Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,268
[wolf howling]
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,681
[bats screeching]
3
00:00:09,743 --> 00:00:13,653
[owl hooting]
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,254
Hello? Can I interest you in
5
00:00:15,316 --> 00:00:18,346
buying one of my brand-new
turbo vacuums?
6
00:00:18,418 --> 00:00:21,218
[door creaks]
7
00:00:21,288 --> 00:00:23,618
Hello?
8
00:00:23,691 --> 00:00:28,561
Ooh. Nice and dusty.
9
00:00:28,629 --> 00:00:33,169
This could be my
biggest sale yet!
10
00:00:33,233 --> 00:00:36,443
Uh, hello? Hello?
11
00:00:36,503 --> 00:00:38,313
[jazz music playing]
12
00:00:38,372 --> 00:00:39,612
A party!
13
00:00:39,673 --> 00:00:41,183
Nothing livens up
a social gathering
14
00:00:41,242 --> 00:00:43,682
like a good
vacuum cleaner demonstration!
15
00:00:43,744 --> 00:00:48,114
[music continues playing]
16
00:00:48,181 --> 00:00:52,691
[stammering] Oh!
17
00:00:52,753 --> 00:00:53,803
[yelps]
18
00:00:59,292 --> 00:01:02,502
-[growls]
-[yelps]
19
00:01:02,564 --> 00:01:06,734
[stammering] Would you like
to buy a vacuum cleaner?
20
00:01:06,800 --> 00:01:09,470
Leave this place!
21
00:01:09,536 --> 00:01:10,136
Now!
22
00:01:17,143 --> 00:01:20,253
[bats screeching]
23
00:01:20,314 --> 00:01:23,824
โช Scooby-Dooby-Doo
And Guess Who? โช
24
00:01:23,884 --> 00:01:26,524
โช We know you're
One in a million โช
25
00:01:26,587 --> 00:01:27,987
โช Scooby-Doo โช
26
00:01:28,055 --> 00:01:30,555
โช We can count on you,
Scooby-Doo โช
27
00:01:30,625 --> 00:01:35,625
โช To catch and unmask
That villain โช
28
00:01:36,997 --> 00:01:40,527
[Scooby-Doo] Oh!
It's Liza Koshy.
29
00:01:40,601 --> 00:01:43,501
[owl hooting]
30
00:01:43,570 --> 00:01:45,270
[Daphne] Um, Freddy...
31
00:01:45,339 --> 00:01:46,869
[shivering] Do you think
you could turn up the heat
in here...
32
00:01:46,941 --> 00:01:48,241
just a little?
33
00:01:48,309 --> 00:01:50,339
Whoa. Like, don't touch
that dial, Fred!
34
00:01:50,410 --> 00:01:52,280
Yeah, we need it cold.
35
00:01:52,346 --> 00:01:55,446
All our frozen pizzas
gotta stay frozen, man.
36
00:01:55,515 --> 00:01:56,945
Yeah, yeah, frozen!
37
00:01:57,017 --> 00:01:59,587
I still don't understand what
all this is about.
38
00:01:59,653 --> 00:02:00,793
[chuckles]
39
00:02:00,854 --> 00:02:02,764
I'm sure
you don't remember, Velma,
40
00:02:02,823 --> 00:02:04,463
but we all agreed that
once a year,
41
00:02:04,525 --> 00:02:07,455
Scoob and I get to choose
the mystery that
we want to solve.
42
00:02:07,527 --> 00:02:09,027
Uh-huh! We did.
43
00:02:09,096 --> 00:02:11,266
So, like, when our good friend
invites us to discover
44
00:02:11,332 --> 00:02:13,302
the mystery
of which tastes better...
45
00:02:13,366 --> 00:02:14,796
delivery pizza,
46
00:02:14,868 --> 00:02:16,398
or frozen pizza...
47
00:02:16,470 --> 00:02:17,500
That's our pick.
48
00:02:17,571 --> 00:02:19,771
But there's no mystery.
49
00:02:19,840 --> 00:02:21,340
And no excitement.
50
00:02:21,408 --> 00:02:22,708
And no traps.
51
00:02:22,776 --> 00:02:24,646
And no ghosts.
52
00:02:24,711 --> 00:02:27,581
Oh, yeah! [giggles]
53
00:02:27,648 --> 00:02:29,518
I think we
should try one frozen,
54
00:02:29,583 --> 00:02:30,883
what do you think, Scoob?
55
00:02:30,951 --> 00:02:34,591
Uh-huh! [giggles]
56
00:02:34,655 --> 00:02:38,455
-[chomping]
-[shattering]
57
00:02:38,526 --> 00:02:42,656
Huh. Not bad once you get past
the jaggedy icy bits.
58
00:02:42,729 --> 00:02:44,359
Uh, hurts.
