Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:08,676
Episode 8
2
00:00:11,345 --> 00:00:11,912
Madam!
3
00:00:12,780 --> 00:00:13,180
Madam!
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,617
Madam! Please...Just give me one more chance!
5
00:00:16,850 --> 00:00:17,885
Oh please!
6
00:00:17,885 --> 00:00:21,889
Forgive me now!
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
Please?Madam...
8
00:01:18,812 --> 00:01:20,347
Are you worried?
9
00:01:20,981 --> 00:01:24,852
Are you worried that your wife might scold you? Does it scare you that much?
10
00:01:27,287 --> 00:01:28,622
No, It's not that.
11
00:01:29,623 --> 00:01:31,425
I feel guilty.
12
00:01:34,028 --> 00:01:36,029
To the woman who gave birth to my child and raised her well,
13
00:01:37,064 --> 00:01:38,298
this is wrong.
14
00:01:39,733 --> 00:01:41,034
What happened today,
15
00:01:42,169 --> 00:01:43,270
let's not make it mean anything.
16
00:01:47,675 --> 00:01:49,476
Your child's name is Yura, right?
17
00:01:50,344 --> 00:01:51,078
Shin Yura.
18
00:01:53,147 --> 00:01:54,481
Such a beautiful name.
19
00:01:56,183 --> 00:01:57,184
But are you aware of this?
20
00:01:59,019 --> 00:02:00,454
Before your daughter, Yura, was born,
21
00:02:01,388 --> 00:02:02,790
Yura had an older sister.
22
00:02:04,725 --> 00:02:05,893
What are you talking about?
23
00:02:06,693 --> 00:02:07,795
Yura's sister?
24
00:02:15,336 --> 00:02:16,904
Before your wife,
25
00:02:18,639 --> 00:02:20,574
I was pregnant with your baby first.
26
00:02:23,143 --> 00:02:24,111
R...Really?
27
00:02:25,346 --> 00:02:27,147
I seriously didn't know!
28
00:02:28,582 --> 00:02:29,983
It's obvious that you didn't know about my pregnancy.
29
00:02:30,684 --> 00:02:33,687
After your mom dragged you away from me, you never came back!
30
00:02:33,687 --> 00:02:35,355
it was impossible for me to visit you.
31
00:02:35,355 --> 00:02:37,691
I had my mom watching me at the schoolgate everyday.
32
00:02:37,691 --> 00:02:39,660
Do you know how it feels to be a lonesome orphan
33
00:02:39,660 --> 00:02:43,363
and get pregnant at the age of 19?
34
00:02:44,064 --> 00:02:46,500
My life was at the bottom.
35
00:02:46,500 --> 00:02:49,837
Could you imagine how I had waited and waited for you in that situation?
36
00:02:52,840 --> 00:02:55,075
I am so sorry...
37
00:02:56,043 --> 00:02:59,246
Never in a million years did I think something like that would happen.
38
00:03:01,381 --> 00:03:04,084
That baby was my first baby.
39
00:03:05,018 --> 00:03:06,987
My only family in this world...
40
00:03:07,287 --> 00:03:09,289
It was just my baby and me...
41
00:03:10,157 --> 00:03:12,760
But, I overworked myself trying to make little to no money...
42
00:03:14,762 --> 00:03:16,230
Considering all this,
43
00:03:17,064 --> 00:03:19,767
is your wife still more pitiful than me?
44
00:03:19,767 --> 00:03:22,870
She receives love from her parents-in-law. Her little child does cute things for her...
45
00:03:22,870 --> 00:03:26,607
Her husband provides money for her. How can she be in a worse situation than mine?
46
00:03:26,607 --> 00:03:29,510
How can you say something like that?
47
00:03:33,280 --> 00:03:34,081
Bo Mi...
48
00:03:34,948 --> 00:03:36,049
You...
49
00:03:37,084 --> 00:03:39,453
If you had visited me just once...
50
00:03:40,154 --> 00:03:41,955
My child wouldn't have died like that...
51
00:03:42,123 --> 00:03:43,690
You are guilty of killing my baby, too!
52
00:03:43,690 --> 00:03:46,427
Why did you do this to me! Why!
53
00:03:46,427 --> 00:03:48,829
I am so sorry...Sorry, Bo Mi.
54
00:03:49,697 --> 00:03:50,497
Why...
55
00:04:07,314 --> 00:04:10,017
What? Hey! What happened to you?
56
00:04:10,017 --> 00:04:11,919
Is something wrong?
57
00:04:12,987 --> 00:04:14,622
Is Yura's father home?
58
00:04:14,622 --> 00:04:16,190
Why are you looking for him here?
59
00:04:16,190 --> 00:04:18,325
Didn't you go to your parents' home with him?
60
00:04:19,727 --> 00:04:21,361
Where is my mother-in-law?
61
00:04:22,130 --> 00:04:23,697
You knew right?
62
00:04:23,697 --> 00:04:25,766
You knew about his resignation.
63
00:04:26,434 --> 00:04:28,569
Why didn't you tell me?
64
00:04:28,569 --> 00:04:30,838
Why didn't you stop him!
65
00:04:33,841 --> 00:04:35,642
I haven't known about this for long as well.
66
00:04:35,642 --> 00:04:37,578
It seems like he handed in his resignation letter today,
67
00:04:37,578 --> 00:04:39,513
So, his resignation wouldn't have been accepted yet.
68
00:04:39,513 --> 00:04:41,982
If we beg them for another chance, everything will go back to it's place.
69
00:04:42,616 --> 00:04:44,952
Please...please help us.
70
00:04:44,952 --> 00:04:47,120
All the troubles have passed,
71
00:04:47,120 --> 00:04:48,989
and he is almost there.
72
00:04:48,989 --> 00:04:51,358
If my husband gets on Congressman Park's bad graces, then it's all over.
73
00:04:54,228 --> 00:04:55,729
Where is Mo Ru?
74
00:04:57,197 --> 00:05:00,000
He went out to take care of something urgent, and I can't get a hold of him.
75
00:05:04,405 --> 00:05:06,273
Take a shower and get some rest.
76
00:05:06,273 --> 00:05:07,975
I will go find him.
77
00:05:33,000 --> 00:05:35,035
I don't want anyone getting in between our relationship.
78
00:05:42,276 --> 00:05:44,011
I thought I had forgotten all about the past,
79
00:05:44,878 --> 00:05:47,614
but it's more that I was loving you even more.
80
00:05:48,983 --> 00:05:51,885
If this is my fate, so be it.
81
00:06:02,963 --> 00:06:05,699
Your eyes are like hawk's eyes, trying to kick me out of this house!
82
00:06:05,699 --> 00:06:07,835
In that case, I have to eat a lot to defeat you, right?
83
00:06:07,835 --> 00:06:09,871
This woman, Shin Ae-ri, is a horrible woman!
84
00:06:09,871 --> 00:06:11,538
Why is she luring another woman's husband?
85
00:06:12,875 --> 00:06:15,409
Why are you so upset with just a script from drama?
86
00:06:17,911 --> 00:06:19,580
Hey, is everything going well?
87
00:06:19,580 --> 00:06:21,782
You guys must be thirsty. Here, have a glass of juice.
88
00:06:23,484 --> 00:06:26,487
Dad, why do men have affairs?
89
00:06:26,487 --> 00:06:28,121
I simply can't understand!
90
00:06:28,121 --> 00:06:30,357
If they want to have affairs, then why don't they get divorced?
91
00:06:30,357 --> 00:06:31,592
They are cowards.
92
00:06:32,626 --> 00:06:35,963
No...what? Is anyone having love affairs in the soap opera?
93
00:06:36,797 --> 00:06:38,899
Oh, my husband in this soap opera is a playboy. That's why.
94
00:06:38,899 --> 00:06:41,401
So Ra, why are you asking your father such question?
95
00:06:41,401 --> 00:06:43,370
Your dad only has your mom in his life.
96
00:06:43,370 --> 00:06:45,406
Ye..yeah, that's right.
97
00:06:46,073 --> 00:06:48,308
Oh yes, I heard from mom that
98
00:06:48,308 --> 00:06:50,611
a management agency wants to contract you.
99
00:06:50,611 --> 00:06:52,579
What do you think, Dal Rae?
100
00:06:52,579 --> 00:06:53,814
An agency?
101
00:06:53,814 --> 00:06:58,585
So that means that you will ride on slick vans and have managers and coordinators? Like other stars?
102
00:06:59,720 --> 00:07:01,221
Don't expect anything.
103
00:07:01,221 --> 00:07:02,890
I am not that famous yet, you know.
104
00:07:04,091 --> 00:07:06,660
It's only 9! Do you have to go home so soon?
