Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:18,952
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:40,980 --> 00:00:44,009
I'm sorry but I need to close up.
3
00:00:44,855 --> 00:00:45,865
Already?
4
00:00:48,150 --> 00:00:49,161
Eun-ah.
5
00:00:49,417 --> 00:00:51,185
I'm sorry. I know it's late.
6
00:00:51,402 --> 00:00:53,547
We'll just be here for 10 minutes.
7
00:00:53,589 --> 00:00:55,609
- Okay...
- Sorry about that.
8
00:01:02,433 --> 00:01:05,162
They were on the same team?
This is crazy.
9
00:01:10,980 --> 00:01:12,794
Hey, hurry up and come here.
10
00:01:12,815 --> 00:01:14,424
Choi Kyung-seok is here.
11
00:01:16,683 --> 00:01:19,058
Tonight is the night.
12
00:01:20,167 --> 00:01:24,409
I think we could get more money
if we stay for a few more days.
13
00:01:24,902 --> 00:01:27,955
Two times 7 million is 14 million...
14
00:01:28,339 --> 00:01:30,831
Come on. Just stay for one more week.
15
00:01:31,292 --> 00:01:32,302
You little.
16
00:01:32,761 --> 00:01:35,270
A person needs to know when
to enter and when to exit.
17
00:01:35,277 --> 00:01:38,085
You could get arrested.
Then it would've been all for nothing.
18
00:01:38,097 --> 00:01:39,107
Right.
19
00:01:45,292 --> 00:01:46,302
Yes?
20
00:01:48,261 --> 00:01:49,271
What?
21
00:01:50,034 --> 00:01:52,038
Chil-sung's wife is dead?
22
00:01:53,816 --> 00:01:55,551
No, hold on.
23
00:01:56,566 --> 00:01:58,518
God is definitely on my side.
24
00:01:59,081 --> 00:02:01,045
Halleluja.
25
00:02:01,558 --> 00:02:04,327
Listen carefully to what
I'm about to tell you.
26
00:02:04,378 --> 00:02:07,799
After everyone from the village goes
to the hospital and the place is empty,
27
00:02:07,800 --> 00:02:10,090
that's when we'll take it and run.
28
00:02:10,323 --> 00:02:12,106
What? The aunt?
29
00:02:12,573 --> 00:02:14,189
Get rid stuff like that!
30
00:02:15,183 --> 00:02:16,193
Hurry!
31
00:02:17,589 --> 00:02:19,655
That's perfect.
32
00:02:20,034 --> 00:02:22,882
When a door closes, another one opens.
33
00:02:35,292 --> 00:02:36,774
How old is this thing?
34
00:02:37,339 --> 00:02:41,244
She didn't even get to have a
decent meal before she died.
35
00:02:48,269 --> 00:02:50,178
The guys already left.
36
00:02:50,550 --> 00:02:52,233
Did you find a picture?
37
00:02:53,269 --> 00:02:55,754
Oh, I totally forgot.
Hey.
38
00:02:59,050 --> 00:03:00,598
Did you find a picture?
39
00:03:00,901 --> 00:03:03,276
There's no picture of her by herself.
40
00:03:03,315 --> 00:03:05,634
You know there's that stuff like...
41
00:03:06,417 --> 00:03:09,439
ID picture or a passport picture.
42
00:03:09,878 --> 00:03:11,551
What passport?
43
00:03:11,768 --> 00:03:14,854
Mi-sun didn't even get to go to Jejudo.
44
00:03:18,284 --> 00:03:19,412
Poor Mi-sun...
45
00:03:19,426 --> 00:03:20,436
Don't cry.
46
00:03:21,300 --> 00:03:23,193
Let's not cry. Let's try to smile.
47
00:03:23,284 --> 00:03:24,925
Mi-sun went to heaven.
48
00:03:25,065 --> 00:03:26,075
You're right.
49
00:03:27,440 --> 00:03:28,797
Why are we crying?
50
00:03:29,190 --> 00:03:31,480
Mi-sun went somewhere really nice.
51
00:03:31,482 --> 00:03:34,517
That's true.
Mi-sun went to heaven.
52
00:03:38,019 --> 00:03:41,222
But the guy from the inn...
53
00:03:42,252 --> 00:03:44,690
Do you think Kim Min-cheol really killed him?
54
00:03:44,776 --> 00:03:47,309
Kim Min-cheol is more than enough...
55
00:04:03,073 --> 00:04:07,121
I was being nice to you and...
56
00:04:14,003 --> 00:04:16,427
Everything Min-cheol said was right.
57
00:04:16,862 --> 00:04:18,400
You're Choi Kyung-seok, huh?
58
00:04:18,410 --> 00:04:20,642
Yes, I'm Choi Kyung-seok.
59
00:04:21,034 --> 00:04:23,324
Where's that great Kim Min-cheol?
60
00:04:28,894 --> 00:04:33,036
Don't worry. He'll be here soon to get you.
61
00:04:33,058 --> 00:04:36,190
How dare you...
62
00:04:36,683 --> 00:04:38,733
You bastard!
63
00:04:39,683 --> 00:04:42,720
That rat was hiding here?
64
00:04:42,799 --> 00:04:44,243
I wasn't hiding!
65
00:04:44,549 --> 00:04:46,546
Come here. You need a beating.
66
00:05:49,597 --> 00:05:51,560
What are you doing here?
67
00:05:55,831 --> 00:05:57,014
To get my baby.
68
00:05:58,245 --> 00:06:00,731
I don't know if I have
the right to do that...
69
00:06:00,745 --> 00:06:01,755
Byung-ryul...
70
00:06:03,675 --> 00:06:06,278
Byung-ryul ended up like that because of me.
71
00:06:07,784 --> 00:06:12,487
I'm the crazy one.
It's all my fault.
72
00:06:13,573 --> 00:06:14,583
Go tell that...
73
00:06:17,073 --> 00:06:19,497
Go tell that to Byung-ryul yourself.
74
00:06:23,362 --> 00:06:24,760
What did you just say?
75
00:06:24,761 --> 00:06:26,107
Byung-ryul is alive.
76
00:06:27,581 --> 00:06:29,759
Thank goodness!
77
00:06:31,769 --> 00:06:32,779
Thank goodness.
78
00:06:35,572 --> 00:06:38,153
It's dangerous here. Get your baby and run.
79
00:06:41,424 --> 00:06:42,892
Pastor Sung...