59
00:02:44,431 --> 00:02:47,131
But in a good way.
60
00:02:52,873 --> 00:02:53,843
-Jinkies!
-[Fred gasps]
61
00:02:53,907 --> 00:02:55,637
This is Thraber Manor!
62
00:02:55,709 --> 00:02:57,179
It's the once-magnificent home
63
00:02:57,244 --> 00:03:00,584
of 1930s newspaper magnate,
Charles M. Thraber.
64
00:03:00,647 --> 00:03:02,317
Uh, what's a newspaper?
65
00:03:02,383 --> 00:03:04,623
You know,
for a non-spooky mystery,
66
00:03:04,685 --> 00:03:06,315
this place sure looks spooky.
67
00:03:06,386 --> 00:03:07,656
Oh, it is.
68
00:03:07,722 --> 00:03:10,062
It's one of the most haunted
mansions in the world!
69
00:03:10,124 --> 00:03:11,494
-[whimpering]
-[Liza] Hey!
70
00:03:11,558 --> 00:03:12,788
[gang gasping]
71
00:03:12,860 --> 00:03:14,960
-[Liza] Gotcha.
-Hold the phone! It's...
72
00:03:15,029 --> 00:03:16,459
[gang] Actress, Internet star,
73
00:03:16,530 --> 00:03:18,260
comedian, and television host,
74
00:03:18,331 --> 00:03:19,701
Liza Koshy!
75
00:03:19,767 --> 00:03:22,367
What? Oh, this old thing?
Yeah, I know.
76
00:03:22,437 --> 00:03:24,537
I'm so many things that I
totally forget sometimes.
77
00:03:24,605 --> 00:03:26,035
[chuckles] I'm modest.
78
00:03:26,107 --> 00:03:27,437
What up, Shaggy and Scoob?
79
00:03:27,508 --> 00:03:29,308
How you doing,
Scooby-dooby-dooby-dooby...
80
00:03:29,376 --> 00:03:31,446
[giggles]
81
00:03:31,512 --> 00:03:35,152
Like, Liza, I thought we were
testing different pizzas.
82
00:03:35,216 --> 00:03:37,716
Why are we at this
creepy old mansion?
83
00:03:37,785 --> 00:03:39,585
Oh, it's for my
new vlog series,
84
00:03:39,654 --> 00:03:42,364
"Liza gets scared from here
till next Thursday."
85
00:03:42,422 --> 00:03:44,372
Check it out.
86
00:03:47,928 --> 00:03:49,928
What up?
It's your girl Liza Koshy.
87
00:03:49,997 --> 00:03:51,697
I'm all alone in some
creepy woods at night.
88
00:03:51,766 --> 00:03:53,866
What's the worst that
can happen, right?
89
00:03:53,934 --> 00:03:56,744
[growling]
90
00:03:56,804 --> 00:03:58,344
Oh! Werewolf!
91
00:03:58,405 --> 00:03:59,435
[growling]
92
00:03:59,506 --> 00:04:01,306
Oh! Caveman!
93
00:04:01,374 --> 00:04:05,214
[grunting]
94
00:04:05,278 --> 00:04:06,508
[gasping] Mummy!
95
00:04:06,580 --> 00:04:08,080
[growling]
96
00:04:14,721 --> 00:04:16,521
[whimpering]
97
00:04:23,764 --> 00:04:25,374
Oh, my gosh.
98
00:04:25,433 --> 00:04:28,143
Ugh. My peeps spooked
this content-maker
99
00:04:28,202 --> 00:04:29,842
out of her mind.
100
00:04:29,904 --> 00:04:32,314
You girls, y'all are crazy.
You stop. [chuckles]
101
00:04:32,372 --> 00:04:33,542
That's a wrap.
102
00:04:33,608 --> 00:04:36,578
I will see you all
on the next vlog.
103
00:04:36,643 --> 00:04:37,683
Koshy out!
104
00:04:37,744 --> 00:04:39,514
Dude, that video's got, like,
105
00:04:39,579 --> 00:04:41,379
32 million views!
106
00:04:41,449 --> 00:04:43,479
Call it "content."
It sounds cuter.
107
00:04:43,551 --> 00:04:46,221
Anyway, I thought it'd make
an awesome vid
108
00:04:46,287 --> 00:04:48,157
if we compared pizza...
109
00:04:48,222 --> 00:04:49,992
while scared out of our
ever-loving minds
110
00:04:50,057 --> 00:04:51,887
here at this spooky mansion.
What you think?
111
00:04:51,959 --> 00:04:53,759
-No way.
-Nuh-uh.
112
00:04:53,827 --> 00:04:55,127
What? Come on!
113
00:04:55,196 --> 00:04:58,926
It's guaranteed to go viral.
114
00:04:58,999 --> 00:05:01,139
Ooh. And...
