All language subtitles for Scooby Doo And Guess Who s03e08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:10,005 Gee, Austria is so beautiful! 2 00:00:10,077 --> 00:00:12,707 Yeah, man. I'm in like Austri-Awe 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,820 of all this snow. You get it? 4 00:00:14,882 --> 00:00:17,882 Austri-Awe! [laughing] 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,191 [laughs] 6 00:00:20,253 --> 00:00:23,093 [straining and mumbling] 7 00:00:23,157 --> 00:00:25,057 It's certainly a gorgeous landscape. 8 00:00:25,126 --> 00:00:27,556 But there's only one thing I don't understand. 9 00:00:27,628 --> 00:00:29,198 Daphne, why did you invite us 10 00:00:29,263 --> 00:00:30,873 up to the mountains this weekend? 11 00:00:30,931 --> 00:00:33,001 Um, it's a mystery. 12 00:00:33,067 --> 00:00:35,637 Well, it's a good thing we like mysteries, huh, gang? 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,913 I don't know. Like, we usually end up 14 00:00:37,972 --> 00:00:40,512 just running and screaming and cowering in fear. 15 00:00:40,574 --> 00:00:42,014 Monsters sneaking up on us, 16 00:00:42,076 --> 00:00:44,846 Monsters chasing us, monsters scaring us, 17 00:00:44,912 --> 00:00:47,112 monsters just being mean. 18 00:00:47,180 --> 00:00:51,650 [grunts] Gah! 19 00:00:51,719 --> 00:00:53,819 [roars] 20 00:00:53,888 --> 00:00:56,688 Aah! Lonther! Lonther! 21 00:00:56,757 --> 00:01:01,457 Like it's not "lonthers," it's monsters. 22 00:01:01,528 --> 00:01:04,298 [grunts] 23 00:01:04,364 --> 00:01:07,964 What I said was monster! 24 00:01:10,604 --> 00:01:13,814 [roaring] 25 00:01:13,874 --> 00:01:17,814 [all screaming] 26 00:01:17,878 --> 00:01:21,148 [bats screeching] 27 00:01:21,215 --> 00:01:24,815 โ™ช Scooby-Dooby-Doo And Guess Who? โ™ช 28 00:01:24,885 --> 00:01:27,485 โ™ช We know you're One in a million โ™ช 29 00:01:27,554 --> 00:01:28,964 โ™ช Scooby-doo โ™ช 30 00:01:29,023 --> 00:01:31,563 โ™ช We can count on you, Scooby-Doo โ™ช 31 00:01:31,626 --> 00:01:36,626 โ™ช To catch and unmask That villain โ™ช 32 00:01:37,798 --> 00:01:40,968 [Daphne] Jeepers! It's Tara Lipinski. 33 00:01:41,034 --> 00:01:42,804 [roaring] 34 00:01:42,870 --> 00:01:43,740 [screaming] 35 00:01:43,804 --> 00:01:46,344 Hang on, gang! 36 00:01:46,406 --> 00:01:50,136 [tires screeching] 37 00:01:50,210 --> 00:01:52,460 [all screaming] 38 00:01:55,449 --> 00:01:59,049 [crashes] 39 00:01:59,120 --> 00:02:02,890 [groans] Everybody all right? 40 00:02:02,957 --> 00:02:06,687 Like, dude, I think it's trying to get back in! 41 00:02:06,760 --> 00:02:09,330 Are you guys okay? 42 00:02:09,397 --> 00:02:12,427 Hold the phone! It's America's wintery sweetheart... 43 00:02:12,500 --> 00:02:15,770 [all] Famous figure skating champion and gold medalist 44 00:02:15,836 --> 00:02:17,366 Tara Lipinski! 45 00:02:17,438 --> 00:02:20,438 You mean, "It's Daphne's friend and figure skating coach, 46 00:02:20,507 --> 00:02:21,577 Tara Lipinski." 47 00:02:21,642 --> 00:02:25,852 Tara! [giggles] 48 00:02:25,913 --> 00:02:28,163 I don't get it. 49 00:02:31,285 --> 00:02:33,845 Ah! I can't believe you guys saw the monster. 50 00:02:33,921 --> 00:02:36,161 I guess it's not just a rumor, huh? 51 00:02:36,222 --> 00:02:37,062 But what was it? 52 00:02:37,124 --> 00:02:39,764 And how did it just disappear? 