105
00:07:06,660 --> 00:07:08,695
Can't I hang out with you for a little bit longer?
106
00:07:08,695 --> 00:07:11,298
No, you can't. I have a guest waiting for me.
107
00:07:11,298 --> 00:07:12,466
Who?
108
00:07:13,033 --> 00:07:14,635
My great brother-in-law.
109
00:07:14,635 --> 00:07:15,369
Brother-in-law?
110
00:07:16,503 --> 00:07:18,205
What does that word mean?
111
00:07:19,606 --> 00:07:22,310
You know...you are quite dumb,
112
00:07:22,310 --> 00:07:25,345
It means my sister's husband, okay?
113
00:07:26,280 --> 00:07:29,450
Of course I don't know that word! I have never called on my sister's husband!
114
00:07:30,351 --> 00:07:32,086
But is he that great of a person?
115
00:07:32,086 --> 00:07:33,220
Yeah.
116
00:07:33,787 --> 00:07:35,722
He is working really hard to become the congressman...
117
00:07:37,191 --> 00:07:38,759
A congressman?? Your brother-in-law is a congressman?
118
00:07:53,841 --> 00:07:56,143
Hello? This is Don-am dong.
119
00:07:57,344 --> 00:07:59,279
Oh, is this Shin-young?
120
00:07:59,913 --> 00:08:01,849
If you've left your child here, why aren't you coming back to get her?
121
00:08:03,050 --> 00:08:04,418
Oh really?
122
00:08:04,418 --> 00:08:05,686
Well, if that's the case then.
123
00:08:06,520 --> 00:08:08,689
Okay, hang up. I don't want to pay additional phone bill.
124
00:08:10,257 --> 00:08:12,092
Is it Shin-young? What does she say?
125
00:08:12,092 --> 00:08:15,329
She is going to be late, so she wants us to take care of Yura tonight. She will pick her up tomorrow.
126
00:08:15,329 --> 00:08:19,600
Oh! That's so great! My little pumpkin, you'll sleep with Grandma tonight!
127
00:08:21,702 --> 00:08:24,872
Hold on, sister. What are you talking about?
128
00:08:24,872 --> 00:08:27,241
Yura never sleeps over at our house. She is sleeping in my room tonight.
129
00:08:27,241 --> 00:08:28,942
Also,
130
00:08:28,942 --> 00:08:30,746
Children!
131
00:08:30,746 --> 00:08:33,646
love younger people, even a year younger makes a big difference!
132
00:08:33,881 --> 00:08:35,982
What kind of unreasonable statement is that?
133
00:08:35,982 --> 00:08:39,520
She has her grandmother right here! No need for her to sleep with her great aunt.
134
00:08:40,988 --> 00:08:43,457
Besides, she loves her grandmother much!
135
00:08:43,457 --> 00:08:45,192
Right, Yura?
136
00:08:46,393 --> 00:08:50,631
Well then, grandma and great aunt sleep together in the same room. Right?
137
00:08:52,733 --> 00:08:54,501
What a good idea!
138
00:08:55,569 --> 00:08:58,338
Yura, you are such a smart girl, aren't you?
139
00:08:58,338 --> 00:09:00,107
Hey, Yura!
140
00:09:00,107 --> 00:09:04,545
What do you want to do at your grandma's house?
141
00:09:04,545 --> 00:09:06,013
What do you want to do?
142
00:09:06,013 --> 00:09:08,449
Ask your grandpa for a horseback ride.
143
00:09:09,283 --> 00:09:10,884
Grandpa?
144
00:09:11,652 --> 00:09:13,287
Can you give me a horseback ride?
145
00:09:13,954 --> 00:09:16,523
Horse? What horse? I don't know what you're talking about.
146
00:09:17,658 --> 00:09:20,894
What? Brother, all you need to do is get on your knees and crawl around.
147
00:09:20,894 --> 00:09:23,163
Lie down for a second!
148
00:09:25,099 --> 00:09:26,600
Lie down like this!
149
00:09:36,377 --> 00:09:39,646
Haha, grandpa!
150
00:09:41,615 --> 00:09:43,717
Grandma? why is the horse so slow?
151
00:09:43,717 --> 00:09:46,820
Well, hold on, sweetheart! Giddyup!
152
00:09:46,820 --> 00:09:48,756
Run, horsey! Run! Giddyup!
153
00:09:48,756 --> 00:09:52,292
What the the heck are you doing!
154
00:09:52,292 --> 00:09:53,694
Oh, my princess Yura!
155
00:09:53,694 --> 00:09:56,430
Your dear uncle is here! How have you been?
156
00:09:59,500 --> 00:10:01,301
Were you on a horseback ride?
157
00:10:01,301 --> 00:10:04,938
Son! Get home early!
158
00:10:06,106 --> 00:10:07,341
Here, give your niece a horseback ride!
159
00:10:07,341 --> 00:10:07,941
Get going!
160
00:10:08,909 --> 00:10:10,110
Dad,
161
00:10:10,110 --> 00:10:11,378
I almost bit my tongue off. You scared me!
162
00:10:14,014 --> 00:10:16,183
Your grandpa just scolded me.
163
00:10:28,528 --> 00:10:29,295
Who would it be?
164
00:10:29,295 --> 00:10:30,863
I am not expecting anyone today.
165
00:10:34,567 --> 00:10:36,135
Who is it?
166
00:10:41,674 --> 00:10:43,076
Please stop pulling my hair!
167
00:10:43,076 --> 00:10:45,144
Mom, hold on!
168
00:10:45,144 --> 00:10:48,114
How stupid you are!
169
00:10:48,114 --> 00:10:50,817
I've told you a million times! Why are you meeting this snide girl and ruining your life?
170
00:10:50,817 --> 00:10:52,752
Do you not know how to choose the right woman?
171
00:10:54,587 --> 00:10:55,688
Bo Mi! You okay?
172
00:10:57,223 --> 00:10:58,458
Wake up...Huh?
173
00:10:58,458 --> 00:11:01,427
You were supposed to be with your wife, at her parents' house!
174
00:11:01,427 --> 00:11:04,564
You are hanging out with a mistress while saying that you want to be a politician?
175
00:11:06,900 --> 00:11:08,401
Ma'am, I think you are misunderstanding the situation.
176
00:11:08,401 --> 00:11:10,870
We are meeting as colleagues.
177
00:11:11,437 --> 00:11:13,740
You are making a fuss over nothing. Please don't interfere in the future.
178
00:11:13,740 --> 00:11:17,443
Shut up! If you guys are meeting as colleagues, what's up with your clothes?
179
00:11:18,878 --> 00:11:21,347
i won't let you and my son to work in the same office.
180
00:11:21,981 --> 00:11:24,350
No matter what you do, you will never defeat me!
181
00:11:24,350 --> 00:11:26,819
Mom, what are you doing! Let's go outside. I will tell you everything once we get out of here.
182
00:11:28,321 --> 00:11:30,757
You think Mo Ru will become a congressman with his mother's influence?
183
00:11:32,192 --> 00:11:33,493
Well, too bad.
184
00:11:33,493 --> 00:11:35,962
I have more power than you when it comes to politics.
185
00:11:35,962 --> 00:11:38,331
What? Why you!
186
00:11:39,232 --> 00:11:41,134
You bore Mo Ru in this world,
187
00:11:41,134 --> 00:11:44,470
but I am the person to make him a successful politician.
188
00:11:44,971 --> 00:11:47,707
If you don't respect me, it is likely that Mo Ru won't become the congressman.
189
00:11:48,441 --> 00:11:49,676
What?
190
00:11:49,676 --> 00:11:52,178
I am going to make your son a well-established congressman.
191
00:11:52,645 --> 00:11:55,148
Considering that my life was wasted away all because of you,
192
00:11:55,148 --> 00:11:57,250
isn't my revenge beautiful?
193
00:11:59,252 --> 00:12:00,219
Mo Ru, take her home.
194
00:12:18,905 --> 00:12:20,540
No need to be troubled.
195
00:12:21,407 --> 00:12:23,610
Think of my resignation as a new, better opportunity.
196
00:12:24,310 --> 00:12:26,112
But the Senator Park is planning on sueing you.
197
00:12:26,112 --> 00:12:27,447
How are you going to stop him?
198
00:12:27,814 --> 00:12:29,215
Do you think I will just let him do so?
199
00:12:30,350 --> 00:12:31,951
All this time, he took advantage of me...
200
00:12:31,951 --> 00:12:34,254
His family used you, too. As their housekeeper.
201
00:12:34,254 --> 00:12:36,222
I am so frustrated by their attitudes!
202
00:12:37,624 --> 00:12:39,158
It doesn't matter.
