Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,282 --> 00:00:21,595
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,600 --> 00:00:45,913
RECORD OF YOUTH
3
00:00:46,015 --> 00:00:47,491
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
4
00:00:47,585 --> 00:00:49,037
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
5
00:00:56,360 --> 00:00:57,945
The answer is clear,
6
00:00:58,029 --> 00:01:00,072
but I still don't know what to do.
7
00:01:00,656 --> 00:01:02,116
What's your answer?
8
00:01:02,867 --> 00:01:04,994
To be like you, of course.
9
00:01:09,874 --> 00:01:10,917
What's up, guys?
10
00:01:12,210 --> 00:01:13,920
-Did you invite him here?
-Yes.
11
00:01:17,131 --> 00:01:18,424
Didn't you want me here?
12
00:01:18,508 --> 00:01:19,842
-Switch places.
-Why?
13
00:01:19,926 --> 00:01:21,636
Just get up already!
14
00:01:22,178 --> 00:01:24,138
Now I'm the one who's pissed off.
15
00:01:24,222 --> 00:01:25,556
What do you have against me?
16
00:01:26,140 --> 00:01:27,809
Your mom's really scary.
17
00:01:27,892 --> 00:01:29,519
You remind me of her.
18
00:01:29,602 --> 00:01:31,813
Thinking about that day
still makes me shudder.
19
00:01:31,896 --> 00:01:34,357
First my sister and now my mom?
You prick--
20
00:01:34,440 --> 00:01:36,484
There's no need to get worked up over it.
21
00:01:36,567 --> 00:01:38,569
Hae-na punched me more than enough.
22
00:01:38,653 --> 00:01:41,155
-Like a brother, like a sister--
-She's nothing like me.
23
00:01:42,990 --> 00:01:44,867
Damn it. Screw this.
24
00:01:47,328 --> 00:01:48,162
I'm going home.
25
00:01:48,246 --> 00:01:50,581
But I just got here.
26
00:01:50,665 --> 00:01:52,458
That's exactly why I'm going.
27
00:01:59,507 --> 00:02:01,968
He must have gotten an earful from my mom.
28
00:02:02,552 --> 00:02:04,679
How does he expect
to date my sister like this?
29
00:02:05,471 --> 00:02:07,181
He seems to have lost some weight.
30
00:02:08,891 --> 00:02:10,268
I doubt it's easy for him.
31
00:02:11,102 --> 00:02:12,228
What about you?
32
00:02:13,354 --> 00:02:15,064
Can you really let Jeong-ha go?
33
00:02:17,859 --> 00:02:19,569
I still can't believe it.
34
00:02:21,154 --> 00:02:22,864
We haven't been in contact much.
35
00:02:23,489 --> 00:02:26,534
I still feel like I can meet her
36
00:02:26,617 --> 00:02:28,286
if I just call her.
37
00:02:29,662 --> 00:02:32,039
But when I'm reminded
of her last expression
38
00:02:35,042 --> 00:02:36,002
it feels harder.
39
00:02:38,421 --> 00:02:39,505
The guilt is too much.
40
00:02:40,506 --> 00:02:44,051
I'm sure that Jeong-ha
broke up with you for your sake.
41
00:02:45,261 --> 00:02:46,637
Do you think so?
42
00:02:46,721 --> 00:02:50,141
Because you would have to sacrifice a lot
if you chose her over your career.
43
00:02:50,224 --> 00:02:51,434
You have a lot to lose.
44
00:02:55,021 --> 00:02:57,106
But I can't stop thinking about
45
00:02:58,107 --> 00:03:00,651
how I can be of any comfort
46
00:03:01,444 --> 00:03:03,237
or be significant to anyone
47
00:03:03,321 --> 00:03:05,698
when I can't even protect someone I love.
48
00:03:07,575 --> 00:03:10,786
Those who love and support me must believe
49
00:03:12,622 --> 00:03:14,332
that I'll protect them
50
00:03:15,374 --> 00:03:17,752
like I protected Jeong-ha.
51
00:03:22,256 --> 00:03:24,050
Truth prevails, right?
52
00:03:43,736 --> 00:03:45,613
Neither of us said anything.
53
00:03:46,989 --> 00:03:48,282
Words weren't exchanged,
54
00:03:49,825 --> 00:03:52,578
but we remember everything
down to all the small movements.
55
00:03:58,656 --> 00:04:05,366
RECORD OF YOUTH
56
00:04:09,720 --> 00:04:11,013
Have you been well?
57
00:04:14,141 --> 00:04:16,060
I've been trying to.
58
00:04:19,605 --> 00:04:21,607
Congrats on the success
of your recent show.
59
00:04:22,400 --> 00:04:24,568
I was worried a little
60
00:04:24,652 --> 00:04:26,946
because the scandals dropped the ratings.
61
00:04:27,613 --> 00:04:30,866
But I guess you were meant
to find success.
62
00:04:40,334 --> 00:04:42,044
It's not raining anymore.
63
00:04:42,128 --> 00:04:44,005
It stopped around the time we got here.
64
00:04:53,014 --> 00:04:54,473
I need some air.
65
00:05:12,616 --> 00:05:15,411
FINALE
66
00:05:26,130 --> 00:05:27,214
In movies and dramas,
67
00:05:27,298 --> 00:05:30,176
there's always foreshadowing
before something important happens.
68
00:05:34,096 --> 00:05:36,932
But you skipped all that
and ended our relationship.
69
00:05:37,016 --> 00:05:39,685
At least tell me what I did wrong
so that I can change.
70
00:05:42,980 --> 00:05:44,231
You did nothing wrong.
71
00:05:44,315 --> 00:05:46,484
Then why did you dump me all of a sudden?
72
00:05:47,860 --> 00:05:49,695
-Are you upset?
-Yes.
73
00:05:50,279 --> 00:05:52,782
Wanting to protect someone
74
00:05:52,865 --> 00:05:54,742
isn't an old-fashioned notion.
75
00:05:55,242 --> 00:05:57,828
It's a general emotion that we feel
toward a loved one.
76
00:05:58,662 --> 00:06:01,165
I was grateful for how you wanted to
77
00:06:02,249 --> 00:06:03,667
care for and protect me.
78
00:06:06,170 --> 00:06:08,547
I only called it old-fashioned
79
00:06:10,341 --> 00:06:12,718
because it made me want to lean on you.
