All language subtitles for SOS.Survive.or.Sacrifice.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,412 --> 00:00:29,412
Napisy od Expliveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,574 --> 00:00:47,806
Dlaczego to
wydarzenie?
3
00:00:47,901 --> 00:00:50,943
Balony pływają, wszyscy wiedzą
że.
4
00:00:53,182 --> 00:00:54,653
Jak w ogóle się tu dostałem?
5
00:00:56,541 --> 00:00:58,782
Tak daleko w morze.
6
00:01:00,094 --> 00:01:02,334
Tak daleko od mojej małej Liz.
7
00:01:04,030 --> 00:01:07,389
Nie wiem, jak długo wytrzymam
na.
8
00:01:09,469 --> 00:01:10,463
Nie.
9
00:01:11,486 --> 00:01:12,894
Muszę do niej wrócić.
10
00:01:15,261 --> 00:01:16,511
Muszę przeżyć.
11
00:02:32,510 --> 00:02:33,534
Hej.
12
00:02:34,270 --> 00:02:35,390
Hej!
13
00:02:57,405 --> 00:02:58,526
Mm.
14
00:02:58,621 --> 00:03:01,406
Wiem, życie jest takie ciężkie.
15
00:03:01,502 --> 00:03:03,486
O mój Boże.
16
00:03:40,893 --> 00:03:41,853
Mirianthi.
17
00:03:43,134 --> 00:03:46,365
Mówiłem ci, mów mi Mira.
18
00:03:46,460 --> 00:03:47,550
Ok, Mira.
19
00:03:49,469 --> 00:03:51,516
Dlaczego ich nie weźmiesz
Twoje idealne małe bułeczki
20
00:03:51,613 --> 00:03:53,214
i idź złapać mi kolejny zimny?
21
00:03:56,061 --> 00:03:58,588
Gdybym chciał być niewolnikiem
człowiek,
22
00:03:58,685 --> 00:04:01,086
Zostałbym w
wioska.
23
00:04:04,829 --> 00:04:06,173
Och, nie jesteś niewolnikiem.
24
00:04:06,269 --> 00:04:07,261
W porządku?
25
00:04:09,085 --> 00:04:11,453
Bardziej jakbym był twoim rycerzem
w lśniącej zbroi, prawda?
26
00:04:11,549 --> 00:04:12,542
Hm?
27
00:04:16,541 --> 00:04:17,565
Kochasz mnie, kochanie?
28
00:04:19,486 --> 00:04:21,566
Jak bardzo mnie kochasz, Jack?
29
00:04:21,661 --> 00:04:22,654
O.
30
00:04:23,581 --> 00:04:25,534
Więcej niż wszystkie pieniądze w
świat.
31
00:04:30,813 --> 00:04:32,542
Mamy teraz dość.
32
00:04:35,101 --> 00:04:38,301
To coś biednego człowieka
powiedziałbym.
33
00:04:40,157 --> 00:04:41,181
Co? Co?
34
00:04:42,685 --> 00:04:44,478
Nie możemy tego robić wiecznie.
35
00:04:45,406 --> 00:04:46,621
Chcesz wrócić?
36
00:04:46,718 --> 00:04:51,359
Porzuć wszystkie nasze marzenia
hę, widząc świat?
37
00:05:25,437 --> 00:05:26,430
Cześć.
38
00:05:31,709 --> 00:05:33,181
Cześć.
39
00:05:33,277 --> 00:05:34,846
Zadzwoniliśmy z wyprzedzeniem.
40
00:05:35,838 --> 00:05:40,541
Och, pani Katherine i
Elizabeth Brown z Rosji?
41
00:05:40,638 --> 00:05:42,013
To my.
42
00:05:42,109 --> 00:05:45,309
To długa historia
Ameryko, ona jest Rosjanką.
43
00:05:45,405 --> 00:05:47,614
W każdym razie moja firma zarezerwowała
apartament.
44
00:05:47,709 --> 00:05:49,789
Tak tak. Wszystko jest załatwione
z.
45
00:05:49,885 --> 00:05:51,709
Po prostu musisz się zarejestrować.
46
00:05:51,806 --> 00:05:52,862
Pewnie. Tak.
47
00:05:55,453 --> 00:05:57,693
Liz, paszporty.
48
00:05:57,790 --> 00:05:59,005
Ach.
49
00:05:59,100 --> 00:06:00,093
Ech.
50
00:06:03,837 --> 00:06:04,831
Ups.
51
00:06:08,317 --> 00:06:10,493
Co do diabła, Liz? Jak można
ty?
52
00:06:10,590 --> 00:06:12,158
Nadal masz telefon, co?
53
00:06:13,373 --> 00:06:14,942
Pisałem do mojego najlepszego przyjaciela.
54
00:06:15,037 --> 00:06:18,654
W końcu poznałem nowych przyjaciół.
55
00:06:18,749 --> 00:06:21,661
I odciągnąłeś mnie od
im!
56
00:06:21,757 --> 00:06:24,316
To my teraz, chyba że ty
chcesz mieszkać z Helgą?
57
00:06:24,413 --> 00:06:25,916
Niemcy nie były takie złe.
58
00:06:26,013 --> 00:06:28,637
Przynajmniej ciocia Helga
traktował mnie jak dorosłego.
59
00:06:28,733 --> 00:06:30,685
Nie, dorośli nie przegrywają
paszporty.
60
00:06:30,780 --> 00:06:31,933
Jestem zmęczona, dobrze?
61
00:06:32,028 --> 00:06:33,245
Przestań mnie zawstydzać.
62
00:06:34,429 --> 00:06:36,702
Nie jestem zbyt zmęczony, żeby zadzwonić
twoi przegrani przyjaciele.
63
00:06:37,692 --> 00:06:40,029
Jesteś po prostu wkurzony
bo mam przyjaciół.
64
00:06:40,126 --> 00:06:42,878
Te rzeczy, których nigdy nie miałeś.
65
00:06:42,974 --> 00:06:45,629
Panno Brown, mogę zadzwonić
Port.
66
00:06:45,726 --> 00:06:46,846
Ktoś je znajdzie.
67
00:06:48,382 --> 00:06:51,934
A jeśli nie, w poniedziałek
ambasada jest otwarta.
68
00:06:52,029 --> 00:06:52,956
Zrelaksować się.
69
00:06:53,053 --> 00:06:54,014
Jesteś w raju.
70
00:06:54,109 --> 00:06:55,805
Tak. Mm.
71
00:06:55,900 --> 00:06:57,052
Naprawdę?
72
00:06:57,149 --> 00:06:58,397
Zamknij się.
73
00:06:58,494 --> 00:07:00,190
Mamy festiwal miejski
jutro.
74
00:07:00,285 --> 00:07:02,397
Jestem pewien, że twoja córka pokocha
to.
75
00:07:02,493 --> 00:07:03,869
- Och, to moja siostra.
- Ona jest moją siostrą.
76
00:07:05,566 --> 00:07:06,718
Wezmę to.
77
00:07:10,142 --> 00:07:13,086
Czy mógłbyś mieć obsługę pokoju
przynieś nam kanapkę?
78
00:07:13,181 --> 00:07:14,781
Nie jedliśmy od
Egejski.
79
00:07:14,878 --> 00:07:16,796
Och, obawiam się, że kuchnia jest
Zamknięte,
80
00:07:16,893 --> 00:07:20,062
ale może na dole w
Klub nocny.
81
00:07:22,204 --> 00:07:23,710
W porządku.
82
00:07:23,805 --> 00:07:24,798
Liz!
83
00:07:50,492 --> 00:07:51,677
Cześć. Dr Goldman?
84
00:07:52,765 --> 00:07:55,005
Przepraszam, że nie odebrałem twojego telefonu i
jest za późno.
85
00:07:57,949 --> 00:08:02,110
Tak, jest naprawdę zmęczona
i...
86
00:08:02,205 --> 00:08:05,181
Nie, nie, wiem o tym
może wywołać kolejny ...
87
00:08:05,277 --> 00:08:06,845
Spójrz, przyniosłem wszystkie
recepty.
88
00:08:06,940 --> 00:08:09,822
Przyniosłem je nawet na mój
bagaż podręczny i ...
89
00:08:09,918 --> 00:08:11,901
Więc poza tym
odcinek, sześć miesięcy temu,
90
00:08:11,996 --> 00:08:13,852
ona ma się naprawdę dobrze.
91
00:08:13,948 --> 00:08:17,309
Po prostu normalny nastolatek.
92
00:08:17,404 --> 00:08:18,206
Nie, nie martw się. Nie martw się.
93
00:08:18,302 --> 00:08:19,518
Pracuję nad tym i ...
94
00:08:20,669 --> 00:08:22,525
W porządku. Dziękuję ci bardzo za
powołanie.
95
00:08:22,621 --> 00:08:23,645
Porozmawiaj wkrótce.
96
00:08:24,702 --> 00:08:25,694
Dobranoc.
97
00:08:31,357 --> 00:08:33,021
Liz, ta torba się nie rozpakuje
samo.
