Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,266 --> 00:00:21,521
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,667 --> 00:00:46,027
RECORD OF YOUTH
3
00:00:56,337 --> 00:00:57,922
The answer is clear,
4
00:00:58,006 --> 00:01:00,349
but I still don't know what to do.
5
00:01:00,633 --> 00:01:02,393
What's your answer?
6
00:01:02,844 --> 00:01:05,271
To be like you, of course.
7
00:01:09,851 --> 00:01:11,194
What's up, guys?
8
00:01:12,187 --> 00:01:14,197
-Did you invite him here?
-Yes.
9
00:01:17,108 --> 00:01:18,401
Didn't you want me here?
10
00:01:18,485 --> 00:01:19,819
-Switch places.
-Why?
11
00:01:19,903 --> 00:01:21,913
Just get up already!
12
00:01:22,155 --> 00:01:24,115
Now I'm the one who's pissed off.
13
00:01:24,199 --> 00:01:25,833
What do you have against me?
14
00:01:26,117 --> 00:01:27,786
Your mom's really scary.
15
00:01:27,869 --> 00:01:29,496
You remind me of her.
16
00:01:29,579 --> 00:01:31,790
Thinking about that day
still makes me shudder.
17
00:01:31,873 --> 00:01:34,334
First my sister and now my mom?
You prick--
18
00:01:34,417 --> 00:01:36,461
There's no need to get worked up over it.
19
00:01:36,544 --> 00:01:38,546
Hae-na punched me more than enough.
20
00:01:38,630 --> 00:01:41,432
-Like a brother, like a sister--
-She's nothing like me.
21
00:01:42,967 --> 00:01:45,144
Damn it. Screw this.
22
00:01:47,305 --> 00:01:48,139
I'm going home.
23
00:01:48,223 --> 00:01:50,558
But I just got here.
24
00:01:50,642 --> 00:01:52,735
That's exactly why I'm going.
25
00:01:59,484 --> 00:02:02,245
He must have gotten an earful from my mom.
26
00:02:02,529 --> 00:02:04,956
How does he expect
to date my sister like this?
27
00:02:05,448 --> 00:02:07,458
He seems to have lost some weight.
28
00:02:08,868 --> 00:02:10,545
I doubt it's easy for him.
29
00:02:11,079 --> 00:02:12,505
What about you?
30
00:02:13,331 --> 00:02:15,341
Can you really let Jeong-ha go?
31
00:02:17,836 --> 00:02:19,846
I still can't believe it.
32
00:02:21,131 --> 00:02:23,141
We haven't been in contact much.
33
00:02:23,466 --> 00:02:26,511
I still feel like I can meet her
34
00:02:26,594 --> 00:02:28,563
if I just call her.
35
00:02:29,639 --> 00:02:32,316
But when I'm reminded
of her last expression
36
00:02:35,019 --> 00:02:36,279
it feels harder.
37
00:02:38,398 --> 00:02:39,782
The guilt is too much.
38
00:02:40,483 --> 00:02:44,328
I'm sure that Jeong-ha
broke up with you for your sake.
39
00:02:45,238 --> 00:02:46,614
Do you think so?
40
00:02:46,698 --> 00:02:50,118
Because you would have to sacrifice a lot
if you chose her over your career.
41
00:02:50,201 --> 00:02:51,711
You have a lot to lose.
42
00:02:54,998 --> 00:02:57,383
But I can't stop thinking about
43
00:02:58,084 --> 00:03:00,928
how I can be of any comfort
44
00:03:01,421 --> 00:03:03,214
or be significant to anyone
45
00:03:03,298 --> 00:03:05,975
when I can't even protect someone I love.
46
00:03:07,552 --> 00:03:11,063
Those who love and support me must believe
47
00:03:12,599 --> 00:03:14,609
that I'll protect them
48
00:03:15,351 --> 00:03:18,029
like I protected Jeong-ha.
49
00:03:22,233 --> 00:03:24,327
Truth prevails, right?
50
00:03:43,713 --> 00:03:45,890
Neither of us said anything.
51
00:03:46,966 --> 00:03:48,559
Words weren't exchanged,
52
00:03:49,802 --> 00:03:52,855
but we remember everything
down to all the small movements.
53
00:04:09,697 --> 00:04:11,290
Have you been well?
54
00:04:14,118 --> 00:04:16,337
I've been trying to.
55
00:04:19,582 --> 00:04:21,884
Congrats on the success
of your recent show.
56
00:04:22,377 --> 00:04:24,545
I was worried a little
57
00:04:24,629 --> 00:04:27,223
because the scandals dropped the ratings.
58
00:04:27,590 --> 00:04:31,143
But I guess you were meant
to find success.
59
00:04:40,311 --> 00:04:42,021
It's not raining anymore.
60
00:04:42,105 --> 00:04:44,282
It stopped around the time we got here.
61
00:04:52,991 --> 00:04:54,750
I need some air.
62
00:05:12,512 --> 00:05:15,419
FINALE
63
00:05:26,107 --> 00:05:27,191
In movies and dramas,
64
00:05:27,275 --> 00:05:30,453
there's always foreshadowing
before something important happens.
65
00:05:34,073 --> 00:05:36,909
But you skipped all that
and ended our relationship.
66
00:05:36,993 --> 00:05:39,962
At least tell me what I did wrong
so that I can change.
67
00:05:42,957 --> 00:05:44,208
You did nothing wrong.
68
00:05:44,292 --> 00:05:46,761
Then why did you dump me all of a sudden?
69
00:05:47,837 --> 00:05:49,972
-Are you upset?
-Yes.
70
00:05:50,256 --> 00:05:52,759
Wanting to protect someone
71
00:05:52,842 --> 00:05:55,019
isn't an old-fashioned notion.
72
00:05:55,219 --> 00:05:58,105
It's a general emotion that we feel
toward a loved one.
73
00:05:58,639 --> 00:06:01,442
I was grateful for how you wanted to
74
00:06:02,226 --> 00:06:03,944
care for and protect me.
75
00:06:06,147 --> 00:06:08,824
I only called it old-fashioned
76
00:06:10,318 --> 00:06:12,995
because it made me want to lean on you.
77
00:06:13,237 --> 00:06:14,955
Then you can.
78
00:06:18,701 --> 00:06:21,504
I'm against being dependent on others.
79
00:06:22,080 --> 00:06:23,631
It reminds me of my mom.
80
00:06:25,249 --> 00:06:27,676
I need a little more time.
81
00:06:29,879 --> 00:06:32,765
I hate unpredictable people,
82
00:06:34,550 --> 00:06:38,104
and I've learned that this could
make me become one too.
83
00:06:40,890 --> 00:06:43,401
I don't like those who generate anxiety,
84
00:06:44,685 --> 00:06:47,738
but now I learned
that I could be that way too.
85
00:06:49,690 --> 00:06:52,243
I love keeping promises,
86
00:06:53,111 --> 00:06:56,497
but I learned how I could become a person
87
00:06:57,573 --> 00:06:59,083
who sometimes can't.
88
00:07:00,827 --> 00:07:04,839
I used to love stability,
but now I'm fond of instability too.
89
00:07:06,374 --> 00:07:09,969
Being in love with you
changed me to be more complicated.
90
00:07:11,170 --> 00:07:13,097
And I actually like it.
91
00:07:14,841 --> 00:07:17,802
Being with you
helped me grow as a person too.
92
00:07:17,885 --> 00:07:20,104
You were able to fulfill your dream,
93
00:07:20,555 --> 00:07:22,440
but I'm just getting started.
94
00:07:29,897 --> 00:07:31,657
Our timing is just off.
95
00:07:32,191 --> 00:07:35,244
Forcing it to be synchronized
96
00:07:35,570 --> 00:07:37,538
will drive us apart.
97
00:07:38,322 --> 00:07:39,999
I'll try harder.
98
00:07:42,535 --> 00:07:45,254
This is exactly why
I wanted to protect you.
99
00:07:51,377 --> 00:07:52,762
I love you.
100
00:08:01,637 --> 00:08:03,022
I know.
101
00:08:06,893 --> 00:08:08,611
All that's left
102
00:08:09,979 --> 00:08:12,648
is for us to respectfully part ways.
103
00:08:12,732 --> 00:08:15,659
You were with me when my dreams came true,
104
00:08:17,695 --> 00:08:19,580
so why can't I do the same?
105
00:08:19,864 --> 00:08:23,000
The emotions I learned from being in love,
106
00:08:24,035 --> 00:08:26,128
and my outlook on life.
107
00:08:29,582 --> 00:08:32,718
That's your gift to me,
and that's more than enough.
108
00:08:35,087 --> 00:08:37,807
I want to be remembered
as a beautiful memory.
109
00:08:41,677 --> 00:08:43,854
Promise me that you'll remember
110
00:08:46,224 --> 00:08:48,526
the time we spent together.
111
00:09:26,806 --> 00:09:28,315
Okay.
112
00:09:30,643 --> 00:09:31,477
Good.
113
00:09:31,561 --> 00:09:33,904
Could you move more dynamically this time?
114
00:09:35,690 --> 00:09:37,032
All right.
115
00:09:38,025 --> 00:09:40,786
That doesn't seem natural at all.
116
00:09:41,445 --> 00:09:42,872
Let's check the photos.
117
00:09:43,948 --> 00:09:46,117
Hey. You should put those down.
118
00:09:46,200 --> 00:09:47,626
-Aren't they heavy?
-Yes.
119
00:09:49,120 --> 00:09:53,382
Sir, he looks good head-on,
but he looks better from the side.
120
00:09:55,042 --> 00:09:56,468
I know.
121
00:09:56,711 --> 00:09:58,470
Just leave it to me, okay?
122
00:10:00,923 --> 00:10:02,341
Are you his manager?
123
00:10:02,425 --> 00:10:05,227
-Yes.
-You must be very fond of your model.
124
00:10:05,720 --> 00:10:08,355
We're good here,
so change into the next outfit.
125
00:10:10,725 --> 00:10:12,902
-Want some water?
-No, I'm good.
126
00:10:16,397 --> 00:10:18,190
You look down today.
127
00:10:18,274 --> 00:10:19,783
Are you sick?
128
00:10:20,192 --> 00:10:21,493
No, I'm good.
129
00:10:23,696 --> 00:10:25,581
Are you acquaintances?
130
00:10:27,158 --> 00:10:29,493
He's Hye-jun's father
and that's his grandfather.
131
00:10:29,577 --> 00:10:31,211
Hye-jun's father…
132
00:10:32,204 --> 00:10:33,672
Hye-jun?
133
00:10:34,332 --> 00:10:35,841
Sa Hye-jun?
134
00:10:39,962 --> 00:10:41,430
Yes, hello.
135
00:10:41,631 --> 00:10:45,926
Jin-u already knows,
but I'm good at headshots and--
136
00:10:46,010 --> 00:10:48,437
If the job brings in cash, he's your man.
137
00:10:48,638 --> 00:10:51,065
-He wants to work with Hye-jun.
-I see.
138
00:10:53,809 --> 00:10:56,479
Are you cutting me off
because you're quitting soon?
139
00:10:56,562 --> 00:10:58,606
-Are you quitting?
-I want to pave my own way.