115
00:05:01,202 --> 00:05:03,872
it just got 828,932 views.
116
00:05:03,937 --> 00:05:05,967
Plus, it's all the pizza
you can eat,
117
00:05:06,040 --> 00:05:08,380
delivery and frozen.
118
00:05:08,441 --> 00:05:09,681
[hungry panting]
119
00:05:09,743 --> 00:05:13,493
[both] Okay, we'll do it.
120
00:05:23,724 --> 00:05:25,564
Huh. Packing crates.
121
00:05:25,625 --> 00:05:26,925
But they're empty.
122
00:05:26,994 --> 00:05:31,274
Hmm. Time to do some research.
123
00:05:31,332 --> 00:05:34,102
I've been following
the Thraber mystery for years.
124
00:05:34,168 --> 00:05:37,098
Look. Charles M. Thraber
used to travel the globe
125
00:05:37,171 --> 00:05:39,211
collecting priceless
antiquities,
126
00:05:39,273 --> 00:05:41,913
which he would show off
at extravagant parties,
127
00:05:41,975 --> 00:05:44,105
until one day,
he banished everyone
128
00:05:44,178 --> 00:05:46,208
so he could be
alone with his treasures.
129
00:05:46,280 --> 00:05:49,280
People say his ghost
haunts the manor to this day.
130
00:05:49,350 --> 00:05:51,480
-[Thraber's ghost] Get out!
-[all gasping]
131
00:05:51,551 --> 00:05:53,791
You are not welcome.
132
00:05:53,854 --> 00:05:55,354
Leave now!
133
00:06:17,310 --> 00:06:18,610
Get out!
134
00:06:18,678 --> 00:06:21,078
[all whimpering]
135
00:06:29,824 --> 00:06:34,824
[Scooby-Doo and Shaggy
whimpering and panting]
136
00:06:36,130 --> 00:06:38,470
Guys. Guys, you can stop now.
137
00:06:38,531 --> 00:06:39,731
The ghost is gone.
138
00:06:39,800 --> 00:06:41,170
But, like, where did he go?
139
00:06:41,235 --> 00:06:42,895
I don't know.
Let's just hope he comes back.
140
00:06:42,970 --> 00:06:43,940
[both] Huh?
141
00:06:44,004 --> 00:06:46,244
This is the best vid ever...
142
00:06:46,307 --> 00:06:48,077
-so far.
-[man] Get out!
143
00:06:48,142 --> 00:06:50,912
[all gasping]
144
00:06:50,978 --> 00:06:52,648
Don't you hear so good? I said,
145
00:06:52,713 --> 00:06:53,613
get out!
146
00:06:53,680 --> 00:06:58,390
[both whimpering]
147
00:06:58,452 --> 00:07:00,722
Guys, save it for the video.
148
00:07:00,787 --> 00:07:02,117
It's just the caretaker.
149
00:07:02,189 --> 00:07:04,859
More treasure hunters, eh?
150
00:07:04,925 --> 00:07:06,585
Well, you're too late.
151
00:07:06,661 --> 00:07:09,601
Everything's gone.
The place is empty!
152
00:07:09,664 --> 00:07:11,874
Oh, we're not here
to loot the place.
153
00:07:11,932 --> 00:07:13,432
Yeah, no. We just want to make
154
00:07:13,501 --> 00:07:15,971
some super-spooky vlogs
of a real ghost. [chuckles]
155
00:07:16,036 --> 00:07:17,866
Assuming the ghost is real.
156
00:07:17,938 --> 00:07:20,638
Oh, it's very real.
157
00:07:20,708 --> 00:07:25,548
And I hope it scares you all
into an early grave!
158
00:07:25,612 --> 00:07:26,482
Hmm.
159
00:07:26,547 --> 00:07:28,877
-Very suspicious.
-[rumbling]
160
00:07:28,949 --> 00:07:30,879
[both grunting]
161
00:07:30,951 --> 00:07:33,321
Hey, where are you two going?
162
00:07:33,387 --> 00:07:35,187
Like, dude, we are leaving.
163
00:07:35,256 --> 00:07:37,726
Outta here!
164
00:07:37,792 --> 00:07:40,132
Are you two seriously
walking out on your girl
165
00:07:40,194 --> 00:07:41,834
and this big ol'
166
00:07:41,896 --> 00:07:45,696
heaping pile of delivery pizza
that I just ordered?
167
00:07:45,767 --> 00:07:47,497
-[engine roaring]
-[tires screeching]
168
00:07:47,567 --> 00:07:50,837
[doorbell rings]
169
00:07:50,904 --> 00:07:53,114
Jeepers. That's good service.
170
00:07:53,174 --> 00:07:56,944
Dudes, you guys should
totally get outta here
while you still can, man.
171
00:07:57,010 --> 00:08:00,580
This place is
hecka haunted, bro.