98
00:08:33,118 --> 00:08:35,486
Dlaczego po prostu nie spróbujesz
mała odpowiedzialność?
99
00:10:08,445 --> 00:10:09,437
Mira.
100
00:10:10,493 --> 00:10:11,868
Hej.
101
00:10:18,269 --> 00:10:19,261
Ach.
102
00:10:24,413 --> 00:10:26,556
Czekasz na kogoś?
103
00:10:28,573 --> 00:10:31,261
Zostawiłeś swojego mężczyznę w pokoju ?!
104
00:10:31,356 --> 00:10:33,053
Nie, nie ja.
105
00:10:33,150 --> 00:10:34,173
Pojedyncza gal.
106
00:10:36,830 --> 00:10:38,269
Więc zatańczmy!
107
00:10:39,645 --> 00:10:40,638
Zatańczmy.
108
00:10:41,533 --> 00:10:42,333
Taniec!
109
00:10:42,429 --> 00:10:44,092
Nie, nie, dziękuję.
110
00:10:44,188 --> 00:10:45,052
Daj spokój!
111
00:10:45,148 --> 00:10:46,108
- Nie nie nie nie.
- Poczujesz się lepiej.
112
00:10:46,204 --> 00:10:46,941
- Nie.
- Proszę.
113
00:10:47,997 --> 00:10:48,861
Zatańczmy.
114
00:10:48,957 --> 00:10:49,884
Daj spokój.
115
00:10:49,980 --> 00:10:51,229
W porządku.
116
00:11:00,060 --> 00:11:00,829
O.
117
00:11:12,125 --> 00:11:13,021
Witaj.
118
00:11:13,117 --> 00:11:13,980
Andreas.
119
00:11:14,076 --> 00:11:15,069
Mira.
120
00:11:18,013 --> 00:11:19,037
Witamy.
121
00:11:20,637 --> 00:11:21,693
Hej.
122
00:11:21,789 --> 00:11:23,101
- Dołącz do nas.
- Hej.
123
00:11:24,734 --> 00:11:27,838
Chwila chwila. Obrazek,
obrazek.
124
00:11:35,548 --> 00:11:37,500
To twoje?
125
00:11:37,596 --> 00:11:38,589
Nie.
126
00:12:03,900 --> 00:12:05,533
Champaign, proszę.
127
00:12:08,189 --> 00:12:09,180
Idealny.
128
00:13:28,637 --> 00:13:31,965
Tak, wiesz, to jest
było naprawdę fajnie, chłopaki,
129
00:13:32,062 --> 00:13:34,430
ale, och, tak, naprawdę muszę
iść.
130
00:13:34,524 --> 00:13:36,509
Nie, ona nie może jeszcze iść.
131
00:13:37,564 --> 00:13:38,556
Poczekaj.
132
00:13:39,485 --> 00:13:40,702
Posiadam balon na ogrzane powietrze.
133
00:13:40,798 --> 00:13:41,790
Może...
134
00:13:42,718 --> 00:13:43,901
- Tak?
- Łał.
135
00:13:43,996 --> 00:13:44,764
Co mówisz?
136
00:13:44,861 --> 00:13:46,812
Doświadczenie na całe życie.
137
00:13:46,909 --> 00:13:49,117
- Tak ja-
- Chodź, bądź moim przyjacielem.
138
00:13:50,877 --> 00:13:51,966
W porządku!
139
00:13:52,061 --> 00:13:53,086
Zabiegać!
140
00:13:57,020 --> 00:13:58,044
Za przyjaźń!
141
00:13:58,140 --> 00:13:59,132
Przyjaźń.
142
00:13:59,228 --> 00:14:01,404
- Przyjaźń.
- Przyjaźń.
143
00:14:01,500 --> 00:14:02,493
O.
144
00:14:14,558 --> 00:14:15,614
Daj spokój!
145
00:14:15,709 --> 00:14:17,468
Wschodzi słońce!
146
00:14:56,669 --> 00:14:58,334
W porządku, przybyliśmy.
147
00:15:01,212 --> 00:15:02,301
Gdzie jest balon?
148
00:15:03,932 --> 00:15:05,500
Mogę tylko trochę
zaufanie?
149
00:15:05,596 --> 00:15:06,588
Wystarczy trochę.
150
00:15:06,684 --> 00:15:07,836
Właśnie pingowałem moją lokalizację.
151
00:15:07,933 --> 00:15:10,460
Moja siostra teraz wie, gdzie jestem.
152
00:15:11,420 --> 00:15:12,861
Spójrz, jest tam.
153
00:15:12,957 --> 00:15:13,917
Wiatr się wzmaga.
154
00:15:14,013 --> 00:15:15,069
- Nick.
- Och.
155
00:15:15,164 --> 00:15:16,060
Pomóż mi?
156
00:15:16,156 --> 00:15:17,181
Pomóż mi, Nick.
157
00:15:18,173 --> 00:15:19,357
Chodźmy. Daj spokój.
158
00:15:25,693 --> 00:15:26,974
To tutaj.
159
00:16:39,581 --> 00:16:41,532
Spójrz, zwiąż to.
160
00:16:41,629 --> 00:16:46,620
- W porządku.
- Panie, dobrze?
161
00:17:00,028 --> 00:17:01,116
Zabiegać!
162
00:19:50,940 --> 00:19:52,731
Tak, po prostu pociągnij
to tylko trochę.
163
00:19:54,525 --> 00:19:55,325
Tylko trochę.
164
00:19:56,252 --> 00:19:57,246
W porządku.
165
00:20:55,773 --> 00:20:56,766
Ćśś!
166
00:21:16,987 --> 00:21:19,388
Witaj.
167
00:21:19,484 --> 00:21:21,244
Dlaczego się przeprowadzamy ?!
168
00:21:25,596 --> 00:21:27,229
Nie patrz na mnie.
169
00:21:27,323 --> 00:21:29,469
Byli ciasni. Mocniej
niż tygrysek.
170
00:21:29,564 --> 00:21:30,684
Nie przywiązałeś ich do
kosz, rok prod.
171
00:21:30,780 --> 00:21:32,443
Koleś, nigdy nie powiedziałeś,
"Kosz."
172
00:21:32,541 --> 00:21:33,950
Lina ma dwa końce.
173
00:21:34,044 --> 00:21:35,003
Rozumiesz?
174
00:21:35,100 --> 00:21:36,029
Utrata humoru.
175
00:21:36,125 --> 00:21:36,861
No biggie, prawda?
176
00:21:36,957 --> 00:21:38,428
Co ty, głupi?
177
00:21:39,677 --> 00:21:40,701
O mój Boże.
178
00:21:40,796 --> 00:21:42,652
O!
179
00:21:42,749 --> 00:21:44,412
- Idiota, stary!
- Daj spokój!
180
00:21:44,509 --> 00:21:45,820
Och, mój, ah!
181
00:21:45,915 --> 00:21:47,260
Ach!
182
00:21:47,357 --> 00:21:49,052
Przestań!
183
00:21:49,148 --> 00:21:50,300
Przestań!
184
00:21:50,395 --> 00:21:53,085
Whoa, co się z tobą dzieje ?!
185
00:21:53,180 --> 00:21:54,204
- Zatrzymać!
- Chłopaki!
186
00:21:55,163 --> 00:21:55,899
Co?!
187
00:21:55,995 --> 00:21:57,949
Mamy problem.
188
00:22:20,029 --> 00:22:22,300
Andy, zrób coś!
189
00:22:25,148 --> 00:22:25,885
Udać się!
190
00:22:25,980 --> 00:22:26,973
Wchodzić!
191
00:22:29,212 --> 00:22:30,141
Nie, co ty, orzechy ?!
192
00:22:30,237 --> 00:22:31,773
Zabierz tę skrzynię teraz!
193
00:22:31,869 --> 00:22:33,468
Nie, Andy! W górę!
194
00:22:33,563 --> 00:22:35,867
Wyląduj teraz w tej cholernej skrzyni
Andreas!
195
00:22:35,965 --> 00:22:37,276
Zamknij się!
196
00:22:37,372 --> 00:22:38,364
Schodzić!
197
00:25:00,317 --> 00:25:01,596
Nacięcie!
198
00:25:01,692 --> 00:25:02,813
Gdzie jest Nick?
199
00:25:06,620 --> 00:25:08,701
Przynieś mi coś z
apteczka!
200
00:25:08,796 --> 00:25:10,140
Nie wyjmuj tego!
201
00:25:10,235 --> 00:25:11,868
Wyciągnij mi coś z zestawu!
202
00:25:26,971 --> 00:25:28,060
Trzymaj jego ramię.
203
00:25:29,692 --> 00:25:31,964
Ach, czego użyjemy ?!
204
00:25:39,707 --> 00:25:40,732
Nie ruszaj się!
205
00:25:40,828 --> 00:25:41,821
Nie ruszaj się!
206
00:25:44,381 --> 00:25:45,979
Nie ruszaj się! W porządku!
207
00:25:46,077 --> 00:25:47,101
W porządku!
208
00:25:47,963 --> 00:25:50,619
Wiem!