53 00:02:39,827 --> 00:02:41,627 That is the question on everyone's minds. 54 00:02:41,696 --> 00:02:44,966 The stakes are high and the emotions even higher. 55 00:02:45,032 --> 00:02:47,802 What is the ice monster? And will it be back? 56 00:02:47,868 --> 00:02:50,168 [squeaking] 57 00:02:50,236 --> 00:02:51,866 [all] Uh... 58 00:02:51,939 --> 00:02:54,139 Uh, sorry, force of habit. 59 00:02:54,208 --> 00:02:59,208 I am a sports commentator after all. 60 00:03:02,382 --> 00:03:04,652 [both grunting] 61 00:03:04,718 --> 00:03:08,918 [both laughing and grunting] 62 00:03:17,998 --> 00:03:22,068 Arretez! Stop playing with your food! 63 00:03:22,136 --> 00:03:24,266 [slurps] But it's fondue, man. 64 00:03:24,338 --> 00:03:27,668 Like, that's what it's for! It's practically in the name. 65 00:03:27,741 --> 00:03:28,781 Fun-due. 66 00:03:28,842 --> 00:03:29,942 Fun-due. 67 00:03:30,010 --> 00:03:31,450 Fun-due. Fun, fun, fun, fun. 68 00:03:31,511 --> 00:03:32,411 Fun-due. 69 00:03:32,479 --> 00:03:34,409 [both laugh] 70 00:03:34,481 --> 00:03:38,751 Fondue! Not Fundue! 71 00:03:38,819 --> 00:03:39,789 There. 72 00:03:39,853 --> 00:03:41,063 You tourists, you come here, 73 00:03:41,122 --> 00:03:43,362 you have no respect for local culture. 74 00:03:43,424 --> 00:03:45,434 I wish you would all just go away 75 00:03:45,492 --> 00:03:47,432 and never come back! 76 00:03:47,495 --> 00:03:49,925 Whoa! Like, what's his problem? 77 00:03:49,997 --> 00:03:52,527 Doesn't he know he gets paid to work with food? 78 00:03:52,599 --> 00:03:54,299 Best job ever! 79 00:03:54,368 --> 00:03:57,568 Besides rescuing us, what are you doing in Austria, Tara? 80 00:03:57,638 --> 00:03:58,838 And what was the whole 81 00:03:58,906 --> 00:04:01,536 "Daphne's figure skating coach" all about? 82 00:04:01,608 --> 00:04:03,508 Wait, you didn't tell them? 83 00:04:03,577 --> 00:04:04,537 Tell us what? 84 00:04:04,611 --> 00:04:05,881 The International Ice Games. 85 00:04:05,946 --> 00:04:07,476 It's held at this lake every year. 86 00:04:07,548 --> 00:04:09,778 I'm announcing the figure skating competition... 87 00:04:09,850 --> 00:04:12,250 And I'm competing in it. 88 00:04:12,319 --> 00:04:13,049 [all] What? 89 00:04:13,120 --> 00:04:15,490 Mystery solved! [giggles] 90 00:04:15,556 --> 00:04:17,686 Daphne Blake has been training for years. 91 00:04:17,759 --> 00:04:21,359 Can she pull this off? A hush falls over the arena... 92 00:04:21,429 --> 00:04:24,699 [Johann] A hush will certainly fall if the games are canceled. 93 00:04:24,765 --> 00:04:26,595 Guys, this is Johann Stieber. 94 00:04:26,668 --> 00:04:30,338 Yo, Han. I'm Shaggy, and this is Scooby. 95 00:04:30,403 --> 00:04:31,213 Yo! 96 00:04:31,272 --> 00:04:32,672 Johann was an ex-hockey star, 97 00:04:32,740 --> 00:04:34,840 but when he retired, he took over the ice games 98 00:04:34,908 --> 00:04:36,608 from his grandmother. 99 00:04:36,678 --> 00:04:38,708 Ja. I just couldn't sayauf Wiedersehen to the ice. 100 00:04:38,779 --> 00:04:39,979 Until now, I suppose. 101 00:04:40,047 --> 00:04:41,917 Oh, please don't cancel the games! 102 00:04:41,982 --> 00:04:43,752 I've been training so hard. 103 00:04:43,818 --> 00:04:47,318 And we've been dying to see Daphne compete since... 