203
00:12:39,158 --> 00:12:40,793
Not once
204
00:12:41,461 --> 00:12:44,264
in my life that I had complains against their requests.
205
00:12:45,098 --> 00:12:49,736
I don't like it! I don't even ask you to do chores. With no reason, they called you to cook, clean, and so on!
206
00:12:50,370 --> 00:12:53,406
I am not that desperate to become a congressman. I don't want my wife to be mistreated.
207
00:12:55,008 --> 00:12:57,043
If I can contribute just a little to your success,
208
00:12:58,211 --> 00:13:00,146
I can do anything for you.
209
00:13:01,648 --> 00:13:02,882
Sorry.
210
00:13:03,650 --> 00:13:05,318
Sorry that I couldn't be a big help.
211
00:13:30,810 --> 00:13:32,145
What are you up to at this hour?
212
00:13:32,512 --> 00:13:34,080
We are having a drink today? Wow, what a surprise!
213
00:13:34,080 --> 00:13:36,416
You know old sayings about children being your sins in the past life?(Korean adage)
214
00:13:37,116 --> 00:13:39,719
The grass never gets greener.
215
00:13:40,920 --> 00:13:42,755
How come I am never free from misfortunes? Not even a day!
216
00:13:51,231 --> 00:13:52,899
You are still looking after your children?
217
00:13:53,733 --> 00:13:56,269
When are you going to stop being your children's maid?
218
00:13:58,338 --> 00:14:01,674
If they can eat by themselves, your job as their mom is done.
219
00:14:02,675 --> 00:14:04,978
Do you have maternal complex or something?
220
00:14:08,081 --> 00:14:09,482
I am jealous of you.
221
00:14:10,750 --> 00:14:12,919
If I was occupied with my own job,
222
00:14:13,553 --> 00:14:15,922
I wouldn't have to be concerned so much about my children's lives.
223
00:14:17,757 --> 00:14:22,395
I gave up my dreams...
224
00:14:24,164 --> 00:14:28,434
I regret getting married to an old guy. Especially today.
225
00:14:29,369 --> 00:14:32,805
You have three children plus your daughter-in-law. You shouldn't complain.
226
00:14:34,707 --> 00:14:37,076
Besides, you chose to live like this. Who is there to blame?
227
00:14:38,878 --> 00:14:43,249
Oh, please...can't you say anything nicer?
228
00:14:45,518 --> 00:14:48,388
It's dumb of me to call you out and expect comforting words.
229
00:14:50,657 --> 00:14:52,592
Children are like honeybees.
230
00:14:52,592 --> 00:14:55,762
When you are raising them up, life seems to be sweet and happy as if you are tasting honey.
231
00:14:57,397 --> 00:14:59,499
But you must remember that your children will sting you when they leave you.
232
00:15:08,875 --> 00:15:12,045
Can we not have children and simply love in life?
233
00:15:14,013 --> 00:15:16,316
If a woman lived her life only happily loving someone,
234
00:15:17,083 --> 00:15:19,385
she wouldn't be as spiteful as us.
235
00:15:22,722 --> 00:15:24,691
Love? Ha...
236
00:15:29,095 --> 00:15:30,597
My children should be waiting for me.
237
00:15:31,197 --> 00:15:37,470
Still, in this world, my children are the only ones that really want and wait for me.
238
00:15:39,172 --> 00:15:43,109
Who would be there to take care of my children if I give up?
239
00:15:45,078 --> 00:15:46,045
I am taking off.
240
00:15:47,146 --> 00:15:50,583
Why did you call me here if you are going to murmur and conclude alone?
241
00:16:07,901 --> 00:16:10,803
You won't regret meeting me again.
242
00:16:20,713 --> 00:16:23,283
Phew...she is in love with kids.
243
00:16:24,117 --> 00:16:25,685
Poor her.
244
00:16:26,853 --> 00:16:33,993
Be with my granddaughter all you want for today. Who knows, Kkashi would visit you in your dreams?
245
00:16:42,101 --> 00:16:44,837
What...What is he doing outside? Not in bed?
246
00:16:44,837 --> 00:16:48,174
Hey, come out for a sec.
247
00:16:52,979 --> 00:16:55,882
Come out, will you! Are you deaf?
248
00:16:58,151 --> 00:17:01,254
Yeah, I'm deaf. So what?
249
00:17:16,769 --> 00:17:18,671
I like your bright face.
250
00:17:19,606 --> 00:17:21,975
I will make apologies to Senator Park's family, so don't be concerned.
251
00:17:23,243 --> 00:17:26,279
All your hard work at Senator Park's house has gone down the drain.
252
00:17:27,046 --> 00:17:29,649
Everything has come to nothing...
253
00:17:29,649 --> 00:17:35,121
Don't think that way. I volunteered at the welfare home because the work was worthwhile for me.
254
00:17:35,121 --> 00:17:37,824
I didn't do it to make you a Congresssman.
255
00:17:41,794 --> 00:17:44,564
Cheer up! I am always on your side.
256
00:17:48,968 --> 00:17:52,238
Ha...Oh this...Give it to your mother when you go to pick Yura up today.
257
00:17:52,238 --> 00:17:56,042
It's(Pocket money) not that much, but I couldn't give it to her yesterday because I had to leave quickly.
258
00:17:56,943 --> 00:17:57,677
See you later.
259
00:18:13,226 --> 00:18:14,761
Why are you here?
260
00:18:14,761 --> 00:18:16,462
What if we get caught again!
261
00:18:16,462 --> 00:18:21,734
This is the new bill. It has your name on it, so hand it into the senator this morning.
262
00:18:23,870 --> 00:18:27,807
A new bill?
263
00:18:27,807 --> 00:18:31,477
Senator Jeong is a very meticulous man. If you want to impress him, you have to constantly show your talents.
264
00:18:34,981 --> 00:18:36,549
Thanks, Bo Mi.
265
00:18:37,550 --> 00:18:41,387
I wasn't good to you...
266
00:18:42,722 --> 00:18:46,092
Oh, don't be moved by this. I promised you that I will give you the congressman's brooch, remember?
267
00:18:47,994 --> 00:18:51,431
Your mom will eventually accept me as your best partner.
268
00:18:52,765 --> 00:18:55,501
Perhaps as your office wife?
269
00:19:01,207 --> 00:19:02,775
Is Mo-Ru awake?
270
00:19:03,176 --> 00:19:05,011
He took off already. He has a meeting this morning.
271
00:19:05,011 --> 00:19:07,347
Assistant Hwang had called to let him know.
272
00:19:07,347 --> 00:19:09,449
Assistant Hwang?
273
00:19:10,316 --> 00:19:12,285
It's good to see Mo-Ru looking confident than before,
274
00:19:12,285 --> 00:19:15,655
but I am worried that Senator Park might take a revenge.
275
00:19:16,923 --> 00:19:19,859
You know the money Yura's father spent when governing his geographic bureau?
276
00:19:19,859 --> 00:19:22,462
Senator Park is accusing Yura's father of embezzlement now.
277
00:19:23,196 --> 00:19:25,064
What? Embezzlement?
278
00:19:25,064 --> 00:19:29,135
He didn't keep records of his spending, so he can't prove his innocence.
279
00:19:29,836 --> 00:19:31,838
How much did he spend?
280
00:19:31,838 --> 00:19:34,107
About two hundred million won.
281
00:19:35,074 --> 00:19:36,943
Two hundred million won? That much?
282
00:19:36,943 --> 00:19:40,680
What would happen to him if Senator really sues him?
283
00:19:52,625 --> 00:19:53,960
Kim-bap?
284
00:19:53,960 --> 00:19:58,731
Mom is going to field investigation today. I made some so she can eat on the way there.
285
00:19:59,899 --> 00:20:01,634
You made all this?
286
00:20:02,101 --> 00:20:03,436
There is a lot.
287
00:20:03,436 --> 00:20:06,339
I made a lot so she can share them with other professors.
288
00:20:06,339 --> 00:20:11,010
They don't look great, but I woke up in dawn just to make them.
289
00:20:13,313 --> 00:20:15,048
You've always disliked mom,
290
00:20:15,048 --> 00:20:16,449
and yet you toil hard? why?
291
00:20:16,449 --> 00:20:19,219
Yeah, I don't like her.
292
00:20:19,219 --> 00:20:20,687
Still, she is my mom after all...
293
00:20:20,687 --> 00:20:22,755
At least I should act like a proper daughter for her, right?
294
00:20:24,891 --> 00:20:26,793
I am leaving now. Will arrive at tomorrow night.
295
00:20:26,793 --> 00:20:27,927
Make sure you lock the doors.
296
00:20:27,927 --> 00:20:29,529
Mom! Hold on!