209
00:25:54,812 --> 00:25:56,316
W porządku. W porządku.
210
00:25:56,413 --> 00:25:58,204
Mam cię. W porządku.
211
00:25:58,300 --> 00:25:59,164
W porządku.
212
00:25:59,261 --> 00:26:00,477
Palnik ...
213
00:26:06,013 --> 00:26:07,004
O!
214
00:26:08,060 --> 00:26:09,053
Wsparcie!
215
00:26:10,620 --> 00:26:12,027
Mężczyzna!
216
00:26:12,123 --> 00:26:13,084
Zadzwoń po gliny!
217
00:26:13,180 --> 00:26:14,300
Policja!
218
00:26:29,755 --> 00:26:30,652
Hej!
219
00:26:30,747 --> 00:26:32,251
Nacięcie?!
220
00:26:32,348 --> 00:26:33,437
- Nick!
- Nick!
221
00:26:33,532 --> 00:26:35,035
Hej!
222
00:26:35,132 --> 00:26:36,317
Nacięcie!
223
00:26:36,412 --> 00:26:37,980
Jest za wysoko. On tego nie zrobi.
224
00:26:38,076 --> 00:26:39,901
- Tutaj!
- Wytrzymać!
225
00:26:39,996 --> 00:26:41,500
Hej!
226
00:26:41,597 --> 00:26:42,460
- Za daleko!
- Nick!
227
00:26:42,556 --> 00:26:44,219
- Gdzie jesteś?
- Daj spokój!
228
00:26:44,315 --> 00:26:45,052
Nie!
229
00:26:45,148 --> 00:26:46,716
Nacięcie! Tutaj jestem!
230
00:26:46,811 --> 00:26:47,805
Nacięcie! Tutaj!
231
00:26:49,116 --> 00:26:50,524
Kołysz się dalej!
232
00:26:50,620 --> 00:26:51,387
Nick, Nick!
233
00:26:53,468 --> 00:26:54,461
- Nick!
- Nick!
234
00:26:57,468 --> 00:26:58,940
- Daj spokój!
- Jestem tutaj!
235
00:26:59,036 --> 00:27:00,029
- Nick!
- Nick!
236
00:27:06,108 --> 00:27:07,132
Na dół.
237
00:27:07,227 --> 00:27:08,764
W dół w dół.
238
00:27:08,860 --> 00:27:09,852
Na dół.
239
00:27:09,948 --> 00:27:10,941
Uspokój się.
240
00:27:12,988 --> 00:27:13,981
Chodź tu.
241
00:27:15,420 --> 00:27:17,851
W porządku.
242
00:27:17,949 --> 00:27:18,941
W porządku.
243
00:27:19,741 --> 00:27:21,021
Jestem tutaj.
244
00:27:22,427 --> 00:27:24,315
Jestem tutaj. W porządku.
245
00:27:24,412 --> 00:27:25,564
W porządku.
246
00:27:25,661 --> 00:27:30,652
W porządku.
247
00:28:01,468 --> 00:28:03,068
Cześć, tu Mira.
248
00:28:03,164 --> 00:28:05,627
Proszę zostaw wiadomość po
sygnał dźwiękowy.
249
00:28:05,723 --> 00:28:07,484
Jedna złota zasada:
250
00:28:09,467 --> 00:28:10,812
Cel musi być sam.
251
00:28:11,772 --> 00:28:13,531
Proste zadanie dla każdego normalnego
kobieta,
252
00:28:13,628 --> 00:28:16,444
ale przypuszczam, że to jeden
sposób dla kobiety takiej jak ty
253
00:28:16,539 --> 00:28:17,692
spłacić swojemu mężczyźnie, co?
254
00:28:21,499 --> 00:28:22,972
Lepiej postaw tę plażę
dom na twoim weselu
255
00:28:23,067 --> 00:28:24,572
na tej liście dla Świętego Mikołaja.
256
00:28:25,756 --> 00:28:26,781
Tak.
257
00:28:27,581 --> 00:28:30,237
Jeśli zostaniemy złapani, nie ma
nas.
258
00:28:30,332 --> 00:28:31,836
Twoje słowa, kochanie.
259
00:28:32,732 --> 00:28:33,725
Zapamiętaj?
260
00:28:35,164 --> 00:28:36,156
Twoje słowa.
261
00:29:14,269 --> 00:29:15,549
Widziałeś mój telefon?
262
00:29:21,531 --> 00:29:22,876
Mój szef mnie zabije.
263
00:29:24,284 --> 00:29:25,788
Szef?
264
00:29:25,883 --> 00:29:27,387
Mówiłeś, że to twoje.
265
00:29:27,484 --> 00:29:28,603
Twój interes.
266
00:29:32,924 --> 00:29:33,852
Po prostu pracuję z obsługą naziemną.
267
00:29:33,948 --> 00:29:36,572
Po prostu zajrzyj do
pilot.
268
00:29:36,668 --> 00:29:38,940
Masz na myśli, że używasz go, żeby zaimponować
kobiety!
269
00:29:40,923 --> 00:29:41,691
W porządku.
270
00:29:41,788 --> 00:29:43,549
Czy w ogóle wolno ci latać
to?!
271
00:29:50,236 --> 00:29:51,229
Nie.
272
00:29:58,779 --> 00:29:59,804
Gdzie jest Nick?
273
00:30:11,899 --> 00:30:12,893
Cholera!
274
00:31:04,411 --> 00:31:06,236
Tak, cześć?
275
00:31:09,339 --> 00:31:12,124
To jest ten mały
Amerykański.
276
00:31:12,219 --> 00:31:15,515
Spędziła tu noc,
bez opłaty, bez paszportu,
277
00:31:15,611 --> 00:31:17,916
ze swoim wspólnikiem, jej najstarszym
siostra,
278
00:31:18,013 --> 00:31:21,884
który porzucił ją później
spędzając całą noc w klubie.
279
00:31:22,717 --> 00:31:23,676
Trwać.
280
00:31:23,772 --> 00:31:27,164
Potem śniła
mężczyzna z nożem,
281
00:31:27,260 --> 00:31:30,395
włamanie się do ich pokoju,
przeglądając jej walizkę,
282
00:31:30,492 --> 00:31:31,709
które, nawiasem mówiąc, tego rodzaju
coś robi
283
00:31:31,804 --> 00:31:33,116
nie zdarzyło się w tym hotelu.
284
00:31:34,684 --> 00:31:36,187
Konsjerż nocny?
285
00:31:36,284 --> 00:31:37,340
Już próbowałem.
286
00:31:37,436 --> 00:31:38,908
Musi teraz spać.
287
00:31:39,004 --> 00:31:39,997
Wracam dziś wieczorem.
288
00:31:41,468 --> 00:31:44,093
Liczby, mam
przyjrzeć się temu i ocenić.
289
00:31:44,188 --> 00:31:45,307
Tak.
290
00:31:45,404 --> 00:31:46,396
Tu masz.
291
00:31:47,387 --> 00:31:48,347
Dziękuję Ci.
292
00:31:48,444 --> 00:31:49,436
Tak.
293
00:32:14,396 --> 00:32:15,389
To nie jest dobre.
294
00:32:16,380 --> 00:32:17,627
Musimy wylądować.
295
00:32:17,724 --> 00:32:20,603
Potrzebujemy ziemi, aby wylądować.
296
00:32:20,700 --> 00:32:22,524
Muszę wracać.
297
00:32:22,620 --> 00:32:25,789
Może Nick wylądował w
woda, a on nadal żyje.
298
00:32:28,155 --> 00:32:29,821
Nie z tego
wysokość.
299
00:32:45,307 --> 00:32:46,589
Wciąż brak sygnału.
300
00:32:47,642 --> 00:32:48,668
Jesteśmy za daleko.
301
00:32:51,835 --> 00:32:53,851
Czy możesz to pokierować
rzecz?
302
00:32:53,948 --> 00:32:55,772
Spójrz, idziemy z wiatrem.
303
00:32:57,947 --> 00:32:58,940
Który jest gdzie?
304
00:33:01,947 --> 00:33:02,939
Trudno powiedzieć.
305
00:33:04,252 --> 00:33:06,940
Prądy powietrza są różne
tu na górze.
306
00:33:07,035 --> 00:33:08,859
Jeśli zostaniemy nisko, może ...
307
00:33:10,139 --> 00:33:13,563
Ciepłe powietrze powinno nas odciągnąć
lądować.
308
00:33:13,660 --> 00:33:14,652
"Powinien"?
309
00:33:15,578 --> 00:33:16,572
Warto spróbować.
310
00:33:20,763 --> 00:33:21,788
Co?
311
00:33:24,283 --> 00:33:25,339
Zbiornik jest pusty.
312
00:33:30,172 --> 00:33:31,165
W porządku.
313
00:33:32,221 --> 00:33:33,724
Będziesz musiał to zrobić.
314
00:33:33,819 --> 00:33:35,131
W jaki sposób?
315
00:33:36,699 --> 00:33:37,756
To jest łatwe.
316
00:33:37,852 --> 00:33:39,548
Wyłącz palnik.