104 00:04:47,388 --> 00:04:49,458 30 seconds ago, when we first heard about it. 105 00:04:49,524 --> 00:04:52,094 Ja, I want to keep the games going to honor the memory 106 00:04:52,159 --> 00:04:54,629 of my grandmother Agatha Stieber, but... 107 00:04:54,695 --> 00:04:55,825 everyone is running away 108 00:04:55,896 --> 00:04:57,466 because of this horrible monster. 109 00:04:57,532 --> 00:04:59,532 Soon, the whole mountain will be abandoned, 110 00:04:59,600 --> 00:05:01,440 which means no one to watch the games. 111 00:05:01,502 --> 00:05:03,502 No one would be left to compete in them. 112 00:05:03,571 --> 00:05:05,441 Then it's a good thing we're here. 113 00:05:05,506 --> 00:05:07,906 We'll get to the bottom of this monster mystery, Mr. Stieber. 114 00:05:07,976 --> 00:05:11,576 Ja, ja! That's wunderbar! Then the ice games are saved! 115 00:05:11,645 --> 00:05:13,475 Yah-yo-yah! 116 00:05:13,548 --> 00:05:16,848 But we'd better hurry. Daphne's competition starts this afternoon. 117 00:05:16,917 --> 00:05:20,187 Well, let's get investigating, gang! 118 00:05:20,254 --> 00:05:25,254 And you, Daphne, you get to practicing. 119 00:05:28,763 --> 00:05:31,273 Okay, one more time. Let's take it again, Daphne. 120 00:05:31,332 --> 00:05:34,672 You can't leave any points on the ice. 121 00:05:34,735 --> 00:05:35,865 [grunts] 122 00:05:35,936 --> 00:05:37,636 Yeah! 123 00:05:37,704 --> 00:05:40,474 [both gasp] 124 00:05:40,540 --> 00:05:43,510 [both chuckle] 125 00:05:43,578 --> 00:05:46,008 [chuckles] You guys... you guys are doing great. 126 00:05:46,080 --> 00:05:49,020 You're standing... well, almost. 127 00:05:49,083 --> 00:05:52,553 Hey, dude. How about you put the "nice" in ice? 128 00:05:52,619 --> 00:05:54,049 Oh, sorry. 129 00:05:54,121 --> 00:05:56,121 I bet you can do even better with a little work. 130 00:05:56,190 --> 00:05:57,590 So, come on, Scooby. 131 00:05:57,658 --> 00:05:59,688 With a little practice, you'll be doing 132 00:05:59,760 --> 00:06:01,730 a quadruple axle in no time! 133 00:06:01,795 --> 00:06:03,525 [grunts] 134 00:06:03,598 --> 00:06:05,828 We've got to stop this mysterious monster 135 00:06:05,899 --> 00:06:07,539 before it attacks again. 136 00:06:07,602 --> 00:06:09,942 But it didn't leave any tracks. How are we going to find it? 137 00:06:10,003 --> 00:06:11,743 [Simone] You monster! 138 00:06:11,806 --> 00:06:14,636 Hey, look. It's Simone! What's she doing here? 139 00:06:14,709 --> 00:06:18,009 This clown will skate! You can't stop me! 140 00:06:18,078 --> 00:06:19,748 Hi, Simone. What's going on? 141 00:06:19,814 --> 00:06:22,824 He says I can't skate in my clown outfit! 142 00:06:22,883 --> 00:06:24,923 It is simply preposterous! 143 00:06:24,985 --> 00:06:26,545 Simone, I told you last week, 144 00:06:26,621 --> 00:06:29,461 I told you yesterday, undI will tell you again today. 145 00:06:29,523 --> 00:06:34,173 Clown attire is not acceptable. 146 00:06:40,868 --> 00:06:42,368 Really? 147 00:06:42,436 --> 00:06:45,066 One must respect the sport. 148 00:06:45,139 --> 00:06:47,379 You're the one disrespecting the sport! 149 00:06:47,441 --> 00:06:50,141 You have no vision! Clowns rule. 150 00:06:50,211 --> 00:06:55,211 You will pay for this, sir! Pay! Pay! 151 00:06:55,316 --> 00:06:57,246 Wow, Simone was really mad. 152 00:06:57,318 --> 00:07:00,788 Mad enough to sabotage the ice games as revenge? 