297
00:20:31,397 --> 00:20:33,600
Here. These are Kim-bap.
298
00:20:35,935 --> 00:20:37,070
Kim-bap?
299
00:20:38,104 --> 00:20:38,237
No thanks.
300
00:20:39,138 --> 00:20:40,940
You didn't know that I don't eat Kim-baps?
301
00:20:41,941 --> 00:20:43,376
My department is preparing lunch for me.
302
00:20:44,010 --> 00:20:44,611
I'm leaving now.
303
00:20:44,611 --> 00:20:46,179
Just take them, mom.
304
00:20:46,746 --> 00:20:48,948
Take them even if you decide to throw them away.
305
00:20:50,183 --> 00:20:52,652
My bag is full already. Why do I have to take them with me?
306
00:20:53,686 --> 00:20:56,122
You did something in vain, especially when you are sick.
307
00:20:56,122 --> 00:20:57,957
Who makes Kim-baps at home these days anyways?
308
00:21:02,428 --> 00:21:04,631
Don't think and just take them with you.
309
00:21:05,298 --> 00:21:09,502
All you need to do is brag to your colleagues that your daughter had made her special lunch baskets and eat happily.
310
00:21:11,371 --> 00:21:12,745
Why are you guys forcing me when I had already said I don't want them?
311
00:21:12,745 --> 00:21:16,442
I'd rather get slapped. I can't eat something that I don't want to eat.
312
00:21:17,289 --> 00:21:20,213
Do I have to get permissions about my meals from you guys? Why should I?
313
00:21:26,453 --> 00:21:27,955
Okay, fine then.
314
00:21:28,455 --> 00:21:29,990
Don't take it if you don't want to.
315
00:21:39,633 --> 00:21:40,734
Being a mother and all...
316
00:21:40,734 --> 00:21:41,969
This is all you can do?
317
00:21:43,637 --> 00:21:45,072
Even if you might get sick after eating this,
318
00:21:45,072 --> 00:21:46,840
you could have at least tried it.
319
00:21:47,941 --> 00:21:49,877
Does every woman who gets abandoned by their husband,
320
00:21:49,877 --> 00:21:52,045
live like this?
321
00:21:55,482 --> 00:21:57,284
Today I truly understand dad.
322
00:21:57,851 --> 00:22:00,487
I get why he left you!
323
00:22:02,689 --> 00:22:04,858
Wh...what did you just say?!
324
00:22:07,694 --> 00:22:08,795
Don't you dare leave!
325
00:22:21,875 --> 00:22:22,976
You bastard.
326
00:22:24,344 --> 00:22:26,213
Your heart is dead already.
327
00:22:27,347 --> 00:22:29,516
You don't know how to love, nor how to get loved.
328
00:22:29,516 --> 00:22:32,386
You are a disabled one who doesn't have feelings!
329
00:22:34,188 --> 00:22:36,189
I am ashamed that
330
00:22:36,690 --> 00:22:38,091
you are my mother.
331
00:23:11,992 --> 00:23:13,126
Professor!
332
00:23:17,898 --> 00:23:19,533
What are you doing here?
333
00:23:20,768 --> 00:23:22,703
I thought we were leaving from the school.
334
00:23:24,505 --> 00:23:26,974
The car the department prepared is too small.
335
00:23:26,974 --> 00:23:29,676
So I have to go with you separately.
336
00:23:30,477 --> 00:23:32,212
Give me the key. I'll drive.
337
00:23:45,059 --> 00:23:45,826
Brother...
338
00:23:45,826 --> 00:23:47,828
Why, you didn't sleep well last night?
339
00:23:49,663 --> 00:23:51,398
What, you couldn't sleep because she wasn't with you here?
340
00:23:52,166 --> 00:23:53,467
It's not like you guys are newly-wed
341
00:23:54,301 --> 00:23:55,569
When did I say I couldn't sleep?
342
00:23:55,569 --> 00:23:59,573
I slept terrifically without her in my way.
343
00:24:01,241 --> 00:24:03,644
My daddy sleeps well without mom.
344
00:24:05,179 --> 00:24:07,815
What? Your dad and mom sleep separately?
345
00:24:08,382 --> 00:24:11,151
No, they sleep together.
346
00:24:11,151 --> 00:24:13,887
But sometimes when dad works, mom sleeps with me.
347
00:24:15,089 --> 00:24:17,324
She told me she does it to make dad comfortable.
348
00:24:18,992 --> 00:24:21,128
What? That's not right.
349
00:24:21,762 --> 00:24:25,465
A married couple should sleep together even after they fight.
350
00:24:26,500 --> 00:24:28,702
Is it possible they might have some problems?
351
00:24:39,947 --> 00:24:41,582
I took a look at it and the terms and conditions weren't that bad.
352
00:24:41,582 --> 00:24:43,183
They are even offering a $300,000-deposit.
353
00:24:43,283 --> 00:24:44,918
You've worked hard.
354
00:24:44,918 --> 00:24:47,888
It's about time to put a professional agency in charge.
355
00:24:48,589 --> 00:24:50,591
This is not a matter that can be settled that quickly.
356
00:24:50,591 --> 00:24:52,593
I have to get a more detailed information on this.
357
00:24:55,229 --> 00:24:55,929
$300,000...
358
00:24:56,363 --> 00:24:57,664
With $300,000...
359
00:24:57,664 --> 00:25:00,367
Muh Roo's problem would get settled, too...
360
00:25:00,367 --> 00:25:03,003
Get ready, we might be late for the shoot.
361
00:25:10,944 --> 00:25:11,979
Whose car is this?
362
00:25:13,013 --> 00:25:14,248
Is some kind of celebrity here?
363
00:25:19,987 --> 00:25:20,888
Good morning!
364
00:25:20,888 --> 00:25:23,290
I'm director Choi Seung Ho from Starbell.
365
00:25:25,159 --> 00:25:27,261
Yes, but what brought you here?
366
00:25:27,261 --> 00:25:28,595
What do you mean 'what brought me here'?
367
00:25:28,595 --> 00:25:30,030
I'm here to pick Miss Dal Rae up.
368
00:25:32,066 --> 00:25:34,968
This is the van she will be using if she starts working with us.
369
00:25:35,636 --> 00:25:38,105
It's the first-class van only top stars ride.
370
00:25:39,740 --> 00:25:41,675
What do you think, Dal Rae? Do you like it?
371
00:25:42,576 --> 00:25:46,180
Well, the one I'm using right now is good enough.
372
00:25:48,582 --> 00:25:51,118
Thanks for the goodwill, but we will just use our car.
373
00:25:51,919 --> 00:25:57,057
And we will make the final decision after checking out other agencies we are in contact with.
374
00:25:57,958 --> 00:26:00,294
Because there are tons of agencies with better terms.
375
00:26:00,794 --> 00:26:02,863
- There are more? Why didn't you tell me? -Honey,
376
00:26:02,863 --> 00:26:04,765
Why don't you load clothes into the car?
377
00:26:07,401 --> 00:26:08,602
Well, then.
378
00:26:08,602 --> 00:26:09,636
Let's go, Dal Rae.
379
00:26:27,621 --> 00:26:28,922
Is something wrong?
380
00:26:31,558 --> 00:26:35,562
I feel like the world is broken into half,
381
00:26:36,397 --> 00:26:37,865
that a part of me is in hell,
382
00:26:38,265 --> 00:26:40,100
and another part in a battlefield.
383
00:26:42,136 --> 00:26:43,036
I wouldn't mind
384
00:26:44,405 --> 00:26:47,541
getting killed in this car
385
00:26:48,642 --> 00:26:50,177
after crashing into something.
386
00:26:52,880 --> 00:26:54,348
I'm going to get some sleep.
387
00:26:56,050 --> 00:26:57,551
Wake me up when we get there.
388
00:27:10,064 --> 00:27:11,865
Good afternoon!
389
00:27:12,466 --> 00:27:12,900
This is from the actress Shin Dal Rae.
390
00:27:13,000 --> 00:27:15,469
Nice to meet you.
391
00:27:15,469 --> 00:27:16,970
Good afternoon, this is from Shin Dal Rae.
392
00:27:17,971 --> 00:27:19,573
What are you doing here?
393
00:27:19,573 --> 00:27:20,874
It's not like we've agreed to work together.
394
00:27:21,109 --> 00:27:24,511
No problem. Please feel free to have him
395
00:27:24,511 --> 00:27:26,346
assist you throughout today's schedule.
396
00:27:27,848 --> 00:27:29,283
I mean, it's a sure thing to do
397
00:27:29,283 --> 00:27:30,717
since we could start working together.