317
00:33:39,645 --> 00:33:42,556
W porządku. Teraz zamknij zawór.
318
00:33:42,652 --> 00:33:43,612
Tam.
319
00:33:46,236 --> 00:33:47,325
Odczepić wąż.
320
00:33:51,196 --> 00:33:53,564
Wkręć to do tego zbiornika.
321
00:33:53,660 --> 00:33:54,876
Proszę bardzo.
322
00:33:54,972 --> 00:33:56,443
I upewnij się, że jest ciasny.
323
00:33:57,340 --> 00:33:58,876
W porządku, teraz poluzuj zawór.
324
00:34:01,210 --> 00:34:02,203
Trochę więcej.
325
00:34:03,197 --> 00:34:04,765
W porządku, teraz sprawdź miernik.
326
00:34:05,851 --> 00:34:06,875
Spójrz na wskaźnik.
327
00:34:06,970 --> 00:34:08,315
Sprawdź wskaźnik.
328
00:34:15,932 --> 00:34:19,676
Więc po prostu lecimy dalej
dopóki nie zobaczymy ziemi?
329
00:34:19,772 --> 00:34:20,763
Nie dokładnie.
330
00:34:21,467 --> 00:34:23,036
Mamy tylko tyle
gaz
331
00:34:23,131 --> 00:34:26,875
może na godzinę, może dwie,
332
00:34:29,148 --> 00:34:30,268
wtedy schodzimy.
333
00:34:31,931 --> 00:34:32,923
Brak lądu.
334
00:34:34,108 --> 00:34:35,708
W wodzie.
335
00:34:37,757 --> 00:34:39,516
Nie mogę. Nie mogę wejść do wody.
336
00:34:41,051 --> 00:34:41,787
W porządku.
337
00:34:41,883 --> 00:34:42,619
Balony unoszą się w powietrzu.
338
00:34:42,716 --> 00:34:43,707
Kosze unoszą się na wodzie.
339
00:34:45,722 --> 00:34:46,972
To jest 400 kilogramów.
340
00:34:49,083 --> 00:34:54,107
Schodzimy w dół,
i ja też z tą nogą.
341
00:34:55,676 --> 00:34:57,756
Próbowałem ci tylko pokazać plik
dobry czas.
342
00:34:59,867 --> 00:35:02,203
Skłamałeś. Nie jesteś nawet
pilot.
343
00:35:02,299 --> 00:35:03,389
Mogę to poprowadzić.
344
00:35:03,484 --> 00:35:05,371
Wiem wszystko tam
to wiedzieć o aerostacie.
345
00:35:05,468 --> 00:35:07,484
Wystarczająco dużo, by zabić Nicka i utonąć
my wszyscy?
346
00:35:07,579 --> 00:35:09,180
Nie, nikt nie utonie
w porządku?
347
00:35:09,274 --> 00:35:11,100
Nie mogę utonąć.
348
00:35:16,987 --> 00:35:18,652
Nie mogę zostawić Liz.
349
00:35:18,747 --> 00:35:19,740
Kim jest Liz?
350
00:35:21,947 --> 00:35:24,957
Moja mała siostrzyczka. wyszedłem
śpi w pokoju.
351
00:35:26,586 --> 00:35:28,251
Jest w twoim mieszkaniu?
352
00:35:28,348 --> 00:35:30,331
Ale powiedziałeś, że jesteś sam.
353
00:35:30,426 --> 00:35:31,643
Nie, powiedziałem, że jestem singlem.
354
00:35:31,739 --> 00:35:33,404
Spójrz, ona jest tylko dzieckiem
355
00:35:33,499 --> 00:35:36,859
ale ona się obudzi i będzie
to rozgryźć, wiesz?
356
00:35:36,955 --> 00:35:38,715
Ktoś po nas przyjdzie
wkrótce.
357
00:35:41,980 --> 00:35:42,971
Dobrze?
358
00:35:50,491 --> 00:35:52,892
A jeśli zostaniemy złapani?
359
00:35:56,124 --> 00:35:59,164
Wtedy nie ma pieniędzy, nie ma domu,
360
00:36:00,604 --> 00:36:01,628
żadnych dzieci,
361
00:36:02,811 --> 00:36:03,804
nie nas.
362
00:36:04,924 --> 00:36:07,644
Nigdy nas nie złapią.
363
00:36:07,739 --> 00:36:09,242
Nigdy.
364
00:36:09,338 --> 00:36:10,332
Chcesz wiedzieć dlaczego?
365
00:36:11,132 --> 00:36:12,731
Bo jesteś cholernie dobry
366
00:36:14,108 --> 00:36:17,627
i nigdy, przenigdy nie mógłbym
zrób to bez ciebie.
367
00:36:19,580 --> 00:36:21,404
A jeśli wyjdę?
368
00:36:27,483 --> 00:36:29,435
Lepiej módl się, że nigdy nie znajdę
ty.
369
00:36:38,619 --> 00:36:39,611
Żartuję.
370
00:36:40,764 --> 00:36:42,748
Kochanie, żartuję, jestem
żartuję, żartuję.
371
00:36:42,844 --> 00:36:43,996
Jeszcze jeden tydzień. Otóż to.
372
00:36:44,091 --> 00:36:44,955
Złota zasada.
373
00:36:47,964 --> 00:36:50,684
A potem idziemy i idziemy.
374
00:36:52,251 --> 00:36:56,124
Razem zwiedzamy świat.
375
00:37:26,492 --> 00:37:28,156
Hej, czy to jest
łódź?
376
00:37:40,348 --> 00:37:41,436
- Wsparcie!
- Hej!
377
00:37:42,588 --> 00:37:44,028
Tutaj!
378
00:37:44,123 --> 00:37:45,116
Wsparcie!
379
00:37:47,899 --> 00:37:49,211
Wsparcie!
380
00:37:49,308 --> 00:37:50,300
Wsparcie!
381
00:37:53,243 --> 00:37:55,387
Hej, chłopaki, patrzcie!
382
00:37:55,484 --> 00:37:56,476
Popatrz!
383
00:38:01,980 --> 00:38:03,036
- Hej!
- Hej!
384
00:38:04,027 --> 00:38:05,532
- Tutaj!
- Hej!
385
00:38:05,627 --> 00:38:06,331
Hej!
386
00:38:06,426 --> 00:38:07,482
- Hej!
- Cześć ludzie!
387
00:38:07,578 --> 00:38:08,891
- Hej!
- Tutaj!
388
00:38:09,914 --> 00:38:11,419
Hej!
389
00:38:11,515 --> 00:38:13,594
- Hej!
- Tutaj!
390
00:38:13,690 --> 00:38:14,525
Wsparcie!
391
00:38:29,339 --> 00:38:30,428
Hej!
392
00:38:32,156 --> 00:38:33,338
Gówno!
393
00:38:33,434 --> 00:38:34,428
Hej!
394
00:38:36,251 --> 00:38:37,243
W porządku.
395
00:38:38,683 --> 00:38:39,772
Przybywali!
396
00:38:43,132 --> 00:38:44,124
W porządku.
397
00:39:02,907 --> 00:39:03,868
Idę!
398
00:39:04,988 --> 00:39:06,013
Rzuć linę!
399
00:39:06,107 --> 00:39:06,940
Rzuć linę!
400
00:39:07,035 --> 00:39:09,595
Rzuć linę, a ja ją zawiązuję
na.
401
00:39:09,691 --> 00:39:10,684
Pośpiesz się!
402
00:39:16,890 --> 00:39:18,236
Freaking siebie!
403
00:39:29,242 --> 00:39:31,100
W porządku, nie, nie, po prostu to daj
Dla mnie.
404
00:39:31,195 --> 00:39:32,283
Będziesz musiał wejść
w porządku?
405
00:39:32,378 --> 00:39:33,082
Nie nie nie!
406
00:39:33,179 --> 00:39:34,427
- Wchodzę!
- Nie umiem pływać.
407
00:39:34,524 --> 00:39:35,612
Nie umiem pływać.
408
00:39:41,755 --> 00:39:42,844
W porządku. W porządku.
409
00:39:43,804 --> 00:39:44,988
- W porządku.
- Daj spokój.
410
00:39:45,084 --> 00:39:45,852
Chodź, idź.
411
00:39:45,948 --> 00:39:46,715
- Daj spokój.
- W porządku!
412
00:39:46,811 --> 00:39:48,668
- Idź idź.
- Cofnąć się!
413
00:39:50,076 --> 00:39:51,227
Daj spokój.
414
00:39:51,323 --> 00:39:52,476
Zatrzymać!
415
00:39:57,468 --> 00:39:58,492
Cofnąć się!
416
00:39:59,452 --> 00:40:00,444
Idę!
417
00:40:01,435 --> 00:40:02,299
Hej!
418
00:40:04,315 --> 00:40:05,307
Gówno!
419
00:40:22,459 --> 00:40:25,499
Potrzebuję czegoś ciężkiego do wycelowania.
420
00:40:25,595 --> 00:40:26,971
Nie, to moje, moje.
421
00:40:27,068 --> 00:40:27,804
Co?