172
00:08:00,647 --> 00:08:01,917
I'm counting on it.
173
00:08:01,982 --> 00:08:06,932
[Shaggy and Scooby-Doo
straining]
174
00:08:07,187 --> 00:08:08,157
[both exclaiming]
175
00:08:08,222 --> 00:08:10,792
Like, the power of the pizza
176
00:08:10,857 --> 00:08:11,957
compels us.
177
00:08:12,025 --> 00:08:15,025
Powerless to resist.
178
00:08:19,400 --> 00:08:21,000
-[both gasping]
-[Shaggy] Mean!
179
00:08:21,068 --> 00:08:22,368
So mean!
180
00:08:22,436 --> 00:08:24,066
[Daphne] Mr. Thraber
would be heartbroken
181
00:08:24,139 --> 00:08:26,509
if he could see
all his grand treasures
were stolen.
182
00:08:26,574 --> 00:08:29,084
I'm equal parts hungry
and afraid.
183
00:08:29,143 --> 00:08:32,743
Yeah. I'm afr-ungry too.
184
00:08:40,888 --> 00:08:43,758
You know, Ms. Koshy, I make
Internet videos, too.
185
00:08:43,825 --> 00:08:46,555
I've got a channel dedicated
to the art of traps.
186
00:08:46,627 --> 00:08:49,757
It's called
"'Trappin' Fred does traps!"
187
00:08:49,831 --> 00:08:53,401
My mom is my only follower
right now, but...
188
00:08:53,467 --> 00:08:56,297
You know, I know you have
millions of followers.
189
00:08:56,370 --> 00:08:58,640
Do you think you could
help me get more?
190
00:08:58,706 --> 00:09:00,306
I'm sure your mom
follows me too, that's cool.
191
00:09:00,374 --> 00:09:05,374
Sure thing though, Freddy.
Anything.
192
00:09:06,681 --> 00:09:10,881
Uh-oh. Almost forgot
the condiment.
193
00:09:10,951 --> 00:09:13,091
Thanks.
194
00:09:13,153 --> 00:09:15,823
[Thraber's ghost]
You're welcome.
195
00:09:15,889 --> 00:09:18,659
Huh?
196
00:09:18,726 --> 00:09:20,886
-[both gasping]
-Be gone from here...
197
00:09:20,961 --> 00:09:25,871
[screaming] Now!
198
00:09:25,932 --> 00:09:28,032
[both yelping]
199
00:09:31,038 --> 00:09:31,938
[growling]
200
00:09:32,005 --> 00:09:34,565
Now this is content.
201
00:09:34,641 --> 00:09:36,441
I mean... [yelps]
202
00:09:36,510 --> 00:09:39,750
[Thraber's ghost roaring]
203
00:09:39,813 --> 00:09:41,383
To the exit!
204
00:09:41,448 --> 00:09:44,888
[jazz music playing]
205
00:09:44,951 --> 00:09:46,691
[all exclaiming]
206
00:09:46,753 --> 00:09:50,593
[gang exclaiming]
207
00:09:50,658 --> 00:09:55,658
Hey! Hey, guys, this ghost band
really bangs.
208
00:09:55,762 --> 00:10:00,702
Leave now!
209
00:10:00,767 --> 00:10:03,467
[roars and grunts]
210
00:10:08,442 --> 00:10:10,942
[Thraber's ghost growls]
211
00:10:11,011 --> 00:10:13,211
[Thraber's ghost] Get out!
212
00:10:13,280 --> 00:10:14,980
[growls]
213
00:10:15,048 --> 00:10:16,278
[groans]
214
00:10:16,350 --> 00:10:17,850
[pants]
215
00:10:17,918 --> 00:10:22,288
[Shaggy panting]
216
00:10:22,356 --> 00:10:27,056
[straining]
217
00:10:27,127 --> 00:10:30,027
[exclaims]
218
00:10:30,097 --> 00:10:34,537
Step aside, boys!
219
00:10:34,602 --> 00:10:38,502
[Thraber's ghost growling]
220
00:10:44,178 --> 00:10:45,448
[Liza] I've heard of
a sleepover,
221
00:10:45,513 --> 00:10:47,283
but this is
my first sleep-under.
222
00:10:47,348 --> 00:10:49,318
[low growl]
223
00:10:49,383 --> 00:10:51,493
[Shaggy] Scoob, stop breathing
down my neck.
224
00:10:51,552 --> 00:10:56,552
[Scooby-Doo] It's not me,
it's him.
225
00:10:57,324 --> 00:10:58,934
[Thraber's ghost] Leave!
226
00:10:58,992 --> 00:11:03,262
[all yelping]
227
00:11:03,330 --> 00:11:05,280
Hey! In here!