140
00:10:58,689 --> 00:11:00,616
I can't work for others forever.
141
00:11:00,900 --> 00:11:03,035
Others? Is that what you think of me?
142
00:11:05,196 --> 00:11:08,199
He's only quitting because
he's friends with Hye-jun and Hae-hyo.
143
00:11:08,282 --> 00:11:10,250
He thinks they'll work with him.
144
00:11:10,660 --> 00:11:13,621
But Mr. Sa, the photos
I took of your father
145
00:11:13,704 --> 00:11:15,589
will prove how talented I am.
146
00:11:16,624 --> 00:11:20,169
That being said, could you perhaps
put in a good word for me
147
00:11:20,252 --> 00:11:21,587
with Hye-jun?
148
00:11:21,670 --> 00:11:23,972
I'm afraid I'm not that good with words.
149
00:11:24,965 --> 00:11:26,717
I understand what you mean,
150
00:11:26,801 --> 00:11:29,812
but I can still find the right words
when needed.
151
00:11:30,721 --> 00:11:35,142
Honestly, sir. That rejection was like
a stab to the chest.
152
00:11:35,226 --> 00:11:37,311
Rather than Hye-jun,
153
00:11:37,395 --> 00:11:40,572
let me introduce you to the model
I have high hopes for.
154
00:11:40,773 --> 00:11:44,151
-In five years, he'll make it big.
-Mr. Sa, that's ridiculous.
155
00:11:44,235 --> 00:11:45,694
It'll only take three.
156
00:11:45,778 --> 00:11:48,155
Jin-u, once you open your studio,
157
00:11:48,239 --> 00:11:50,624
I'll only do shoots there.
158
00:11:50,908 --> 00:11:53,369
But that's unfair. Shouldn't you--
159
00:11:53,452 --> 00:11:54,912
He's just using his connections.
160
00:11:54,995 --> 00:11:58,666
Jin-u, I'll put in a good word for you
with Hye-jun.
161
00:11:58,749 --> 00:12:01,168
-Thank you.
-But how is that fair?
162
00:12:01,252 --> 00:12:05,089
Mr. Yang, I've known Jin-u
for nearly 30 years.
163
00:12:05,172 --> 00:12:08,008
We shared time, emotions, and even money
over those 30 years.
164
00:12:08,092 --> 00:12:11,178
He shouldn't be on the same level
as someone I met three hours ago.
165
00:12:11,262 --> 00:12:12,972
You work on your own connections.
166
00:12:13,055 --> 00:12:15,524
It's all we have in the end, right?
167
00:12:15,766 --> 00:12:18,936
Then let me join you.
168
00:12:19,019 --> 00:12:21,947
-What's Hye-jun up to today?
-Hey, go back to work.
169
00:12:22,314 --> 00:12:24,450
Mr. Sa, could you stand in the center?
170
00:12:26,902 --> 00:12:28,237
Come in.
171
00:12:28,320 --> 00:12:30,706
-Hello.
-Yes, hello.
172
00:12:32,241 --> 00:12:34,702
We could have just talked over the phone.
173
00:12:34,785 --> 00:12:37,621
A lawsuit is a pretty big deal.
174
00:12:37,705 --> 00:12:39,882
I should deliver the news in person.
175
00:12:40,499 --> 00:12:42,793
This is for when you need a sugar rush.
176
00:12:42,877 --> 00:12:44,344
Right, thanks.
177
00:12:46,130 --> 00:12:48,883
This is so that Hye-jun
will renew his contract with you.
178
00:12:48,966 --> 00:12:50,509
Not at all.
179
00:12:50,593 --> 00:12:52,803
Can't you change the name of your agency?
180
00:12:52,887 --> 00:12:55,689
No! Why must you…
181
00:12:59,935 --> 00:13:01,061
I mean,
182
00:13:01,145 --> 00:13:04,690
Gyeong-jun, the complainant
has dropped the charges.
183
00:13:04,773 --> 00:13:06,909
The case will be closed soon.
184
00:13:07,526 --> 00:13:10,988
Why do people get upset
when they get called out?
185
00:13:11,071 --> 00:13:14,158
I've met a fair share of people
in the generous years I've lived,
186
00:13:14,241 --> 00:13:17,878
and you definitely have
somewhat of an odd personality.
187
00:13:19,288 --> 00:13:20,714
Is that a compliment?
188
00:13:21,165 --> 00:13:22,424
It is.
189
00:13:23,167 --> 00:13:24,793
Let me tell you something.
190
00:13:24,877 --> 00:13:27,596
Try to keep a straight face
if you're going to lie.
191
00:13:28,881 --> 00:13:30,633
"It is." Is this good enough?
192
00:13:30,716 --> 00:13:33,811
Yes, I guess that will do.
Anyway, do you want to have lunch?
193
00:13:34,094 --> 00:13:36,146
Why is he being nice? Fine, let's go.
194
00:13:38,641 --> 00:13:40,359
It's from a department store.
195
00:13:40,643 --> 00:13:41,944
It was pricey.
196
00:13:42,520 --> 00:13:45,113
I've never received chocolates before.
197
00:13:47,900 --> 00:13:51,417
THE PRESENT
198
00:14:18,847 --> 00:14:22,073
CONTRACT
199
00:14:25,813 --> 00:14:28,065
CEO: LEE MIN-JAE
200
00:14:28,148 --> 00:14:29,525
SA HYE-JUN
201
00:14:29,608 --> 00:14:31,535
I may seem nonchalant, but I'm not.
202
00:14:31,819 --> 00:14:34,163
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
203
00:14:35,322 --> 00:14:36,748
Hye-jun.
204
00:14:44,331 --> 00:14:46,625
I made gimbap, your favorite.
205
00:14:46,709 --> 00:14:48,836
You can never go wrong with gimbap.
206
00:14:48,919 --> 00:14:50,387
What were you reading?
207
00:14:50,629 --> 00:14:52,514
-My contract.
-I see.
208
00:14:53,799 --> 00:14:56,185
If Jeong-ha's less busy now,
209
00:14:56,635 --> 00:14:58,395
let's reschedule.
210
00:15:02,516 --> 00:15:04,568
What's wrong? Did you two argue?
211
00:15:05,853 --> 00:15:07,154
No.
212
00:15:07,813 --> 00:15:10,741
Even if I want to,
she won't engage in an argument.
213
00:15:13,444 --> 00:15:15,370
Did you two break up?
214
00:15:23,078 --> 00:15:25,164
THE FIRST HUMAN ENDS
WITH 21.5 PERCENT IN RATINGS
215
00:15:25,247 --> 00:15:27,799
And Sa Hye-jun lives to tell the tale.
216
00:15:30,336 --> 00:15:32,387
How do I get him to sign with me?
217
00:15:36,675 --> 00:15:37,851
Tae-su.
218
00:15:39,136 --> 00:15:40,012
I'm in trouble.
219
00:15:40,095 --> 00:15:44,024
You moron. You're such a pain in my ass.
220
00:15:44,350 --> 00:15:46,602
-In what way?
-Remember Min-jeong?
221
00:15:46,685 --> 00:15:48,270
She's blackmailing me.
222
00:15:48,354 --> 00:15:49,947
Who's Min-jeong?
223
00:15:50,189 --> 00:15:52,441
That must be her. I told her to come here.
224
00:15:52,524 --> 00:15:53,909
Come in.
225
00:15:54,735 --> 00:15:56,912
Hello, sweeties.
226
00:15:58,864 --> 00:16:00,582
I basically feed you girls.
227
00:16:00,908 --> 00:16:04,578
-Wait, is someone going to give us a meal?
-We can pay money for a meal ourselves.
228
00:16:04,662 --> 00:16:06,296
I don't mooch off anyone.
229
00:16:07,748 --> 00:16:09,291
You're so dense.
230
00:16:09,375 --> 00:16:10,842
What are you doing here?
231
00:16:11,335 --> 00:16:14,388
Do-ha said we should talk to you instead.
232
00:16:15,214 --> 00:16:16,682
Talk about what?
233
00:16:16,882 --> 00:16:20,511
I may work at a hostess bar,
but that doesn't mean you can insult me.
234
00:16:20,594 --> 00:16:22,262
When did I insult you?
235
00:16:22,346 --> 00:16:24,390
You said I was dense, did you not?
236
00:16:24,473 --> 00:16:26,100
But you are.
237
00:16:26,183 --> 00:16:27,184
Facts aren't insults.
238
00:16:27,267 --> 00:16:29,812
I'm not the only one.
You're just as dense as I am.
239
00:16:29,895 --> 00:16:31,321
Do-ha.
240
00:16:31,897 --> 00:16:33,365
We should talk.
241
00:16:41,699 --> 00:16:43,750
She wants 500 million won to settle.
242
00:16:44,535 --> 00:16:46,578
-Take care of it.
-What did you do with her?
243
00:16:46,662 --> 00:16:49,289
This is all your fault.
You said it was a safe place.
244
00:16:49,373 --> 00:16:53,468
Little did I know
that you'd become a regular there.
245
00:16:54,086 --> 00:16:56,755
I never do anything halfheartedly.
246
00:16:56,839 --> 00:16:59,641
Technically, it's your fault
for taking me there.
247
00:17:01,301 --> 00:17:04,354
Show me all the texts and calls
you exchanged with her.
248
00:17:12,354 --> 00:17:14,823
Where's your recording device?
Is it your phone?
249
00:17:16,191 --> 00:17:18,285
I know you're recording this.
250
00:17:25,200 --> 00:17:26,918
Who put you up to this?
251
00:17:27,619 --> 00:17:28,920
Was this your idea?
252
00:17:29,204 --> 00:17:30,080
As if.
253
00:17:30,164 --> 00:17:34,626
I've shared all the communication
that Do-ha engaged in with me.
254
00:17:34,710 --> 00:17:37,296
I could report you to the cops.
255
00:17:37,379 --> 00:17:39,631
Sweetie, have you learned nothing
from celebrities
256
00:17:39,715 --> 00:17:42,176
who went downhill
after a scandal like this?
257
00:17:42,259 --> 00:17:44,470
This is something you need to silence.
258
00:17:44,553 --> 00:17:46,396
If not, then call the cops.
259
00:17:46,638 --> 00:17:48,307
-I have nothing to lose.
-As if.
260
00:17:48,390 --> 00:17:50,901
You'll have to spend time in prison. You…
261
00:17:53,103 --> 00:17:54,863
You're being recorded.
262
00:17:57,566 --> 00:18:00,827
It won't be boring since your friends
will be joining you though.
263
00:18:02,112 --> 00:18:05,874
I checked the texts and photos
that you two exchanged.
264
00:18:06,116 --> 00:18:09,578
You're right.
It would hurt Do-ha's career.
265
00:18:09,661 --> 00:18:11,088
But
266
00:18:11,622 --> 00:18:14,416
he's not married
and he doesn't have a girlfriend,
267
00:18:14,500 --> 00:18:15,834
so what's the issue?
268
00:18:15,918 --> 00:18:17,219
Tell me.
269
00:18:18,170 --> 00:18:21,264
Is it a crime to fall in love
with a girl who works at a bar?
270
00:18:25,636 --> 00:18:26,853
Get lost.
271
00:18:38,982 --> 00:18:40,275
Where are you off to?