398
00:27:32,186 --> 00:27:34,888
Well, okay but get out first. I don't want to cause misunderstandings
399
00:27:34,888 --> 00:27:36,123
when the contract problem is not settled yet.
400
00:27:38,659 --> 00:27:40,861
Okay, then I'll visit again after the shooting.
401
00:27:41,495 --> 00:27:44,164
We've prepared some more things for Miss Dal Rae.
402
00:27:53,907 --> 00:27:56,143
Wow, it seems like Dal Rae has gained a huge popularity.
403
00:27:56,443 --> 00:27:58,545
Even the director of Starbell wants to get her!
404
00:27:59,713 --> 00:28:01,982
Do you know well about Choi Seung Ho?
405
00:28:01,982 --> 00:28:06,119
Of course! After working in one of top five agencies in Korea,
406
00:28:06,119 --> 00:28:09,056
he started his own agency recently.
407
00:28:09,056 --> 00:28:11,258
He is a powerful figure in this field
408
00:28:11,258 --> 00:28:13,360
considering his personal and financial connections.
409
00:28:15,062 --> 00:28:16,563
Is that so?
410
00:28:21,969 --> 00:28:26,540
I was worried at first of bringing an extra burden,
411
00:28:28,041 --> 00:28:29,977
but it seems like I've brought a treasure.
412
00:28:30,844 --> 00:28:33,447
Your proposal is splendid.
413
00:28:33,548 --> 00:28:35,048
I'm honored.
414
00:28:35,048 --> 00:28:36,950
I'll try harder from now on.
415
00:28:46,527 --> 00:28:48,862
It seems like <.br> there's something good going on.
416
00:28:50,230 --> 00:28:51,832
Ah, Miss Hwang, you should look at this, too.
417
00:28:52,566 --> 00:28:54,434
His ability is more than enough.
418
00:28:59,706 --> 00:29:01,341
Wow, it is splendid!
419
00:29:01,875 --> 00:29:03,877
Who prepares this kind of thing on the first day of his work?
420
00:29:03,877 --> 00:29:06,547
I hope your right-hand woman doesn't get replaced with him.
421
00:29:07,748 --> 00:29:09,216
That's what I'm saying.
422
00:29:09,216 --> 00:29:12,119
Miss Hwang, you should be alert.
423
00:29:21,028 --> 00:29:23,397
I have a question for you, Senator Park.
424
00:29:24,465 --> 00:29:27,401
An assistant doesn't usually leave his congressman.
425
00:29:27,401 --> 00:29:30,137
But because of what did Shin Muh Roo assistant leave you?
426
00:29:31,171 --> 00:29:35,543
That stupid Shin Muh Roo fell for a woman.
427
00:29:36,944 --> 00:29:38,645
A woman...?
428
00:29:39,513 --> 00:29:41,448
There's a woman called Hwang Bo Mi.
429
00:29:41,448 --> 00:29:43,717
She is an assistant of Congressman Jung.
430
00:29:47,087 --> 00:29:49,122
Mrs. Shin is here.
431
00:29:50,324 --> 00:29:51,658
Send her back. I don't want to see her!
432
00:29:53,927 --> 00:29:56,163
What, you feel afraid now that I'm pressing charges against you?
433
00:30:00,000 --> 00:30:04,338
I'm so sorry. Please don't be so angry and excuse him.
434
00:30:05,038 --> 00:30:09,543
Even though it worked out to be like this, we are never going to forget about what you did to us
435
00:30:12,012 --> 00:30:15,215
I brought some Injeolmis you like. Please get some.
436
00:30:17,284 --> 00:30:20,220
What, are you trying to shut me up with Injeolmis only?
437
00:30:20,721 --> 00:30:23,257
I don't even want to look at it, so get out right now!
438
00:30:27,000 --> 00:30:28,361
I'll clean this up.
439
00:30:48,200 --> 00:30:49,100
Where are you headed?
440
00:30:49,200 --> 00:30:50,700
If it's okay, I can take you.
441
00:30:50,800 --> 00:30:53,800
-No, it's okay. -Don't. Get in.
442
00:30:53,820 --> 00:30:55,322
I have a question for you anyways.
443
00:30:59,100 --> 00:31:01,800
I saw that Muh Roo moved his office already.
444
00:31:02,500 --> 00:31:04,500
But why did you visit Senator Park after all that?
445
00:31:05,100 --> 00:31:07,500
Did Muh Roo told you to do that?
446
00:31:07,501 --> 00:31:08,134
No.
447
00:31:09,700 --> 00:31:13,000
Because he's a politician. He shouldn't make enemies around.
448
00:31:13,800 --> 00:31:15,500
That's the reason.
449
00:31:15,700 --> 00:31:19,700
Do you want Muh Roo to be a congressman after getting through all this?
450
00:31:20,100 --> 00:31:23,500
He is a warm and honest person.
451
00:31:24,000 --> 00:31:26,100
And a respectable one, too.
452
00:31:27,387 --> 00:31:31,091
I believe the world is going to stand upright when people like him engage in politics.
453
00:31:31,700 --> 00:31:34,100
A repectable one...huh?
454
00:31:35,200 --> 00:31:38,600
Pull me over there. I can take the subway there.
455
00:31:48,400 --> 00:31:50,100
I'm here.
456
00:31:50,500 --> 00:31:53,800
-I am late, aren't I? -Why'd you come so early?
457
00:31:53,900 --> 00:31:56,900
We have to hang out more with Yu Ra.
458
00:31:57,800 --> 00:32:00,600
What happened? You look so worn out.
459
00:32:01,500 --> 00:32:03,700
Did something happen at Mrs. Park's?
460
00:32:04,400 --> 00:32:05,600
N..No.
461
00:32:07,500 --> 00:32:09,900
It must have looked that way because I slept too much.
462
00:32:10,300 --> 00:32:14,500
Anyhow, do your best to be happy with your husband.
463
00:32:14,600 --> 00:32:17,000
It'll make her and me happy, too.
464
00:32:17,904 --> 00:32:24,444
A woman has to do her best to act charmingly in front of her husband.
465
00:32:26,400 --> 00:32:28,700
Oh right, mom,
466
00:32:29,700 --> 00:32:32,700
Muh Roo wants me to give you some spending money.
467
00:32:32,800 --> 00:32:34,300
Take family members out to dinner or something.
468
00:32:34,400 --> 00:32:38,200
What, I don't want to get in trouble again after getting this. Take it back.
469
00:32:38,225 --> 00:32:40,894
-Take it. -No, it's okay.
470
00:32:40,894 --> 00:32:45,465
What are you saying? It's been a while since you got money from son-in-law...
471
00:32:45,465 --> 00:32:48,201
You should even frame this one.
472
00:32:51,400 --> 00:32:53,300
Did you spend some of it on your way?
473
00:32:53,400 --> 00:32:54,700
Ah, seriously!
474
00:33:16,500 --> 00:33:18,600
Where are we?
475
00:33:18,900 --> 00:33:20,800
Aren't we supposed to go to Bogil-do?
476
00:33:20,900 --> 00:33:22,500
You woke up.
477
00:33:22,500 --> 00:33:25,200
I couldn't wake you up because you were sleeping so deeply.
478
00:33:26,400 --> 00:33:28,200
I'm asking you where we are!
479
00:33:28,600 --> 00:33:30,000
We are at Gangchon.
480
00:33:31,300 --> 00:33:32,900
This is my favorite place.
481
00:33:33,100 --> 00:33:35,800
I really wanted to show you once.
482
00:33:37,900 --> 00:33:42,400
I've always got comforted here whenever I didn't feel like living and
483
00:33:43,000 --> 00:33:46,300
don't feel like doing anything.
484
00:33:47,900 --> 00:33:50,800
How is it? Do you like it here?
485
00:33:51,100 --> 00:33:52,000
Are you out of your mind?
486
00:33:52,300 --> 00:33:56,000
The department head is waiting for us! Why are you being so immature?
487
00:33:56,500 --> 00:33:59,200
Do you think I'm in the situation in which I can enjoy the scenery?
488
00:33:59,900 --> 00:34:02,000
You said you were having a tough day.
489
00:34:02,900 --> 00:34:06,400
You said you felt like dying as if you were in hell.
490
00:34:07,400 --> 00:34:10,600
But what's so important about focusing on looking forward only?
491
00:34:12,000 --> 00:34:13,900
What's so wrong about being late to that field research thing?
492
00:34:13,920 --> 00:34:17,457
Is it more important than your own life?
493
00:34:17,700 --> 00:34:19,300
Don't be so naive!
494
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
School is my workplace and my source of income.
495
00:34:24,900 --> 00:34:29,000
People like you who spend parent's money don't know a thing about this war-like life.