228
00:11:11,872 --> 00:11:16,182
[low growl]
229
00:11:16,243 --> 00:11:18,183
[Thraber's ghost] Ah.
230
00:11:18,245 --> 00:11:20,845
Huh. Hmm.
231
00:11:20,914 --> 00:11:22,784
[low growl]
232
00:11:22,850 --> 00:11:25,720
Okay, now remember to look
really spooked, all right?
233
00:11:25,786 --> 00:11:27,686
[both stammering] Sure thing.
234
00:11:27,754 --> 00:11:30,394
Like, no problem.
235
00:11:30,457 --> 00:11:33,857
[doorknob rattling]
236
00:11:33,927 --> 00:11:35,227
Ah! This is so sick!
237
00:11:35,295 --> 00:11:36,325
And terrifying!
238
00:11:36,397 --> 00:11:39,497
[Shaggy and Scooby-Doo whining]
239
00:11:39,567 --> 00:11:41,037
[camera shutter clicks]
240
00:11:41,102 --> 00:11:44,172
That's my thumbnail.
Great work, guys. Great work.
241
00:11:44,238 --> 00:11:45,568
Liza, no one's gonna
242
00:11:45,639 --> 00:11:48,639
want to watch us being
seriously scarified.
243
00:11:48,709 --> 00:11:51,249
Actually, it's already got
seven million views.
244
00:11:51,311 --> 00:11:53,551
Whoa. Check out
that Koshy bump.
245
00:11:53,614 --> 00:11:55,484
I knew there was
a mystery here.
246
00:11:55,549 --> 00:11:58,089
Fred, Daphne,
let's look for clues.
247
00:11:58,151 --> 00:12:00,021
Like, what are we meant to do?
248
00:12:00,087 --> 00:12:01,457
Cook up some frozen pizza
249
00:12:01,522 --> 00:12:06,522
and hope things get scary,
that's what.
250
00:12:11,032 --> 00:12:13,472
Now we can get to doing
what we do best...
251
00:12:13,534 --> 00:12:17,474
Eating pizza.
252
00:12:17,538 --> 00:12:20,038
Oh, wait. Let's capture
all the snacking action.
253
00:12:20,107 --> 00:12:21,337
What up, gang?
254
00:12:21,408 --> 00:12:23,738
And welcome to
"Scooby-doo foods it up."
255
00:12:23,810 --> 00:12:25,850
Scooby-foody-doo!
256
00:12:25,913 --> 00:12:29,283
Today we're cooking up
an old family recipe...
257
00:12:29,349 --> 00:12:30,649
pizza sandwiches.
258
00:12:30,718 --> 00:12:32,548
Just like Mama-doo used to do.
259
00:12:32,620 --> 00:12:34,120
[Shaggy] First thing, bros,
260
00:12:34,187 --> 00:12:36,457
we take two pizzas as bread,
261
00:12:36,523 --> 00:12:38,833
and we pack it
with more pizza...
262
00:12:38,892 --> 00:12:40,032
And more pizza,
263
00:12:40,093 --> 00:12:42,833
and more pizza and more pizza.
264
00:12:42,896 --> 00:12:45,896
[giggles]
265
00:12:45,967 --> 00:12:50,967
Add just a little
chocolate sauce.
266
00:12:52,272 --> 00:12:54,172
Stick it in the oven. Yeah!
267
00:12:54,241 --> 00:12:57,541
[giggles]
268
00:12:57,611 --> 00:13:02,611
Until you can't
wait any longer. [giggles]
269
00:13:04,284 --> 00:13:05,954
[Fred] Hmm.
270
00:13:06,020 --> 00:13:07,990
Maybe I should make the titles
for my videos more clickbait-y.
271
00:13:08,055 --> 00:13:10,925
Like, "You'll never believe
who just got trapped!"
272
00:13:10,992 --> 00:13:14,762
Or "Monsters hate these
six secret trapping tricks!"
273
00:13:14,829 --> 00:13:17,529
Yeah, maybe that'll
get people watching me.
274
00:13:17,598 --> 00:13:18,968
Actually, Freddy,
275
00:13:19,033 --> 00:13:24,033
I think we're
already being watched.
276
00:13:24,405 --> 00:13:26,935
[realtor groans and grunts]
277
00:13:27,008 --> 00:13:29,138
The Thraber estate
is not for sale,
278
00:13:29,209 --> 00:13:30,579
no matter how much you offer!
279
00:13:30,644 --> 00:13:33,614
We're here to investigate
the place, not buy it.
280
00:13:33,681 --> 00:13:35,921
Well, good. I've been trying
to get this rotting dump
281
00:13:35,983 --> 00:13:38,123
knocked down for years
in order to build this.
282
00:13:38,186 --> 00:13:42,056
The Charles M. Thraber
mall/fitness center!
283
00:13:42,123 --> 00:13:45,363
Now I finally have
all the permits I need.