272
00:18:40,359 --> 00:18:42,277
I'm going to the library.
273
00:18:42,361 --> 00:18:44,321
Be back before dinner then.
274
00:18:44,404 --> 00:18:46,657
I'm going to Hae-hyo's early tomorrow,
275
00:18:46,740 --> 00:18:48,417
so I might miss you.
276
00:18:58,127 --> 00:19:01,930
I want you to stop working at Hae-hyo's.
277
00:19:03,382 --> 00:19:05,600
-Why?
-Your son is rich now.
278
00:19:06,135 --> 00:19:09,096
You being rich has nothing to do
with me having a job.
279
00:19:09,179 --> 00:19:10,313
It does.
280
00:19:11,223 --> 00:19:15,986
One of the reasons I wanted to earn money
was to provide an easy life for you.
281
00:19:17,396 --> 00:19:21,116
-I don't want to be indebted to you.
-What if your health worsens?
282
00:19:22,651 --> 00:19:25,195
You complain about
your bad knees and back.
283
00:19:25,279 --> 00:19:26,822
I never did such a thing.
284
00:19:26,905 --> 00:19:29,666
You groan when getting up from a chair
285
00:19:29,992 --> 00:19:32,210
and massage your back often.
286
00:19:35,956 --> 00:19:37,132
Mom,
287
00:19:38,542 --> 00:19:40,677
if you love me,
288
00:19:41,211 --> 00:19:43,972
please do what I want this time.
289
00:19:53,765 --> 00:19:59,571
I want to thank everyone
for subscribing to my channel.
290
00:20:00,189 --> 00:20:03,867
This will be the last video I upload.
291
00:20:05,527 --> 00:20:07,738
I haven't been invested
in the channel much,
292
00:20:07,821 --> 00:20:09,907
but most of all,
my view on life has changed.
293
00:20:09,990 --> 00:20:12,201
Instead of wanting a stable life,
294
00:20:12,284 --> 00:20:14,711
I've decided to enjoy
the current instability.
295
00:20:15,662 --> 00:20:21,009
I thank everyone
who has helped me grow as a person.
296
00:20:28,408 --> 00:20:33,361
FULL MAKEUP COUPON
297
00:20:42,005 --> 00:20:44,799
I had no idea you had won this coupon.
298
00:20:44,883 --> 00:20:46,176
What are you filming today?
299
00:20:46,259 --> 00:20:47,935
Nothing.
300
00:20:48,178 --> 00:20:49,979
Then why use the coupon?
301
00:20:51,556 --> 00:20:52,773
As an excuse.
302
00:20:53,391 --> 00:20:55,485
You probably find me uncomfortable now.
303
00:20:56,144 --> 00:20:57,778
I do.
304
00:20:58,021 --> 00:21:00,398
But I still need to work,
so I won't reject clients.
305
00:21:00,481 --> 00:21:02,158
That's the An Jeong-ha I know.
306
00:21:02,567 --> 00:21:04,444
Use the coupon another day.
307
00:21:04,527 --> 00:21:06,370
Do you have any upcoming projects?
308
00:21:06,988 --> 00:21:08,915
No. I'm enlisting instead.
309
00:21:10,783 --> 00:21:12,210
The military?
310
00:21:13,036 --> 00:21:14,754
I guess you have to.
311
00:21:18,917 --> 00:21:21,969
I have the day off,
so let's shoot some hoops tonight.
312
00:21:22,253 --> 00:21:24,472
Basketball only gets better after dark.
313
00:21:24,964 --> 00:21:27,433
You work till late,
so tell us when to meet.
314
00:22:02,919 --> 00:22:04,587
Aren't you guys busy?
315
00:22:04,671 --> 00:22:05,713
You keep calling me.
316
00:22:05,797 --> 00:22:07,590
And you come out whenever we call you.
317
00:22:07,674 --> 00:22:09,676
You guys are famous. I'm not like you.
318
00:22:09,759 --> 00:22:12,562
I'm not famous. Hye-jun is famous.
319
00:22:14,764 --> 00:22:16,482
He didn't deny it.
320
00:22:17,183 --> 00:22:19,310
He knows he's famous, too.
321
00:22:19,394 --> 00:22:20,728
What's next for you?
322
00:22:20,812 --> 00:22:22,321
Next?
323
00:22:23,064 --> 00:22:25,658
-I'm not sure.
-That's not a workaholic's answer.
324
00:22:26,818 --> 00:22:28,319
I might enlist now.
325
00:22:28,403 --> 00:22:31,489
-Are you crazy? Don't be ridiculous.
-Why is that ridiculous?
326
00:22:31,572 --> 00:22:33,282
You didn't go when people pushed you.
327
00:22:33,366 --> 00:22:35,743
If you go now, you have a lot to lose.
Why would you?
328
00:22:35,827 --> 00:22:39,046
I've always thought about it.
It's not a sudden decision.
329
00:22:39,872 --> 00:22:40,790
Same here.
330
00:22:40,873 --> 00:22:43,668
You can afford to take a break now,
but not Hye-jun.
331
00:22:43,751 --> 00:22:47,346
I told you to postpone it
as much as you can.
332
00:22:48,840 --> 00:22:51,509
Money is one thing,
but you'll be 30 when you're done.
333
00:22:51,592 --> 00:22:54,228
You won't be able to play
a young character.
334
00:22:55,763 --> 00:22:58,016
Hey, I'm asking
because I'm really curious.
335
00:22:58,099 --> 00:23:01,269
How much does a top star
like Hye-jun make a year?
336
00:23:01,352 --> 00:23:04,522
-I wouldn't know. I'm not a top star.
-I don't want to discuss it.
337
00:23:04,605 --> 00:23:07,025
I won't ask you for money.
Come on, tell me.
338
00:23:07,108 --> 00:23:08,901
Gosh, I should go home.
339
00:23:08,985 --> 00:23:12,121
I have an early morning
for an honorary ambassador gig.
340
00:23:12,321 --> 00:23:15,124
Go ahead. I'm going to talk to him.
341
00:23:15,408 --> 00:23:16,917
Bye.
342
00:23:18,161 --> 00:23:18,995
What is it?
343
00:23:19,078 --> 00:23:20,504
Come with me.
344
00:23:44,562 --> 00:23:46,238
I fulfilled my dream,
345
00:23:47,273 --> 00:23:49,325
but I still have one homework left.
346
00:24:01,537 --> 00:24:05,549
The faster you finish your homework,
the more relieved you become.
347
00:24:21,461 --> 00:24:25,181
Hye-jun told me to quit my job.
What should I do?
348
00:24:25,382 --> 00:24:27,008
Must you think about it?
349
00:24:27,092 --> 00:24:28,593
Just quit.
350
00:24:28,677 --> 00:24:29,978
What?
351
00:24:30,887 --> 00:24:33,264
He paid back our debt.
352
00:24:33,348 --> 00:24:35,725
And he bought the house,
so we don't pay rent.
353
00:24:35,809 --> 00:24:37,318
We should listen to him.
354
00:24:38,478 --> 00:24:41,147
You are very realistic.
355
00:24:41,231 --> 00:24:44,943
It must be embarrassing to accept his help
given how you treated him back then.
356
00:24:45,026 --> 00:24:47,286
I should admit it when I'm wrong.
357
00:24:48,363 --> 00:24:49,664
Come in.
358
00:24:50,407 --> 00:24:51,658
When did you come home?
359
00:24:51,741 --> 00:24:53,209
Just now.
360
00:24:53,618 --> 00:24:55,453
Let's have a family meeting.
361
00:24:55,537 --> 00:24:56,663
Set a date and tell me.
362
00:24:56,746 --> 00:24:58,623
Do we need a family meeting?
363
00:24:58,707 --> 00:25:01,050
-What is it about?
-I'll tell you then.
364
00:25:03,586 --> 00:25:05,096
What is this about?
365
00:25:05,422 --> 00:25:06,806
I don't know.
366
00:25:10,802 --> 00:25:13,646
Even if my mom was horrible to you,
367
00:25:14,597 --> 00:25:16,015
don't hate her.
368
00:25:16,099 --> 00:25:18,643
I don't hate her. She's Hae-na's mother.
369
00:25:18,727 --> 00:25:21,438
Hey, do you put Hae-na before me?
370
00:25:21,521 --> 00:25:24,907
Yes, I do. Do you think I'd put you first?
371
00:25:29,529 --> 00:25:32,115
I'll support you
regardless of the decision you make.
372
00:25:32,198 --> 00:25:34,284
Of course, you should.
Don't brag about it.
373
00:25:34,367 --> 00:25:36,711
You sound like
you're going away or something.
374
00:25:37,287 --> 00:25:42,175
This was my way of trying
to be civil about my feelings.
375
00:25:42,459 --> 00:25:44,753
-But you were annoying earlier.
-How so?
376
00:25:44,836 --> 00:25:47,589
You said I can enlist now
when Hye-jun shouldn't.
377
00:25:47,672 --> 00:25:50,759
Are you saying that
because my career didn't take off?
378
00:25:50,842 --> 00:25:52,761
Yes, this is more like you.
379
00:25:52,844 --> 00:25:55,430
Oh, no. Hae-hyo, did I hurt your feelings?
380
00:25:55,513 --> 00:25:58,232
I'm sorry. Have a shot.
381
00:25:58,641 --> 00:25:59,934
Don't talk like that again.
382
00:26:00,018 --> 00:26:01,936
Sure. I'll talk like that again.
383
00:26:02,020 --> 00:26:03,362
Pour me a shot, too.
384
00:26:10,987 --> 00:26:12,872
-Did you drink?
-Yes.
385
00:26:13,823 --> 00:26:15,241
Who were you with?
386
00:26:15,325 --> 00:26:17,452
With the guys. Hye-jun and Jin-u.
387
00:26:17,535 --> 00:26:19,295
Your friends?
388
00:26:19,496 --> 00:26:22,499
Goodness. I can't believe you.
389
00:26:22,582 --> 00:26:23,833
I just don't get you.
390
00:26:23,917 --> 00:26:26,469
Aren't you upset when you see Hye-jun?
391
00:26:29,130 --> 00:26:31,808
Yes, I get upset. I even get angry.
392
00:26:32,634 --> 00:26:36,179
I think, "I tried my best,
but why didn't my career take off?
393
00:26:36,262 --> 00:26:38,356
What does he have that I don't have?"
394
00:26:38,723 --> 00:26:40,149
I come up with nothing.
395
00:26:41,684 --> 00:26:44,028
When Hye-jun and I were out together,
396
00:26:44,562 --> 00:26:47,023
I used to be the center of attention.
397
00:26:47,106 --> 00:26:48,699
But not anymore.
398
00:26:49,818 --> 00:26:51,536
How do you think I feel?
399
00:26:53,279 --> 00:26:54,914
But Mom,
400
00:26:57,617 --> 00:26:59,127
I like myself.
401
00:27:00,453 --> 00:27:02,380
I'm not a loser, at least.
402
00:27:05,750 --> 00:27:07,627
I wished the best for Hye-jun,
403
00:27:07,710 --> 00:27:10,471
and I was truly happy for him
when things worked out.
404
00:27:11,381 --> 00:27:14,050
I didn't let his success
make me feel inferior.