422
00:40:27,900 --> 00:40:29,180
Co? Nie, daj mi to!
423
00:40:31,099 --> 00:40:32,124
Daj spokój!
424
00:41:12,474 --> 00:41:15,036
Hej, widzisz to?
425
00:41:15,131 --> 00:41:16,667
Co oni tam robią?
426
00:41:16,764 --> 00:41:19,612
Myślisz, że straż przybrzeżna
wysyła balony szpiegowskie?
427
00:41:21,306 --> 00:41:24,411
Nie, to prawdopodobnie tylko niektóre
konserwatysta czy coś.
428
00:41:24,507 --> 00:41:25,947
Po prostu zatrzymaj to na razie, dobrze?
429
00:41:26,044 --> 00:41:27,708
- W porządku.
- Potrzebujemy tego haczyka.
430
00:41:27,804 --> 00:41:28,828
Tak, tak, sir.
431
00:41:56,570 --> 00:41:57,978
Zajęło ci to zbyt dużo czasu!
432
00:41:58,074 --> 00:41:59,259
Powinieneś był zeskoczyć!
433
00:41:59,355 --> 00:42:02,107
Ty samolubny gówno!
434
00:42:02,203 --> 00:42:03,323
Jesteś samolubny!
435
00:42:03,419 --> 00:42:06,908
Jesteś taki samolubny!
436
00:42:07,003 --> 00:42:08,603
Łódź! Łódź odpływa!
437
00:42:08,698 --> 00:42:09,723
Łódź odpływa!
438
00:42:09,819 --> 00:42:11,260
- Hej hej!
- Hej!
439
00:42:15,292 --> 00:42:16,827
- Hej!
- Wsparcie!
440
00:42:16,922 --> 00:42:17,658
Wsparcie!
441
00:42:17,755 --> 00:42:19,004
Hej!
442
00:42:19,100 --> 00:42:20,956
- Czego potrzebujesz?!
- Hej!
443
00:42:21,052 --> 00:42:23,291
Pisemne zaproszenie ?!
444
00:42:23,388 --> 00:42:24,348
Hę ?!
445
00:42:29,596 --> 00:42:31,035
Baner. Baner.
446
00:42:31,130 --> 00:42:32,123
Transparent.
447
00:42:34,012 --> 00:42:34,748
W porządku.
448
00:42:34,843 --> 00:42:35,835
W porządku.
449
00:42:38,267 --> 00:42:40,252
Whoa! Co robisz?!
450
00:42:41,370 --> 00:42:42,364
Ćś.
451
00:42:44,602 --> 00:42:45,434
Ach!
452
00:42:48,410 --> 00:42:49,403
Ach!
453
00:42:53,339 --> 00:42:54,267
W porządku.
454
00:42:54,364 --> 00:42:55,260
Trzymaj mnie.
455
00:42:55,354 --> 00:42:56,923
- Trzymaj mnie.
- Co?
456
00:42:57,018 --> 00:42:58,428
Whoa! Whoa, whoa!
457
00:42:59,803 --> 00:43:01,084
O mój Boże.
458
00:43:01,180 --> 00:43:02,204
O mój Boże.
459
00:43:07,195 --> 00:43:09,915
Odpuść już. Nie potrzebujemy
to.
460
00:43:14,394 --> 00:43:17,243
Daj spokój! Nie mogę wytrzymać
ty!
461
00:43:17,340 --> 00:43:18,811
Stracę cię! Daj spokój!
462
00:43:18,907 --> 00:43:20,731
Proszę, wróć!
463
00:43:21,818 --> 00:43:25,403
Dobra, podaj mi rękę.
464
00:43:25,500 --> 00:43:26,683
- Daj mi swoją rękę!
- Nie mogę się ruszyć!
465
00:43:26,778 --> 00:43:28,859
- Nie mogę się ruszyć!
- Nie mogę wyciągnąć ręki.
466
00:43:28,955 --> 00:43:30,171
Chodź, sięgnij po moją dłoń!
467
00:43:50,171 --> 00:43:51,387
Coś do pisania.
468
00:43:58,427 --> 00:44:00,923
Co to jest
każdy mógł to zrozumieć?
469
00:44:01,882 --> 00:44:02,907
SOS?
470
00:44:04,666 --> 00:44:05,659
W porządku.
471
00:44:12,059 --> 00:44:13,051
S.
472
00:44:14,204 --> 00:44:15,228
Gówno.
473
00:44:16,826 --> 00:44:19,866
Ale już nie mam.
474
00:44:19,962 --> 00:44:20,987
Potrzebuję czegoś...
475
00:44:22,139 --> 00:44:23,227
Nie wiem
476
00:44:28,411 --> 00:44:29,403
JA...
477
00:45:17,530 --> 00:45:18,555
Daj spokój!
478
00:45:18,651 --> 00:45:19,834
Po prostu to przeczytaj!
479
00:45:19,930 --> 00:45:21,146
Proszę!
480
00:45:21,242 --> 00:45:22,234
Proszę!
481
00:45:22,332 --> 00:45:23,324
Daj spokój!
482
00:46:08,731 --> 00:46:09,723
Dzień dobry.
483
00:46:09,819 --> 00:46:10,554
Dzień dobry pani.
484
00:46:10,650 --> 00:46:11,611
Czy jest tu dziewczyna?
485
00:46:11,707 --> 00:46:12,699
Tak. Tam.
486
00:46:16,027 --> 00:46:17,082
Cześć kochanie.
487
00:46:17,179 --> 00:46:18,652
Ty musisz być Liz.
488
00:46:21,049 --> 00:46:22,203
Przyjechałem najszybciej, jak mogłem.
489
00:46:22,299 --> 00:46:23,195
Jest tu oficer?
490
00:46:23,291 --> 00:46:24,570
Tak. Jest na górze.
491
00:46:24,667 --> 00:46:26,362
Nie masz nic przeciwko, jeśli ja
zabierz ją, prawda?
492
00:46:26,459 --> 00:46:28,060
Proszę. Bądź moim gościem.
493
00:46:32,379 --> 00:46:33,531
Tylko trochę zajmiemy
zjechać
494
00:46:33,626 --> 00:46:35,450
do ochrony dzieci, hm?
495
00:46:35,546 --> 00:46:38,907
Dowiedz się kim jesteś, skontaktuj się
twoi rodzice, imigracja.
496
00:46:39,004 --> 00:46:40,732
Poproś lekarza, aby cię zbadał.
497
00:46:42,266 --> 00:46:43,354
Będzie dobrze.
498
00:46:43,450 --> 00:46:45,562
Tam będą mieli lody i
bajki.
499
00:46:45,659 --> 00:46:46,812
Lubisz kreskówki?
500
00:46:48,348 --> 00:46:51,482
Zostanę tutaj
i czekaj na moją siostrę.
501
00:46:51,579 --> 00:46:52,795
Przepraszam kochanie.
502
00:46:52,890 --> 00:46:54,107
Zasady to zasady.
503
00:46:54,202 --> 00:46:55,194
Jeśli chcesz znaleźć swoją siostrę,
504
00:46:55,290 --> 00:46:56,826
to musisz iść ze mną.
505
00:46:56,923 --> 00:46:59,484
Hej, pomaganie ludziom to moja praca.
Hm?
506
00:47:59,035 --> 00:48:00,027
Dziękuję Ci.
507
00:48:04,155 --> 00:48:05,403
Przeciąłeś sobie czoło.
508
00:48:13,658 --> 00:48:15,194
Co jest z lustrem?
509
00:48:19,163 --> 00:48:21,020
To była moja babcia.
510
00:48:21,979 --> 00:48:23,195
Mój szczęśliwy urok.
511
00:48:35,899 --> 00:48:37,659
Ugh, nie znowu.
512
00:48:53,466 --> 00:48:54,620
Czy byli z
ambasada?
513
00:48:54,714 --> 00:48:55,483
I odszedł.
514
00:48:55,579 --> 00:48:56,442
To jedna dobra rzecz.
515
00:48:56,539 --> 00:48:57,756
Zadzwoń, jeśli będziesz mieć jakieś wiadomości.
516
00:48:57,851 --> 00:48:58,619
Muszę teraz iść.
517
00:48:58,716 --> 00:48:59,803
Właśnie przyszedł sweter.
518
00:48:59,899 --> 00:49:00,891
Mm-hm.
519
00:49:04,827 --> 00:49:06,331
Tak. Drugie piętro?
520
00:49:06,426 --> 00:49:08,155
Proszę posprzątać pokój 202.
521
00:49:27,963 --> 00:49:29,499
Pamiętam to.
522
00:49:40,507 --> 00:49:41,499
Zapalniczka.
523
00:49:49,050 --> 00:49:50,394
Jest w kieszeni Andrei.
524
00:49:54,299 --> 00:49:56,667
Potrzebujemy ognia, szybko.
525
00:49:56,762 --> 00:49:57,723
W porządku.
526
00:49:57,818 --> 00:49:58,906
Iskra.
527
00:49:59,002 --> 00:49:59,994
Tarcie.
528
00:50:00,890 --> 00:50:01,883
Nie nie nie nie.
