,900 --> 01:24:36,800 Kill 'em on the page, so you don't need to kill 'em for real. 910 01:24:37,500 --> 01:24:42,000 I mean, you clearly hated the fucking guys, and you wanted 'em dead, but... Maybe you even... 911 01:24:43,400 --> 01:24:45,500 I don't know, visited some of the crime scenes? 912 01:24:45,700 --> 01:24:49,400 Maybe you even tried to convince yourself that you could actually do it. But, 913 01:24:50,900 --> 01:24:57,000 you're a creator, Kenny. You're not a killer. The only person you could really hurt is yourself. 914 01:26:01,900 --> 01:26:07,400 Ooh boy, that leaves us in a very... a very interesting place here. 915 01:26:10,400 --> 01:26:14,600 You kill a bunch of guys on paper, and then these bunch of guys ends up dead. 916 01:26:15,000 --> 01:26:20,100 Now, it may not have been you. But, it sure as shit got to be somebody who hated them as much as you. 917 01:26:20,800 --> 01:26:27,100 Who... you know. This thirst for... punishment. 918 01:26:29,000 --> 01:26:33,700 Justice, sick. Sick... just... 919 01:26:36,500 --> 01:26:41,700 So, what's your pal, Irv, been up to lately? 920 01:27:16,100 --> 01:27:17,700 Quiet. Please keep quiet. 921 01:27:28,200 --> 01:27:32,100 Your father gave him everything he had. And then he wanted to destroy him. 922 01:27:32,400 --> 01:27:36,900 They tore away his soul. They took away his life. And I could have stopped it. 923 01:27:36,900 --> 01:27:39,000 - You're hurting me! - Something has to be done, okay? 924 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 - I couldn't let him get away with it. 925 01:27:40,000 --> 01:27:43,000 - Please let me go! - I can't. You'll tell. 926 01:27:56,500 --> 01:28:02,000 It's over, man. It's over, okay? Calm down. Calm down. 927 01:28:09,600 --> 01:28:11,400 I never killed anyone before. 928 01:28:12,900 --> 01:28:16,000 When I killed Prichard, it felt good. 929 01:28:17,200 --> 01:28:21,000 And when I killed Wade Hutchinson, it felt fucking great. 930 01:28:24,400 --> 01:28:29,700 My hatred began to build. With each asshole that I killed... Made things better. 931 01:28:37,400 --> 01:28:38,600 Ken didn't have it in him. 932 01:28:40,500 --> 01:28:43,400 He could never do what needed to be done. 933 01:28:56,400 --> 01:29:00,100 You got your 5 guys, Irv. Why Fooger? 934 01:29:01,900 --> 01:29:03,500 I failed to protect him once. 935 01:29:06,000 --> 01:29:07,500 I wasn't gonna fail him again. 936 01:29:10,500 --> 01:29:12,500 The bad guys need to be punished. 937 01:29:14,800 --> 01:29:17,100 Ah, you're quite a friend, Irv. 938 01:29:19,600 --> 01:29:21,600 You would have made a lousy cop. 939 01:29:51,800 --> 01:29:55,100 I wanted to kill them, sheriff. I wanted to kill them more than anything. 940 01:29:55,100 --> 01:30:00,400 Yeah, I know, but you didn't. If thinking about killing a bunch of pricks made us guilty, 941 01:30:02,800 --> 01:30:04,500 we'd all be locked up for life. 942 01:30:18,000 --> 01:30:20,800 You know, wait a minute. I gotta ask you, Kenny. 943 01:30:22,500 --> 01:30:24,600 Why were you willing to go down for it? 944 01:30:30,200 --> 01:30:33,000 I'm not really sure where I fit in this world, sheriff. 945 01:30:35,000 --> 01:30:37,400 Being locked away just seems a lot easier. 946 01:30:41,300 --> 01:30:44,700 If you don't know your purpose out here, Kenny, you're dumber than a bag of shit. 947 01:30:55,700 --> 01:30:57,900 - Hi, may I help you? - Yeah, I'm here for my daughter. 948 01:30:57,900 --> 01:31:00,800 - Oh, sorry. You are... - Her father. Amy! 949 01:31:00,800 --> 01:31:03,300 - Ken, what are you doing here? - Dad? 950 01:31:04,000 --> 01:31:07,600 - Hey there. You want to come over? - Hell, yeah. 951 01:31:07,600 --> 01:31:08,700 Get your stuff. 952 01:31:10,200 --> 01:31:13,500 - Ken you can't come in here and take her like that - 11 years, Janet. 953 01:31:14,200 --> 01:31:15,500 It's my turn now. 954 01:31:22,900 --> 01:31:25,100 So how's it going? You're good? 955 01:31:29,200 --> 01:31:32,000 - This is for you. - What's this? 956 01:31:32,800 --> 01:31:36,300 - It's a little something. - Is it a puppy? 957 01:31:48,300 --> 01:31:50,500 That is the best nickname ever. 958 01:31:52,200 --> 01:31:53,100 Thanks, dad. 959 01:32:25,400 --> 01:32:26,200 I'm sorry. 960 01:32:30,000 --> 01:32:36,100 I'm sorry about the other day. I really am. I'm really sorry. 961 01:32:43,200 --> 01:32:44,500 Oh, and innocent. 962 01:33:07,000 --> 01:33:10,500 - I'm excited for the weekend. Who's excited? - What do you have planned? 963 01:33:10,700 --> 01:33:13,300 - Well, there's the owl festival. - Oh, what else do you have planned? 964 01:33:13,700 --> 01:33:16,000 We can shoot some hoops. How's your shot? 965 01:33:16,000 --> 01:33:20,200 - Still sucks. But I hit backboard now. - That's good. That's something. 966 01:33:20,400 --> 01:33:22,500 Ma, Amy's here. 967 01:33:23,700 --> 01:33:25,100 No shit, Ken. 968 01:33:26,100 --> 01:33:35,100 *** Subtitles manually transcribed by Subtopian *** 71650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.