80
00:06:44,073 --> 00:06:46,321
Who is he exactly?
81
00:06:46,401 --> 00:06:48,085
He's a pastor from Seoul.
82
00:06:48,987 --> 00:06:53,027
I don't know what Choi told him
but since he's still here...
83
00:06:54,081 --> 00:06:56,219
The pastor might be getting played too.
84
00:06:56,237 --> 00:06:58,392
Anyway, he's a real pastor then.
85
00:07:03,839 --> 00:07:06,195
Get out of here as soon as you can.
86
00:07:50,440 --> 00:07:51,450
What?
87
00:07:52,144 --> 00:07:54,542
Why do you keep crying?
88
00:07:56,550 --> 00:07:59,378
Where are you going?
Your baby is crying.
89
00:07:59,713 --> 00:08:00,968
No! Don't go!
90
00:08:34,901 --> 00:08:36,787
I'm sorry mother.
91
00:08:38,394 --> 00:08:41,644
I'm just a mean spirited wench.
92
00:08:42,870 --> 00:08:45,428
This must be how I'm getting punished.
93
00:08:47,823 --> 00:08:51,965
I will raise our baby well, mother.
94
00:08:55,151 --> 00:08:56,161
Baby...
95
00:08:59,784 --> 00:09:01,330
It's mommy.
96
00:09:02,112 --> 00:09:03,768
Mommy is sorry.
97
00:09:06,683 --> 00:09:08,923
Can you please forgive me?
98
00:09:29,964 --> 00:09:32,701
Where did Pastor Sung go?
Why isn't he answering his phone?
99
00:09:40,120 --> 00:09:45,181
(Save Me 2)
100
00:09:46,597 --> 00:09:50,336
Father, it once used to be a painful path.
101
00:09:51,706 --> 00:09:55,208
Thank you for allowing me
to bear it with Young-sun.
102
00:09:56,237 --> 00:10:02,013
Thank you again for giving us a
vision for the religious community.
103
00:10:05,378 --> 00:10:07,358
Thank you Father.
104
00:10:08,844 --> 00:10:12,602
Thank you for allowing me to meet you
and the pastor to be born again.
105
00:10:14,034 --> 00:10:17,245
Pastor saved me.
106
00:10:18,628 --> 00:10:21,792
He appeared when I thought
I was all by myself.
107
00:10:22,644 --> 00:10:27,030
He also saved me when I was
tricked by an evil man.
108
00:10:28,159 --> 00:10:31,788
I'm going to live just for you
and the pastor from now on.
109
00:10:31,831 --> 00:10:36,124
Thank you for saving me through the pastor.
110
00:10:38,972 --> 00:10:39,982
I love you.
111
00:10:55,893 --> 00:10:57,360
I hope you sleep well.
112
00:10:58,081 --> 00:10:59,080
Thank you.
113
00:10:59,081 --> 00:11:01,432
- You should go home too.
- Okay.
114
00:11:01,847 --> 00:11:02,857
Young-sun.
115
00:11:12,253 --> 00:11:14,341
You must stay by my side, okay?
116
00:11:18,362 --> 00:11:19,372
Okay.
117
00:11:21,846 --> 00:11:23,515
I will stay by your side.
118
00:12:40,487 --> 00:12:41,497
Please don't.
119
00:12:41,894 --> 00:12:45,236
If you care about Young-sun,
you shouldn't do this.
120
00:12:45,237 --> 00:12:47,162
You can't commit any more sins!
121
00:12:52,534 --> 00:12:54,395
Hey. I mean, Pastor.
122
00:12:54,847 --> 00:12:56,395
Let me ask for a favor.
123
00:12:57,097 --> 00:12:58,107
Okay?
124
00:12:59,065 --> 00:13:01,355
Please just leave Young-sun alone.
125
00:13:05,104 --> 00:13:06,414
I'm begging you.
126
00:13:15,112 --> 00:13:16,122
Brother.
127
00:13:17,925 --> 00:13:22,003
We're all children of God.
128
00:13:22,956 --> 00:13:25,852
You were just tricked temporarily by Satan.
129
00:13:26,925 --> 00:13:29,551
You can return to being God's child.
130
00:13:34,331 --> 00:13:35,341
Brother
131
00:13:38,394 --> 00:13:41,541
I know how you have lived your life.
132
00:13:42,503 --> 00:13:44,253
The world is a hard place.
133
00:13:44,612 --> 00:13:50,798
It was a place you had to fight
and overcome to survive.
134
00:13:52,433 --> 00:13:54,508
I understand.
135
00:13:56,253 --> 00:13:58,857
And I'm not the only
one who understands.
136
00:13:58,933 --> 00:14:01,149
God understands everything.
137
00:14:01,870 --> 00:14:06,335
Min-cheol, you can trust me and
depend on me to live a happy life.
138
00:14:08,003 --> 00:14:09,753
And leave Young-sun to me.
139
00:14:11,128 --> 00:14:13,620
That's what will make everyone happy.
140
00:14:14,034 --> 00:14:16,189
That's what Young-sun wants too.
141
00:14:18,565 --> 00:14:22,875
Do you know that Young-sun tried
to kill herself because of you?
142
00:14:24,847 --> 00:14:29,178
There's something Young-sun
confessed to me at the time.
143
00:14:30,893 --> 00:14:35,715
"Father, you allowed me to learn
that I was born to be loved."
144
00:14:36,323 --> 00:14:38,478
"Pastor, I would like to ask you."
145
00:14:38,698 --> 00:14:41,526
"Just like how you've shown me this hope,"
146
00:14:41,722 --> 00:14:44,909
"could you show that hope to my brother?"
147
00:14:46,877 --> 00:14:50,191
"My brother lived a harder life than I did."
148
00:14:50,440 --> 00:14:51,988
"I used to resent him."
149
00:14:52,198 --> 00:14:54,478
"But now I want to give him strength."
150
00:14:54,596 --> 00:14:57,088
"Everyone may say he's a bad person,"
151
00:14:57,924 --> 00:15:01,628
"but there are 2 people in
this world who do love him."
152
00:15:02,674 --> 00:15:05,262
"God and me."
153
00:15:07,400 --> 00:15:13,634
"Pastor, please help my brother
come into God's arms."
154
00:15:26,041 --> 00:15:27,051
Brother.
155
00:15:28,690 --> 00:15:29,700
Please get up.