284
00:13:45,426 --> 00:13:48,256
Demolition begins at
midnight tonight.
285
00:13:48,329 --> 00:13:51,269
So I'd get out of here
if I were you snoopy teens.
286
00:13:51,331 --> 00:13:54,101
Whoo!
287
00:13:54,168 --> 00:13:58,208
Midnight? That gives us
less than an hour
to solve this mystery.
288
00:13:58,272 --> 00:14:00,222
[timer dings]
289
00:14:06,046 --> 00:14:07,716
[both] Delicious!
290
00:14:07,782 --> 00:14:10,682
-[jazz music playing]
-[both] Huh?
291
00:14:10,751 --> 00:14:13,121
[Thraber's ghost]
Be gone from here...
292
00:14:13,186 --> 00:14:15,586
[screaming] Now!
293
00:14:25,432 --> 00:14:26,502
[ghost growls]
294
00:14:26,567 --> 00:14:30,997
[Shaggy yelps]
295
00:14:31,071 --> 00:14:32,741
[Thraber's ghost] Go!
296
00:14:32,807 --> 00:14:35,577
Like, man, we are trying to!
297
00:14:35,643 --> 00:14:38,013
And miss out on
all this smoking footage?
298
00:14:38,078 --> 00:14:39,148
I think not.
299
00:14:39,212 --> 00:14:40,922
[growling]
300
00:14:40,982 --> 00:14:45,982
Like, I think less footage,
more running.
301
00:14:46,987 --> 00:14:48,517
[both exclaiming]
302
00:14:48,589 --> 00:14:51,219
[Thraber's ghost growling]
303
00:14:51,291 --> 00:14:53,791
[Shaggy] There!
304
00:14:53,861 --> 00:14:56,161
[Thraber's ghost growling]
305
00:14:56,229 --> 00:14:58,269
[both grunting]
306
00:14:58,332 --> 00:15:02,142
Order up!
307
00:15:02,202 --> 00:15:05,512
We already saw this vid.
308
00:15:05,572 --> 00:15:10,572
Remember to smash
that "subscribe" button.
309
00:15:15,549 --> 00:15:18,249
[Shaggy gasping and whining]
310
00:15:18,318 --> 00:15:21,418
[giggles]
311
00:15:21,489 --> 00:15:26,489
I think we are definitely
exceeding maximum capacity!
312
00:15:33,000 --> 00:15:36,170
-[all screaming]
-[thud]
313
00:15:36,236 --> 00:15:37,536
[all groaning]
314
00:15:37,604 --> 00:15:39,254
[screaming]
315
00:15:49,750 --> 00:15:51,650
This vid is fire!
316
00:15:51,720 --> 00:15:56,720
Oh, but it's still
not that trending sensation
that I'm looking for.
317
00:15:58,392 --> 00:16:00,632
Hmm. Interesting.
318
00:16:00,694 --> 00:16:02,344
I wonder...
319
00:16:05,833 --> 00:16:08,103
[Fred, Liza and Daphne] Wow!
320
00:16:08,169 --> 00:16:11,539
Guys, this mystery
is really starting
to come together.
321
00:16:11,605 --> 00:16:14,065
It's time we
trapped ourselves a ghost.
322
00:16:14,140 --> 00:16:15,240
Not a chance.
323
00:16:15,309 --> 00:16:17,479
This was supposed to be
a pizza mystery.
324
00:16:17,544 --> 00:16:19,714
No pizza, no mystery.
325
00:16:19,780 --> 00:16:21,820
[both] No pizza, no mystery!
326
00:16:21,882 --> 00:16:23,852
No pizza, no mystery!
327
00:16:23,918 --> 00:16:26,888
No pizza, no mystery!
328
00:16:26,954 --> 00:16:28,994
[sighing] You're right.
329
00:16:29,055 --> 00:16:30,155
A deal's a deal.
330
00:16:30,224 --> 00:16:32,034
-[engine roaring]
-[tires screeching]
331
00:16:32,092 --> 00:16:32,892
[doorbell rings]
332
00:16:32,960 --> 00:16:34,260
[both gasping and exclaiming]
333
00:16:34,328 --> 00:16:35,728
-[Shaggy] Oh, boy.
-[Scooby-Doo panting]
334
00:16:35,796 --> 00:16:37,396
You guys are still here?
335
00:16:37,464 --> 00:16:39,834
That is crazy, dude.
336
00:16:39,900 --> 00:16:42,940
This place freaks me out, man.
Later, bros.
337
00:16:43,004 --> 00:16:44,974
-[Shaggy giggling]
-Oh, yummy, yummy.
338
00:16:45,039 --> 00:16:47,439
Wow. You've got to give me
the name of that app.
339
00:16:47,508 --> 00:16:49,178
Now is it trapping time?