153 00:07:00,854 --> 00:07:05,764 [both] Hmm. 154 00:07:05,826 --> 00:07:07,026 [grunts] 155 00:07:11,198 --> 00:07:14,768 If it isn't Daphne Blake. Long time, no see. Hmm. 156 00:07:14,836 --> 00:07:18,666 Harley Shivers, champion skater and Daphne's longtime rival. 157 00:07:18,740 --> 00:07:23,740 What will happen as these two greats face off on the ice? 158 00:07:24,178 --> 00:07:26,608 Oh, sorry. I just can't help it. 159 00:07:26,681 --> 00:07:29,921 It's good to see you, Harley. I was sorry to hear about your injury. 160 00:07:29,984 --> 00:07:33,964 Oh, please. You know if I were competing, I would wipe the ice with you. 161 00:07:34,022 --> 00:07:38,832 Without me, there's no point in these games continuing. 162 00:07:38,893 --> 00:07:41,763 Harley really brings a dramatic energy to the ice, 163 00:07:41,829 --> 00:07:44,059 and that's what skating is all about. 164 00:07:44,131 --> 00:07:45,431 The pageantry, the passion, 165 00:07:45,499 --> 00:07:49,639 and the ominously suspicious threats. 166 00:07:49,703 --> 00:07:50,573 You don't think-- 167 00:07:50,637 --> 00:07:52,707 [laughing] 168 00:07:52,774 --> 00:07:54,684 We're getting the hang of skating! 169 00:07:54,742 --> 00:07:58,752 Yeah [laughs] but how do we stop? 170 00:07:58,812 --> 00:08:00,682 Like, good question, Scoob. 171 00:08:00,747 --> 00:08:02,547 [both] Whoa! 172 00:08:09,522 --> 00:08:13,432 [crashes] 173 00:08:13,494 --> 00:08:15,804 Wow, maybe you found your true talent. 174 00:08:15,863 --> 00:08:18,073 I think that was a new speed-skating record. 175 00:08:18,132 --> 00:08:19,002 [groans] 176 00:08:19,066 --> 00:08:22,566 [speaking gibberish] 177 00:08:22,637 --> 00:08:26,467 Shaggy, Scooby is fine. You don't have to panic. He'll get it. 178 00:08:26,540 --> 00:08:29,010 It's not Scooby. Like, it's that! 179 00:08:29,076 --> 00:08:30,426 [roaring] 180 00:08:34,248 --> 00:08:36,978 [roars] 181 00:08:37,050 --> 00:08:41,090 [hammer clinks on ice] 182 00:08:41,155 --> 00:08:43,755 [roaring] 183 00:08:43,825 --> 00:08:47,555 The chase is on! The ice monster is fierce competition. 184 00:08:47,628 --> 00:08:52,628 But these kids have guts. And speed. 185 00:08:53,733 --> 00:08:54,783 [roars] 186 00:09:09,183 --> 00:09:14,093 [hammering clinks on ice] 187 00:09:14,154 --> 00:09:19,094 [roars] 188 00:09:19,159 --> 00:09:23,559 [screeches to stop] 189 00:09:23,631 --> 00:09:27,731 Ooh. Looks like they're splitting up. Classic move. 190 00:09:27,801 --> 00:09:29,841 [growls] 191 00:09:29,904 --> 00:09:32,774 They handled that obstacle with such grace. 192 00:09:32,840 --> 00:09:35,140 That's what you want to see out there on the ice. 193 00:09:35,209 --> 00:09:36,639 [roars] 194 00:09:36,710 --> 00:09:38,350 [yelps] 195 00:09:38,412 --> 00:09:41,682 You do not know who you're messing with, monster. 196 00:09:41,748 --> 00:09:42,948 [grunts] 197 00:09:49,657 --> 00:09:52,757 And... it's all over, folks! 198 00:09:52,826 --> 00:09:54,926 Jinkies, that was close. 199 00:09:54,995 --> 00:09:56,455 Nice moves, Ms. Lipinski! 200 00:09:56,530 --> 00:09:59,330 Now let's see who this monster really is. 201 00:09:59,400 --> 00:10:02,270 [all screaming] 202 00:10:02,336 --> 00:10:05,266 Are you quite done causing all that ruckus? 203 00:10:05,339 --> 00:10:08,339 Ruckus? Did, uh, she just call me "Ruckus"? 