156
00:15:31,463 --> 00:15:33,664
As God forgave you,
157
00:15:34,713 --> 00:15:36,764
I also forgive you.
158
00:15:38,393 --> 00:15:40,333
You're not a bad person.
159
00:15:46,259 --> 00:15:48,453
I've never said that.
160
00:15:49,400 --> 00:15:51,824
It's all right Min-cheol.
Stand up.
161
00:15:53,385 --> 00:15:55,203
No, that's not what I mean.
162
00:15:57,643 --> 00:16:00,067
She has never called me oppa.
163
00:16:00,580 --> 00:16:01,590
What?
164
00:16:10,695 --> 00:16:15,991
Young-sun has never called
me oppa, you bastard.
165
00:16:16,916 --> 00:16:18,139
Got it?
166
00:16:18,588 --> 00:16:20,963
How dare you lie!
167
00:16:26,565 --> 00:16:27,984
What's with you?
168
00:16:35,642 --> 00:16:37,726
She called me oppa once.
169
00:16:41,158 --> 00:16:43,162
I went too far, huh?
170
00:16:43,759 --> 00:16:44,936
You got me.
171
00:16:45,815 --> 00:16:47,250
Look at this fool.
172
00:16:47,338 --> 00:16:49,022
Are you out of your mind?
173
00:16:52,721 --> 00:16:54,038
You psycho.
174
00:16:56,237 --> 00:16:59,117
You're worse than the scammer.
175
00:16:59,494 --> 00:17:00,757
Come here.
176
00:17:00,892 --> 00:17:02,400
I'm different!
177
00:17:13,596 --> 00:17:16,154
Don't compare me with Choi Kyung-seok.
178
00:17:16,627 --> 00:17:18,395
I'm different.
179
00:17:18,979 --> 00:17:21,006
He's out of his mind.
180
00:17:30,158 --> 00:17:32,225
I gave you a chance.
181
00:17:40,557 --> 00:17:42,505
You're just like him.
182
00:17:43,845 --> 00:17:47,617
You should've become a new person
after I gave you a chance.
183
00:17:47,674 --> 00:17:49,078
You satans.
184
00:17:52,407 --> 00:17:55,887
People like you need to be judged by God.
185
00:17:56,565 --> 00:17:58,383
That's why I judged him.
186
00:17:59,838 --> 00:18:00,911
Judged who?
187
00:18:01,392 --> 00:18:04,355
That piece of trash Choi Kyung-seok brought.
188
00:18:08,416 --> 00:18:11,927
He was sitting at an inn all smiling...
189
00:18:18,384 --> 00:18:20,000
He will be put to death.
190
00:18:25,306 --> 00:18:27,736
You're out of your mind.
You're the one who killed him?
191
00:18:27,782 --> 00:18:32,477
I was ordered by God to judge him.
192
00:18:34,478 --> 00:18:35,496
You bastard.
193
00:19:00,923 --> 00:19:03,145
What have you done for Young-sun?
194
00:19:04,595 --> 00:19:07,002
You have no right!
195
00:19:07,236 --> 00:19:09,058
She said she'll listen to only me.
196
00:19:09,142 --> 00:19:11,833
Young-sun will only listen to me now!
197
00:19:11,963 --> 00:19:13,793
You're a total psycho.
198
00:19:15,963 --> 00:19:17,781
Young-sun doesn't need you.
199
00:19:21,330 --> 00:19:25,795
Young-sun won't be able
to get away from me.
200
00:19:30,509 --> 00:19:31,721
You crazy bastard.
201
00:19:32,447 --> 00:19:34,399
I won't ever let that happen.
202
00:19:52,330 --> 00:19:53,340
God...
203
00:19:53,541 --> 00:19:54,551
God.
204
00:19:55,400 --> 00:19:56,868
Please help me.
205
00:20:00,095 --> 00:20:01,105
God.
206
00:20:03,556 --> 00:20:04,566
God!
207
00:20:06,775 --> 00:20:09,300
Please hold my hand.
208
00:20:10,275 --> 00:20:13,194
God...
209
00:20:16,939 --> 00:20:19,172
Please hold my hand God.
210
00:20:51,916 --> 00:20:55,489
Choi Kyung-seok!
211
00:21:02,423 --> 00:21:04,444
They're all the same...
212
00:21:26,572 --> 00:21:27,582
I'm sorry.
213
00:21:28,486 --> 00:21:31,097
I'm sorry.
214
00:21:54,743 --> 00:21:56,084
Come with me.
215
00:21:56,947 --> 00:21:58,651
- Let go of me!
- Come here.
216
00:21:58,759 --> 00:22:01,063
- What's wrong with you?
- Come here!
217
00:22:01,088 --> 00:22:02,569
What's wrong with you?
218
00:22:04,705 --> 00:22:07,111
Trust me just this once and come.
219
00:22:21,184 --> 00:22:22,194
Doctor.
220
00:22:22,950 --> 00:22:25,661
What's the cause of death for Kim Mi-sun?
221
00:22:25,662 --> 00:22:29,164
She has stage four lung cancer.
It was not treatable.
222
00:22:29,177 --> 00:22:32,476
I think she hung in there
with just pain killers.
223
00:22:33,903 --> 00:22:35,552
What about the wound on her arm?
224
00:22:35,561 --> 00:22:37,705
I saw her keep scratching it.
225
00:22:37,709 --> 00:22:40,543
That's why I requested for an investigation.
226
00:22:40,544 --> 00:22:43,786
I think it's from a meth bug.
227
00:22:44,473 --> 00:22:48,430
I have to do an autopsy but her
guardian won't agree to it.
228
00:22:48,431 --> 00:22:52,765
Is the guardian, Park
Chil-sung, hospitalized too?
229
00:22:52,973 --> 00:22:53,983
Yes.
230
00:22:54,559 --> 00:22:59,150
We'll know for sure once we get
the tox screen on him too,
231
00:22:59,636 --> 00:23:02,959
but he's showing signs of
hallucinations and hearing voices.
232
00:23:03,168 --> 00:23:04,462
Ample...
233
00:23:07,996 --> 00:23:11,254
Who brought them to the hospital?
234
00:23:15,410 --> 00:23:17,209
Please answer...
235
00:23:20,981 --> 00:23:23,542
I let Kim Min-cheol go so
he can get away from here.
236
00:23:23,543 --> 00:23:25,837
And he still went to Wolchoo-ri!