405
00:27:14,133 --> 00:27:16,686
And I still believe that I can make it.
406
00:27:19,889 --> 00:27:21,816
You raised a good son.
407
00:27:24,227 --> 00:27:26,445
You didn't fail.
408
00:27:48,820 --> 00:27:50,780
You were gloomy earlier.
409
00:27:50,863 --> 00:27:52,323
But you seem happy now.
410
00:27:52,407 --> 00:27:55,243
It turns out I raised a great son.
411
00:27:55,326 --> 00:27:57,453
Hae-hyo is very good-natured.
412
00:27:57,537 --> 00:28:00,381
Are you rationalizing your failure?
413
00:28:01,082 --> 00:28:03,968
Once his contract matures with his agency,
414
00:28:04,711 --> 00:28:06,921
I should step in and take the reigns.
415
00:28:07,005 --> 00:28:08,764
Tell him to go back to studying.
416
00:28:09,132 --> 00:28:12,476
He needs at least a master's degree
to get a position at our school.
417
00:28:13,594 --> 00:28:16,681
Yeong-Won-Hae Entertainment.
418
00:28:16,764 --> 00:28:20,518
What do you think?
It's named after our names.
419
00:28:20,601 --> 00:28:23,855
Hae-na can be the legal advisor
for our agency.
420
00:28:23,938 --> 00:28:25,239
Whatever.
421
00:28:25,606 --> 00:28:27,942
You never give up. Goodness.
422
00:28:28,026 --> 00:28:30,661
How can I give up on my children?
423
00:28:32,155 --> 00:28:33,281
Why are you in my room?
424
00:28:33,364 --> 00:28:35,241
I don't have a TV in my room,
425
00:28:35,324 --> 00:28:37,418
but I don't want to go downstairs.
426
00:28:37,702 --> 00:28:39,587
I was with Jin-u.
427
00:28:41,748 --> 00:28:42,623
I'm neutral.
428
00:28:42,707 --> 00:28:45,501
That means you're on Mom's side.
429
00:28:45,585 --> 00:28:49,088
I know that Mom has sway over you
and you fall under her influence.
430
00:28:49,172 --> 00:28:51,432
-Are you any different?
-No!
431
00:28:52,675 --> 00:28:54,018
I'm even worse.
432
00:28:54,510 --> 00:28:56,979
I want to go shopping with Mom.
433
00:28:58,056 --> 00:28:59,640
I want my life back.
434
00:28:59,724 --> 00:29:02,477
I'll support you
regardless of the decision you make.
435
00:29:02,560 --> 00:29:04,687
I bet that's what you said to Jin-u, too.
436
00:29:04,771 --> 00:29:06,113
Right.
437
00:29:06,606 --> 00:29:08,399
It's up to you to choose,
438
00:29:08,483 --> 00:29:10,326
and I'll support you for it.
439
00:29:22,330 --> 00:29:23,998
-Hi.
-Put on your seatbelt.
440
00:29:24,082 --> 00:29:25,383
Okay.
441
00:29:33,424 --> 00:29:36,477
Is there anything I can do to help
with your studio?
442
00:29:38,179 --> 00:29:40,898
Study hard and become a lawyer.
443
00:29:41,974 --> 00:29:44,235
How is that helping you?
444
00:29:44,811 --> 00:29:46,696
That way, we'll both be busy,
445
00:29:46,979 --> 00:29:49,031
so it will be easier
even if we can't meet.
446
00:29:49,774 --> 00:29:51,367
Why can't we meet?
447
00:29:54,362 --> 00:29:56,414
Go back to your life now.
448
00:29:57,365 --> 00:29:59,250
We loved each other.
449
00:30:00,284 --> 00:30:01,669
That's all I need.
450
00:30:03,955 --> 00:30:05,673
Right now,
451
00:30:05,957 --> 00:30:10,428
we aren't strong enough to go against
our parents and our environments
452
00:30:11,212 --> 00:30:12,888
to protect our relationship.
453
00:30:20,555 --> 00:30:22,273
Don't cry.
454
00:30:24,183 --> 00:30:25,818
I'm not crying.
455
00:30:53,379 --> 00:30:57,049
You have an interview after the ceremony.
456
00:30:57,133 --> 00:30:59,302
The ceremony is about to begin.
457
00:30:59,385 --> 00:31:02,730
Please take your seats.
458
00:31:06,015 --> 00:31:08,921
SOCIAL WELFARE SOCIETY
HONORARY AMBASSADOR APPOINTMENT
459
00:31:15,151 --> 00:31:18,279
Every drama you were in
has become a hit so far.
460
00:31:18,362 --> 00:31:19,655
Is there a secret behind it?
461
00:31:19,739 --> 00:31:23,201
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
462
00:31:23,284 --> 00:31:25,786
And all the staff and the cast members
did a great job,
463
00:31:25,870 --> 00:31:27,705
so I think that's why it was possible.
464
00:31:27,788 --> 00:31:32,718
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
465
00:31:34,629 --> 00:31:36,464
Nothing has been decided yet.
466
00:31:36,547 --> 00:31:39,141
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
467
00:31:40,134 --> 00:31:42,261
-Ae-suk.
-Hey.
468
00:31:42,345 --> 00:31:44,597
You're delivering the side dishes today.
469
00:31:44,680 --> 00:31:47,433
She asked me to cook braised hairtail,
so I brought the sauce
470
00:31:47,517 --> 00:31:48,768
and marsh snails for soup.
471
00:31:48,851 --> 00:31:50,277
Okay. You can cook here.
472
00:31:50,686 --> 00:31:52,438
Where is she?
473
00:31:52,522 --> 00:31:54,232
Today is my last day. I'm quitting.
474
00:31:54,315 --> 00:31:56,108
Why? Are you sick of it?
475
00:31:56,192 --> 00:31:59,870
No. Jin-u won't let me work for her.
He keeps complaining.
476
00:32:00,154 --> 00:32:01,656
I started working as a hobby,
477
00:32:01,739 --> 00:32:04,792
so I don't want it to upset him.
478
00:32:05,618 --> 00:32:08,003
I guess Hye-jun wasn't the only one.
479
00:32:08,704 --> 00:32:10,172
Come in.
480
00:32:13,000 --> 00:32:14,343
You're here.
481
00:32:15,461 --> 00:32:18,673
I made braised hairtail
and marsh snail soup.
482
00:32:18,756 --> 00:32:21,300
You should have cooked it later,
so it's good for dinner.
483
00:32:21,384 --> 00:32:24,270
I'm so glad I decided to quit.
484
00:32:25,346 --> 00:32:27,807
I think you need to find another cook.
485
00:32:27,890 --> 00:32:30,726
I can't work for you anymore.
486
00:32:30,810 --> 00:32:32,570
Jin-u must have talked to her.
487
00:32:33,104 --> 00:32:36,274
Okay. Thank you for everything.
488
00:32:36,357 --> 00:32:37,741
She won't even stop me.
489
00:32:38,150 --> 00:32:40,278
Okay. Goodbye.
490
00:32:40,361 --> 00:32:42,154
Please don't be offended by it.
491
00:32:42,238 --> 00:32:46,292
I'm sure you would have done the same
thing if you were in my shoes.
492
00:32:47,326 --> 00:32:50,121
I don't think I'm following you.
493
00:32:50,204 --> 00:32:53,090
Why would I be offended?
And what would I do the same?
494
00:32:54,333 --> 00:32:57,044
I thought Jin-u talked to you.
495
00:32:57,128 --> 00:33:00,089
Her ego must have been hurt
because Jin-u asked me to quit.
496
00:33:00,172 --> 00:33:02,141
But she's twisting her words.
497
00:33:02,466 --> 00:33:05,185
He did talk to me.
498
00:33:05,469 --> 00:33:07,763
She doesn't seem angry at all.
What is this?
499
00:33:07,847 --> 00:33:10,725
Actually, that's what
I wanted to tell you.
500
00:33:10,808 --> 00:33:13,311
Please don't be offended by this.
501
00:33:13,394 --> 00:33:14,729
My son told me to quit
502
00:33:14,812 --> 00:33:18,899
because this job might be taxing on me
and he's worried about my health.
503
00:33:18,983 --> 00:33:23,120
I get that your pride is hurt,
but let's get this straight. Okay?
504
00:33:23,321 --> 00:33:25,164
Then, goodbye.
505
00:33:29,285 --> 00:33:32,046
Goodness. What was that?
506
00:33:51,307 --> 00:33:53,601
The braised hairtail is done,
so I turned it off.
507
00:33:53,684 --> 00:33:57,071
Thank you. I was waiting for her to leave.
508
00:34:00,107 --> 00:34:01,533
Well…
509
00:34:01,776 --> 00:34:03,160
What is it?
510
00:34:03,861 --> 00:34:05,154
It's nothing. It can wait.
511
00:34:05,237 --> 00:34:09,416
Go ahead. If you don't tell me after that,
I'll be more curious.
512
00:34:10,576 --> 00:34:14,380
I think I need to quit.
513
00:34:15,206 --> 00:34:16,999
Why are you doing this to me?
514
00:34:17,083 --> 00:34:19,460
I'll give you some time.
Try to find someone else.
515
00:34:19,543 --> 00:34:22,930
Did you plan it with Gyeong-mi,
so you can make things hard for me?
516
00:34:23,214 --> 00:34:25,633
It's sad that she quit,
but I can handle it.
517
00:34:25,716 --> 00:34:27,635
But I can't lose you.
518
00:34:27,718 --> 00:34:32,106
That's why I wanted to keep working here,
but it's because of Hye-jun…
519
00:34:33,265 --> 00:34:35,726
I have nothing to say to that.
520
00:34:35,810 --> 00:34:38,479
He wants me to quit
because it's too much work for me.
521
00:34:38,562 --> 00:34:40,690
I know that you have money,
522
00:34:40,773 --> 00:34:43,734
and I know it won't work
even if I offer you more money.
523
00:34:43,818 --> 00:34:47,705
Is he the only one that matters?
Do I not mean anything to you?
524
00:34:48,280 --> 00:34:51,450
What's she saying?
It's not like we're dating each other.
525
00:34:51,534 --> 00:34:53,494
I'll finish my work quickly and go home.
526
00:34:53,577 --> 00:34:55,254
Do whatever you want.
527
00:34:55,454 --> 00:34:57,047
But just don't quit.
528
00:35:08,926 --> 00:35:11,053
My gosh. Who is this guy?
529
00:35:11,137 --> 00:35:12,604
Did you just finish?
530
00:35:12,847 --> 00:35:15,641
You're doing great, Yeong-nam.
You look dashing.
531
00:35:15,725 --> 00:35:17,435
Aren't you glad you listened to me?
532
00:35:17,518 --> 00:35:20,438
This is only part-time.
My father doesn't have a lot of work yet.
533
00:35:20,521 --> 00:35:22,364
I'm sure he'll do well.
534
00:35:22,857 --> 00:35:25,067
Don't discourage him
like you did to Hye-jun.
535
00:35:25,151 --> 00:35:26,660
I won't do that.
536
00:35:27,528 --> 00:35:28,829
Here.
537
00:35:29,238 --> 00:35:30,281
What's this?