496
00:34:30,100 --> 00:34:33,100
Get out. I'm going to drive.
497
00:34:43,000 --> 00:34:44,600
I told you to get out!
498
00:34:53,800 --> 00:34:57,600
You can go, but can't you just look at the sky,
499
00:34:57,898 --> 00:35:00,300
and step on some fallen leaves,
500
00:35:00,300 --> 00:35:05,372
and see some maple trees before you leave? It'll only take 5 minutes!
501
00:35:07,500 --> 00:35:12,300
Is your life really that busy that you don't even have time for that?
502
00:35:14,700 --> 00:35:16,100
I hope not.
503
00:36:01,000 --> 00:36:01,900
This is for you.
504
00:36:02,100 --> 00:36:04,900
This is a quite famous gym. Try it for 3 months.
505
00:36:05,300 --> 00:36:07,500
I'll introduce you to a personal trainer.
506
00:36:09,100 --> 00:36:10,700
Do I have to work out in this kind of expensive gym?
507
00:36:11,271 --> 00:36:13,106
There are many gyms around my house.
508
00:36:13,106 --> 00:36:15,342
Many celebrities come here.
509
00:36:15,342 --> 00:36:18,778
You know how important personal connections are to a politician, right?
510
00:36:19,600 --> 00:36:22,800
Voters like a competent and good-looking guy.
511
00:36:23,400 --> 00:36:26,200
In that sense, you have the upper hand.
512
00:36:26,900 --> 00:36:29,500
I don't like sports very much.
513
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
You can start liking it now.
514
00:36:31,058 --> 00:36:33,793
You have to learn how to play golf, tennis and swim from now on...
515
00:36:33,793 --> 00:36:36,863
Learn every sport you can do to hang out with others.
516
00:36:37,200 --> 00:36:39,200
It makes easier for you to make appointments.
517
00:36:39,292 --> 00:36:40,300
Let's go in.
518
00:36:50,300 --> 00:36:52,300
How did you find a place like this?
519
00:36:53,500 --> 00:36:55,900
I've never seen this place even though I passed by it a few times.
520
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
Of course you didn't see it...
521
00:36:59,100 --> 00:37:02,400
You were probably too focused on what was ahead of you.
522
00:37:05,100 --> 00:37:09,000
Everyone has a different purpose to live a life for.
523
00:37:10,100 --> 00:37:12,700
Even a workaholic like me
524
00:37:13,400 --> 00:37:15,600
enjoys her life in her own way.
525
00:37:17,800 --> 00:37:21,000
Don't judge me with your standards.
526
00:37:24,700 --> 00:37:26,400
I'm just feeling sorry for you.
527
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Why do you keep avoiding from facing all those emotions
528
00:37:31,400 --> 00:37:34,200
that are clearly shown on your poems?
529
00:37:35,700 --> 00:37:37,400
I told you not to talk about poems.
530
00:37:37,800 --> 00:37:39,400
I told you I forgot everything.
531
00:37:39,600 --> 00:37:41,000
You are lying.
532
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
You still have all those feelings inside you.
533
00:37:46,500 --> 00:37:49,000
Do you know how much it hurt to watch someone with such sensible feelings
534
00:37:50,200 --> 00:37:55,900
act like a person whose heart is dead?
535
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
Your heart is dead already.
536
00:38:01,800 --> 00:38:07,100
You don't know how to love, nor how to get loved. You're a heartless person that doesn't even know how to feel for others!
537
00:38:10,900 --> 00:38:13,100
What do you know about me?
538
00:38:13,800 --> 00:38:15,800
What are you to say things about my life?
539
00:38:16,700 --> 00:38:18,400
Don't stick your nose under my tent.
540
00:38:19,200 --> 00:38:22,100
I'm sick of arguing with immature people like you!
541
00:38:24,300 --> 00:38:27,100
I don't care whether you stay here or not.
542
00:38:30,900 --> 00:38:35,000
"Where the fallen leaves are, her love stays.
543
00:38:36,100 --> 00:38:39,600
Why did I feel so lonely,
544
00:38:39,653 --> 00:38:43,156
An arrogant youth, like a short kiss.
545
00:38:44,800 --> 00:38:47,800
She, at the age of 30,
546
00:38:47,900 --> 00:38:51,000
crumbles to happiness."
547
00:38:53,700 --> 00:38:55,400
Do you remember this?
548
00:38:56,300 --> 00:38:59,100
It's a poem you wrote when you were 30.
549
00:39:01,100 --> 00:39:04,800
How can you say that I don't know you
550
00:39:05,700 --> 00:39:07,800
when I can recall the poem with your soul inside?
551
00:39:09,400 --> 00:39:12,900
What is so arrogant and rude about remembering your past
552
00:39:13,500 --> 00:39:16,400
that you yourself even forgot?
553
00:39:19,000 --> 00:39:21,100
Go ahead, if you want to leave.
554
00:39:21,300 --> 00:39:23,800
I'm not going to hang on to you anymore.
555
00:39:57,931 --> 00:39:58,031
Hello!
556
00:40:00,634 --> 00:40:03,903
I've scheduled an audition for a Public Service ad. Are you interested?
557
00:40:06,907 --> 00:40:08,341
Public service ad?
558
00:40:08,875 --> 00:40:12,946
It seemed like the spot for Dalae's pure image. So we insisted on it
559
00:40:13,847 --> 00:40:17,951
Although it's an audition, my recommendation will make things easier
560
00:40:19,219 --> 00:40:22,589
Hey public service ad sounds pretty good. And it will be good for developing Dal Rae's public image.
561
00:40:25,992 --> 00:40:29,262
Take Dal Rae home. I will go first and see if they are real
562
00:40:30,630 --> 00:40:31,665
And also
563
00:40:31,665 --> 00:40:35,135
Find out more about Starbell Entertainment
564
00:40:35,135 --> 00:40:38,004
Seeing how they're being so presumptuous and eager, something doesn't feel quite right.
565
00:40:38,004 --> 00:40:40,974
What is there to feel like that? Dal Rae has got potential
566
00:40:40,974 --> 00:40:43,109
They just recognized the next superstar
567
00:40:44,377 --> 00:40:46,913
You should never trust anyone in this business except for yourself.
568
00:40:46,913 --> 00:40:49,716
Haven't you heard about stars being taken down by wrong contracts?
569
00:40:50,917 --> 00:40:53,486
We must look before we leap
570
00:41:00,760 --> 00:41:03,063
Well, I like your face, It's elegant
571
00:41:03,063 --> 00:41:05,598
The ad is about inheriting our traditional food
572
00:41:05,598 --> 00:41:07,567
You starred in an independent movie recently right?
573
00:41:08,238 --> 00:41:10,270
I was really impressed
574
00:41:12,906 --> 00:41:14,207
Oh I see...thank you very much
575
00:41:14,808 --> 00:41:17,677
If you become our model, you will be shown on all of our campaigns this year
576
00:41:17,677 --> 00:41:20,280
TV, Radio, Charity Bazaar, and even on fashion show
577
00:41:20,280 --> 00:41:22,649
You will be starring on all of them
578
00:41:27,187 --> 00:41:27,921
Hey Director Kim!
579
00:41:27,921 --> 00:41:32,410
Why don't you shoot for camera test. Forget about those all too familiar A list actresses,
580
00:41:32,410 --> 00:41:34,627
Her fresh image will suit you better
581
00:41:45,572 --> 00:41:48,575
This is Shin Dal Rae. Dal Rae grows on our mountains and yards
582
00:41:48,575 --> 00:41:51,511
A foodstuff which is prettier and purer than lily
583
00:41:51,511 --> 00:41:53,613
It's pure! Just like me
584
00:41:53,613 --> 00:41:56,016
Okay! that was good!
585
00:41:56,016 --> 00:41:57,951
Just smile a little bit more. Let's try it one more time
586
00:41:59,452 --> 00:42:02,922
This is Shin Dal Rae. Dal Rae grows on our mountains and yards
587
00:42:02,922 --> 00:42:06,026
A foodstuff which is prettier and purer than lily
588
00:42:06,026 --> 00:42:08,495
It's pure! Just like me
589
00:42:09,729 --> 00:42:10,930
That was great
590
00:42:10,930 --> 00:42:12,999
Now, let's do it one last time
591
00:42:12,999 --> 00:42:13,533
Okay
592
00:42:14,701 --> 00:42:17,637
When the test is over, let me show you the fashion show
593
00:42:18,738 --> 00:42:20,707
I know a designer who is almost like a brother to me
594
00:42:20,707 --> 00:42:21,908
I will introduce you to him
595
00:42:38,825 --> 00:42:41,328
Ah it feels great to walk
596
00:42:43,597 --> 00:42:45,598
Aren't you worried? We're late for the field study.