237
00:23:25,840 --> 00:23:27,993
You know he never listens.
238
00:23:28,582 --> 00:23:31,006
Why do you think he went back there?
239
00:23:31,723 --> 00:23:34,224
It's because of Choi Kyung-seok.
240
00:23:35,621 --> 00:23:39,708
Oh, Choi Kyung-seok might
come to the funeral.
241
00:23:39,856 --> 00:23:41,094
You're right.
242
00:23:41,215 --> 00:23:44,024
We will get him tonight no matter what.
243
00:23:57,403 --> 00:24:00,069
The pastor isn't here yet?
244
00:24:00,332 --> 00:24:02,265
Ji-woong called me.
245
00:24:02,957 --> 00:24:06,930
Pastor and Elder Choi are going
to wrap up things and come.
246
00:24:06,965 --> 00:24:10,871
We held a funeral at the church
for Sung-ho's grandmother.
247
00:24:11,520 --> 00:24:13,603
But we're having Mi-sun's funeral here.
248
00:24:13,607 --> 00:24:15,155
Doesn't that upset you?
249
00:24:15,223 --> 00:24:16,233
No...
250
00:24:16,902 --> 00:24:21,021
We can't compare her to Sung-ho's grandmother
who got the first spot in heaven.
251
00:24:21,028 --> 00:24:22,038
That's right.
252
00:24:22,457 --> 00:24:24,572
Where is the place we're going to live at?
253
00:24:24,606 --> 00:24:26,289
It's connected to heaven.
254
00:24:26,418 --> 00:24:29,416
She'll be watching us from above.
255
00:24:29,637 --> 00:24:30,647
But still...
256
00:24:31,082 --> 00:24:32,794
What is life and death...
257
00:24:39,324 --> 00:24:44,343
Why are you guys looking like that?
258
00:24:44,785 --> 00:24:49,369
Have more of the food.
259
00:24:49,606 --> 00:24:51,372
Is the pork here?
260
00:24:53,028 --> 00:24:54,240
Give some to them.
261
00:24:55,184 --> 00:24:57,732
Chil-sung, are you really okay?
262
00:24:57,918 --> 00:25:00,601
Why wouldn't I be?
263
00:25:00,981 --> 00:25:03,039
I'm good.
264
00:25:03,293 --> 00:25:05,163
I'm very good.
265
00:25:05,270 --> 00:25:06,280
Everyone!
266
00:25:06,934 --> 00:25:07,944
Everyone!
267
00:25:08,582 --> 00:25:10,333
You guys know that, right?
268
00:25:10,543 --> 00:25:14,109
Mi-sun went to heaven.
269
00:25:14,621 --> 00:25:17,904
There's no reason for me to be sad.
270
00:25:18,137 --> 00:25:21,577
I'm so happy I could die!
271
00:25:21,856 --> 00:25:28,097
Mi-sun went to heaven with a very
happy expression on her face.
272
00:25:28,293 --> 00:25:33,682
I can't forget that face.
273
00:25:33,699 --> 00:25:36,524
I'm very happy!
I'm so happy!
274
00:25:36,807 --> 00:25:38,734
Thank you Father!
275
00:25:38,809 --> 00:25:40,584
- Amen!
- Amen!
276
00:25:40,653 --> 00:25:42,058
Where are the drinks?
277
00:25:42,059 --> 00:25:43,605
Right here.
278
00:25:43,621 --> 00:25:44,726
Let's drink.
279
00:25:44,740 --> 00:25:47,097
We need to drink a lot on a day like this!
280
00:25:47,215 --> 00:25:49,416
- Let's drink!
- Go ahead.
281
00:26:12,746 --> 00:26:14,529
What is this?
282
00:26:14,981 --> 00:26:16,462
It looks like a party.
283
00:26:19,410 --> 00:26:20,522
A cult.
284
00:26:30,089 --> 00:26:32,110
(Promissory Note)
285
00:28:15,981 --> 00:28:17,260
Is he here already?
286
00:28:29,028 --> 00:28:30,038
Pastor!
287
00:28:35,489 --> 00:28:38,289
What happened here?
288
00:28:42,278 --> 00:28:43,918
This bastard...
289
00:28:44,137 --> 00:28:45,998
Put that down!
290
00:29:29,559 --> 00:29:31,511
This is payment for your sin.
291
00:31:06,145 --> 00:31:09,174
Kim Min-cheol that bastard!
292
00:31:15,449 --> 00:31:17,739
Kim Min-cheol came to the village!
293
00:31:18,261 --> 00:31:20,731
What are you waiting for?
Go find him!
294
00:31:20,762 --> 00:31:22,446
- Right now!
- Yes, sir.
295
00:31:36,470 --> 00:31:41,470
[OnDemandKorea Ver]
OCN E15 'Save Me S2'
-♥ Ruo Xi ♥-
296
00:31:56,535 --> 00:31:57,545
Sir...
297
00:32:00,293 --> 00:32:01,649
Please help me.
298
00:32:01,668 --> 00:32:04,429
You couldn't even protect my money.
299
00:32:18,324 --> 00:32:19,334
Let go of me!
300
00:32:19,746 --> 00:32:21,166
Kim Min-cheol!
301
00:32:21,606 --> 00:32:23,184
I said let go of me!
302
00:32:23,269 --> 00:32:25,037
What's up with you?
303
00:32:26,309 --> 00:32:28,194
Young-sun, listen carefully.
304
00:32:28,239 --> 00:32:29,989
That pastor is a murderer.
305
00:32:30,028 --> 00:32:31,463
A murderer.
306
00:32:31,981 --> 00:32:33,732
He's not who you think you are.
307
00:32:33,746 --> 00:32:35,901
You're the one who's a murderer.
308
00:32:49,098 --> 00:32:50,108
Young-sun.
309
00:32:50,910 --> 00:32:51,920
Are you okay?
310
00:32:53,278 --> 00:32:54,288
Pastor?
311
00:32:54,379 --> 00:32:55,735
You crazy bastard.
312
00:32:57,184 --> 00:33:00,055
Mr. Kim. Why are you always like this?
313
00:33:01,457 --> 00:33:03,161
What's wrong with you?
314
00:33:03,231 --> 00:33:04,241
Stop it!
315
00:33:04,864 --> 00:33:05,874
Kim Young-sun.
316
00:33:07,535 --> 00:33:09,389
Can you trust me just this once?