80
00:06:13,260 --> 00:06:14,678
Then you can.
81
00:06:18,724 --> 00:06:21,227
I'm against being dependent on others.
82
00:06:22,103 --> 00:06:23,354
It reminds me of my mom.
83
00:06:25,272 --> 00:06:27,399
I need a little more time.
84
00:06:29,902 --> 00:06:32,488
I hate unpredictable people,
85
00:06:34,573 --> 00:06:37,827
and I've learned that this could
make me become one too.
86
00:06:40,913 --> 00:06:43,124
I don't like those who generate anxiety,
87
00:06:44,708 --> 00:06:47,461
but now I learned
that I could be that way too.
88
00:06:49,713 --> 00:06:51,966
I love keeping promises,
89
00:06:53,134 --> 00:06:56,220
but I learned how I could become a person
90
00:06:57,596 --> 00:06:58,806
who sometimes can't.
91
00:07:00,850 --> 00:07:04,562
I used to love stability,
but now I'm fond of instability too.
92
00:07:06,397 --> 00:07:09,692
Being in love with you
changed me to be more complicated.
93
00:07:11,193 --> 00:07:12,820
And I actually like it.
94
00:07:14,864 --> 00:07:17,825
Being with you
helped me grow as a person too.
95
00:07:17,908 --> 00:07:19,827
You were able to fulfill your dream,
96
00:07:20,578 --> 00:07:22,163
but I'm just getting started.
97
00:07:29,920 --> 00:07:31,380
Our timing is just off.
98
00:07:32,214 --> 00:07:34,967
Forcing it to be synchronized
99
00:07:35,593 --> 00:07:37,261
will drive us apart.
100
00:07:38,345 --> 00:07:39,722
I'll try harder.
101
00:07:42,558 --> 00:07:44,977
This is exactly why
I wanted to protect you.
102
00:07:51,400 --> 00:07:52,485
I love you.
103
00:08:01,660 --> 00:08:02,745
I know.
104
00:08:06,916 --> 00:08:08,334
All that's left
105
00:08:10,002 --> 00:08:12,671
is for us to respectfully part ways.
106
00:08:12,755 --> 00:08:15,382
You were with me when my dreams came true,
107
00:08:17,718 --> 00:08:19,303
so why can't I do the same?
108
00:08:19,887 --> 00:08:22,723
The emotions I learned from being in love,
109
00:08:24,058 --> 00:08:25,851
and my outlook on life.
110
00:08:29,605 --> 00:08:32,441
That's your gift to me,
and that's more than enough.
111
00:08:35,110 --> 00:08:37,530
I want to be remembered
as a beautiful memory.
112
00:08:41,700 --> 00:08:43,577
Promise me that you'll remember
113
00:08:46,247 --> 00:08:48,249
the time we spent together.
114
00:09:24,159 --> 00:09:25,327
Okay.
115
00:09:26,829 --> 00:09:28,038
Okay.
116
00:09:30,666 --> 00:09:31,500
Good.
117
00:09:31,584 --> 00:09:33,627
Could you move more dynamically this time?
118
00:09:35,713 --> 00:09:36,755
All right.
119
00:09:38,048 --> 00:09:40,509
That doesn't seem natural at all.
120
00:09:41,468 --> 00:09:42,595
Let's check the photos.
121
00:09:43,971 --> 00:09:46,140
Hey. You should put those down.
122
00:09:46,223 --> 00:09:47,349
-Aren't they heavy?
-Yes.
123
00:09:49,143 --> 00:09:53,105
Sir, he looks good head-on,
but he looks better from the side.
124
00:09:55,065 --> 00:09:56,191
I know.
125
00:09:56,734 --> 00:09:58,193
Just leave it to me, okay?
126
00:10:00,946 --> 00:10:02,364
Are you his manager?
127
00:10:02,448 --> 00:10:04,950
-Yes.
-You must be very fond of your model.
128
00:10:05,743 --> 00:10:08,078
We're good here,
so change into the next outfit.
129
00:10:10,748 --> 00:10:12,625
-Want some water?
-No, I'm good.
130
00:10:16,420 --> 00:10:18,213
You look down today.
131
00:10:18,297 --> 00:10:19,506
Are you sick?
132
00:10:20,215 --> 00:10:21,216
No, I'm good.
133
00:10:23,719 --> 00:10:25,304
Are you acquaintances?
134
00:10:27,181 --> 00:10:29,516
He's Hye-jun's father
and that's his grandfather.
135
00:10:29,600 --> 00:10:30,934
Hye-jun's father…
136
00:10:32,227 --> 00:10:33,395
Hye-jun?
137
00:10:34,355 --> 00:10:35,564
Sa Hye-jun?
138
00:10:39,985 --> 00:10:41,153
Yes, hello.
139
00:10:41,654 --> 00:10:45,949
Jin-u already knows,
but I'm good at headshots and--
140
00:10:46,033 --> 00:10:48,160
If the job brings in cash, he's your man.
141
00:10:48,661 --> 00:10:50,788
-He wants to work with Hye-jun.
-I see.
142
00:10:53,832 --> 00:10:56,502
Are you cutting me off
because you're quitting soon?
143
00:10:56,585 --> 00:10:58,629
-Are you quitting?
-I want to pave my own way.
144
00:10:58,712 --> 00:11:00,339
I can't work for others forever.
145
00:11:00,923 --> 00:11:02,758
Others? Is that what you think of me?
146
00:11:05,219 --> 00:11:08,222
He's only quitting because
he's friends with Hye-jun and Hae-hyo.
147
00:11:08,305 --> 00:11:09,973
He thinks they'll work with him.
148
00:11:10,683 --> 00:11:13,644
But Mr. Sa, the photos
I took of your father
149
00:11:13,727 --> 00:11:15,312
will prove how talented I am.
150
00:11:16,647 --> 00:11:20,192
That being said, could you perhaps
put in a good word for me
151
00:11:20,275 --> 00:11:21,610
with Hye-jun?
152
00:11:21,693 --> 00:11:23,695
I'm afraid I'm not that good with words.
153
00:11:24,988 --> 00:11:26,740
I understand what you mean,
154
00:11:26,824 --> 00:11:29,535
but I can still find the right words
when needed.