597
00:42:48,101 --> 00:42:52,739
I've turned off my phone. I just wanted to thoughtlessly walk around for a while.
598
00:42:55,976 --> 00:42:58,478
strangely though, I actually am not worried
599
00:42:58,478 --> 00:43:02,282
Who cares if they are on their feet
600
00:43:03,183 --> 00:43:07,053
Who else is there besides me who never missed a single academic field study?
601
00:43:11,524 --> 00:43:12,790
Now that we're late,
602
00:43:12,790 --> 00:43:14,594
why don't we go sailing on boat?
603
00:43:16,196 --> 00:43:18,832
I saw a boat yard over there
604
00:43:20,166 --> 00:43:24,304
as long as we get there before sunset, we wouldn't get fired
605
00:43:25,739 --> 00:43:26,873
what?
606
00:43:41,821 --> 00:43:43,823
It's really nice and fresh out here!
607
00:43:45,292 --> 00:43:48,561
I would've really have regretted it if I hadn't come here today.
608
00:43:55,535 --> 00:43:59,205
So, you said you can see through me huh?
609
00:44:01,408 --> 00:44:02,809
But,
610
00:44:03,743 --> 00:44:04,744
that's all a delusion.
611
00:44:06,479 --> 00:44:08,181
The Yoon Min Ju that you think you know,
612
00:44:08,181 --> 00:44:12,285
is far more selfish
613
00:44:12,285 --> 00:44:14,387
and a miserable person.
614
00:44:17,691 --> 00:44:19,392
Why are you being so harsh on yourself?
615
00:44:22,996 --> 00:44:23,830
You see,,,
616
00:44:25,699 --> 00:44:27,033
This morning
617
00:44:27,033 --> 00:44:29,302
I had a serious fight with my son.
618
00:44:31,037 --> 00:44:33,039
My daughter made kimbap for me
619
00:44:34,007 --> 00:44:35,942
I insisted that I wasn't going to take it.
620
00:44:39,212 --> 00:44:40,213
Why?
621
00:44:42,616 --> 00:44:44,117
I don't eat Kimbap.
622
00:44:44,117 --> 00:44:45,652
I get indigestion if I eat it.
623
00:44:47,187 --> 00:44:48,788
So, that's why I said that I didn't want to.
624
00:44:49,890 --> 00:44:53,593
He started lashing at me of not being a worthy mother
625
00:44:55,128 --> 00:44:57,464
Saying that as a mother, I should've taken it even if I couldn't eat it.
626
00:44:59,399 --> 00:45:01,935
Why should mothers always have to bear and endure...
627
00:45:01,935 --> 00:45:04,137
and be forced to sacrifice?
628
00:45:05,238 --> 00:45:09,009
from fairy tales to novels they all emphasize on devotional mother figure
629
00:45:10,644 --> 00:45:12,412
does that mean mothers who focus on their life
630
00:45:12,412 --> 00:45:14,114
are stepmothers or something?
631
00:45:15,682 --> 00:45:18,251
But still, you should've taken it with you.
632
00:45:19,586 --> 00:45:22,889
You could have found another way without hurting your daughter's feeling
633
00:45:28,328 --> 00:45:30,830
Do you know why I don't eat kimbap?
634
00:45:36,436 --> 00:45:40,273
The day before my son's picnic when he was in kindergarten,
635
00:45:41,808 --> 00:45:45,312
I didn't have time to prepare his kimbap so I bought one from a local market.
636
00:45:47,514 --> 00:45:49,316
It must've gone bad the next day.
637
00:45:51,785 --> 00:45:55,355
His stomach hurt so much, that I rushed him to the emergency room,
638
00:45:57,490 --> 00:45:59,025
the doctor looked at me
639
00:45:59,025 --> 00:46:00,527
and started yelling at me, saying,
640
00:46:01,995 --> 00:46:04,063
'Because of a an ignorant mother,
641
00:46:04,464 --> 00:46:06,132
the poor thing
642
00:46:07,500 --> 00:46:09,235
almost died.'
643
00:46:11,739 --> 00:46:14,207
Since then, I coudn't, no,
644
00:46:15,341 --> 00:46:17,243
I never eat kimbop
645
00:46:20,046 --> 00:46:24,084
Why didn't you tell that to your son?
646
00:46:28,088 --> 00:46:30,390
Because I was too embarrassed.
647
00:46:32,125 --> 00:46:33,827
Because of my ignorance,
648
00:46:33,827 --> 00:46:35,929
I almost killed my son.
649
00:46:37,130 --> 00:46:39,499
how could I brag about it?
650
00:46:42,802 --> 00:46:44,771
That fool...
651
00:46:46,439 --> 00:46:49,109
It must have been smelly and taste awful
652
00:46:50,176 --> 00:46:52,779
why on earth did he eat all of that?!
653
00:46:54,948 --> 00:46:56,883
If the mother is clumsy,
654
00:46:58,184 --> 00:47:00,020
why couldn't he have been clever...
655
00:47:45,765 --> 00:47:47,967
Mo Ru needs money right now.
656
00:47:48,868 --> 00:47:52,238
If it wasn't for that, I never had any plans to send you to the management agency.
657
00:47:53,440 --> 00:47:56,476
Either way is fine with me. Do what you think is right, Mom.
658
00:48:00,447 --> 00:48:03,717
Yes, in a difficult situation you must help each other out, after all you 're brother and sister.
659
00:48:03,717 --> 00:48:06,174
That kind of money won't just happen
660
00:48:07,286 --> 00:48:09,389
Relax, we're all doing fine
661
00:48:09,389 --> 00:48:12,525
once this special feature goes on air, the next casting will be easy to catch
662
00:48:13,193 --> 00:48:15,295
now i am starting to get ambitious
663
00:48:15,295 --> 00:48:17,530
I feel like i can take on any role
664
00:48:18,431 --> 00:48:21,334
Until I get recognized as an actress I won't stop and try anything
665
00:48:21,334 --> 00:48:24,270
And I will shoot for commercial films and make a lot of money!
666
00:48:24,270 --> 00:48:26,906
that way we can get a new house and we can all travel abroad
667
00:48:26,906 --> 00:48:28,642
And mom and dad will live luxuriously
668
00:48:31,511 --> 00:48:34,781
That's right! Who knows, you might even take us to the moon!
669
00:48:36,549 --> 00:48:39,619
Let's build a huge house at SungBuk Dong
670
00:48:39,619 --> 00:48:43,123
then we can invite our friends over the weekend and open up a barbaque party
671
00:48:44,824 --> 00:48:46,726
We could raise a dog from a good pedigree
672
00:48:46,826 --> 00:48:48,027
what should we name it?
673
00:48:48,027 --> 00:48:49,629
how about Charles
674
00:48:49,629 --> 00:48:50,730
It sounds classy
675
00:48:50,730 --> 00:48:51,931
Charles! Yes Charles it is
676
00:48:51,931 --> 00:48:53,800
It's nice!
677
00:48:59,706 --> 00:49:01,041
How dare you...
678
00:49:01,041 --> 00:49:02,809
Show your face here!
679
00:49:07,414 --> 00:49:10,650
You are going to reveal all of those illegal funds you've been collecting
680
00:49:11,618 --> 00:49:13,486
I have recorded them all down for you
681
00:49:13,962 --> 00:49:14,487
what?
682
00:49:25,201 --> 00:49:26,599
How on earth!!
683
00:49:33,740 --> 00:49:36,309
It's a mutual agreement for not making issue out of it from now on
684
00:49:37,879 --> 00:49:41,281
If you sign it, then I won't ever come to you again.
685
00:49:54,527 --> 00:49:58,164
When my actors become international stars and earn reputations,
686
00:49:58,164 --> 00:50:01,034
so that I can see them showing off their talents here and there
687
00:50:01,034 --> 00:50:02,635
That just makes me proud
688
00:50:02,635 --> 00:50:07,907
Oh and I will assign you our best stylist and road manager if you sign this contract
689
00:50:07,907 --> 00:50:11,711
Here, let's make a deal and togeather we can go for our dream.
690
00:50:14,614 --> 00:50:17,183
I want my daughter to have all the best things in the world
691
00:50:17,650 --> 00:50:19,819
And she deserves it
692
00:50:21,321 --> 00:50:23,056
I will go over this contract carefully
693
00:50:23,056 --> 00:50:24,524
And see if there is any part to amend
694
00:50:24,524 --> 00:50:26,526
then we will sign this contract
695
00:50:34,734 --> 00:50:36,136
Excuse me
696
00:50:44,177 --> 00:50:47,080
It must have been a long day for you. Here drink up
697
00:50:49,149 --> 00:50:51,251
come on! It's just one drink!