204 00:10:08,409 --> 00:10:09,979 I'm sick of all this! 205 00:10:10,043 --> 00:10:11,683 These, these games. 206 00:10:11,746 --> 00:10:14,176 Just a bunch of ruckus and flimflam! 207 00:10:14,248 --> 00:10:15,578 Flim-Flam's here? 208 00:10:15,650 --> 00:10:19,220 Hot dog! He helped us with at least 13 ghosts. 209 00:10:19,287 --> 00:10:22,857 I think you're wrong. The ice games are building a better world through sport. 210 00:10:22,924 --> 00:10:26,394 Pah! Now everything is so noisy and crowded. 211 00:10:26,460 --> 00:10:28,500 It's ruining our quiet village! 212 00:10:28,562 --> 00:10:31,932 I hope the Schneeteufel chases all of you away! 213 00:10:31,999 --> 00:10:33,669 The sneeze and toothful? 214 00:10:33,734 --> 00:10:37,644 The Schneeteufel. The snow devil! 215 00:10:37,705 --> 00:10:41,535 Don't worry. Old ladies love me. 216 00:10:41,609 --> 00:10:44,109 It's so lucky that we ran into you! 217 00:10:44,179 --> 00:10:46,879 It's like my grandmother always tells me when I call her, 218 00:10:46,948 --> 00:10:49,918 she's not getting older, she's getting wiser. 219 00:10:49,984 --> 00:10:52,594 Please, ma'am. We just need your wisdom. 220 00:10:52,653 --> 00:10:55,393 Oh, you call your grandmother? 221 00:10:55,456 --> 00:10:58,426 The Schneeteufel is a legendary creature 222 00:10:58,492 --> 00:11:01,262 that's said to prowl these very mountains. 223 00:11:01,328 --> 00:11:03,898 Huge, scary, white as snow. 224 00:11:03,965 --> 00:11:08,235 Claws like ice. Fangs like ice. Eyes like-- 225 00:11:08,302 --> 00:11:09,602 Ice? 226 00:11:09,670 --> 00:11:11,170 [village elder] No. Don't be ridiculous. 227 00:11:11,238 --> 00:11:13,808 They're bright red, blood red! 228 00:11:13,875 --> 00:11:16,805 The beast glides across the ground like a ghost, 229 00:11:16,878 --> 00:11:19,848 and it appears out of nowhere to attack! 230 00:11:19,913 --> 00:11:21,453 Aah! [both whimpering] 231 00:11:21,515 --> 00:11:24,485 I used to think the snow devil was just a scary story 232 00:11:24,552 --> 00:11:26,392 told to keep children in line. 233 00:11:26,453 --> 00:11:29,423 But I have seen the beast with my own eyes now. 234 00:11:29,490 --> 00:11:31,390 And it's your fault. 235 00:11:31,458 --> 00:11:34,528 All of you visitors, tromping all over our land, 236 00:11:34,595 --> 00:11:37,525 you awakened the monster! 237 00:11:37,598 --> 00:11:40,368 Enjoy being eaten by the snow devil! 238 00:11:40,434 --> 00:11:44,514 I look forward to my village being quiet again! 239 00:11:44,572 --> 00:11:46,172 Could that old woman be involved 240 00:11:46,241 --> 00:11:49,581 in the monster attacks? She certainly has the motivation. 241 00:11:49,643 --> 00:11:51,813 I don't know, but we'd better find out fast. 242 00:11:51,879 --> 00:11:53,309 We're running out of time to solve this 243 00:11:53,380 --> 00:11:55,220 before Daphne's competition begins. 244 00:11:55,283 --> 00:12:00,053 Like, dude, I'm more worried about being eaten by that schnitzel guy. 245 00:12:00,120 --> 00:12:02,890 'Cause look, he's gotten away! 246 00:12:02,956 --> 00:12:05,506 [both whimpering] 247 00:12:14,468 --> 00:12:16,998 [both screaming] 248 00:12:17,070 --> 00:12:19,910 [thud] 249 00:12:19,973 --> 00:12:22,883 [Scooby] Ouch. 250 00:12:22,943 --> 00:12:24,953 Are you guys okay? 251 00:12:25,011 --> 00:12:27,451 Yeah, we're okay. I think. 