155
00:11:30,744 --> 00:11:35,165
Honestly, sir. That rejection was like
a stab to the chest.
156
00:11:35,249 --> 00:11:37,334
Rather than Hye-jun,
157
00:11:37,418 --> 00:11:40,295
let me introduce you to the model
I have high hopes for.
158
00:11:40,796 --> 00:11:44,174
-In five years, he'll make it big.
-Mr. Sa, that's ridiculous.
159
00:11:44,258 --> 00:11:45,717
It'll only take three.
160
00:11:45,801 --> 00:11:48,178
Jin-u, once you open your studio,
161
00:11:48,262 --> 00:11:50,347
I'll only do shoots there.
162
00:11:50,931 --> 00:11:53,392
But that's unfair. Shouldn't you--
163
00:11:53,475 --> 00:11:54,935
He's just using his connections.
164
00:11:55,018 --> 00:11:58,689
Jin-u, I'll put in a good word for you
with Hye-jun.
165
00:11:58,772 --> 00:12:01,191
-Thank you.
-But how is that fair?
166
00:12:01,275 --> 00:12:05,112
Mr. Yang, I've known Jin-u
for nearly 30 years.
167
00:12:05,195 --> 00:12:08,031
We shared time, emotions, and even money
over those 30 years.
168
00:12:08,115 --> 00:12:11,201
He shouldn't be on the same level
as someone I met three hours ago.
169
00:12:11,285 --> 00:12:12,995
You work on your own connections.
170
00:12:13,078 --> 00:12:15,247
It's all we have in the end, right?
171
00:12:15,789 --> 00:12:18,959
Then let me join you.
172
00:12:19,042 --> 00:12:21,670
-What's Hye-jun up to today?
-Hey, go back to work.
173
00:12:22,337 --> 00:12:24,173
Mr. Sa, could you stand in the center?
174
00:12:26,925 --> 00:12:28,260
Come in.
175
00:12:28,343 --> 00:12:30,429
-Hello.
-Yes, hello.
176
00:12:32,264 --> 00:12:34,725
We could have just talked over the phone.
177
00:12:34,808 --> 00:12:37,644
A lawsuit is a pretty big deal.
178
00:12:37,728 --> 00:12:39,605
I should deliver the news in person.
179
00:12:40,522 --> 00:12:42,816
This is for when you need a sugar rush.
180
00:12:42,900 --> 00:12:44,067
Right, thanks.
181
00:12:46,153 --> 00:12:48,906
This is so that Hye-jun
will renew his contract with you.
182
00:12:48,989 --> 00:12:50,532
Not at all.
183
00:12:50,616 --> 00:12:52,826
Can't you change the name of your agency?
184
00:12:52,910 --> 00:12:55,412
No! Why must you…
185
00:12:59,958 --> 00:13:01,084
I mean,
186
00:13:01,168 --> 00:13:04,713
Gyeong-jun, the complainant
has dropped the charges.
187
00:13:04,796 --> 00:13:06,632
The case will be closed soon.
188
00:13:07,549 --> 00:13:11,011
Why do people get upset
when they get called out?
189
00:13:11,094 --> 00:13:14,181
I've met a fair share of people
in the generous years I've lived,
190
00:13:14,264 --> 00:13:17,601
and you definitely have
somewhat of an odd personality.
191
00:13:19,311 --> 00:13:20,437
Is that a compliment?
192
00:13:21,188 --> 00:13:22,147
It is.
193
00:13:23,190 --> 00:13:24,816
Let me tell you something.
194
00:13:24,900 --> 00:13:27,319
Try to keep a straight face
if you're going to lie.
195
00:13:28,904 --> 00:13:30,656
"It is." Is this good enough?
196
00:13:30,739 --> 00:13:33,534
Yes, I guess that will do.
Anyway, do you want to have lunch?
197
00:13:34,117 --> 00:13:35,869
Why is he being nice? Fine, let's go.
198
00:13:38,664 --> 00:13:40,082
It's from a department store.
199
00:13:40,666 --> 00:13:41,667
It was pricey.
200
00:13:42,543 --> 00:13:44,836
I've never received chocolates before.
201
00:13:47,923 --> 00:13:51,426
THE PRESENT
202
00:14:18,870 --> 00:14:22,124
CONTRACT
203
00:14:25,836 --> 00:14:28,088
CEO: LEE MIN-JAE
204
00:14:28,171 --> 00:14:29,548
SA HYE-JUN
205
00:14:29,631 --> 00:14:31,258
I may seem nonchalant, but I'm not.
206
00:14:31,842 --> 00:14:33,886
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
207
00:14:35,345 --> 00:14:36,471
Hye-jun.
208
00:14:44,354 --> 00:14:46,648
I made gimbap, your favorite.
209
00:14:46,732 --> 00:14:48,859
You can never go wrong with gimbap.
210
00:14:48,942 --> 00:14:50,110
What were you reading?
211
00:14:50,652 --> 00:14:52,237
-My contract.
-I see.
212
00:14:53,822 --> 00:14:55,908
If Jeong-ha's less busy now,
213
00:14:56,658 --> 00:14:58,118
let's reschedule.
214
00:15:02,539 --> 00:15:04,291
What's wrong? Did you two argue?
215
00:15:05,876 --> 00:15:06,877
No.
216
00:15:07,836 --> 00:15:10,464
Even if I want to,
she won't engage in an argument.
217
00:15:13,467 --> 00:15:15,093
Did you two break up?
218
00:15:23,101 --> 00:15:25,187
THE FIRST HUMAN ENDS
WITH 21.5 PERCENT IN RATINGS
219
00:15:25,270 --> 00:15:27,522
And Sa Hye-jun lives to tell the tale.
220
00:15:30,359 --> 00:15:32,110
How do I get him to sign with me?
221
00:15:36,698 --> 00:15:37,574
Tae-su.
222
00:15:39,159 --> 00:15:40,035
I'm in trouble.
223
00:15:40,118 --> 00:15:43,747
You moron. You're such a pain in my ass.
224
00:15:44,373 --> 00:15:46,625
-In what way?
-Remember Min-jeong?
225
00:15:46,708 --> 00:15:48,293
She's blackmailing me.
226
00:15:48,377 --> 00:15:49,670
Who's Min-jeong?