529
00:50:03,003 --> 00:50:04,155
Światło słoneczne?
530
00:50:04,251 --> 00:50:06,139
Jak szklany obiektyw.
531
00:50:06,235 --> 00:50:07,259
Coś...
532
00:50:07,355 --> 00:50:08,700
Butelka szampana.
533
00:50:16,442 --> 00:50:17,818
Nie? Nie.
534
00:50:17,915 --> 00:50:19,483
Nie.
535
00:50:19,579 --> 00:50:20,572
Uch.
536
00:50:23,963 --> 00:50:25,339
Prezerwatywa.
537
00:50:25,434 --> 00:50:26,491
Co?
538
00:50:26,588 --> 00:50:27,548
Jest doskonały.
539
00:50:27,643 --> 00:50:29,083
Wódka Nick's Cypress.
540
00:50:31,835 --> 00:50:32,827
Otwarty. Otwórz to.
541
00:50:34,012 --> 00:50:35,355
W porządku.
542
00:50:35,450 --> 00:50:37,499
Połóż to na górze.
543
00:50:37,595 --> 00:50:38,555
W porządku.
544
00:50:38,650 --> 00:50:39,772
Delikatnie go odwróć.
545
00:50:41,435 --> 00:50:42,427
W porządku.
546
00:50:51,514 --> 00:50:52,507
Podnieś trochę rękę.
547
00:50:52,602 --> 00:50:55,707
Po prostu połóż palce
razem, żeby móc ...
548
00:51:02,746 --> 00:51:03,483
Ow.
549
00:51:03,579 --> 00:51:04,986
Przepraszam, przepraszam.
550
00:51:05,082 --> 00:51:06,842
Potrzebujemy czegoś małego i suchego.
551
00:51:22,876 --> 00:51:24,059
Dobrze.
552
00:51:24,155 --> 00:51:25,883
Dobra, włóż to do palnika.
553
00:51:41,659 --> 00:51:43,929
Mamy aplikację Share.
554
00:51:44,025 --> 00:51:45,433
Oboje możemy zobaczyć, gdzie jesteśmy.
555
00:51:45,530 --> 00:51:47,099
Pomysł Kate, pilnowanie.
556
00:51:47,194 --> 00:51:48,219
Widzieć?
557
00:51:49,050 --> 00:51:49,978
Znam to miejsce.
558
00:51:50,075 --> 00:51:50,843
Field nie jest daleko stąd.
559
00:51:50,938 --> 00:51:52,571
To miejsce turystyczne.
560
00:51:52,667 --> 00:51:53,563
Chodźmy.
561
00:51:53,659 --> 00:51:55,194
Czekaj. Czy to mówi, że jest w środku
zagrożenie?
562
00:51:55,290 --> 00:51:58,044
Kate? Chyba nie.
563
00:51:58,139 --> 00:51:59,323
To znaczy, sygnały nie mogą ...
564
00:51:59,419 --> 00:52:01,211
Nie mogę jej dosięgnąć.
565
00:52:01,307 --> 00:52:02,555
To nie jest po naszej drodze, kochanie.
566
00:52:02,652 --> 00:52:04,283
Mam tylko godzinę
aby cię przetworzyć.
567
00:52:04,379 --> 00:52:05,114
Obrobiony?
568
00:52:05,210 --> 00:52:06,586
Zajmuje pół dnia. Zakupy.
569
00:52:06,683 --> 00:52:10,907
I kiedy moja siostra jest w niebezpieczeństwie,
i ten facet w naszym pokoju.
570
00:52:15,323 --> 00:52:17,915
Spróbuj zrozumieć, jesteś
zaniedbany,
571
00:52:18,011 --> 00:52:20,730
pozostawiony samemu sobie w obcym kraju,
głodny,
572
00:52:20,827 --> 00:52:22,522
podczas gdy ona siedziała w
bar do picia przez całą noc.
573
00:52:22,618 --> 00:52:25,210
Idź tam, zapytaj ją sam.
574
00:52:25,307 --> 00:52:27,195
Nie musisz nikogo przetwarzać.
575
00:52:27,291 --> 00:52:29,242
I możesz wcześnie wstąpić do centrum handlowego.
576
00:52:37,978 --> 00:52:38,971
- Wygrałeś.
- Tak!
577
00:52:40,251 --> 00:52:41,819
Kto powiedział, że dzieci są głupie?
578
00:52:48,571 --> 00:52:49,788
To będzie bezpieczniejsze.
579
00:52:52,858 --> 00:52:53,818
Dobrze?
580
00:52:53,913 --> 00:52:56,634
Nie wiedziałem, że tak zarabiają pieniądze
dużo dymu.
581
00:52:56,730 --> 00:52:57,723
Co?
582
00:52:58,938 --> 00:53:00,443
Bardzo przydymiony, nie wiedziałem.
583
00:53:02,010 --> 00:53:03,035
Ty geniuszu.
584
00:53:03,836 --> 00:53:06,075
Znaki dymne. Jesteś geniuszem.
585
00:53:06,171 --> 00:53:07,195
To jest dobry pomysł.
586
00:53:08,665 --> 00:53:10,170
Co możemy spalić?
587
00:53:11,515 --> 00:53:12,507
Tak.
588
00:53:20,570 --> 00:53:22,010
Niezła sztuczka z prezerwatywą.
589
00:53:23,194 --> 00:53:24,251
Studia.
590
00:53:27,482 --> 00:53:28,826
Kosztowny.
591
00:53:28,922 --> 00:53:30,267
To była dobra inwestycja.
592
00:53:32,282 --> 00:53:35,546
Nigdy nie miałem okazji
wykształcony.
593
00:53:35,642 --> 00:53:38,747
Byłem uwięziony w tyłku
miejsce.
594
00:53:39,675 --> 00:53:41,626
Brak możliwości.
595
00:53:41,723 --> 00:53:42,715
Bez przyszłości.
596
00:53:45,945 --> 00:53:49,755
Być kobietą taką jak ty, mądrą,
silny,
597
00:53:52,059 --> 00:53:55,163
zobaczyć świat, uciec.
598
00:53:56,442 --> 00:53:57,723
To było zawsze moje marzenie.
599
00:54:03,227 --> 00:54:05,402
Nie, nie jestem silny.
600
00:54:06,651 --> 00:54:07,675
Jestem tchórzem.
601
00:54:10,458 --> 00:54:13,627
Gdybym skoczył, Andreas
nadal tu będzie.
602
00:54:15,130 --> 00:54:16,570
To nie twoja wina.
603
00:54:20,379 --> 00:54:22,522
Dałbym wszystko, żeby zobaczyć Liz
jeszcze raz.
604
00:54:22,618 --> 00:54:25,754
Ona naprawdę mnie potrzebuje, ale ja
nie powinienem jej tu ciągnąć.
605
00:54:25,851 --> 00:54:28,283
Chciałeś się tym zająć
Twoja siostra.
606
00:54:28,379 --> 00:54:29,532
Co z tym jest nie tak?
607
00:54:30,586 --> 00:54:32,155
Nawet bym im wybaczył
kretyni na jachcie
608
00:54:32,250 --> 00:54:33,275
gdyby wrócili.
609
00:54:42,171 --> 00:54:43,162
Dobrze.
610
00:54:44,858 --> 00:54:45,787
Hoo!
611
00:54:45,883 --> 00:54:47,323
Hoo, to pachnie.
612
00:54:48,731 --> 00:54:49,819
Sygnał dymny!
613
00:56:04,730 --> 00:56:05,787
Zabiegać!
614
00:56:09,913 --> 00:56:10,906
Sophia!
615
00:56:11,803 --> 00:56:12,794
To jest Kate!
616
00:56:13,946 --> 00:56:15,739
Jest w balonie.
617
00:56:15,834 --> 00:56:16,827
Popatrz.
618
00:56:21,243 --> 00:56:24,251
Och, ten ostatni facet spojrzał
spalone.
619
00:56:24,346 --> 00:56:25,498
Tak. Nie wiedziałbym.
620
00:56:27,706 --> 00:56:30,139
W którą stronę wieje wiatr
dmuchanie?
621
00:56:30,234 --> 00:56:32,922
Rano na zewnątrz
morze, w kierunku tej farmy wiatrowej.
622
00:56:35,899 --> 00:56:37,563
Wylądowali tam?
623
00:56:37,658 --> 00:56:38,683
Może.
624
00:56:44,986 --> 00:56:46,363
Co za tym stoi?
625
00:56:46,459 --> 00:56:48,538
Miasto, a potem morze.
626
00:56:48,634 --> 00:56:50,618
Och, więc kim jesteśmy
czekając na?!
627
00:57:02,458 --> 00:57:03,643
Numer telefonu pilota.
628
00:57:03,739 --> 00:57:04,699
Zadzwonię.
629
00:57:05,465 --> 00:57:06,554
Opłaca się pracować mądrze.
630
00:57:13,690 --> 00:57:14,618
Dzień dobry.
631
00:57:14,715 --> 00:57:16,762
Nazywam się Sophia, USA
Konsulat.