317
00:33:09,457 --> 00:33:10,602
Listen carefully.
318
00:33:10,886 --> 00:33:14,934
He's a psychopath who killed someone
and said he was judging them.
319
00:33:14,988 --> 00:33:16,799
What are you talking about?
320
00:33:16,934 --> 00:33:17,944
Pastor!
321
00:33:18,356 --> 00:33:19,823
What is he talking about?
322
00:33:19,833 --> 00:33:22,934
I said it was the right thing to do!
Damn it!
323
00:33:23,785 --> 00:33:24,795
He's crazy.
324
00:33:27,020 --> 00:33:28,434
Come here, Young-sun.
325
00:33:33,504 --> 00:33:34,514
Young-sun.
326
00:33:35,137 --> 00:33:36,667
You love me.
327
00:33:38,301 --> 00:33:39,311
What?
328
00:33:42,778 --> 00:33:44,955
It's me, not Kim Min-cheol.
329
00:33:44,965 --> 00:33:46,379
You have to trust me.
330
00:33:48,949 --> 00:33:50,495
I chose you.
331
00:33:51,153 --> 00:33:52,058
Come here.
332
00:33:52,059 --> 00:33:55,964
Kim Young-sun, he's the one who
killed the guy at the inn.
333
00:33:57,504 --> 00:33:58,538
Young-sun.
334
00:33:59,160 --> 00:34:02,190
You love me, right?
I'll explain everything.
335
00:34:07,574 --> 00:34:09,381
What's wrong with you?
336
00:34:11,199 --> 00:34:13,203
What's wrong with you?
337
00:34:15,839 --> 00:34:17,734
I said I chose you!
338
00:34:17,918 --> 00:34:19,196
This psycho...
339
00:34:19,707 --> 00:34:20,906
You love me.
340
00:34:21,612 --> 00:34:24,508
You said you love me
when you were praying.
341
00:34:25,090 --> 00:34:26,486
Was it all a lie?
342
00:34:26,808 --> 00:34:28,087
You psycho!
343
00:34:29,449 --> 00:34:31,461
Do you want to die?
344
00:34:38,403 --> 00:34:40,785
Kim Young-sun!
345
00:34:44,418 --> 00:34:45,933
Believe in me.
346
00:34:48,176 --> 00:34:50,668
That's what will make everyone happy.
347
00:34:51,972 --> 00:34:52,982
Got it?
348
00:35:04,573 --> 00:35:06,391
You said you trust me.
349
00:35:15,699 --> 00:35:17,522
You said you trust me.
350
00:35:20,309 --> 00:35:22,684
Young-sun is mine!
She's mine!
351
00:35:22,887 --> 00:35:25,175
Who are you to tear us apart?
352
00:35:44,817 --> 00:35:45,827
I told you...
353
00:35:46,629 --> 00:35:53,281
I told you to trust me!
354
00:35:58,989 --> 00:36:01,987
Kim Min-cheol, hang in there.
355
00:36:06,184 --> 00:36:07,396
Let's go this way.
356
00:36:12,231 --> 00:36:13,779
I called the ambulance.
357
00:36:14,472 --> 00:36:16,074
Hang in there.
358
00:36:42,965 --> 00:36:45,725
I didn't like seeing you become like dad.
359
00:36:48,840 --> 00:36:49,850
I was scared.
360
00:36:53,457 --> 00:36:55,335
So I hated you.
361
00:37:01,184 --> 00:37:06,170
But because of me you were...
362
00:37:16,809 --> 00:37:17,819
It's okay.
363
00:37:35,230 --> 00:37:37,140
Young-sun...
364
00:37:41,472 --> 00:37:45,915
Young-sun...
365
00:37:47,293 --> 00:37:49,715
Sung-ho, where did you go?
366
00:38:02,449 --> 00:38:05,345
Kim Min-cheol, you're dead when I find you.
367
00:38:06,059 --> 00:38:07,368
My money!
368
00:38:08,778 --> 00:38:10,023
Young-sun...
369
00:38:11,785 --> 00:38:14,144
Young-sun!
370
00:38:14,504 --> 00:38:15,514
What the?
371
00:38:16,934 --> 00:38:18,684
It's Professor Choi's car.
372
00:39:28,965 --> 00:39:30,693
You were judged too.
373
00:40:56,660 --> 00:40:57,670
Young-sun.
374
00:41:03,191 --> 00:41:04,462
Kim Young-sun!
375
00:41:09,840 --> 00:41:11,796
Young-sun.
376
00:41:21,925 --> 00:41:23,228
Kim Young-sun!
377
00:41:49,340 --> 00:41:50,696
Young-sun?
378
00:42:02,291 --> 00:42:03,814
Young-sun?
379
00:42:25,995 --> 00:42:27,399
Young-sun.
380
00:42:29,815 --> 00:42:31,401
Young-sun!
381
00:42:32,846 --> 00:42:34,799
Why are you doing this to me?
382
00:42:53,909 --> 00:42:55,534
Are you crazy? I'll go.
383
00:42:55,620 --> 00:42:56,858
I'll go and talk to him.
384
00:42:56,871 --> 00:42:58,543
- Move!
- Please!
385
00:42:58,823 --> 00:42:59,901
I'm begging you!
386
00:43:19,284 --> 00:43:20,372
Pastor.
387
00:43:20,456 --> 00:43:21,466
Young-sun.
388
00:43:22,760 --> 00:43:25,135
Did you really kill someone?
389
00:43:26,229 --> 00:43:27,441
You didn't, right?
390
00:43:29,065 --> 00:43:30,785
You wouldn't do that.
391
00:43:31,456 --> 00:43:33,562
Young-sun, hear me out.
392
00:43:35,940 --> 00:43:40,090
He was a sinful man.
393
00:43:40,932 --> 00:43:43,491
He was also on Choi Kyung-seok's team.
394
00:43:43,823 --> 00:43:45,819
Father told me to judge him.
395
00:43:46,956 --> 00:43:49,380
I'm different from people like them.
396
00:43:50,565 --> 00:43:55,413
Choi Kyung-seok stole all the money
he got from the village as offering.
397
00:43:56,424 --> 00:44:00,969
The religious community was a lie.
398
00:44:03,034 --> 00:44:04,044
Really?
399
00:44:05,190 --> 00:44:06,200
Yes.
400
00:44:06,596 --> 00:44:07,819
But it's okay.