227
00:15:50,212 --> 00:15:52,464
That must be her. I told her to come here.
228
00:15:52,547 --> 00:15:53,632
Come in.
229
00:15:54,758 --> 00:15:56,635
Hello, sweeties.
230
00:15:58,887 --> 00:16:00,305
I basically feed you girls.
231
00:16:00,931 --> 00:16:04,601
-Wait, is someone going to give us a meal?
-We can pay money for a meal ourselves.
232
00:16:04,685 --> 00:16:06,019
I don't mooch off anyone.
233
00:16:07,771 --> 00:16:09,314
You're so dense.
234
00:16:09,398 --> 00:16:10,565
What are you doing here?
235
00:16:11,358 --> 00:16:14,111
Do-ha said we should talk to you instead.
236
00:16:15,237 --> 00:16:16,405
Talk about what?
237
00:16:16,905 --> 00:16:20,534
I may work at a hostess bar,
but that doesn't mean you can insult me.
238
00:16:20,617 --> 00:16:22,285
When did I insult you?
239
00:16:22,369 --> 00:16:24,413
You said I was dense, did you not?
240
00:16:24,496 --> 00:16:26,123
But you are.
241
00:16:26,206 --> 00:16:27,207
Facts aren't insults.
242
00:16:27,290 --> 00:16:29,835
I'm not the only one.
You're just as dense as I am.
243
00:16:29,918 --> 00:16:31,044
Do-ha.
244
00:16:31,920 --> 00:16:33,088
We should talk.
245
00:16:41,722 --> 00:16:43,473
She wants 500 million won to settle.
246
00:16:44,558 --> 00:16:46,601
-Take care of it.
-What did you do with her?
247
00:16:46,685 --> 00:16:49,312
This is all your fault.
You said it was a safe place.
248
00:16:49,396 --> 00:16:53,191
Little did I know
that you'd become a regular there.
249
00:16:54,109 --> 00:16:56,778
I never do anything halfheartedly.
250
00:16:56,862 --> 00:16:59,364
Technically, it's your fault
for taking me there.
251
00:17:01,324 --> 00:17:04,077
Show me all the texts and calls
you exchanged with her.
252
00:17:12,377 --> 00:17:14,546
Where's your recording device?
Is it your phone?
253
00:17:16,214 --> 00:17:18,008
I know you're recording this.
254
00:17:25,223 --> 00:17:26,641
Who put you up to this?
255
00:17:27,642 --> 00:17:28,643
Was this your idea?
256
00:17:29,227 --> 00:17:30,103
As if.
257
00:17:30,187 --> 00:17:34,649
I've shared all the communication
that Do-ha engaged in with me.
258
00:17:34,733 --> 00:17:37,319
I could report you to the cops.
259
00:17:37,402 --> 00:17:39,654
Sweetie, have you learned nothing
from celebrities
260
00:17:39,738 --> 00:17:42,199
who went downhill
after a scandal like this?
261
00:17:42,282 --> 00:17:44,493
This is something you need to silence.
262
00:17:44,576 --> 00:17:46,119
If not, then call the cops.
263
00:17:46,661 --> 00:17:48,330
-I have nothing to lose.
-As if.
264
00:17:48,413 --> 00:17:50,624
You'll have to spend time in prison. You…
265
00:17:53,126 --> 00:17:54,586
You're being recorded.
266
00:17:57,589 --> 00:18:00,550
It won't be boring since your friends
will be joining you though.
267
00:18:02,135 --> 00:18:05,597
I checked the texts and photos
that you two exchanged.
268
00:18:06,139 --> 00:18:09,601
You're right.
It would hurt Do-ha's career.
269
00:18:09,684 --> 00:18:10,811
But
270
00:18:11,645 --> 00:18:14,439
he's not married
and he doesn't have a girlfriend,
271
00:18:14,523 --> 00:18:15,857
so what's the issue?
272
00:18:15,941 --> 00:18:16,942
Tell me.
273
00:18:18,193 --> 00:18:20,987
Is it a crime to fall in love
with a girl who works at a bar?
274
00:18:25,659 --> 00:18:26,576
Get lost.
275
00:18:39,005 --> 00:18:40,298
Where are you off to?
276
00:18:40,382 --> 00:18:42,300
I'm going to the library.
277
00:18:42,384 --> 00:18:44,344
Be back before dinner then.
278
00:18:44,427 --> 00:18:46,680
I'm going to Hae-hyo's early tomorrow,
279
00:18:46,763 --> 00:18:48,140
so I might miss you.
280
00:18:58,150 --> 00:19:01,653
I want you to stop working at Hae-hyo's.
281
00:19:03,405 --> 00:19:05,323
-Why?
-Your son is rich now.
282
00:19:06,158 --> 00:19:09,119
You being rich has nothing to do
with me having a job.
283
00:19:09,202 --> 00:19:10,036
It does.
284
00:19:11,246 --> 00:19:15,709
One of the reasons I wanted to earn money
was to provide an easy life for you.
285
00:19:17,419 --> 00:19:20,839
-I don't want to be indebted to you.
-What if your health worsens?
286
00:19:22,674 --> 00:19:25,218
You complain about
your bad knees and back.
287
00:19:25,302 --> 00:19:26,845
I never did such a thing.
288
00:19:26,928 --> 00:19:29,389
You groan when getting up from a chair
289
00:19:30,015 --> 00:19:31,933
and massage your back often.
290
00:19:35,979 --> 00:19:36,855
Mom,
291
00:19:38,565 --> 00:19:40,400
if you love me,
292
00:19:41,234 --> 00:19:43,695
please do what I want this time.
293
00:19:53,788 --> 00:19:59,294
I want to thank everyone
for subscribing to my channel.
294
00:20:00,212 --> 00:20:03,590
This will be the last video I upload.
295
00:20:05,550 --> 00:20:07,761
I haven't been invested
in the channel much,
296
00:20:07,844 --> 00:20:09,930
but most of all,
my view on life has changed.
297
00:20:10,013 --> 00:20:12,224
Instead of wanting a stable life,
298
00:20:12,307 --> 00:20:14,434
I've decided to enjoy
the current instability.
299
00:20:15,685 --> 00:20:20,732
I thank everyone
who has helped me grow as a person.