340
00:16:49,243 --> 00:16:54,243
Guys, let's make us
a viral video.
341
00:16:54,782 --> 00:16:56,682
What up, guys?
It's your girl Liza
342
00:16:56,750 --> 00:16:59,220
welcoming you
to a brand-new vid
343
00:16:59,286 --> 00:17:01,786
I'm calling "Demolition."
344
00:17:01,856 --> 00:17:05,126
[mimicking echoing]
345
00:17:05,192 --> 00:17:08,132
'Lition.
346
00:17:08,195 --> 00:17:10,395
Take it away, boys.
347
00:17:10,464 --> 00:17:12,174
Let's bring the house down.
348
00:17:12,232 --> 00:17:13,672
Like, ready, Scooby-Doo?
349
00:17:13,734 --> 00:17:15,834
Ready, Shaggy.
350
00:17:24,979 --> 00:17:28,149
[Thraber's ghost
exclaiming wickedly]
351
00:17:28,215 --> 00:17:29,975
Leave!
352
00:17:30,050 --> 00:17:32,390
Leave!
353
00:17:32,452 --> 00:17:34,152
Okay, yeah. We'll leave...
354
00:17:34,221 --> 00:17:35,761
if you can catch us!
355
00:17:35,823 --> 00:17:37,693
[Scooby-Doo exclaiming]
356
00:17:37,758 --> 00:17:39,758
[Scooby-Doo] Whoa!
357
00:17:39,827 --> 00:17:42,727
-[Shaggy] Whoa!
-[Scooby-Doo groans]
358
00:17:42,796 --> 00:17:43,956
[Liza grunts]
359
00:17:44,031 --> 00:17:45,401
[Shaggy] Do it, Daph!
360
00:17:45,466 --> 00:17:48,466
-[Daphne grunts]
-[Thraber's ghost growling]
361
00:17:48,535 --> 00:17:49,395
Whoops!
362
00:17:49,469 --> 00:17:51,709
Leave!
363
00:17:51,772 --> 00:17:54,172
-[Daphne] Jeepers!
-[growling]
364
00:17:54,241 --> 00:17:56,811
[panting]
365
00:17:56,877 --> 00:17:59,407
[Scooby-Doo and Shaggy
groaning and grunting]
366
00:17:59,479 --> 00:18:01,449
Be gone from here...
367
00:18:01,515 --> 00:18:05,685
Now!
368
00:18:05,753 --> 00:18:08,063
Now that was scary.
369
00:18:08,122 --> 00:18:10,562
Could you do it again
for the camera please?
370
00:18:10,624 --> 00:18:11,964
Huh?
371
00:18:12,025 --> 00:18:13,825
Leave!
372
00:18:13,894 --> 00:18:18,894
-[Shaggy yelps]
-[Thraber's ghost growling]
373
00:18:19,332 --> 00:18:22,702
[Liza groans and grunts]
374
00:18:22,770 --> 00:18:25,470
Liza Koshy! No!
375
00:18:25,539 --> 00:18:27,469
Go! Forget about me!
376
00:18:27,541 --> 00:18:28,781
Save yourselves!
377
00:18:28,842 --> 00:18:30,612
No way, Liza Koshy.
378
00:18:30,677 --> 00:18:32,807
Yeah, Liza.
Like, we're your boys.
379
00:18:32,880 --> 00:18:33,850
We got you.
380
00:18:33,914 --> 00:18:37,394
Leave. Leave!
381
00:18:37,452 --> 00:18:40,652
-[Shaggy and Scooby-Doo
whining]
-[Thraber's ghost growling]
382
00:18:40,721 --> 00:18:45,521
Got you.
Do it, Trapping Freddy!
383
00:18:50,597 --> 00:18:52,367
You'll be needing this.
384
00:18:52,432 --> 00:18:53,032
Huh?
385
00:19:00,207 --> 00:19:04,707
And now let's see who
this ghost really is.
386
00:19:04,778 --> 00:19:06,508
[all] The pizza guy?
387
00:19:06,580 --> 00:19:08,650
Double-crossed by pizza?
388
00:19:08,715 --> 00:19:11,545
Man, that is so wrong.
389
00:19:11,618 --> 00:19:14,118
[sighing] Oh, say it ain't so.
390
00:19:14,188 --> 00:19:16,158
Unfortunately it is, Scooby.
391
00:19:16,223 --> 00:19:18,363
It all makes perfect sense.
392
00:19:18,426 --> 00:19:22,126
We know that
Charles M. Thraber was
so protective of his treasures
393
00:19:22,196 --> 00:19:23,526
that he hid them from view.
394
00:19:23,598 --> 00:19:26,268
Following his demise,
his antiquities were
395
00:19:26,333 --> 00:19:27,573
stripped from the manor,
396
00:19:27,634 --> 00:19:29,044
not by treasure hunters,
397
00:19:29,103 --> 00:19:31,773
but by the original countries
he took them from.