632
00:57:16,857 --> 00:57:19,545
Widzę, że leci twój balon
dzisiaj.
633
00:57:19,642 --> 00:57:21,242
Gdzie teraz się znajdujesz?
634
00:57:30,618 --> 00:57:32,794
30 minut. Może.
635
00:57:32,890 --> 00:57:34,330
Zawsze jest inny sposób.
636
00:57:56,475 --> 00:57:58,235
Daj mi swój telefon.
637
00:57:59,418 --> 00:58:01,562
Chciałabym mieć
zapamiętał to wcześniej.
638
00:58:03,098 --> 00:58:04,666
Widzisz tę małą dziurkę?
639
00:58:04,762 --> 00:58:07,867
Włożyłeś mały drut
tam i to jest twoja antena.
640
00:58:07,963 --> 00:58:09,595
Więc możesz być lepszy
sygnał.
641
00:58:12,282 --> 00:58:13,241
O.
642
00:58:13,338 --> 00:58:14,331
Potrzebujemy tego.
643
00:58:23,994 --> 00:58:24,954
Daj spokój.
644
00:58:37,434 --> 00:58:38,427
Tak.
645
00:58:43,449 --> 00:58:44,346
Jest wystarczająco dobre. To jest dobre
dość.
646
00:58:44,443 --> 00:58:45,435
Jest wystarczająco dobre.
647
00:58:47,930 --> 00:58:48,986
Rozumiem.
648
00:58:49,083 --> 00:58:50,075
Dziękuję Ci.
649
00:58:50,875 --> 00:58:52,091
Sam ich poinformuję.
650
00:58:54,490 --> 00:58:55,354
Hm?
651
00:58:55,450 --> 00:58:56,699
Pilot jest na wakacjach z
jego żona
652
00:58:56,794 --> 00:58:57,786
i rodziców w tej chwili.
653
00:58:57,882 --> 00:59:00,570
A teraz chce zgłosić
jego balon został skradziony.
654
00:59:00,667 --> 00:59:02,235
A moje obciążenie pracą właśnie się podwoiło.
655
00:59:05,338 --> 00:59:06,618
- Tak.
- Mm-hm.
656
00:59:07,834 --> 00:59:09,850
Trzymaj to. Trzymaj to mocno.
657
00:59:09,945 --> 00:59:10,938
Mm-hm.
658
00:59:15,226 --> 00:59:16,538
Puknęła.
659
00:59:16,635 --> 00:59:17,562
Gdzieś na morzu.
660
00:59:17,658 --> 00:59:18,683
Chodźmy!
661
00:59:20,665 --> 00:59:21,787
Nie? Nie!
662
00:59:21,882 --> 00:59:22,778
Nie!
663
00:59:22,874 --> 00:59:24,634
- Nie? Nie.
- Czy to wysłało?
664
01:00:10,330 --> 01:00:11,546
Mam rozwiązanie.
665
01:00:11,642 --> 01:00:12,985
Chodźmy.
666
01:00:13,081 --> 01:00:14,361
Na morze?
667
01:00:14,457 --> 01:00:16,601
Myślę o straży przybrzeżnej
kochanie.
668
01:00:16,698 --> 01:00:17,914
Musimy wynająć łódź.
669
01:00:18,010 --> 01:00:19,163
- To wszystko.
- W porządku.
670
01:00:19,259 --> 01:00:20,282
Ile masz pieniędzy?
671
01:00:20,378 --> 01:00:21,883
Dokumenty, licencja?
672
01:00:21,978 --> 01:00:23,258
Nie masz?
673
01:00:29,177 --> 01:00:30,489
Tutaj.
674
01:00:30,585 --> 01:00:31,449
Najnowszy model.
675
01:00:31,546 --> 01:00:34,074
Wiem, że kochasz drogie
rzeczy, więc ...
676
01:00:34,171 --> 01:00:35,675
Nie kupię twojego telefonu.
677
01:00:35,770 --> 01:00:37,626
Ale ktoś w porcie weźmie
to.
678
01:00:37,722 --> 01:00:38,714
Nie sądzę.
679
01:00:45,881 --> 01:00:48,025
Kate jest obywatelką USA!
680
01:00:48,122 --> 01:00:50,171
Twoim zadaniem jest pomóc!
681
01:00:56,698 --> 01:00:58,234
A teraz przestańmy marnować czas.
682
01:01:16,251 --> 01:01:18,810
Dzień dobry panu.
683
01:01:18,906 --> 01:01:22,459
Więc co chcesz powiedzieć
mnie?
684
01:01:22,554 --> 01:01:24,026
Po prostu tam siedziałem-
685
01:01:24,123 --> 01:01:25,210
- O świcie?
686
01:01:25,306 --> 01:01:27,483
Tak, żeby dostać dobre miejsce,
wiesz?
687
01:01:28,922 --> 01:01:30,714
Masz na sobie krew
czoło.
688
01:01:32,410 --> 01:01:36,859
Tak, to mnie uderzyło, kiedy
upadł naprawdę ciężko.
689
01:01:36,954 --> 01:01:38,587
Więc nie uciekł
ponad by-
690
01:01:38,682 --> 01:01:40,283
- Musiał skoczyć.
691
01:01:40,377 --> 01:01:41,403
Od czego?
692
01:01:43,385 --> 01:01:45,626
Te małe drzewka tam
może?
693
01:01:47,675 --> 01:01:49,658
Mam kłopoty, oficerze?
694
01:01:49,753 --> 01:01:50,746
Zobaczymy.
695
01:01:59,322 --> 01:02:00,410
Dalej, dalej.
696
01:02:00,506 --> 01:02:01,722
Jeszcze raz.
697
01:02:04,698 --> 01:02:06,041
Wszystko się skończyło.
698
01:02:06,138 --> 01:02:07,194
Zdejmij spódnicę.
699
01:02:19,033 --> 01:02:20,027
Nie!
700
01:02:21,210 --> 01:02:22,714
- Co?!
- Ty durniu!
701
01:02:22,810 --> 01:02:24,219
Spódnica balonowa!
702
01:02:30,138 --> 01:02:31,227
Nie do wiary!
703
01:04:00,665 --> 01:04:01,433
Whoa, whoa, whoa, whoa.
704
01:04:01,529 --> 01:04:02,874
Poczekaj w samochodzie.
705
01:04:22,426 --> 01:04:23,418
Kumar.
706
01:04:38,619 --> 01:04:39,897
Cześć, Kumar.
707
01:04:39,993 --> 01:04:40,986
To Sophia.
708
01:04:41,657 --> 01:04:43,802
Właśnie byłem w twoim biurze.
709
01:04:45,945 --> 01:04:47,066
Wiem, co jest dzisiaj.
710
01:04:50,905 --> 01:04:51,898
Zapomnij, że nawet zapytałem.
711
01:04:55,098 --> 01:04:56,090
Liz!
712
01:04:59,035 --> 01:05:00,410
Zatrzymaj się!
713
01:05:02,810 --> 01:05:03,642
Co robisz?
714
01:05:03,738 --> 01:05:08,698
O!
715
01:05:12,025 --> 01:05:13,018
Gówno.
716
01:05:17,465 --> 01:05:19,098
To nie koniec.
717
01:05:19,194 --> 01:05:22,394
Liz wyśle pomoc, po prostu
znać to.
718
01:05:22,489 --> 01:05:24,218
Jak my się tu znaleźliśmy?
719
01:05:25,177 --> 01:05:27,193
To była po prostu zabawa.
720
01:05:27,290 --> 01:05:29,306
Nie chcę umierać.
721
01:05:29,401 --> 01:05:30,426
Więc nie umieraj!
722
01:05:33,946 --> 01:05:34,873
O Boże.
723
01:05:39,898 --> 01:05:44,667
Jeśli to naprawdę to, nie jestem
upadek bez walki!
724
01:05:46,586 --> 01:05:47,579
Cholera!
725
01:05:48,761 --> 01:05:50,682
Może to wszystko oznaczało ...
726
01:05:50,777 --> 01:05:52,441
Może to karma.
727
01:05:52,537 --> 01:05:54,298
Nie! Karma, mój tyłek!
728
01:05:55,162 --> 01:05:56,410
Jestem dobrą osobą!
729
01:05:57,562 --> 01:05:58,554
Czy mogę być szczery?
730
01:06:00,154 --> 01:06:01,881
Dałem twoją kartę Jackowi.
731
01:06:01,978 --> 01:06:04,955
Byłeś więc naszą ostatnią pracą
Miałbym przyszłość.
732
01:06:11,161 --> 01:06:13,593
Dałeś moją kartę swojemu
chłopak?
733
01:06:13,689 --> 01:06:16,505
Poszedł do naszego pokoju, kiedy była Liz
tam?
734
01:06:16,602 --> 01:06:20,923
Upuściłeś to, ale ja
i tak by go ukradł.
735
01:06:22,202 --> 01:06:23,194
Jestem złodziejem.
736
01:06:24,155 --> 01:06:25,115
Bez smaku.
737
01:06:28,089 --> 01:06:29,082
Czemu?