300
00:20:28,490 --> 00:20:33,370
FULL MAKEUP COUPON
301
00:20:42,087 --> 00:20:44,881
I had no idea you had won this coupon.
302
00:20:44,965 --> 00:20:46,258
What are you filming today?
303
00:20:46,341 --> 00:20:47,717
Nothing.
304
00:20:48,260 --> 00:20:49,761
Then why use the coupon?
305
00:20:51,638 --> 00:20:52,555
As an excuse.
306
00:20:53,473 --> 00:20:55,267
You probably find me uncomfortable now.
307
00:20:56,226 --> 00:20:57,560
I do.
308
00:20:58,103 --> 00:21:00,480
But I still need to work,
so I won't reject clients.
309
00:21:00,563 --> 00:21:01,940
That's the An Jeong-ha I know.
310
00:21:02,649 --> 00:21:04,526
Use the coupon another day.
311
00:21:04,609 --> 00:21:06,152
Do you have any upcoming projects?
312
00:21:07,070 --> 00:21:08,697
No. I'm enlisting instead.
313
00:21:10,865 --> 00:21:11,992
The military?
314
00:21:13,118 --> 00:21:14,536
I guess you have to.
315
00:21:18,999 --> 00:21:21,751
I have the day off,
so let's shoot some hoops tonight.
316
00:21:22,335 --> 00:21:24,254
Basketball only gets better after dark.
317
00:21:25,046 --> 00:21:27,215
You work till late,
so tell us when to meet.
318
00:22:03,001 --> 00:22:04,669
Aren't you guys busy?
319
00:22:04,753 --> 00:22:05,795
You keep calling me.
320
00:22:05,879 --> 00:22:07,672
And you come out whenever we call you.
321
00:22:07,756 --> 00:22:09,758
You guys are famous. I'm not like you.
322
00:22:09,841 --> 00:22:12,344
I'm not famous. Hye-jun is famous.
323
00:22:14,846 --> 00:22:16,264
He didn't deny it.
324
00:22:17,265 --> 00:22:19,392
He knows he's famous, too.
325
00:22:19,476 --> 00:22:20,810
What's next for you?
326
00:22:20,894 --> 00:22:22,103
Next?
327
00:22:23,146 --> 00:22:25,440
-I'm not sure.
-That's not a workaholic's answer.
328
00:22:26,900 --> 00:22:28,401
I might enlist now.
329
00:22:28,485 --> 00:22:31,571
-Are you crazy? Don't be ridiculous.
-Why is that ridiculous?
330
00:22:31,654 --> 00:22:33,364
You didn't go when people pushed you.
331
00:22:33,448 --> 00:22:35,825
If you go now, you have a lot to lose.
Why would you?
332
00:22:35,909 --> 00:22:38,828
I've always thought about it.
It's not a sudden decision.
333
00:22:39,954 --> 00:22:40,872
Same here.
334
00:22:40,955 --> 00:22:43,750
You can afford to take a break now,
but not Hye-jun.
335
00:22:43,833 --> 00:22:47,128
I told you to postpone it
as much as you can.
336
00:22:48,922 --> 00:22:51,591
Money is one thing,
but you'll be 30 when you're done.
337
00:22:51,674 --> 00:22:54,010
You won't be able to play
a young character.
338
00:22:55,845 --> 00:22:58,098
Hey, I'm asking
because I'm really curious.
339
00:22:58,181 --> 00:23:01,351
How much does a top star
like Hye-jun make a year?
340
00:23:01,434 --> 00:23:04,604
-I wouldn't know. I'm not a top star.
-I don't want to discuss it.
341
00:23:04,687 --> 00:23:07,107
I won't ask you for money.
Come on, tell me.
342
00:23:07,190 --> 00:23:08,983
Gosh, I should go home.
343
00:23:09,067 --> 00:23:11,903
I have an early morning
for an honorary ambassador gig.
344
00:23:12,403 --> 00:23:14,906
Go ahead. I'm going to talk to him.
345
00:23:15,490 --> 00:23:16,699
Bye.
346
00:23:18,243 --> 00:23:19,077
What is it?
347
00:23:19,160 --> 00:23:20,286
Come with me.
348
00:23:44,644 --> 00:23:46,020
I fulfilled my dream,
349
00:23:47,355 --> 00:23:49,107
but I still have one homework left.
350
00:24:01,619 --> 00:24:05,331
The faster you finish your homework,
the more relieved you become.
351
00:24:21,621 --> 00:24:25,041
Hye-jun told me to quit my job.
What should I do?
352
00:24:25,542 --> 00:24:27,168
Must you think about it?
353
00:24:27,252 --> 00:24:28,753
Just quit.
354
00:24:28,837 --> 00:24:29,838
What?
355
00:24:31,047 --> 00:24:33,424
He paid back our debt.
356
00:24:33,508 --> 00:24:35,885
And he bought the house,
so we don't pay rent.
357
00:24:35,969 --> 00:24:37,178
We should listen to him.
358
00:24:38,638 --> 00:24:41,307
You are very realistic.
359
00:24:41,391 --> 00:24:45,103
It must be embarrassing to accept his help
given how you treated him back then.
360
00:24:45,186 --> 00:24:47,146
I should admit it when I'm wrong.
361
00:24:48,523 --> 00:24:49,524
Come in.
362
00:24:50,567 --> 00:24:51,818
When did you come home?
363
00:24:51,901 --> 00:24:53,069
Just now.
364
00:24:53,778 --> 00:24:55,613
Let's have a family meeting.
365
00:24:55,697 --> 00:24:56,823
Set a date and tell me.
366
00:24:56,906 --> 00:24:58,783
Do we need a family meeting?
367
00:24:58,867 --> 00:25:00,910
-What is it about?
-I'll tell you then.
368
00:25:03,746 --> 00:25:04,956
What is this about?
369
00:25:05,582 --> 00:25:06,666
I don't know.
370
00:25:10,962 --> 00:25:13,506
Even if my mom was horrible to you,
371
00:25:14,757 --> 00:25:16,175
don't hate her.
372
00:25:16,259 --> 00:25:18,803
I don't hate her. She's Hae-na's mother.
373
00:25:18,887 --> 00:25:21,598
Hey, do you put Hae-na before me?
374
00:25:21,681 --> 00:25:24,767
Yes, I do. Do you think I'd put you first?