538
00:35:30,364 --> 00:35:33,075
My father did an ad for a health drink.
I got a box.
539
00:35:33,159 --> 00:35:35,202
-I put it aside for you.
-Thanks.
540
00:35:35,286 --> 00:35:37,329
I would invite you to my home
and have dinner,
541
00:35:37,413 --> 00:35:38,831
but we have a family meeting.
542
00:35:38,914 --> 00:35:40,124
Dad.
543
00:35:40,207 --> 00:35:41,417
Hey.
544
00:35:41,500 --> 00:35:43,093
Hello.
545
00:35:43,586 --> 00:35:46,138
Gyeong-jun, when are you getting married?
546
00:35:47,214 --> 00:35:50,134
If you ask such questions to singles,
you get a fine nowadays.
547
00:35:50,217 --> 00:35:51,685
It starts at 10,000 won.
548
00:35:52,470 --> 00:35:53,771
I won't ask.
549
00:35:54,430 --> 00:35:55,598
-You did. Pay up.
-Gosh.
550
00:35:55,681 --> 00:35:57,475
Bye, Yeong-nam.
551
00:35:57,558 --> 00:35:58,934
-Bye.
-Bye.
552
00:35:59,018 --> 00:36:00,770
-Bye.
-Thanks, Yeong-nam!
553
00:36:00,853 --> 00:36:02,237
Sure. Bye.
554
00:36:10,738 --> 00:36:12,706
-Did you take a shower?
-Yes.
555
00:36:15,159 --> 00:36:18,462
Why are we having a family meeting today?
Tell me first.
556
00:36:18,996 --> 00:36:20,372
Why?
557
00:36:20,456 --> 00:36:24,676
Well, you know…
Is this about buying a car for Grandpa?
558
00:36:25,169 --> 00:36:26,804
Does he want a car?
559
00:36:27,171 --> 00:36:29,465
No. I just thought
560
00:36:29,548 --> 00:36:33,052
you called for a meeting
to upgrade the car Dad has.
561
00:36:33,135 --> 00:36:36,063
I can just do it.
We don't need a family meeting for that.
562
00:36:39,266 --> 00:36:40,601
Do you want a car?
563
00:36:40,684 --> 00:36:44,738
Gosh. Why would I want a car?
I'm a mere employee.
564
00:36:47,942 --> 00:36:48,859
I like SUVs.
565
00:36:48,943 --> 00:36:50,236
Buy it yourself.
566
00:36:50,319 --> 00:36:52,454
-How will I do that?
-You're working, aren't you?
567
00:36:53,531 --> 00:36:58,369
Hye-jun, you definitely
need a financial advisor.
568
00:36:58,452 --> 00:37:00,204
You have to make investments.
569
00:37:00,287 --> 00:37:02,081
This house wasn't a good investment.
570
00:37:02,164 --> 00:37:04,625
You should've bought one on the other
side. Redevelopment takes forever.
571
00:37:04,708 --> 00:37:06,877
Then, I would have taken out a loan.
572
00:37:06,961 --> 00:37:09,505
You're supposed to buy a house
with a mortgage loan.
573
00:37:09,588 --> 00:37:11,757
I don't like loans.
Remember what Dad said?
574
00:37:11,841 --> 00:37:14,601
There's always interest to pay
even if you don't work.
575
00:37:16,345 --> 00:37:17,555
Can't I go back to school?
576
00:37:17,638 --> 00:37:19,807
Go ahead. Why are you asking me?
It's your life.
577
00:37:19,890 --> 00:37:21,191
I don't want to work.
578
00:37:22,643 --> 00:37:24,278
What do you want to tell me?
579
00:37:26,522 --> 00:37:28,983
-I want to be adopted as your son.
-Gosh.
580
00:37:29,066 --> 00:37:31,702
I'm just jealous.
Let's go upstairs and eat.
581
00:37:37,992 --> 00:37:42,037
It's been a while
since we all had a meal together.
582
00:37:42,121 --> 00:37:44,673
I hope we can have family meetings often.
583
00:37:45,666 --> 00:37:46,967
What is it about?
584
00:37:47,251 --> 00:37:49,970
Yes, I'm curious, too. What is this about?
585
00:37:52,756 --> 00:37:54,057
I'm going to enlist.
586
00:37:59,722 --> 00:38:01,181
Did you get drafted?
587
00:38:01,265 --> 00:38:02,474
-No.
-Hey.
588
00:38:02,558 --> 00:38:04,894
Postpone it until you can.
Why would you go now?
589
00:38:04,977 --> 00:38:06,061
I have to go anyway.
590
00:38:06,145 --> 00:38:08,731
He didn't go when we pushed him,
but he wants to go now.
591
00:38:08,814 --> 00:38:12,159
But things worked out because
he didn't go when we pushed him to.
592
00:38:13,193 --> 00:38:14,612
You have to work while you can.
593
00:38:14,695 --> 00:38:16,196
You should be working now.
594
00:38:16,280 --> 00:38:18,115
You'll lose the momentum if you go.
595
00:38:18,198 --> 00:38:19,241
What momentum?
596
00:38:19,325 --> 00:38:21,368
What? I mean…
597
00:38:21,452 --> 00:38:24,038
Fine. Let's say you took a break
from eating jjajangmyeon.
598
00:38:24,121 --> 00:38:25,915
Do you want to continue eating it?
599
00:38:25,998 --> 00:38:27,082
No, it'd be soggy.
600
00:38:27,166 --> 00:38:29,960
Why would you use that example?
Am I a jjajangmyeon?
601
00:38:30,044 --> 00:38:32,046
You became famous overnight,
602
00:38:32,129 --> 00:38:34,340
and you don't have a strong fan base now.
603
00:38:34,423 --> 00:38:37,801
When you come back, you'll get old
and might have to start from the bottom.
604
00:38:37,885 --> 00:38:39,845
It's not just about that.
605
00:38:39,929 --> 00:38:42,514
You worked so hard
to achieve what you have now.
606
00:38:42,598 --> 00:38:45,726
People finally recognize your talent
and are supporting you.
607
00:38:45,809 --> 00:38:47,436
This is fun for you.
608
00:38:47,519 --> 00:38:51,073
I want you to join the military
after enjoying it as much as you can.
609
00:38:51,357 --> 00:38:54,276
Once you come back from the military,
you won't be young anymore.
610
00:38:54,360 --> 00:38:56,737
You don't have to be
in your 20s to be young.
611
00:38:56,820 --> 00:38:58,072
He has a point.
612
00:38:58,155 --> 00:38:59,448
I'm in my 70s,
613
00:38:59,531 --> 00:39:00,991
-but I still feel young.
-Grandpa.
614
00:39:01,075 --> 00:39:02,709
Father.
615
00:39:03,369 --> 00:39:06,789
-If we're against it, will you not go?
-No.
616
00:39:06,872 --> 00:39:08,415
Why are you asking us then?
617
00:39:08,499 --> 00:39:10,834
I didn't ask.
I just announced that I was going to.
618
00:39:10,918 --> 00:39:14,046
You can be so stubborn at times.
619
00:39:14,129 --> 00:39:17,007
-He takes after you.
-What have I done?
620
00:39:17,091 --> 00:39:19,468
Look at him. He always tells us
after he decides.
621
00:39:19,551 --> 00:39:21,387
He makes all the decisions.
622
00:39:21,470 --> 00:39:23,138
So Gyeong-jun takes after me.
623
00:39:23,222 --> 00:39:25,683
And Hye-jun takes after Yeong-nam?
624
00:39:25,766 --> 00:39:27,150
-No.
-No.
625
00:39:27,893 --> 00:39:29,603
Don't you want me to resemble you?
626
00:39:29,687 --> 00:39:31,480
And you? Don't you want to resemble me?
627
00:39:31,563 --> 00:39:32,982
You're overreacting, Dad.
628
00:39:33,065 --> 00:39:35,025
You should have happily accepted it.
629
00:39:35,109 --> 00:39:36,527
He has the most power here.
630
00:39:36,610 --> 00:39:38,445
Why would you…
631
00:39:38,529 --> 00:39:40,864
I don't have the most power.
Grandpa is right here.
632
00:39:40,948 --> 00:39:44,209
Hey, all power derives from money.
633
00:39:46,870 --> 00:39:48,205
Where are you going?
634
00:39:48,288 --> 00:39:50,207
-It's over.
-Dad.
635
00:39:50,290 --> 00:39:52,042
You'd want me to resemble you, right?
636
00:39:52,126 --> 00:39:54,136
What good will come from that?
637
00:39:54,545 --> 00:39:56,388
You should take after your mother.
638
00:40:12,771 --> 00:40:15,190
You completely spoiled the mood.
639
00:40:15,274 --> 00:40:18,694
I know you didn't mean it, but it's nice.
They should take after me?
640
00:40:18,777 --> 00:40:20,704
I meant it.
641
00:40:22,031 --> 00:40:23,991
Hye-jun doesn't take after me.
642
00:40:24,074 --> 00:40:25,834
He takes after you and Father.
643
00:40:26,160 --> 00:40:28,037
He resembles you a lot in many ways.
644
00:40:28,120 --> 00:40:29,463
Stop it.
645
00:40:30,414 --> 00:40:34,926
Things worked out for him
because he doesn't take after me.
646
00:40:36,628 --> 00:40:40,474
I want him to continue living
a happy life just like Father.
647
00:40:46,472 --> 00:40:48,398
You don't hate Dad, right?
648
00:40:49,141 --> 00:40:50,726
Why would I hate him?
649
00:40:50,809 --> 00:40:53,687
Dad did everything he could to raise us.
650
00:40:53,771 --> 00:40:55,113
"Us"?
651
00:40:55,481 --> 00:40:56,615
No.
652
00:40:58,776 --> 00:41:00,903
I didn't always enjoy being his favorite.
653
00:41:00,986 --> 00:41:02,662
At times, I was jealous of you
654
00:41:03,072 --> 00:41:04,498
because you had freedom.
655
00:41:06,533 --> 00:41:09,086
I guess you're right in a way.
656
00:41:10,079 --> 00:41:12,547
But I do feel distant from Dad.
657
00:41:13,457 --> 00:41:15,084
You're supposed to build intimacy.
658
00:41:15,167 --> 00:41:18,011
You can't be close overnight
because you want to.
659
00:41:41,948 --> 00:41:45,497
LEE MIN-JAE
660
00:42:06,426 --> 00:42:07,632
SUPERSTAR SA
661
00:42:09,012 --> 00:42:11,815
Let's discuss the contract next Friday.
662
00:42:20,899 --> 00:42:22,192
You startled me.
663
00:42:22,276 --> 00:42:23,910
My gosh.
664
00:42:24,194 --> 00:42:26,071
Why are you here at this hour?
665
00:42:26,155 --> 00:42:27,239
I forgot something.
666
00:42:27,322 --> 00:42:29,449
You could have picked it up tomorrow.
667
00:42:29,533 --> 00:42:31,460
It will go bad.
668
00:42:32,953 --> 00:42:34,087
Chi-yeong.
669
00:42:34,663 --> 00:42:39,217
Do you really not
want to be an actor again?
670
00:42:42,337 --> 00:42:43,638
No.