401
00:44:08,768 --> 00:44:10,614
I took the money back.
402
00:44:11,260 --> 00:44:12,607
It's all in the car.
403
00:44:24,464 --> 00:44:25,474
Young-sun.
404
00:44:26,674 --> 00:44:31,416
We can do anything if we're together.
405
00:44:35,651 --> 00:44:39,083
Pastor, I'm sorry about earlier.
406
00:44:39,456 --> 00:44:42,418
I was trying to get away from Kim Min-cheol.
407
00:44:47,409 --> 00:44:48,955
I knew it.
408
00:44:50,206 --> 00:44:52,832
There's no reason for you to betray me.
409
00:44:56,987 --> 00:44:58,333
Who called for them?
410
00:44:58,831 --> 00:45:00,676
Su-ho should be down.
411
00:45:03,409 --> 00:45:05,294
He was on the same team too.
412
00:45:05,839 --> 00:45:07,859
So he deserved the punishment.
413
00:45:10,674 --> 00:45:11,684
That's right.
414
00:45:12,745 --> 00:45:13,755
Good job.
415
00:45:15,456 --> 00:45:17,745
I will take care of the ambulance.
416
00:45:18,120 --> 00:45:21,000
- Let's meet at the church later.
- Can you do that for me?
417
00:45:21,143 --> 00:45:22,658
Thank goodness.
418
00:45:22,971 --> 00:45:25,328
Then I'll head to the church first.
419
00:45:26,526 --> 00:45:27,940
Let's leave together.
420
00:45:37,783 --> 00:45:39,078
Thank you.
421
00:46:04,330 --> 00:46:06,311
The ambulance is here.
Where are you going?
422
00:46:06,362 --> 00:46:07,372
The money...
423
00:46:08,245 --> 00:46:12,545
The village people won't survive
if they don't have their money.
424
00:46:12,658 --> 00:46:13,669
Seriously?
425
00:46:28,214 --> 00:46:29,224
Kim Min-cheol!
426
00:46:30,081 --> 00:46:32,033
There it is.
Get on it and get out of here.
427
00:46:32,034 --> 00:46:33,044
What about you?
428
00:46:34,565 --> 00:46:35,843
What is that?
429
00:46:45,026 --> 00:46:47,450
Send him first.
He's about to die.
430
00:46:49,448 --> 00:46:50,458
Jin-sook.
431
00:46:54,628 --> 00:46:57,570
Pastor Sung did this to him.
It was Pastor Sung.
432
00:46:57,659 --> 00:47:00,428
You two take the ambulance
and get out of here.
433
00:47:00,448 --> 00:47:01,458
What about you?
434
00:47:01,473 --> 00:47:04,903
I have to get the money back. The
village peoples' lives are at stake.
435
00:47:04,940 --> 00:47:07,364
Please take her and get out of here.
436
00:47:07,893 --> 00:47:08,903
Okay.
437
00:47:09,549 --> 00:47:11,774
No! He can't do it alone!
438
00:47:11,777 --> 00:47:14,525
I'm going to call the police
chief so don't worry. Just go.
439
00:47:14,526 --> 00:47:15,670
Who's getting on?
440
00:47:15,697 --> 00:47:17,520
Over here.
Let's go Young-sun.
441
00:47:19,072 --> 00:47:20,284
Come on Young-sun.
442
00:47:21,174 --> 00:47:24,070
I'll get the money and be right behind you.
443
00:47:32,987 --> 00:47:34,360
The analysis is back?
444
00:47:34,534 --> 00:47:36,798
Yes, I went and got it.
445
00:47:36,815 --> 00:47:39,307
- It just came out.
- Let me see it.
446
00:47:47,197 --> 00:47:49,312
(Finger prints are a match for Choi Kyung-seok)
447
00:47:49,315 --> 00:47:53,213
I can't believe we called him "Professor."
448
00:47:55,471 --> 00:47:57,357
I didn't even see it either.
449
00:47:57,628 --> 00:47:58,638
Me neither.
450
00:47:59,331 --> 00:48:01,940
I didn't think he looked
like that bastard because
451
00:48:01,941 --> 00:48:04,347
people called him "professor"
and "Elder Choi."
452
00:48:04,348 --> 00:48:07,025
His image was drastically different.
453
00:48:07,026 --> 00:48:09,684
We should've believed Kim Min-cheol.
454
00:48:09,971 --> 00:48:11,660
Methamphetamine...
455
00:48:15,666 --> 00:48:18,720
I think it's from a meth bug.
456
00:48:18,971 --> 00:48:23,563
We'll know for sure once we get
the tox screen on him too,
457
00:48:23,727 --> 00:48:27,303
but he's showing signs of
hallucinations and hearing voices.
458
00:48:31,719 --> 00:48:33,131
(Kim Min-cheol)
459
00:48:34,237 --> 00:48:35,247
Yes?
460
00:48:35,439 --> 00:48:39,415
The pastor is the one who killed the
guy at the inn. He said it himself.
461
00:48:39,416 --> 00:48:40,300
What?
462
00:48:40,346 --> 00:48:45,230
And Choi Kyung-seok will come
to the church to get the money.
463
00:48:45,284 --> 00:48:46,735
We have to get both of them.
464
00:48:46,752 --> 00:48:48,875
We got more evidence on Choi Kyung-seok.
465
00:48:48,924 --> 00:48:51,752
- We're going to come right now.
- But...
466
00:48:51,900 --> 00:48:53,203
If you lose both of them...
467
00:48:53,215 --> 00:48:56,109
Hey, worry about yourself!
Don't get yourself beaten up.
468
00:48:56,120 --> 00:48:57,130
Wait for me.
469
00:48:57,862 --> 00:49:00,607
Don't do anything and wait for me!
470
00:49:02,729 --> 00:49:04,710
Guys, get the handcuffs.
471
00:49:04,878 --> 00:49:06,953
- Hurry!
- Yes, sir.
472
00:49:07,690 --> 00:49:10,775
Choi Kyung-seok will do anything for money.
473
00:49:10,940 --> 00:49:11,950
Be on alert!
474
00:49:11,979 --> 00:49:12,989
Yes, sir!
475
00:49:15,049 --> 00:49:16,059
Chief.
476
00:49:16,401 --> 00:49:19,391
You were the one who let
Kim Min-cheol get away.
477
00:49:19,393 --> 00:49:22,044
I will explain all of it later.