375
00:25:29,689 --> 00:25:32,275
I'll support you
regardless of the decision you make.
376
00:25:32,358 --> 00:25:34,444
Of course, you should.
Don't brag about it.
377
00:25:34,527 --> 00:25:36,571
You sound like
you're going away or something.
378
00:25:37,447 --> 00:25:42,035
This was my way of trying
to be civil about my feelings.
379
00:25:42,619 --> 00:25:44,913
-But you were annoying earlier.
-How so?
380
00:25:44,996 --> 00:25:47,749
You said I can enlist now
when Hye-jun shouldn't.
381
00:25:47,832 --> 00:25:50,919
Are you saying that
because my career didn't take off?
382
00:25:51,002 --> 00:25:52,921
Yes, this is more like you.
383
00:25:53,004 --> 00:25:55,590
Oh, no. Hae-hyo, did I hurt your feelings?
384
00:25:55,673 --> 00:25:58,092
I'm sorry. Have a shot.
385
00:25:58,801 --> 00:26:00,094
Don't talk like that again.
386
00:26:00,178 --> 00:26:02,096
Sure. I'll talk like that again.
387
00:26:02,180 --> 00:26:03,222
Pour me a shot, too.
388
00:26:11,147 --> 00:26:12,732
-Did you drink?
-Yes.
389
00:26:13,983 --> 00:26:15,401
Who were you with?
390
00:26:15,485 --> 00:26:17,612
With the guys. Hye-jun and Jin-u.
391
00:26:17,695 --> 00:26:19,155
Your friends?
392
00:26:19,656 --> 00:26:22,659
Goodness. I can't believe you.
393
00:26:22,742 --> 00:26:23,993
I just don't get you.
394
00:26:24,077 --> 00:26:26,329
Aren't you upset when you see Hye-jun?
395
00:26:29,290 --> 00:26:31,668
Yes, I get upset. I even get angry.
396
00:26:32,794 --> 00:26:36,339
I think, "I tried my best,
but why didn't my career take off?
397
00:26:36,422 --> 00:26:38,216
What does he have that I don't have?"
398
00:26:38,883 --> 00:26:40,009
I come up with nothing.
399
00:26:41,844 --> 00:26:43,888
When Hye-jun and I were out together,
400
00:26:44,722 --> 00:26:47,183
I used to be the center of attention.
401
00:26:47,266 --> 00:26:48,559
But not anymore.
402
00:26:49,978 --> 00:26:51,396
How do you think I feel?
403
00:26:53,439 --> 00:26:54,774
But Mom,
404
00:26:57,777 --> 00:26:58,987
I like myself.
405
00:27:00,613 --> 00:27:02,240
I'm not a loser, at least.
406
00:27:05,910 --> 00:27:07,787
I wished the best for Hye-jun,
407
00:27:07,870 --> 00:27:10,331
and I was truly happy for him
when things worked out.
408
00:27:11,541 --> 00:27:14,210
I didn't let his success
make me feel inferior.
409
00:27:14,293 --> 00:27:16,546
And I still believe that I can make it.
410
00:27:20,049 --> 00:27:21,676
You raised a good son.
411
00:27:24,387 --> 00:27:26,305
You didn't fail.
412
00:27:48,870 --> 00:27:50,830
You were gloomy earlier.
413
00:27:50,913 --> 00:27:52,373
But you seem happy now.
414
00:27:52,457 --> 00:27:55,293
It turns out I raised a great son.
415
00:27:55,376 --> 00:27:57,503
Hae-hyo is very good-natured.
416
00:27:57,587 --> 00:28:00,131
Are you rationalizing your failure?
417
00:28:01,132 --> 00:28:03,718
Once his contract matures with his agency,
418
00:28:04,761 --> 00:28:06,971
I should step in and take the reigns.
419
00:28:07,055 --> 00:28:08,514
Tell him to go back to studying.
420
00:28:09,182 --> 00:28:12,226
He needs at least a master's degree
to get a position at our school.
421
00:28:13,644 --> 00:28:16,731
Yeong-Won-Hae Entertainment.
422
00:28:16,814 --> 00:28:20,568
What do you think?
It's named after our names.
423
00:28:20,651 --> 00:28:23,905
Hae-na can be the legal advisor
for our agency.
424
00:28:23,988 --> 00:28:24,989
Whatever.
425
00:28:25,656 --> 00:28:27,992
You never give up. Goodness.
426
00:28:28,076 --> 00:28:30,411
How can I give up on my children?
427
00:28:32,205 --> 00:28:33,331
Why are you in my room?
428
00:28:33,414 --> 00:28:35,291
I don't have a TV in my room,
429
00:28:35,374 --> 00:28:37,168
but I don't want to go downstairs.
430
00:28:37,752 --> 00:28:39,337
I was with Jin-u.
431
00:28:41,798 --> 00:28:42,673
I'm neutral.
432
00:28:42,757 --> 00:28:45,551
That means you're on Mom's side.
433
00:28:45,635 --> 00:28:49,138
I know that Mom has sway over you
and you fall under her influence.
434
00:28:49,222 --> 00:28:51,182
-Are you any different?
-No!
435
00:28:52,725 --> 00:28:53,768
I'm even worse.
436
00:28:54,560 --> 00:28:56,729
I want to go shopping with Mom.
437
00:28:58,106 --> 00:28:59,690
I want my life back.
438
00:28:59,774 --> 00:29:02,527
I'll support you
regardless of the decision you make.
439
00:29:02,610 --> 00:29:04,737
I bet that's what you said to Jin-u, too.
440
00:29:04,821 --> 00:29:05,863
Right.
441
00:29:06,656 --> 00:29:08,449
It's up to you to choose,
442
00:29:08,533 --> 00:29:10,076
and I'll support you for it.
443
00:29:22,380 --> 00:29:24,048
-Hi.
-Put on your seatbelt.
444
00:29:24,132 --> 00:29:25,133
Okay.
445
00:29:33,474 --> 00:29:36,227
Is there anything I can do to help
with your studio?
446
00:29:38,229 --> 00:29:40,648
Study hard and become a lawyer.
447
00:29:42,024 --> 00:29:43,985
How is that helping you?
448
00:29:44,861 --> 00:29:46,446
That way, we'll both be busy,
449
00:29:47,029 --> 00:29:48,781
so it will be easier
even if we can't meet.