671
00:42:44,047 --> 00:42:46,216
I don't want to give up on food,
672
00:42:46,300 --> 00:42:47,893
and I hate memorizing lines.
673
00:42:48,468 --> 00:42:51,271
-Pick up Hye-jun tomorrow.
-He told me not to come.
674
00:42:51,638 --> 00:42:52,848
He's driving here.
675
00:42:52,931 --> 00:42:54,608
He didn't renew it yet, right?
676
00:42:54,892 --> 00:42:56,518
He goes to places alone a lot.
677
00:42:56,602 --> 00:42:58,612
Ms. Lee, stay on your toes.
678
00:42:58,896 --> 00:43:00,739
-Bye.
-Bye.
679
00:43:04,109 --> 00:43:06,495
I can still make a living
with what I've got.
680
00:43:15,537 --> 00:43:18,423
Sorry, am I too early?
681
00:43:19,124 --> 00:43:21,793
I'm Lee Jin-a.
Jin Seo-u recommended you to me.
682
00:43:21,877 --> 00:43:24,838
Oh, it's fine. I should have come earlier.
683
00:43:24,922 --> 00:43:26,381
Jin Seo-u is…
684
00:43:26,465 --> 00:43:28,850
She was in The First Human.
685
00:43:29,593 --> 00:43:32,187
Right. Come on in.
686
00:43:32,721 --> 00:43:33,980
Thank you.
687
00:43:44,942 --> 00:43:47,619
-Do you like it?
-Yes.
688
00:43:50,781 --> 00:43:55,919
By the way,
why did Jin Seo-u recommend me?
689
00:43:57,246 --> 00:43:59,589
I heard Sa Hye-jun asked her to do it.
690
00:44:00,666 --> 00:44:03,009
Didn't you date him?
691
00:44:03,752 --> 00:44:05,887
I think he called you his girlfriend.
692
00:44:07,256 --> 00:44:08,640
No, we didn't date.
693
00:44:09,289 --> 00:44:12,682
JJAMPPONG ENTERTAINMENT
LEE MIN-JAE, SA HYE-JUN
694
00:44:19,268 --> 00:44:22,821
I'll keep rooting for you even if
you don't want to renew the contract.
695
00:44:23,105 --> 00:44:24,781
-I want to enlist.
-What?
696
00:44:27,317 --> 00:44:29,611
We can postpone it again.
You can enlist next year.
697
00:44:29,695 --> 00:44:32,906
You're about to renew seven ad contracts.
698
00:44:32,990 --> 00:44:35,659
Director Mark James said
he'll send you a script.
699
00:44:35,742 --> 00:44:37,711
You might debut in Hollywood next year.
700
00:44:37,995 --> 00:44:39,462
Let's wrap things up.
701
00:44:41,331 --> 00:44:43,216
I can't stop you, of course.
702
00:44:44,167 --> 00:44:45,552
But why now?
703
00:44:47,045 --> 00:44:48,597
Because it's the soonest.
704
00:44:51,675 --> 00:44:53,518
I've put my name on the map.
705
00:44:55,929 --> 00:44:57,355
A two-year hiatus
706
00:44:58,765 --> 00:45:00,066
doesn't scare me.
707
00:45:02,144 --> 00:45:04,571
We'll talk again when you're discharged.
708
00:45:07,024 --> 00:45:08,241
Min-jae.
709
00:45:10,152 --> 00:45:13,455
I've thought about it.
Jjamppong is better than jjajangmyeon.
710
00:45:14,448 --> 00:45:15,874
What?
711
00:45:20,871 --> 00:45:24,341
We'll renew it for three years
including my time in service.
712
00:45:35,010 --> 00:45:36,595
No, 4 years. And a 30 to 70 split.
713
00:45:36,678 --> 00:45:38,772
-You take care of all expenses.
-Deal.
714
00:45:58,158 --> 00:46:00,377
Sir, why didn't you answer my calls?
715
00:46:00,577 --> 00:46:03,254
I must've been in the elevator. What's up?
716
00:46:03,538 --> 00:46:05,256
Reporter Kim Su-man called.
717
00:46:05,457 --> 00:46:06,800
What's she saying now?
718
00:46:07,501 --> 00:46:10,762
She wanted to ask about
the debt scandal surrounding Do-ha's dad.
719
00:46:11,922 --> 00:46:13,598
She received many tips.
720
00:46:14,257 --> 00:46:16,968
Tell her to hold off on it
and not to write an article yet.
721
00:46:17,052 --> 00:46:18,728
Yes, sir.
722
00:46:19,711 --> 00:46:21,351
PARK DO-HA
723
00:46:23,600 --> 00:46:24,684
Hi, Do-ha.
724
00:46:24,768 --> 00:46:26,603
What is it that you even do?
725
00:46:26,686 --> 00:46:28,363
Did you see the article?
726
00:46:29,272 --> 00:46:30,907
The article is already out?
727
00:46:32,067 --> 00:46:34,069
Kim Su-man, that woman…
728
00:46:34,178 --> 00:46:36,665
DEBT SCANDAL SURROUNDING
PARK DO-HA'S FATHER
729
00:46:44,329 --> 00:46:47,257
You must be very satisfied
with the article you wrote.
730
00:46:50,293 --> 00:46:51,461
It's been a while.
731
00:46:51,545 --> 00:46:54,005
I always read about what you're up to,
732
00:46:54,089 --> 00:46:56,258
so I feel as though I see you every day.
733
00:46:56,341 --> 00:46:59,144
My articles grab people's attention,
don't they?
734
00:46:59,553 --> 00:47:00,937
You see, Do-ha…
735
00:47:01,680 --> 00:47:03,440
I don't really care about him.
736
00:47:03,890 --> 00:47:06,643
If he falls hard,
I can find another celebrity to manage.
737
00:47:06,726 --> 00:47:09,154
But you picked the wrong target.
738
00:47:09,855 --> 00:47:11,982
I don't want Do-ha to suffer any damage.
739
00:47:12,065 --> 00:47:14,901
You don't feel guilty
about letting others suffer.
740
00:47:14,985 --> 00:47:17,537
But you're not like me.
741
00:47:18,864 --> 00:47:20,665
Do you want to turn out like me?
742
00:47:32,586 --> 00:47:35,088
We need to talk. Come to the library.
743
00:47:35,172 --> 00:47:36,890
I'll read while I wait.
744
00:48:28,475 --> 00:48:30,818
-Let's get out of here.
-I want to read more.
745
00:48:32,604 --> 00:48:34,364
Sorry, I'll get going then.
746
00:48:41,863 --> 00:48:43,248
Did something happen?
747
00:48:44,866 --> 00:48:46,167
No.
748
00:48:47,702 --> 00:48:49,796
Then why are you going home suddenly?
749
00:48:50,664 --> 00:48:52,215
I'm sorry.
750
00:48:53,250 --> 00:48:55,802
You said you had something to tell me.
What is it?
751
00:48:56,127 --> 00:48:58,846
-Nothing important.
-What is it about?
752
00:49:00,048 --> 00:49:01,307
I'm enlisting.
753
00:49:01,967 --> 00:49:03,476
You already told me.
754
00:49:04,261 --> 00:49:05,603
I'm leaving tomorrow.
755
00:49:05,804 --> 00:49:07,639
Right, I did.
756
00:49:07,722 --> 00:49:09,315
Jeez.
757
00:49:10,308 --> 00:49:12,360
The bus is here. Sorry.
758
00:49:47,637 --> 00:49:51,266
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
759
00:49:51,349 --> 00:49:52,934
And all the staff and cast members
760
00:49:53,018 --> 00:49:56,187
did a great job,
so I think that's why it was possible.
761
00:49:56,271 --> 00:50:00,867
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
762
00:50:01,860 --> 00:50:03,737
Nothing has been decided yet.
763
00:50:03,820 --> 00:50:06,323
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
764
00:50:06,406 --> 00:50:09,709
Thank you for watching our interview
with Sa Hye-jun.
765
00:50:50,325 --> 00:50:51,751
They're comfy.
766
00:51:32,534 --> 00:51:34,627
You have to go to Pohang for a shoot?
767
00:51:36,704 --> 00:51:39,424
-I'll tell you about it tomorrow.
-Okay.
768
00:51:48,716 --> 00:51:50,977
-Mom.
-Yes?
769
00:52:02,760 --> 00:52:04,274
All right.
770
00:52:04,357 --> 00:52:07,994
I've decided to focus on the fact
that you're a wonderful person.
771
00:52:10,238 --> 00:52:11,865
I love you.
772
00:52:11,948 --> 00:52:13,291
I love you too.
773
00:52:46,608 --> 00:52:48,451
I'm joining the Marine Corps.
774
00:52:48,818 --> 00:52:50,661
I'm at the barbershop now.
775
00:52:53,656 --> 00:52:55,041
This early?
776
00:52:55,283 --> 00:52:56,918
I'm beating you to it.
777
00:52:57,577 --> 00:53:00,713
Are you serious?
Why the heck are you doing this?
778
00:53:00,997 --> 00:53:02,340
Do your parents know?
779
00:53:02,540 --> 00:53:04,000
Your call will be directed to voicemail…
780
00:53:04,083 --> 00:53:06,886
Why isn't he picking up?
Is he at the shoot?
781
00:53:12,634 --> 00:53:16,187
He's so neat.
He organized his room before he went out.
782
00:53:19,015 --> 00:53:20,274
"To Mom"?
783
00:53:22,435 --> 00:53:23,903
It's for me.
784
00:53:29,359 --> 00:53:30,493
Mom.
785
00:53:32,487 --> 00:53:36,040
You helped me realize I was arrogant
to think I could succeed on my own.
786
00:53:39,369 --> 00:53:41,420
I've now accepted that my background
787
00:53:41,829 --> 00:53:44,006
is also one of my strengths.
788
00:53:46,793 --> 00:53:49,053
Enlisting was my own decision.
789
00:53:49,671 --> 00:53:51,347
I'm joining the Marine Corps.
790
00:53:53,883 --> 00:53:55,309
Take care.
791
00:53:58,388 --> 00:53:59,939
From your son, Hae-hyo.
792
00:54:36,884 --> 00:54:39,061
-Hi.
-Hi.
793
00:54:40,179 --> 00:54:41,647
What are you doing?
794
00:54:41,848 --> 00:54:44,859
Getting together some stuff to give you
before I enlist.
795
00:54:46,102 --> 00:54:48,271
Nice, this is from a designer brand.
796
00:54:48,354 --> 00:54:50,489
Wear it on your grand opening day.
797
00:54:51,524 --> 00:54:53,326
Thanks, friend.
798
00:54:53,776 --> 00:54:55,077
That's not everything.
799
00:54:55,653 --> 00:54:57,455
What? There's more?
800
00:55:01,159 --> 00:55:02,919
Buy equipment for your studio.
801
00:55:09,000 --> 00:55:11,093
Hye-jun!
802
00:55:11,711 --> 00:55:13,671
You're so thoughtful.
803
00:55:13,755 --> 00:55:16,766
Cash is the best kind of gift.
804
00:55:18,176 --> 00:55:19,594
Are your parents here yet?
805
00:55:19,677 --> 00:55:22,647
I wish he had already done it.
806
00:55:22,930 --> 00:55:24,766
He should've just gotten it over with.