478
00:49:22,534 --> 00:49:23,733
Later?
479
00:49:23,862 --> 00:49:25,276
Explain it right now.
480
00:49:26,596 --> 00:49:28,414
Come to Wolchoo-ri with us.
481
00:49:28,440 --> 00:49:32,706
Kim Min-cheol and a scam artist named
Choi Kyung-seok are there.
482
00:49:32,707 --> 00:49:33,934
You can come with us.
483
00:49:33,970 --> 00:49:36,806
Look how shameless you are after
letting a suspect get away.
484
00:49:36,807 --> 00:49:38,975
- You call yourself a cop?
- He's telling the truth!
485
00:49:38,978 --> 00:49:41,711
Kim Min-cheol and Choi Kyung-seok
are all at Wolchoo-ri right now!
486
00:49:41,712 --> 00:49:44,702
Look at this. The proof is all in here.
487
00:49:45,329 --> 00:49:47,720
Whatever. Go give your
testimony at our station.
488
00:49:47,720 --> 00:49:49,478
Later. I need to go to Wolchoo-ri first...
489
00:49:49,485 --> 00:49:50,644
You're a suspect too!
490
00:49:50,657 --> 00:49:52,947
I said I have to go to Wolchoo-ri!
491
00:49:58,524 --> 00:50:02,012
Young-sun... Young-sun... Young-sun...
492
00:50:22,142 --> 00:50:24,162
Are you looking for something?
493
00:50:24,167 --> 00:50:25,783
What are you doing here?
494
00:50:25,792 --> 00:50:27,744
Why arenât you at the funeral?
495
00:50:29,017 --> 00:50:30,595
What happened to your face?
496
00:50:30,604 --> 00:50:32,251
I said, are you looking for something?
497
00:50:32,260 --> 00:50:35,352
Can't you tell?
Kim Min-cheol did this!
498
00:50:35,767 --> 00:50:37,005
It wasn't him.
499
00:50:38,071 --> 00:50:42,687
I'm going to look for a new place for the
religious community and the church tomorrow.
500
00:50:45,165 --> 00:50:46,175
It was you?
501
00:50:47,212 --> 00:50:49,208
Did you take my money?
502
00:50:49,618 --> 00:50:51,975
Did you take my compensation money?
503
00:50:55,524 --> 00:50:57,073
Look at this bastard...
504
00:50:58,446 --> 00:51:02,888
You have a face that looks
innocent, but you took my money?
505
00:51:03,485 --> 00:51:06,313
I knew there was something wrong with you.
506
00:51:06,454 --> 00:51:08,878
But I didn't know you were this bad.
507
00:51:08,879 --> 00:51:10,091
You're crazy, huh?
508
00:51:10,104 --> 00:51:11,922
You're the one who's crazy.
509
00:51:12,720 --> 00:51:16,096
That's why you tried to
threaten me with Ji-sun's dad.
510
00:51:16,110 --> 00:51:18,265
You thought that would scare me?
511
00:51:22,439 --> 00:51:25,153
Did you kill him too?
512
00:51:29,493 --> 00:51:34,093
A guy who believes in God is murdering people!
513
00:51:34,634 --> 00:51:37,687
You're a total piece of trash!
514
00:51:38,853 --> 00:51:40,990
You're the piece of trash.
515
00:51:41,853 --> 00:51:43,864
He was just being judged.
516
00:51:47,829 --> 00:51:50,346
Let's put an end to it today.
517
00:51:50,939 --> 00:51:53,194
You bastard, bring me my money.
518
00:51:53,767 --> 00:51:55,612
Bring me my money!
519
00:51:56,751 --> 00:51:58,565
That's not your money.
520
00:51:59,063 --> 00:52:01,147
It's the Father's money.
521
00:52:01,172 --> 00:52:05,133
People will think he's really your
father or something. You crazy bastard!
522
00:52:06,704 --> 00:52:10,326
Someone like you can't know God's will.
523
00:52:10,399 --> 00:52:11,875
You little!
524
00:52:12,392 --> 00:52:14,901
Sung-ho, we need to go to heaven.
525
00:52:24,462 --> 00:52:25,890
You crazy bastard!
526
00:53:03,782 --> 00:53:05,755
That psycho!
527
00:53:06,001 --> 00:53:08,194
You should've trusted me and followed me.
528
00:53:08,228 --> 00:53:10,003
You're the one...
529
00:53:10,282 --> 00:53:13,848
You're nothing without me.
530
00:53:14,423 --> 00:53:18,004
I planted a new tree in your yard.
531
00:53:18,883 --> 00:53:21,803
It's not your prayer.
532
00:53:22,180 --> 00:53:27,677
You don't even know what's real and fake
because people are saying it's a miracle.
533
00:53:29,564 --> 00:53:33,390
Hey, I'm the director.
534
00:53:33,892 --> 00:53:37,860
You're the actor.
You can't treat me like this.
535
00:53:38,087 --> 00:53:42,734
You're nothing without me!
536
00:53:45,564 --> 00:53:46,574
No.
537
00:53:48,017 --> 00:53:49,373
No...
538
00:53:51,853 --> 00:53:53,336
No...
539
00:54:25,095 --> 00:54:26,105
What is this?
540
00:54:28,243 --> 00:54:30,555
Is this what they call a miracle?
541
00:54:45,907 --> 00:54:47,769
Sung Chul-woo!
542
00:54:48,649 --> 00:54:49,935
Damn it!
543
00:55:04,485 --> 00:55:05,495
I know.
544
00:55:05,907 --> 00:55:08,581
God is on my side.
545
00:55:08,712 --> 00:55:10,826
God was always on my side.
546
00:55:12,954 --> 00:55:14,658
Where do you think you're going?
547
00:55:14,720 --> 00:55:15,888
That bastard...
548
00:55:16,962 --> 00:55:18,232
Hey!
549
00:55:32,172 --> 00:55:34,007
Hurry up and come out here.
550
00:55:41,829 --> 00:55:43,802
That crazy bastard...
551
00:56:02,110 --> 00:56:04,635
Don't come near me.
552
00:56:10,657 --> 00:56:12,669
That's my money.
553
00:56:12,985 --> 00:56:15,249
I worked so hard to get it.
554
00:56:15,485 --> 00:56:19,256
The village people will die
if they don't get this back.
555
00:56:27,923 --> 00:56:29,067
Let's compromise.