450
00:29:49,824 --> 00:29:51,117
Why can't we meet?
451
00:29:54,412 --> 00:29:56,164
Go back to your life now.
452
00:29:57,415 --> 00:29:59,000
We loved each other.
453
00:30:00,334 --> 00:30:01,419
That's all I need.
454
00:30:04,005 --> 00:30:05,423
Right now,
455
00:30:06,007 --> 00:30:10,178
we aren't strong enough to go against
our parents and our environments
456
00:30:11,262 --> 00:30:12,638
to protect our relationship.
457
00:30:20,605 --> 00:30:22,023
Don't cry.
458
00:30:24,233 --> 00:30:25,568
I'm not crying.
459
00:30:53,429 --> 00:30:57,099
You have an interview after the ceremony.
460
00:30:57,183 --> 00:30:59,352
The ceremony is about to begin.
461
00:30:59,435 --> 00:31:02,480
Please take your seats.
462
00:31:06,025 --> 00:31:08,903
SOCIAL WELFARE SOCIETY
HONORARY AMBASSADOR APPOINTMENT
463
00:31:15,201 --> 00:31:18,329
Every drama you were in
has become a hit so far.
464
00:31:18,412 --> 00:31:19,705
Is there a secret behind it?
465
00:31:19,789 --> 00:31:23,251
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
466
00:31:23,334 --> 00:31:25,836
And all the staff and the cast members
did a great job,
467
00:31:25,920 --> 00:31:27,755
so I think that's why it was possible.
468
00:31:27,838 --> 00:31:32,468
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
469
00:31:34,679 --> 00:31:36,514
Nothing has been decided yet.
470
00:31:36,597 --> 00:31:38,891
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
471
00:31:40,184 --> 00:31:42,311
-Ae-suk.
-Hey.
472
00:31:42,395 --> 00:31:44,647
You're delivering the side dishes today.
473
00:31:44,730 --> 00:31:47,483
She asked me to cook braised hairtail,
so I brought the sauce
474
00:31:47,567 --> 00:31:48,818
and marsh snails for soup.
475
00:31:48,901 --> 00:31:50,027
Okay. You can cook here.
476
00:31:50,736 --> 00:31:52,488
Where is she?
477
00:31:52,572 --> 00:31:54,282
Today is my last day. I'm quitting.
478
00:31:54,365 --> 00:31:56,158
Why? Are you sick of it?
479
00:31:56,242 --> 00:31:59,620
No. Jin-u won't let me work for her.
He keeps complaining.
480
00:32:00,204 --> 00:32:01,706
I started working as a hobby,
481
00:32:01,789 --> 00:32:04,542
so I don't want it to upset him.
482
00:32:05,668 --> 00:32:07,753
I guess Hye-jun wasn't the only one.
483
00:32:08,754 --> 00:32:09,922
Come in.
484
00:32:13,050 --> 00:32:14,093
You're here.
485
00:32:15,511 --> 00:32:18,723
I made braised hairtail
and marsh snail soup.
486
00:32:18,806 --> 00:32:21,350
You should have cooked it later,
so it's good for dinner.
487
00:32:21,434 --> 00:32:24,020
I'm so glad I decided to quit.
488
00:32:25,396 --> 00:32:27,857
I think you need to find another cook.
489
00:32:27,940 --> 00:32:30,776
I can't work for you anymore.
490
00:32:30,860 --> 00:32:32,320
Jin-u must have talked to her.
491
00:32:33,154 --> 00:32:36,324
Okay. Thank you for everything.
492
00:32:36,407 --> 00:32:37,491
She won't even stop me.
493
00:32:38,200 --> 00:32:40,328
Okay. Goodbye.
494
00:32:40,411 --> 00:32:42,204
Please don't be offended by it.
495
00:32:42,288 --> 00:32:46,042
I'm sure you would have done the same
thing if you were in my shoes.
496
00:32:47,376 --> 00:32:50,171
I don't think I'm following you.
497
00:32:50,254 --> 00:32:52,840
Why would I be offended?
And what would I do the same?
498
00:32:54,383 --> 00:32:57,094
I thought Jin-u talked to you.
499
00:32:57,178 --> 00:33:00,139
Her ego must have been hurt
because Jin-u asked me to quit.
500
00:33:00,222 --> 00:33:01,891
But she's twisting her words.
501
00:33:02,516 --> 00:33:04,935
He did talk to me.
502
00:33:05,519 --> 00:33:07,813
She doesn't seem angry at all.
What is this?
503
00:33:07,897 --> 00:33:10,775
Actually, that's what
I wanted to tell you.
504
00:33:10,858 --> 00:33:13,361
Please don't be offended by this.
505
00:33:13,444 --> 00:33:14,779
My son told me to quit
506
00:33:14,862 --> 00:33:18,949
because this job might be taxing on me
and he's worried about my health.
507
00:33:19,033 --> 00:33:22,870
I get that your pride is hurt,
but let's get this straight. Okay?
508
00:33:23,371 --> 00:33:24,914
Then, goodbye.
509
00:33:29,335 --> 00:33:31,796
Goodness. What was that?
510
00:33:51,357 --> 00:33:53,651
The braised hairtail is done,
so I turned it off.
511
00:33:53,734 --> 00:33:56,821
Thank you. I was waiting for her to leave.
512
00:34:00,157 --> 00:34:01,283
Well…
513
00:34:01,826 --> 00:34:02,910
What is it?
514
00:34:03,911 --> 00:34:05,204
It's nothing. It can wait.
515
00:34:05,287 --> 00:34:09,166
Go ahead. If you don't tell me after that,
I'll be more curious.
516
00:34:10,626 --> 00:34:14,130
I think I need to quit.
517
00:34:15,256 --> 00:34:17,049
Why are you doing this to me?
518
00:34:17,133 --> 00:34:19,510
I'll give you some time.
Try to find someone else.
519
00:34:19,593 --> 00:34:22,680
Did you plan it with Gyeong-mi,
so you can make things hard for me?
520
00:34:23,264 --> 00:34:25,683
It's sad that she quit,
but I can handle it.
521
00:34:25,766 --> 00:34:27,685
But I can't lose you.
522
00:34:27,768 --> 00:34:31,856
That's why I wanted to keep working here,
but it's because of Hye-jun…
523
00:34:33,315 --> 00:34:35,776
I have nothing to say to that.