807
00:55:24,849 --> 00:55:26,684
He didn't listen when I suggested it.
808
00:55:26,768 --> 00:55:29,312
-Why enlist now?
-Well, he'll be fine.
809
00:55:29,395 --> 00:55:32,531
I think 21 is the perfect age.
810
00:55:32,982 --> 00:55:36,285
Hye-jun, you look radiant.
You're brightening up the whole room.
811
00:55:37,236 --> 00:55:38,655
I wish my mom was here.
812
00:55:38,738 --> 00:55:40,948
If she was here, she'd be all over him,
813
00:55:41,032 --> 00:55:43,292
pestering him to take pictures with her.
814
00:55:44,077 --> 00:55:45,787
Father, say a few words.
815
00:55:45,870 --> 00:55:48,206
What's there to say?
816
00:55:48,289 --> 00:55:49,999
I'm just happy that everyone's here.
817
00:55:50,083 --> 00:55:51,959
Your stature has improved significantly.
818
00:55:52,043 --> 00:55:54,679
Did you have to say that
right at this moment?
819
00:55:55,046 --> 00:55:58,299
It's okay. It's true.
820
00:55:58,383 --> 00:56:00,768
Oh, Mr. Sa. How's your shoulder?
821
00:56:02,845 --> 00:56:04,021
My shoulder?
822
00:56:04,931 --> 00:56:08,359
My shoulders are totally fine.
823
00:56:11,229 --> 00:56:13,439
I know that is not the case
824
00:56:13,523 --> 00:56:15,441
and that you almost needed
another surgery.
825
00:56:15,525 --> 00:56:17,785
-I know too.
-Me too.
826
00:56:18,528 --> 00:56:21,038
Mr. Sa, we all know about it.
827
00:56:22,198 --> 00:56:23,825
Hey, I told you not to tell anyone.
828
00:56:23,908 --> 00:56:26,035
Why didn't I know when everyone else knew?
829
00:56:26,119 --> 00:56:27,878
All right, let's eat.
830
00:56:29,497 --> 00:56:31,457
Oh, Hye-jun. You should say a few words.
831
00:56:31,541 --> 00:56:35,169
Once you enlist, we won't be able
to get together for a few years.
832
00:56:35,253 --> 00:56:36,921
Hey, he can go on leave.
833
00:56:37,004 --> 00:56:39,382
Don't you know?
I already served in the army.
834
00:56:39,465 --> 00:56:41,050
I wanted to hear his voice.
835
00:56:41,134 --> 00:56:43,302
These days,
you can even use your cell phone.
836
00:56:43,386 --> 00:56:46,055
-It's paradise compared to the old days.
-Totally.
837
00:56:46,139 --> 00:56:48,808
-We were cut off from the outside world.
-That's right.
838
00:56:48,891 --> 00:56:51,352
Hey. We also have lots to say
about this topic.
839
00:56:51,436 --> 00:56:53,980
That's right!
We had to serve for 30 months,
840
00:56:54,063 --> 00:56:55,356
but it's only 18 months now.
841
00:56:55,440 --> 00:56:58,075
Dad, I had to serve for 21 months.
842
00:57:06,796 --> 00:57:10,538
I WILL START A LIVE VIDEO
AT 10 P.M. ON SEPTEMBER 7
843
00:57:10,621 --> 00:57:14,507
THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY
TO ALL MY FANS. PLEASE JOIN ME
844
00:57:31,684 --> 00:57:33,444
I should just enlist too.
845
00:57:34,103 --> 00:57:36,739
Or maybe I should stop working with you.
846
00:57:37,982 --> 00:57:40,576
You and Reporter Kim Su-man
used to be close.
847
00:57:41,027 --> 00:57:42,403
But she's attacking you now.
848
00:57:42,487 --> 00:57:46,157
She's attacking you, not me.
849
00:57:46,240 --> 00:57:49,077
Because she's jealous of you.
850
00:57:49,160 --> 00:57:50,703
Why is a reporter jealous of me?
851
00:57:50,787 --> 00:57:52,505
Because you're successful.
852
00:57:58,628 --> 00:58:01,180
People refuse to give me credit
for my hard work.
853
00:58:02,006 --> 00:58:03,424
They think I made no effort.
854
00:58:03,508 --> 00:58:06,010
My dad put me through hell.
855
00:58:06,094 --> 00:58:08,938
Now, people are trying
to take me down using my dad.
856
00:58:09,263 --> 00:58:12,191
It's all because you're too handsome.
857
00:58:12,475 --> 00:58:15,603
People only give value to things
that were gained through effort.
858
00:58:15,686 --> 00:58:18,397
You didn't have to work
for your good looks.
859
00:58:18,481 --> 00:58:22,159
Some things can't be obtained
no matter how hard you work.
860
00:58:23,069 --> 00:58:25,371
Well, that is true.
861
00:58:26,656 --> 00:58:29,450
Even plastic surgery
won't give you this face.
862
00:58:29,534 --> 00:58:31,001
Exactly.
863
00:58:33,121 --> 00:58:36,090
We'll postpone your enlistment
for as long as we can.
864
00:58:36,582 --> 00:58:39,468
The world will be your oyster
once Hye-jun joins the army.
865
00:58:39,752 --> 00:58:41,420
And when he comes back,
866
00:58:41,504 --> 00:58:43,597
his young, fresh charm will be gone.
867
00:58:44,090 --> 00:58:47,593
You'll enlist
when you're about to lose such charm,
868
00:58:47,677 --> 00:58:49,103
so you'll be fine.
869
00:59:54,577 --> 00:59:56,003
I'm sorry.
870
00:59:56,245 --> 00:59:59,048
Can I get your autograph?
871
01:00:02,168 --> 01:00:03,878
Why are you sorry?
872
01:00:03,961 --> 01:00:07,765
I don't want to interrupt your alone time,
873
01:00:08,174 --> 01:00:11,602
but my grandkid is a huge fan of yours.
874
01:00:12,094 --> 01:00:15,022
I want to make him happy.
875
01:00:15,348 --> 01:00:16,649
I'm sorry.
876
01:00:18,184 --> 01:00:20,102
What's your grandson's name?
877
01:00:20,186 --> 01:00:21,654
Kim Him-chan.
878
01:00:31,405 --> 01:00:32,623
Thank you.
879
01:01:24,234 --> 01:01:25,126
CONNECTION PENDING
880
01:01:25,209 --> 01:01:26,209
BROADCASTING LIVE
881
01:01:34,802 --> 01:01:36,979
Hello. It's me, Sa Hye-jun.
882
01:01:39,098 --> 01:01:40,691
This is my room.
883
01:01:41,517 --> 01:01:44,612
Growing up, what I wanted the most
was my own room.
884
01:01:46,063 --> 01:01:49,116
And that wish finally came true
a little while ago.
885
01:01:51,027 --> 01:01:52,620
Now that I have my own room,
886
01:01:53,529 --> 01:01:56,373
I have more time
to have a conversation with myself.
887
01:01:58,659 --> 01:02:03,839
I thought about who I'm most grateful to.
888
01:02:08,669 --> 01:02:10,179
It's you guys.
889
01:02:11,005 --> 01:02:14,058
Thanks to your love and support,
890
01:02:14,425 --> 01:02:18,145
I've come to appreciate
what society can do for us humans.
891
01:02:19,221 --> 01:02:22,475
I am joining the army
to complete my military service.
892
01:02:22,558 --> 01:02:26,195
I promise you I'll come back
in good health.
893
01:02:30,584 --> 01:02:32,151
REALLY?
894
01:02:32,234 --> 01:02:33,861
ARE YOU KIDDING ME?
895
01:02:33,944 --> 01:02:35,871
DON'T GO
896
01:02:37,990 --> 01:02:43,083
2 YEARS LATER
897
01:02:44,229 --> 01:02:46,489
Can you organize the client list again?
898
01:02:46,924 --> 01:02:50,602
I'm on my way to the broadcasting station.
I'll be back by five.
899
01:02:51,420 --> 01:02:53,464
When's the show supposed to air?
900
01:02:53,547 --> 01:02:54,973
In two weeks.
901
01:02:56,509 --> 01:02:57,551
INCOMING CALL
DIRECTOR LEE HYEOK
902
01:02:57,635 --> 01:02:59,645
Su-bin, the director is calling.
903
01:03:00,304 --> 01:03:01,605
Okay.
904
01:03:03,344 --> 01:03:05,103
Hello, An Jeong-ha speaking.
905
01:03:06,390 --> 01:03:07,941
An outdoor shoot?
906
01:03:08,706 --> 01:03:10,007
Sure, no problem.
907
01:03:14,610 --> 01:03:18,330
-We have to get there before they do.
-Don't worry. We're 30 minutes early.
908
01:03:18,906 --> 01:03:20,866
-Are you that excited?
-Yes, I'm thrilled!
909
01:03:20,950 --> 01:03:23,786
I've always wanted to work
with the writer of I'm Sorry, I Love You.
910
01:03:23,869 --> 01:03:25,079
It's finally happening.
911
01:03:25,162 --> 01:03:28,249
Don't be too chatty.
I have to attend Grandpa's award ceremony.
912
01:03:28,332 --> 01:03:31,468
I've already told them
that we have to leave in an hour.
913
01:03:32,670 --> 01:03:34,847
You're very good at your job. I approve.
914
01:03:36,674 --> 01:03:38,183
All right, let's go in.
915
01:03:43,055 --> 01:03:44,682
THE 15TH RESTART ACADEMY AWARDS
916
01:03:44,765 --> 01:03:49,145
The Restart Academy Award Ceremony
has a long history.
917
01:03:49,228 --> 01:03:51,355
We will now present the Achievement Award.
918
01:03:51,439 --> 01:03:53,065
-Are you nervous?
-He worked tirelessly
919
01:03:53,149 --> 01:03:54,066
-I'm fine.
-across many different fields.
920
01:03:54,150 --> 01:03:55,359
Do you want some water?
921
01:03:55,443 --> 01:03:58,070
-No, I can't go to the washroom.
-I am honored to have worked with him
922
01:03:58,154 --> 01:04:01,115
-I'm here.
-over all those years.
923
01:04:01,198 --> 01:04:04,660
We chose him as the winner of this award
924
01:04:04,743 --> 01:04:07,496
especially because the advertisers
love him very much.
925
01:04:07,580 --> 01:04:11,049
The winner is Mr. Sa Min-gi.
926
01:04:23,804 --> 01:04:26,774
He's our oldest model.
927
01:04:27,183 --> 01:04:29,818
Please give him
another big round of applause.
928
01:04:35,149 --> 01:04:36,742
Thank you.
929
01:04:37,443 --> 01:04:39,912
I wasted
930
01:04:40,863 --> 01:04:42,581
a big portion of my life.
931
01:04:43,657 --> 01:04:48,253
But I was lucky enough to have my son.
932
01:04:49,205 --> 01:04:53,467
My son had to put up with a lot
because of me.
933
01:04:53,876 --> 01:04:56,970
Yeong-nam, if I ever won the lottery,
934
01:04:58,172 --> 01:05:01,099
I was going to give you all the money,
935
01:05:01,509 --> 01:05:03,477
but it hasn't happened yet.