556
00:56:29,282 --> 00:56:31,981
You won't be able to make this
much money ever in your life.
557
00:56:31,993 --> 00:56:33,273
I'll give you half!
558
00:56:33,406 --> 00:56:34,550
Let's compromise.
559
00:56:34,595 --> 00:56:35,605
Okay.
560
00:56:36,251 --> 00:56:38,768
Let's compromise.
Compromise...
561
00:56:46,173 --> 00:56:47,972
You piece of sh**!
562
00:56:48,876 --> 00:56:50,122
You bastard...
563
00:56:51,243 --> 00:56:52,253
Yeah...
564
00:56:52,415 --> 00:56:54,601
If it weren't for you...
565
00:56:58,696 --> 00:57:04,527
I would've lived my whole life as a
gang banger if it weren't for you.
566
00:57:05,509 --> 00:57:09,738
It horrifies me that I might
become someone like you.
567
00:57:29,454 --> 00:57:32,010
I need to go back to Wolchoo-ri.
568
00:57:32,126 --> 00:57:32,875
What?
569
00:57:32,893 --> 00:57:35,155
There's someone who needs help.
He was stabbed in the leg!
570
00:57:35,165 --> 00:57:36,172
Really?
571
00:57:36,173 --> 00:57:37,348
Where are you going?
572
00:57:37,361 --> 00:57:38,985
Kim Min-cheol told you to stay here.
573
00:57:39,017 --> 00:57:40,767
He was stabbed in the leg.
574
00:57:41,282 --> 00:57:43,018
I have to go to Wolchoo-ri right now.
575
00:57:43,026 --> 00:57:44,492
Let's go!
This way.
576
00:57:55,626 --> 00:57:57,899
She's just like her brother.
577
00:58:04,001 --> 00:58:07,503
Please just believe me and
go to Wolchoo-ri with us.
578
00:58:08,860 --> 00:58:11,696
Wolchoo-ri people's lives are at stake!
579
00:58:11,697 --> 00:58:14,553
Their lives won't change because
you're just a few hours late.
580
00:58:14,626 --> 00:58:18,373
You know what's important right
now are proper procedures.
581
00:58:18,415 --> 00:58:21,452
Just listen to me! Let's go to Wolchoo-ri!
582
00:58:25,173 --> 00:58:26,991
I'm here to report a crime.
583
00:58:28,157 --> 00:58:31,739
Please catch Cho Kyung-seok
who did this to us.
584
00:58:32,446 --> 00:58:33,653
Chief.
585
00:58:34,469 --> 00:58:37,238
Please go save Min-cheol.
586
00:59:05,392 --> 00:59:06,402
Father.
587
00:59:09,462 --> 00:59:11,663
You gave me an answer.
588
00:59:12,485 --> 00:59:15,152
I heard your voice.
589
00:59:16,501 --> 00:59:17,849
Right?
590
00:59:21,751 --> 00:59:25,387
You're the only one who knows
my purity and innocence!
591
00:59:26,993 --> 00:59:28,003
Father!
592
00:59:28,845 --> 00:59:32,710
I've never disappointed you.
593
00:59:34,110 --> 00:59:39,870
I'm different from the satans who
are engulfed by dirty desires!
594
00:59:43,845 --> 00:59:46,913
I believe in you, Father!
595
00:59:47,235 --> 00:59:49,996
I believe in you!
596
00:59:53,423 --> 01:00:00,303
Please forgive me! I am your child!
597
01:00:06,899 --> 01:00:11,752
Please answer me!
598
01:00:53,649 --> 01:00:55,077
Thank you Father.
599
01:00:56,618 --> 01:00:57,628
Thank you.
600
01:01:20,017 --> 01:01:21,027
Sung-ho.
601
01:01:22,814 --> 01:01:23,824
Sung-ho?
602
01:01:24,798 --> 01:01:25,808
Sung-ho.
603
01:01:26,423 --> 01:01:28,119
It's Pastor.
604
01:01:33,118 --> 01:01:35,474
We need to go see your grandmother.
605
01:01:52,680 --> 01:01:53,690
Let's go.
606
01:02:17,001 --> 01:02:18,953
This is all because of greed.
607
01:02:26,868 --> 01:02:28,422
The wrong desires...
608
01:02:30,407 --> 01:02:32,495
It all started because of that.
609
01:02:33,821 --> 01:02:35,168
All because of that.
610
01:02:39,103 --> 01:02:40,113
Sung-ho.
611
01:02:40,907 --> 01:02:42,675
That's what hell is.
612
01:02:48,642 --> 01:02:51,971
Go bring me the bag
you see over there.
613
01:02:52,501 --> 01:02:53,511
Okay.
614
01:03:11,282 --> 01:03:12,292
My money!
615
01:03:13,165 --> 01:03:14,656
My money!
616
01:03:17,149 --> 01:03:18,159
My money!
617
01:03:18,595 --> 01:03:19,605
That's mine!
618
01:03:20,431 --> 01:03:21,992
That's my money!
619
01:03:26,415 --> 01:03:27,937
Sung Chul-woo!
620
01:03:28,665 --> 01:03:30,156
You crazy bastard!
621
01:03:42,915 --> 01:03:43,925
You bastard!
622
01:03:44,946 --> 01:03:47,463
You psycho!
623
01:03:48,056 --> 01:03:49,941
That's my money!
624
01:03:59,048 --> 01:04:00,365
Hey!
625
01:04:00,634 --> 01:04:02,030
Stop it!
626
01:04:36,781 --> 01:04:40,041
(Save Me 2)
627
01:04:40,492 --> 01:04:42,780
It's my money.
628
01:04:43,007 --> 01:04:45,485
I worked hard for this.
629
01:04:45,617 --> 01:04:48,141
The village people will
die if they lose this!
630
01:04:48,164 --> 01:04:53,655
I would've lived my whole life as a
gang banger if it weren't for you.
631
01:04:53,874 --> 01:04:57,496
You tricked people for money and used God.
632
01:04:57,867 --> 01:04:59,887
You need to feel the pain too.
633
01:04:59,999 --> 01:05:01,952
Time for you to go to heaven.
634
01:05:02,426 --> 01:05:05,727
Call the fire department and take
care of the scene! Ask for backup!
635
01:05:05,796 --> 01:05:07,114
Please don't die.
636
01:05:07,789 --> 01:05:09,539
Subtitles by OnDemandKorea
42578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.