252 00:12:27,514 --> 00:12:29,884 Oh, yeah. But falling into a lake 253 00:12:29,951 --> 00:12:32,851 sure hurts a lot more than I expected. 254 00:12:32,920 --> 00:12:37,920 Hey, man. There's no lake in this lake! 255 00:12:38,258 --> 00:12:40,828 I knew it! It's hollow underneath. 256 00:12:40,895 --> 00:12:45,295 Gliding through the clues with her renowned intellectual prowess. 257 00:12:45,365 --> 00:12:48,395 Oh, sorry. 258 00:12:48,470 --> 00:12:53,410 This is so strange. It must be connected to the monster, but how? 259 00:12:53,474 --> 00:12:58,454 Aah! Uh, Tara, did you drop your ice skates? 260 00:12:58,512 --> 00:13:00,382 Those aren't my skates. They're huge. 261 00:13:00,448 --> 00:13:05,448 But I'd say a pretty important clue. Hang onto those, Shaggy. 262 00:13:05,852 --> 00:13:08,622 Look. 263 00:13:08,689 --> 00:13:12,759 [Velma] A whirlpool! 264 00:13:12,827 --> 00:13:16,357 Stay close, guys. The ice monster could be anywhere. 265 00:13:16,430 --> 00:13:19,000 [both whimpering] 266 00:13:19,067 --> 00:13:24,067 Uh, okay, it's standing right behind me, isn't it? 267 00:13:24,905 --> 00:13:29,475 [roars] 268 00:13:29,543 --> 00:13:32,213 [all screaming] 269 00:13:32,280 --> 00:13:37,280 An unexpected opponent has entered the rink. 270 00:13:38,385 --> 00:13:43,055 Hurry! Get in the boat! 271 00:13:43,123 --> 00:13:45,133 [thud] 272 00:13:45,192 --> 00:13:46,842 [all] Whoa! 273 00:13:56,370 --> 00:14:00,940 [roars] 274 00:14:01,008 --> 00:14:03,478 Freddy, can you steer us toward that platform? 275 00:14:03,544 --> 00:14:05,914 You bet I can. 276 00:14:05,979 --> 00:14:07,719 [grunts] 277 00:14:07,782 --> 00:14:09,982 Like, what kind of lake has a whirlpool? 278 00:14:10,051 --> 00:14:15,051 The strange kind. I've got an idea. 279 00:14:15,789 --> 00:14:17,289 [plop] 280 00:14:17,358 --> 00:14:22,358 -This event is really heating up. Stay tuned. -[beep] 281 00:14:22,929 --> 00:14:23,979 [roars] 282 00:14:28,101 --> 00:14:29,701 [all] Huh? 283 00:14:29,770 --> 00:14:31,840 Wow, how did we get back up here? 284 00:14:31,906 --> 00:14:36,906 Gang, this mystery is really starting to come together. 285 00:14:39,080 --> 00:14:41,050 And those old skates will be our bait. 286 00:14:41,115 --> 00:14:43,945 But like, why would the monster want these old things? 287 00:14:44,017 --> 00:14:45,817 Oh, it will. 288 00:14:49,690 --> 00:14:54,130 Uh, delivery for Velma? 289 00:14:54,194 --> 00:14:55,864 Wow, someone's thirsty. 290 00:14:55,930 --> 00:14:59,500 I am thirsty. Thirsty for clues. 291 00:14:59,566 --> 00:15:04,066 Let's see. Bingo! It's go time! 292 00:15:04,138 --> 00:15:08,778 Here we are at the International Ice Games figure skating competition! 293 00:15:08,843 --> 00:15:11,553 Taking the ice is Daphne Blake. 294 00:15:11,612 --> 00:15:14,182 [crowd cheering] 295 00:15:14,247 --> 00:15:16,577 [all cheering] 296 00:15:16,650 --> 00:15:17,890 [Tara] Look out for her, folks. 297 00:15:17,952 --> 00:15:21,762 She's a real favorite for a medal today. 298 00:15:21,822 --> 00:15:26,632 [upbeat music playing] 299 00:15:26,694 --> 00:15:28,204 [music stops] 300 00:15:28,262 --> 00:15:30,802 Excuse me, could I have everyone's attention please? 301 00:15:30,865 --> 00:15:33,295 Lost and found has a pair of old skates. 302 00:15:33,368 --> 00:15:38,368 Will their owner please claim them as soon as possible? 