936
01:05:09,934 --> 01:05:14,112
I now know
that I shouldn't waste my life away.
937
01:05:14,813 --> 01:05:18,742
I plan to live each day to the fullest
so that I can repay my son
938
01:05:20,027 --> 01:05:24,081
for all the trouble I put him through.
939
01:05:26,283 --> 01:05:29,545
I'm not sure if I can fully repay him
before I die,
940
01:05:30,454 --> 01:05:32,297
but I'll do
941
01:05:33,165 --> 01:05:34,591
my very best.
942
01:05:36,076 --> 01:05:37,079
ACHIEVEMENT AWARD
943
01:05:37,169 --> 01:05:38,554
I dedicate this award
944
01:05:40,464 --> 01:05:42,683
to my son,
945
01:05:46,679 --> 01:05:47,896
Yeong-nam.
946
01:06:30,306 --> 01:06:32,149
Stop crying.
947
01:06:35,102 --> 01:06:36,562
I didn't even cry that much.
948
01:06:36,645 --> 01:06:39,231
You've been crying
since the award ceremony.
949
01:06:39,315 --> 01:06:41,491
It makes you look like a terrible son.
950
01:06:42,526 --> 01:06:46,079
You've been very good to Father lately.
951
01:06:46,905 --> 01:06:48,248
What's Hye-jun doing?
952
01:06:49,158 --> 01:06:50,751
Hye-jun? Why?
953
01:07:06,800 --> 01:07:08,310
I have something to say.
954
01:07:09,720 --> 01:07:10,896
What is it?
955
01:07:14,016 --> 01:07:15,484
I'm sorry.
956
01:07:20,689 --> 01:07:22,074
I regret it very much.
957
01:07:23,859 --> 01:07:27,663
I wasn't there for you
when you were going through
958
01:07:28,530 --> 01:07:29,998
a rough patch.
959
01:07:50,094 --> 01:07:51,853
It's all in the past now.
960
01:07:53,097 --> 01:07:54,523
It was
961
01:07:57,393 --> 01:07:59,111
because of my insecurities.
962
01:08:01,230 --> 01:08:02,948
What I regret the most
963
01:08:03,941 --> 01:08:05,534
is hitting you.
964
01:08:07,194 --> 01:08:09,037
It wasn't because I hated you.
965
01:08:10,114 --> 01:08:11,581
I wanted to support you
966
01:08:12,825 --> 01:08:14,584
but didn't have the means to.
967
01:08:15,285 --> 01:08:16,795
I was so angry at myself
968
01:08:17,454 --> 01:08:18,964
that I couldn't take it.
969
01:08:22,876 --> 01:08:24,219
Because you are
970
01:08:24,837 --> 01:08:28,432
so perfect and competent,
I felt that there was nothing
971
01:08:29,758 --> 01:08:31,393
I could do for you.
972
01:08:33,512 --> 01:08:35,063
I was scared.
973
01:08:41,895 --> 01:08:43,280
I'm sorry too.
974
01:08:44,022 --> 01:08:45,782
Why are you sorry?
975
01:08:46,608 --> 01:08:48,285
You never did anything wrong.
976
01:08:48,986 --> 01:08:50,912
Since graduating from high school,
977
01:08:51,488 --> 01:08:54,291
you've been financially independent.
978
01:08:59,371 --> 01:09:00,831
I resented you a lot.
979
01:09:00,914 --> 01:09:03,717
That's okay. You can resent me.
980
01:09:04,752 --> 01:09:07,763
It's my own fault. Don't be sorry.
981
01:09:10,799 --> 01:09:12,267
I know
982
01:09:14,136 --> 01:09:15,937
that you did it for my own sake.
983
01:09:17,389 --> 01:09:19,274
Then it's all good.
984
01:09:21,685 --> 01:09:23,570
I really care about you a lot.
985
01:09:25,397 --> 01:09:27,074
I'm just not good with words.
986
01:09:33,739 --> 01:09:35,874
All the resentment is gone now.
987
01:09:37,409 --> 01:09:40,921
I'm at peace
now that I know you approve of me.
988
01:09:46,543 --> 01:09:49,179
I always wanted your approval.
989
01:09:52,966 --> 01:09:55,177
Shall I give you a hug?
990
01:09:55,260 --> 01:09:57,729
-No, thanks.
-Right, not a good idea.
991
01:10:16,365 --> 01:10:17,833
In your 20s,
992
01:10:18,450 --> 01:10:21,920
you learn to detach yourself
from your parents' influence.
993
01:10:27,918 --> 01:10:29,511
Are you going out?
994
01:10:30,921 --> 01:10:32,514
I'm seeing my friends.
995
01:10:33,090 --> 01:10:35,425
You guys haven't changed at all.
996
01:10:35,509 --> 01:10:37,227
Jealous?
997
01:10:37,761 --> 01:10:39,646
-Get going.
-Bye.
998
01:10:47,479 --> 01:10:50,615
Now, we're entering our 30s.
999
01:10:52,276 --> 01:10:55,287
The age at which you can no longer
blame others.
1000
01:11:08,959 --> 01:11:10,752
Look at you sitting so quietly.
1001
01:11:10,836 --> 01:11:12,179
Is that your seat?
1002
01:11:12,504 --> 01:11:14,306
No, sir. You can sit.
1003
01:11:15,257 --> 01:11:17,342
-What's with you?
-I'm just being nice.
1004
01:11:17,426 --> 01:11:18,894
Why are you being nice?
1005
01:11:20,220 --> 01:11:21,730
Can I
1006
01:11:22,431 --> 01:11:24,649
do a photo shoot with you at my studio?
1007
01:11:26,059 --> 01:11:27,603
-You can.
-Seriously?
1008
01:11:27,686 --> 01:11:29,905
-Yes.
-I didn't think it'd be this easy.
1009
01:11:30,188 --> 01:11:31,481
It's just a photo shoot.
1010
01:11:31,565 --> 01:11:34,318
Right? Why was it so hard for you
to bring it up?
1011
01:11:34,401 --> 01:11:35,827
I'll do it too.
1012
01:11:36,361 --> 01:11:38,155
What? You guys are nuts.
1013
01:11:38,238 --> 01:11:40,198
Are you sure? You're both very expensive.
1014
01:11:40,282 --> 01:11:42,367
-Is he losing his mind?
-Maybe.
1015
01:11:42,451 --> 01:11:44,336
We should be paying you.
1016
01:11:46,288 --> 01:11:47,547
Oh, you're right.
1017
01:11:48,749 --> 01:11:50,342
Your hair has grown a lot.
1018
01:11:51,251 --> 01:11:53,795
Hey, I was discharged
shortly after you were.
1019
01:11:53,879 --> 01:11:55,881
He always wants to emphasize
he went first.
1020
01:11:55,964 --> 01:11:57,599
Yes, I do.
1021
01:11:57,883 --> 01:11:59,301
Do you want to see my abs?
1022
01:11:59,384 --> 01:12:01,303
-No!
-No, what are you doing?
1023
01:12:01,386 --> 01:12:02,846
The training's got me ripped.
1024
01:12:02,930 --> 01:12:04,139
-Go away!
-I'll show you.
1025
01:12:04,222 --> 01:12:05,349
-Are you crazy?
-Don't.
1026
01:12:05,432 --> 01:12:06,642
You should train with me.
1027
01:12:06,725 --> 01:12:08,477
I can't. I'm shooting a romance drama.
1028
01:12:08,560 --> 01:12:10,437
-So you need a hot body.
-I have my eyes.
1029
01:12:10,520 --> 01:12:11,772
-What the…
-I'll show you.
1030
01:12:11,855 --> 01:12:13,440
-Show me what?
-Look!
1031
01:12:13,523 --> 01:12:14,775
-Goodness.
-One!
1032
01:12:14,858 --> 01:12:16,193
-Two!
-Two!
1033
01:12:16,276 --> 01:12:17,486
-That's it?
-You're done?
1034
01:12:17,569 --> 01:12:19,071
-Is that it?
-Just two a day.
1035
01:12:19,154 --> 01:12:19,988
You were bluffing.
1036
01:12:20,072 --> 01:12:22,249
-That's more than enough.
-Hey, Jin-u.
1037
01:12:36,354 --> 01:12:38,508
LOVE COMES WITH THE RAIN
1038
01:13:12,082 --> 01:13:14,042
Looks like there's another shoot.
1039
01:13:14,126 --> 01:13:16,169
Let's have a look
before the director gets here.
1040
01:13:16,253 --> 01:13:17,429
Sure.
1041
01:13:42,887 --> 01:13:44,355
Hello.
1042
01:13:46,070 --> 01:13:47,413
It's been a long time.
1043
01:13:59,039 --> 01:14:00,465
Those shoes.
1044
01:14:02,251 --> 01:14:04,010
They're so comfortable.
1045
01:14:04,795 --> 01:14:08,640
Are you going to tell me not to wear them
because we broke up?
1046
01:14:09,341 --> 01:14:10,809
I won't, of course.
1047
01:14:11,009 --> 01:14:13,053
I hope you don't think
I'm still not over you.
1048
01:14:13,137 --> 01:14:16,898
Do you think I'm wearing these shoes
because I'm still hung up on you?
1049
01:14:17,224 --> 01:14:20,026
You think and talk a lot
in such a short amount of time.
1050
01:14:21,937 --> 01:14:23,613
You don't like it?
1051
01:14:24,565 --> 01:14:25,907
I don't dislike it.
1052
01:14:31,655 --> 01:14:33,415
When were you discharged?
1053
01:14:33,782 --> 01:14:35,242
Didn't you know I was back?
1054
01:14:35,325 --> 01:14:37,161
I'm sure it was all over the media.
1055
01:14:37,244 --> 01:14:40,330
My work keeps me very busy,
so I don't have time to watch TV.
1056
01:14:40,414 --> 01:14:42,883
-You always know what to say.
-I sure do.
1057
01:14:43,584 --> 01:14:45,586
You still have to win all the time.
1058
01:14:45,669 --> 01:14:48,213
I'll keep losing if I lose once,
so I'd rather win.
1059
01:14:48,297 --> 01:14:50,299
You obviously win all the time.
1060
01:14:50,382 --> 01:14:52,267
No, I lose all the time.
1061
01:14:54,094 --> 01:14:56,730
It's been so long. How have you been?
1062
01:14:57,598 --> 01:14:59,274
The same, you know.
1063
01:14:59,516 --> 01:15:00,767
How's your studio doing?
1064
01:15:00,851 --> 01:15:03,353
It's doing pretty well.
1065
01:15:03,437 --> 01:15:06,406
-Do you have many celebrity clients?
-Do you want to come?
1066
01:15:07,065 --> 01:15:08,366
I'm going to say no.
1067
01:15:47,462 --> 01:15:50,432
RECORD OF YOUTH
1068
01:16:18,384 --> 01:16:19,930
#TOP ACTOR HYE-JUN
#HYE-JUN'S RETURN
1069
01:16:20,013 --> 01:16:22,983
THE KING RETURNS
1070
01:16:41,535 --> 01:16:47,697
RECORD OF YOUTH
1071
01:16:50,210 --> 01:16:55,515
Subtitle translation by: Won-hyang Son
73143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.