398
00:19:31,839 --> 00:19:33,669
He wasn't an art collector,
399
00:19:33,740 --> 00:19:35,340
he was an art looter.
400
00:19:35,409 --> 00:19:38,609
All his plunder was returned,
except for one piece...
401
00:19:38,680 --> 00:19:43,320
the famous lost ceiling
of the Franchiesi Palace.
402
00:19:43,383 --> 00:19:45,853
[all] Whoa.
403
00:19:45,919 --> 00:19:48,459
Now that is
some serious chrome.
404
00:19:48,523 --> 00:19:51,463
Charles M. Thraber hid
the spectacular ceiling
405
00:19:51,525 --> 00:19:52,755
behind plain plaster
406
00:19:52,826 --> 00:19:54,426
so no one would be able
to find it.
407
00:19:54,494 --> 00:19:55,564
And no one did...
408
00:19:55,629 --> 00:19:57,199
until now.
409
00:19:57,264 --> 00:19:59,374
You know, I thought
much the same thing,
410
00:19:59,434 --> 00:20:02,604
but let's compare notes to see
how you worked it out.
411
00:20:02,670 --> 00:20:05,310
[Velma] Well, first there were
the fiery footprints.
412
00:20:05,373 --> 00:20:08,443
I noticed a powdery residue
which could have been plaster.
413
00:20:08,509 --> 00:20:11,249
Then the packing crates
we discovered were brand new,
414
00:20:11,313 --> 00:20:15,553
which told me someone was
planning to remove something
from the manor.
415
00:20:15,617 --> 00:20:18,287
The music and instruments were
just special effects,
416
00:20:18,352 --> 00:20:22,262
designed to keep people away
so he could remove the ceiling.
417
00:20:22,323 --> 00:20:24,993
But when the manor was
set to be demolished
at midnight,
418
00:20:25,059 --> 00:20:26,959
he realized he
had to take it tonight.
419
00:20:27,027 --> 00:20:29,057
Footprints, packing crates,
420
00:20:29,130 --> 00:20:31,330
holograms, permits... uh-huh!
421
00:20:31,399 --> 00:20:33,529
That's... That's exactly
what I had, Velma!
422
00:20:33,601 --> 00:20:36,071
What I don't understand is
how the pizza guy knew
423
00:20:36,137 --> 00:20:38,737
about the lost Italian ceiling
in the first place?
424
00:20:38,806 --> 00:20:43,806
Easy. Because he's not
a pizza guy.
425
00:20:45,112 --> 00:20:46,952
[Koshy, gang] The caretaker?
426
00:20:47,014 --> 00:20:49,824
Yes. Pizza rules.
427
00:20:49,883 --> 00:20:52,123
We knew pizza
would never betray us.
428
00:20:52,186 --> 00:20:54,386
[groans] One by one,
429
00:20:54,455 --> 00:20:57,885
they came and they took
Mr. Thraber's treasures,
430
00:20:57,958 --> 00:21:00,628
but only I knew where
the ceiling was.
431
00:21:00,694 --> 00:21:02,364
I was going to take it
432
00:21:02,430 --> 00:21:04,930
and sell it on
the underground art market
for millions.
433
00:21:04,999 --> 00:21:07,169
And I would have gotten away
with it, too,
434
00:21:07,234 --> 00:21:09,904
if it weren't for
you meddling kids
435
00:21:09,970 --> 00:21:13,780
and video-making
multimedia star Liza Koshy!
436
00:21:13,842 --> 00:21:17,882
Mister, that golden treasure
belongs in a museum...
437
00:21:17,945 --> 00:21:20,205
in Italy, on a ceiling!
438
00:21:20,281 --> 00:21:25,281
And that's
just where it's going to go.
439
00:21:26,320 --> 00:21:28,360
Yo, that's a wrap.
Thanks, guys.
440
00:21:28,422 --> 00:21:32,132
This has been the spookiest
mystery vlog ever.
441
00:21:32,193 --> 00:21:35,333
I had mad fun hanging out
with Mystery Inc.
442
00:21:35,395 --> 00:21:36,395
Say hi, gang.
443
00:21:36,463 --> 00:21:37,773
Hi, gang!
444
00:21:37,832 --> 00:21:40,902
And I'll see all of y'all
on the next installment of...
445
00:21:40,968 --> 00:21:42,568
"'Trappin' Freddie does traps"!
446
00:21:42,636 --> 00:21:44,096
Traps. Traps!
447
00:21:44,171 --> 00:21:45,871
Yeah. Koshy's out,
448
00:21:45,939 --> 00:21:49,089
and Scooby-dooby-doo!
449
00:21:52,213 --> 00:21:54,413
[theme music playing]
30626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.