303 00:15:39,040 --> 00:15:40,980 And here comes the Schneeteufel, 304 00:15:41,042 --> 00:15:44,382 the local snow devil. He's known as the bad boy of figure skating 305 00:15:44,445 --> 00:15:49,445 for his aggression and generally being a monster on the ice. 306 00:15:54,921 --> 00:15:56,461 [roars] 307 00:15:56,523 --> 00:16:00,533 I'll take those. 308 00:16:00,594 --> 00:16:04,574 [roars] 309 00:16:04,632 --> 00:16:09,402 What you want to look for is the chemistry between the skaters. 310 00:16:09,470 --> 00:16:13,640 And it seems like the monster only has eyes for Daphne. 311 00:16:13,707 --> 00:16:17,007 [growls inquisitively] 312 00:16:19,312 --> 00:16:22,522 [crowd cheering] 313 00:16:22,583 --> 00:16:25,723 [roars] 314 00:16:25,786 --> 00:16:27,316 [Tara] Oh, look out now. 315 00:16:27,387 --> 00:16:29,257 [monster roars] 316 00:16:29,323 --> 00:16:34,323 [Tara] This pairs skate just became a pals skate. 317 00:16:36,062 --> 00:16:37,632 [growls] 318 00:16:37,699 --> 00:16:41,439 [Tara] Newcomer Scooby Doo showing off some... unique moves. 319 00:16:41,502 --> 00:16:43,902 [monster growls] 320 00:16:50,778 --> 00:16:53,928 -Hah! Whoa! -[growls] 321 00:16:59,520 --> 00:17:01,770 [monster thuds] 322 00:17:06,627 --> 00:17:09,557 Voila! [yelps] 323 00:17:09,630 --> 00:17:12,330 [Daphne screaming] 324 00:17:19,673 --> 00:17:23,343 [chuckling] 325 00:17:23,410 --> 00:17:24,460 [roars] 326 00:17:33,154 --> 00:17:37,624 Like, oh man, Scoob, we never learned how to stop. 327 00:17:37,691 --> 00:17:40,691 [thudding] 328 00:17:40,761 --> 00:17:44,531 [blades scraping] 329 00:17:44,598 --> 00:17:47,428 [pleased chuckle] 330 00:17:47,501 --> 00:17:48,771 It's getting away! 331 00:17:48,836 --> 00:17:53,836 Tara Lipinski is always ready to help. 332 00:17:54,474 --> 00:17:55,674 [clanks] 333 00:18:03,183 --> 00:18:03,783 Huh? 334 00:18:12,426 --> 00:18:13,476 [roars] 335 00:18:17,831 --> 00:18:20,901 It's trapping time. 336 00:18:20,968 --> 00:18:22,568 [tires screeching] 337 00:18:22,636 --> 00:18:25,506 [laughs triumphantly] 338 00:18:25,572 --> 00:18:28,122 [tires squeaking] 339 00:18:33,680 --> 00:18:34,730 [roars] 340 00:18:43,657 --> 00:18:48,527 [tires screech softly] 341 00:18:48,595 --> 00:18:49,925 [grunts] 342 00:18:49,997 --> 00:18:53,567 Ha! [crowd cheers] 343 00:18:53,635 --> 00:18:58,635 And now let's see who this ice monster really is. 344 00:18:58,772 --> 00:19:00,112 [all] Johann? 345 00:19:00,174 --> 00:19:03,284 [spits] And he said a clown was too crazy. 346 00:19:03,344 --> 00:19:05,484 Johann, it couldn't have been you. 347 00:19:05,546 --> 00:19:08,576 Sorry, Tara, but it all makes perfect sense. 348 00:19:08,650 --> 00:19:11,190 The ice monster seemed to appear out of thin air, 349 00:19:11,253 --> 00:19:15,993 but really, Johann was riding those underground platforms to secret doors on the surface. 350 00:19:16,057 --> 00:19:19,287 And his skating abilities as a retired hockey player made it appear 351 00:19:19,361 --> 00:19:24,361 that the monster could glide across the ice, just like the legendary Schneeteufel. 352 00:19:24,532 --> 00:19:26,672 That's why I said he'd go for the bait. 353 00:19:26,734 --> 00:19:30,044 Johann knew that if anyone found his old hockey skates, 354 00:19:30,104 --> 00:19:32,174 they would identify him as the monster! 