698
00:51:04,931 --> 00:51:07,267
What do you want? Make it short I am busy
699
00:51:07,267 --> 00:51:08,835
I am here with senator Park
700
00:51:08,835 --> 00:51:10,904
He wants to see you
701
00:51:10,904 --> 00:51:12,505
Senator Park?
702
00:51:16,142 --> 00:51:19,045
Wow you're a good drinker! Here's another drink
703
00:51:20,614 --> 00:51:24,684
An urgent business came up. I will be back in a momnet. Go ahead and eat first
704
00:51:25,752 --> 00:51:28,221
Why don't we sign the contract before you go?
705
00:51:30,156 --> 00:51:31,333
This is a matter of a lifetime for my daughter
706
00:51:31,333 --> 00:51:33,226
I will do it when I'm back
707
00:51:35,195 --> 00:51:38,531
Go ahead and eat first, I will be back soon
708
00:51:38,531 --> 00:51:40,634
Don't be late
709
00:51:56,549 --> 00:51:59,052
Good evening sir, it has been a long time
710
00:52:04,090 --> 00:52:08,695
My son's shortcomings have annoyed you. I apologize from the bottom of my heart
711
00:52:08,695 --> 00:52:11,064
Please forgive us.
712
00:52:16,069 --> 00:52:19,606
Senator Park promised not to accuse any legal charges on assistant Shin
713
00:52:20,274 --> 00:52:22,842
to make it concrete
714
00:52:23,610 --> 00:52:25,812
he arranged a mutual agreement for you
715
00:52:25,812 --> 00:52:29,883
Oh my goodness. It is so generous of you
716
00:52:32,919 --> 00:52:35,922
I will never forget your generosity sir
717
00:52:35,922 --> 00:52:37,791
Thank you sir!
718
00:52:39,492 --> 00:52:42,362
Well then...if you'll excuse me. I have an appointment
719
00:52:56,776 --> 00:52:57,978
Are you satisfied?
720
00:52:58,979 --> 00:53:02,582
Am I still ruining Mo Ro's life?
721
00:53:17,998 --> 00:53:20,133
I know this wasn't for nothing
722
00:53:20,367 --> 00:53:21,930
What is it that you want?
723
00:53:21,930 --> 00:53:23,670
Nothing
724
00:53:24,571 --> 00:53:26,072
If there is one
725
00:53:26,072 --> 00:53:28,842
I'd ask you to accept me as Mo Ro's partner
726
00:53:30,077 --> 00:53:34,247
My son is already married and he has a familiy to take care of
727
00:53:34,914 --> 00:53:37,183
I don't want my daughter in law to suffer because of you
728
00:53:37,183 --> 00:53:38,185
I won't let that happen
729
00:53:38,185 --> 00:53:41,388
Do you think you can hide from the sun?
730
00:53:41,388 --> 00:53:43,556
No matter how hard you try
731
00:53:43,556 --> 00:53:46,626
you won't be able to erase our high school relationship
732
00:53:47,661 --> 00:53:49,696
All is fine if you could keep your mouth shut!
733
00:53:50,497 --> 00:53:54,034
The idea of sharing her husband with a lowlife like you
734
00:53:54,034 --> 00:53:56,603
that would hurt her dignity
735
00:53:56,603 --> 00:53:57,938
Don't you agree?
736
00:54:02,209 --> 00:54:04,878
Not every orphan lives a shameful life like yours
737
00:54:05,078 --> 00:54:06,679
It's because of people like you
738
00:54:06,679 --> 00:54:08,848
those who truly deserve better take the blame
739
00:54:25,265 --> 00:54:28,101
Yes it's me, how is it going on? Did you find something?
740
00:54:28,101 --> 00:54:31,905
We're in trouble! That company StarBell
741
00:54:31,905 --> 00:54:35,175
It's completely bogus! It is not even registered
742
00:54:35,175 --> 00:54:37,978
He can't even sponsor 30 million won, let alone 300 million!
743
00:54:38,478 --> 00:54:41,414
That guy Choi Seung Ho! He is the worst of all
744
00:54:41,414 --> 00:54:43,884
These days he lacks money he even dupes his own entertainers
745
00:54:44,317 --> 00:54:45,985
Don't ever sign the contract!
746
00:54:45,985 --> 00:54:47,787
Do you hear me?!
747
00:54:48,955 --> 00:54:49,956
I won't
748
00:54:50,290 --> 00:54:52,892
I will take Dal Rae home soon
749
00:55:24,157 --> 00:55:26,426
Looks like Dal Rae's family have been snooping around
750
00:55:26,426 --> 00:55:27,961
Things don't look pretty
751
00:55:27,961 --> 00:55:29,162
Is that so?
752
00:55:29,262 --> 00:55:31,264
Very well
753
00:55:32,999 --> 00:55:34,968
looks like this one couldn't stand alcohol
754
00:55:34,968 --> 00:55:37,671
She has to wake up before signing up the contract
755
00:55:39,873 --> 00:55:41,942
I feel dizzy
756
00:55:41,942 --> 00:55:43,977
Mom will take care of the contract
757
00:55:43,977 --> 00:55:45,946
Yes don't worry about it
758
00:55:45,946 --> 00:55:48,615
Your mom just called. She is on her way
759
00:55:54,754 --> 00:55:56,723
Go to YUKSAMDONG/ Yes Sir
760
00:56:24,218 --> 00:56:25,919
Where did everybody go?
761
00:56:25,919 --> 00:56:27,654
They all went out a while ago
762
00:56:27,654 --> 00:56:29,489
went out?
763
00:56:31,024 --> 00:56:33,793
Dal Rae! What about my daughter?
764
00:56:34,861 --> 00:56:35,962
Dal Rae!!
765
00:56:49,042 --> 00:56:51,411
Come on let's go
766
00:56:52,212 --> 00:56:56,716
Yes I have just finished the interview. I am on my way back. Understood sir!
767
00:57:04,858 --> 00:57:05,825
Oh yes yes
768
00:57:31,017 --> 00:57:32,218
It's me. Yeon Woo
769
00:57:33,186 --> 00:57:34,788
Where are you now?
770
00:57:34,788 --> 00:57:37,391
I think I saw Dal Rae at the hotel lobby
771
00:57:37,391 --> 00:57:39,426
Hotel?
772
00:57:40,527 --> 00:57:42,462
Yeon Woo!! We have to find her!!
773
00:57:42,462 --> 00:57:44,297
You can't leave her alone.
774
00:57:44,297 --> 00:57:45,899
hurry!! you have to look for her!
775
00:58:11,725 --> 00:58:14,261
Now that took some effort
776
00:58:14,895 --> 00:58:16,696
Get the job done
777
00:58:28,475 --> 00:58:30,477
You know the person who checked in 10 minutes ago
778
00:58:30,477 --> 00:58:32,245
He was with a woman in mid 20s
779
00:58:32,245 --> 00:58:33,713
It's an emergency
780
00:58:33,713 --> 00:58:35,715
I need you to give me the room number now!
781
00:58:37,117 --> 00:58:39,753
here is my credential. I am a journalist
782
00:58:40,687 --> 00:58:45,291
But sir, Its their privacy. Besides if you don't know the exact name of the guest
783
00:58:45,291 --> 00:58:46,960
I cannot give you the answer
784
00:58:47,695 --> 00:58:49,663
I am sorry. sir
785
00:58:49,663 --> 00:58:53,867
So wouldn't feel responsible when an innocent person is getting hurt?!!
786
00:59:07,047 --> 00:59:09,082
Hello? It me Choi Seung Ho
787
00:59:10,116 --> 00:59:11,818
Where is my daughter!?
788
00:59:11,818 --> 00:59:14,354
If you touch her,
789
00:59:14,354 --> 00:59:15,989
you will die!
790
00:59:15,989 --> 00:59:17,624
I will kill you!
791
00:59:18,858 --> 00:59:20,927
Come on! That's brutal
792
00:59:20,927 --> 00:59:24,230
Dal Rae seemed so happy to be with us
793
00:59:24,230 --> 00:59:26,366
She drank too much beer
794
00:59:26,366 --> 00:59:29,202
And she is not even a good drinker
795
00:59:30,670 --> 00:59:34,474
She is sleeping in a hotel room. Go find her at Seoul Hotel room #705
796
00:59:35,675 --> 00:59:38,445
And we will talk about the rest when the sun is up
797
00:59:40,480 --> 00:59:44,784
Hello!? Hello!? Hello!?
798
00:59:44,784 --> 00:59:48,588
no!!
799
00:59:58,131 --> 00:59:59,766
no!!63270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.