738
01:06:31,225 --> 01:06:32,251
Czemu?
739
01:06:34,746 --> 01:06:35,770
Czemu?!
740
01:08:25,178 --> 01:08:26,490
Dlaczego nas zatrzymano?
741
01:08:26,587 --> 01:08:28,026
Balon jest inny.
742
01:08:31,450 --> 01:08:32,441
Tracimy powietrze.
743
01:08:36,858 --> 01:08:37,850
Cholera!
744
01:08:39,193 --> 01:08:39,962
Słowa.
745
01:08:40,057 --> 01:08:40,793
Przepraszam.
746
01:08:40,889 --> 01:08:41,881
Toniemy.
747
01:08:42,842 --> 01:08:45,562
- W jaki sposób?
- Och, muszę zatkać dziurę.
748
01:08:45,657 --> 01:08:46,841
Musi być coś.
749
01:08:48,281 --> 01:08:49,593
Czy to nie jest po prostu dandys?
750
01:08:49,690 --> 01:08:50,682
Zatopimy się.
751
01:09:02,842 --> 01:09:04,154
Czy mogę to mieć?
752
01:09:05,369 --> 01:09:07,065
Do kogo zadzwonisz?
753
01:09:07,162 --> 01:09:08,154
Whoa!
754
01:09:11,833 --> 01:09:15,929
Dobra robota, amigo. Mój
życie jest na tej rzeczy!
755
01:09:16,025 --> 01:09:17,049
Ale my żyjemy.
756
01:09:19,001 --> 01:09:20,250
Nie będziesz długo.
757
01:09:20,346 --> 01:09:21,371
Ha.
758
01:09:24,729 --> 01:09:25,945
Zaczynajmy.
759
01:09:45,497 --> 01:09:46,523
Mira!
760
01:09:48,954 --> 01:09:50,458
Mira!
761
01:09:50,554 --> 01:09:51,545
Mira!
762
01:10:07,994 --> 01:10:08,889
Mam cię.
763
01:10:08,986 --> 01:10:10,362
Podciągnij się.
764
01:10:10,458 --> 01:10:11,706
Kopnij nogi.
765
01:10:19,737 --> 01:10:21,305
Odłóż głowę.
766
01:10:22,777 --> 01:10:23,770
Kopnięcie.
767
01:10:38,297 --> 01:10:40,985
Robiąc ze mnie wspólnika
nie lekceważ twojego wyroku.
768
01:10:41,817 --> 01:10:42,714
Jestem dzieckiem.
769
01:10:42,810 --> 01:10:45,914
Dostanę immunitet i społeczność
pracownik.
770
01:10:47,129 --> 01:10:48,441
Jesteś przestępcą.
771
01:10:48,538 --> 01:10:49,593
Jesteśmy przestępcami.
772
01:10:49,690 --> 01:10:51,674
Zbiegowie w biegu.
773
01:10:51,770 --> 01:10:53,146
Nie uciekamy.
774
01:10:53,242 --> 01:10:55,162
Po prostu się spieszymy.
775
01:10:55,257 --> 01:10:58,137
Wyobraź sobie twarz policjanta, kiedy on
widzi Kate.
776
01:12:40,473 --> 01:12:41,626
Jak wrócimy?
777
01:12:41,722 --> 01:12:43,162
Jak znajdziemy Kate?
778
01:12:53,465 --> 01:12:54,458
O.
779
01:12:55,833 --> 01:12:57,914
Sophia.
780
01:12:58,009 --> 01:12:59,034
Tu jesteśmy.
781
01:13:07,610 --> 01:13:10,553
Twoja siostra jest równie uparta
ty?
782
01:13:46,808 --> 01:13:48,121
Jak długo to robimy?
783
01:13:48,217 --> 01:13:50,041
Dopóki czegoś nie znajdziemy.
784
01:13:50,136 --> 01:13:51,642
A jeśli tego nie zrobimy?
785
01:13:51,737 --> 01:13:56,601
Nie poddam się, dobrze?
786
01:13:56,698 --> 01:14:01,561
Liz, musisz zaakceptować
możliwość, że odeszła.
787
01:14:01,656 --> 01:14:03,417
Nie poddam się, dobrze?
788
01:14:03,514 --> 01:14:05,274
Nie ona. Nie na mnie.
789
01:14:06,169 --> 01:14:07,418
To było godzinę temu.
790
01:14:07,513 --> 01:14:08,632
Dryfowali.
791
01:14:08,729 --> 01:14:09,722
Rząd!
792
01:14:26,361 --> 01:14:28,313
Nie czuję nóg.
793
01:14:29,210 --> 01:14:30,426
Kopnij dalej.
794
01:14:30,521 --> 01:14:31,929
Będzie ci cieplej.
795
01:14:41,080 --> 01:14:42,329
Statek!
796
01:14:42,425 --> 01:14:43,288
Tutaj!
797
01:14:43,386 --> 01:14:44,698
Tutaj!
798
01:14:44,793 --> 01:14:45,785
Hej!
799
01:14:49,784 --> 01:14:50,810
Hej!
800
01:15:01,944 --> 01:15:03,801
Idzie tędy!
801
01:15:03,897 --> 01:15:04,922
Jesteśmy uratowani!
802
01:15:17,273 --> 01:15:18,937
Nie jest dobrze!
803
01:15:19,034 --> 01:15:20,282
Oni nie widzą!
804
01:15:22,202 --> 01:15:23,962
Oni nas uderzą!
805
01:15:24,057 --> 01:15:25,625
Ruszaj się!
806
01:15:25,722 --> 01:15:26,714
Udać się! Daj spokój!
807
01:16:58,233 --> 01:17:00,474
Kochasz mnie, kochanie?
808
01:18:36,313 --> 01:18:37,753
Musi tu być.
809
01:18:38,809 --> 01:18:40,280
Gdzie ona jest?
810
01:18:40,377 --> 01:18:42,842
Spójrz, balon powietrzny jest duży
rzecz.
811
01:18:42,938 --> 01:18:45,178
Gdyby to albo Kate tu była, zrobilibyśmy to
znajdź je.
812
01:18:48,504 --> 01:18:53,497
Kate!
813
01:18:54,040 --> 01:18:57,369
Kate, gdzie jesteś ?!
814
01:18:59,866 --> 01:19:01,242
Liz, przepraszam.
815
01:19:03,608 --> 01:19:05,560
Kate!
816
01:19:05,656 --> 01:19:07,162
Nie możesz mnie zostawić!
817
01:19:07,257 --> 01:19:10,681
Kate!
818
01:19:10,777 --> 01:19:11,769
Hej!
819
01:19:12,569 --> 01:19:13,881
Nie widzisz nas!
820
01:19:13,977 --> 01:19:15,160
Nie.
821
01:19:15,257 --> 01:19:16,250
Za daleko.
822
01:19:17,017 --> 01:19:22,010
Ale potrzebujemy sygnału.
823
01:19:23,961 --> 01:19:25,434
Hej!
824
01:19:25,529 --> 01:19:26,233
Kate.
825
01:19:26,329 --> 01:19:28,185
Kate, mamy słońce.
826
01:19:28,281 --> 01:19:30,777
- Co?
- Mamy słońce!
827
01:19:30,872 --> 01:19:31,577
W porządku.
828
01:19:31,673 --> 01:19:32,697
Tak.
829
01:19:39,481 --> 01:19:41,016
- Hej!
- Hej!
830
01:19:41,113 --> 01:19:46,074
Kate!
831
01:19:48,313 --> 01:19:49,656
Zobaczyć, że?
832
01:19:49,753 --> 01:19:50,489
To Kate!
833
01:19:50,584 --> 01:19:54,008
Kate!
834
01:19:54,104 --> 01:19:55,129
Idź idź.
835
01:19:55,225 --> 01:19:56,154
Idź tam.
836
01:19:56,249 --> 01:19:57,626
Szybko, szybko.
837
01:20:24,472 --> 01:20:26,200
Udać się. Szybko, szybko.
838
01:20:38,873 --> 01:20:39,865
Kate!
839
01:20:41,496 --> 01:20:42,585
Szybko.
840
01:20:42,680 --> 01:20:43,673
Kate!
841
01:20:54,904 --> 01:20:56,089
Chodź tutaj!
842
01:21:22,553 --> 01:21:25,498
Och, to jest Mira, moja dobra
przyjaciel.
843
01:21:27,288 --> 01:21:29,946
To jest Sophia, moja nowa przyjaciółka.
844
01:21:31,321 --> 01:21:33,305
Dziękuję.
845
01:21:39,130 --> 01:21:40,120
Kocham Cię.
846
01:21:41,977 --> 01:21:42,969
Kocham Cię.
847
01:21:47,608 --> 01:21:50,392
Chłopaki, prawda
wiesz, dokąd jedziemy?
848
01:21:50,489 --> 01:21:52,345
Czy ktoś wie, że tu jesteśmy?
849
01:21:53,688 --> 01:21:55,161
Czy ktoś ma telefon?
850
01:22:35,036 --> 01:22:36,075
Napisy od Expliveskull
www.OpenSubtitles.org
52895