355 00:19:32,239 --> 00:19:35,009 Yo, Han, why'd you do it, man? 356 00:19:35,075 --> 00:19:37,905 Don't you see? He was stealing the lake. 357 00:19:37,979 --> 00:19:41,649 Pumping out hundreds of thousands of gallons onto trucks that delivered 358 00:19:41,715 --> 00:19:43,515 to his bottling plants. 359 00:19:43,583 --> 00:19:44,583 [crowd booing] 360 00:19:44,651 --> 00:19:46,321 Boo! Boo! 361 00:19:46,387 --> 00:19:48,757 Wow, Velma. How did you figure all this out? 362 00:19:48,823 --> 00:19:51,793 It all came together when I was delivered a bottle of water. 363 00:19:51,859 --> 00:19:54,429 [slurping] 364 00:19:54,494 --> 00:19:58,174 With my own note in it. 365 00:19:58,233 --> 00:20:03,173 Johann, how could you! You knew your scheme would ruin the International Ice Games! 366 00:20:03,237 --> 00:20:06,777 This was my grandmother's dream. Not mine! I hate it. 367 00:20:06,841 --> 00:20:09,981 All it does is remind me of how much I miss playing hockey. 368 00:20:10,044 --> 00:20:13,484 And all the figure skating athletes are so chipper. 369 00:20:13,547 --> 00:20:16,377 Guilty as charged! 370 00:20:16,451 --> 00:20:18,791 I had a better, more profitable idea for the lake. 371 00:20:18,853 --> 00:20:22,163 But these shortsighted mountain goats wouldn't sell it to me! 372 00:20:22,223 --> 00:20:24,963 [smacks] We certainly would not! Ruckus-maker! 373 00:20:25,025 --> 00:20:27,485 So, I stole it instead. So, there. 374 00:20:27,561 --> 00:20:29,401 [blows raspberry] Ooh! 375 00:20:29,464 --> 00:20:32,674 He used the legend of the snow devil to scare everyone away, 376 00:20:32,734 --> 00:20:36,204 to keep them from finding out what he was really up to. 377 00:20:36,270 --> 00:20:38,810 So, this was all just a land grab. 378 00:20:38,872 --> 00:20:41,612 Actually, it was a water grab. 379 00:20:41,676 --> 00:20:44,246 [sighs] And I would have gotten away with it, too, 380 00:20:44,312 --> 00:20:46,512 if it weren't you meddling kids 381 00:20:46,581 --> 00:20:50,821 und famous figure-skating champion and gold medalist Tara Lipinski! 382 00:20:50,884 --> 00:20:55,294 [hook clinks] 383 00:20:55,356 --> 00:20:57,726 Well, gang, another mystery solved. 384 00:20:57,792 --> 00:21:01,902 The mystery may be solved, but the hard work has just begun. 385 00:21:01,962 --> 00:21:03,962 [creaking] 386 00:21:04,031 --> 00:21:06,071 [water gurgling] 387 00:21:06,134 --> 00:21:10,044 With the draining pumps shut off, the lake will be back to normal in no time. 388 00:21:10,105 --> 00:21:14,175 I guess if you tourists had never come, you never would've fixed the lake. 389 00:21:14,241 --> 00:21:16,511 So... danke schoen. 390 00:21:16,577 --> 00:21:19,277 And now, the figure skating competition can begin! 391 00:21:19,347 --> 00:21:21,417 With one small rule change... 392 00:21:21,482 --> 00:21:25,192 That's right, ladies and gentlemen, give it up for Simone, 393 00:21:25,252 --> 00:21:28,692 the world's best figure skating clown! 394 00:21:28,755 --> 00:21:30,385 Ta-da! 395 00:21:30,457 --> 00:21:33,457 [excited vocalizing] 396 00:21:36,664 --> 00:21:39,074 Wow, Scooby. What do you think about that move? 397 00:21:39,133 --> 00:21:43,483 I give it a Scooby-Dooby-Doo! 398 00:21:45,806 --> 00:21:48,036 [theme music playing] 28721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.