524
00:34:35,860 --> 00:34:38,529
He wants me to quit
because it's too much work for me.
525
00:34:38,612 --> 00:34:40,740
I know that you have money,
526
00:34:40,823 --> 00:34:43,784
and I know it won't work
even if I offer you more money.
527
00:34:43,868 --> 00:34:47,455
Is he the only one that matters?
Do I not mean anything to you?
528
00:34:48,330 --> 00:34:51,500
What's she saying?
It's not like we're dating each other.
529
00:34:51,584 --> 00:34:53,544
I'll finish my work quickly and go home.
530
00:34:53,627 --> 00:34:55,004
Do whatever you want.
531
00:34:55,504 --> 00:34:56,797
But just don't quit.
532
00:35:08,976 --> 00:35:11,103
My gosh. Who is this guy?
533
00:35:11,187 --> 00:35:12,354
Did you just finish?
534
00:35:12,897 --> 00:35:15,691
You're doing great, Yeong-nam.
You look dashing.
535
00:35:15,775 --> 00:35:17,485
Aren't you glad you listened to me?
536
00:35:17,568 --> 00:35:20,488
This is only part-time.
My father doesn't have a lot of work yet.
537
00:35:20,571 --> 00:35:22,114
I'm sure he'll do well.
538
00:35:22,907 --> 00:35:25,117
Don't discourage him
like you did to Hye-jun.
539
00:35:25,201 --> 00:35:26,410
I won't do that.
540
00:35:27,578 --> 00:35:28,579
Here.
541
00:35:29,288 --> 00:35:30,331
What's this?
542
00:35:30,414 --> 00:35:33,125
My father did an ad for a health drink.
I got a box.
543
00:35:33,209 --> 00:35:35,252
-I put it aside for you.
-Thanks.
544
00:35:35,336 --> 00:35:37,379
I would invite you to my home
and have dinner,
545
00:35:37,463 --> 00:35:38,881
but we have a family meeting.
546
00:35:38,964 --> 00:35:40,174
Dad.
547
00:35:40,257 --> 00:35:41,467
Hey.
548
00:35:41,550 --> 00:35:42,843
Hello.
549
00:35:43,636 --> 00:35:45,888
Gyeong-jun, when are you getting married?
550
00:35:47,264 --> 00:35:50,184
If you ask such questions to singles,
you get a fine nowadays.
551
00:35:50,267 --> 00:35:51,435
It starts at 10,000 won.
552
00:35:52,520 --> 00:35:53,521
I won't ask.
553
00:35:54,480 --> 00:35:55,648
-You did. Pay up.
-Gosh.
554
00:35:55,731 --> 00:35:57,525
Bye, Yeong-nam.
555
00:35:57,608 --> 00:35:58,984
-Bye.
-Bye.
556
00:35:59,068 --> 00:36:00,820
-Bye.
-Thanks, Yeong-nam!
557
00:36:00,903 --> 00:36:01,987
Sure. Bye.
558
00:36:10,788 --> 00:36:12,456
-Did you take a shower?
-Yes.
559
00:36:15,209 --> 00:36:18,212
Why are we having a family meeting today?
Tell me first.
560
00:36:19,046 --> 00:36:20,422
Why?
561
00:36:20,506 --> 00:36:24,426
Well, you know…
Is this about buying a car for Grandpa?
562
00:36:25,219 --> 00:36:26,554
Does he want a car?
563
00:36:27,221 --> 00:36:29,515
No. I just thought
564
00:36:29,598 --> 00:36:33,102
you called for a meeting
to upgrade the car Dad has.
565
00:36:33,185 --> 00:36:35,813
I can just do it.
We don't need a family meeting for that.
566
00:36:39,316 --> 00:36:40,651
Do you want a car?
567
00:36:40,734 --> 00:36:44,488
Gosh. Why would I want a car?
I'm a mere employee.
568
00:36:47,992 --> 00:36:48,909
I like SUVs.
569
00:36:48,993 --> 00:36:50,286
Buy it yourself.
570
00:36:50,369 --> 00:36:52,204
-How will I do that?
-You're working, aren't you?
571
00:36:53,581 --> 00:36:58,419
Hye-jun, you definitely
need a financial advisor.
572
00:36:58,502 --> 00:37:00,254
You have to make investments.
573
00:37:00,337 --> 00:37:02,131
This house wasn't a good investment.
574
00:37:02,214 --> 00:37:04,675
You should've bought one on the other
side. Redevelopment takes forever.
575
00:37:04,758 --> 00:37:06,927
Then, I would have taken out a loan.
576
00:37:07,011 --> 00:37:09,555
You're supposed to buy a house
with a mortgage loan.
577
00:37:09,638 --> 00:37:11,807
I don't like loans.
Remember what Dad said?
578
00:37:11,891 --> 00:37:14,351
There's always interest to pay
even if you don't work.
579
00:37:16,395 --> 00:37:17,605
Can't I go back to school?
580
00:37:17,688 --> 00:37:19,857
Go ahead. Why are you asking me?
It's your life.
581
00:37:19,940 --> 00:37:20,941
I don't want to work.
582
00:37:22,693 --> 00:37:24,028
What do you want to tell me?
583
00:37:26,572 --> 00:37:29,033
-I want to be adopted as your son.
-Gosh.
584
00:37:29,116 --> 00:37:31,452
I'm just jealous.
Let's go upstairs and eat.
585
00:37:38,042 --> 00:37:42,087
It's been a while
since we all had a meal together.
586
00:37:42,171 --> 00:37:44,423
I hope we can have family meetings often.
587
00:37:45,716 --> 00:37:46,717
What is it about?
588
00:37:47,301 --> 00:37:49,720
Yes, I'm curious, too. What is this about?
589
00:37:52,806 --> 00:37:53,807
I'm going to enlist.
590
00:37:59,772 --> 00:38:01,231
Did you get drafted?
591
00:38:01,315 --> 00:38:02,524
-No.
-Hey.
592
00:38:02,608 --> 00:38:04,944
Postpone it until you can.
Why would you go now?
593
00:38:05,027 --> 00:38:06,111
I have to go anyway.
594
00:38:06,195 --> 00:38:08,781
He didn't go when we pushed him,
but he wants to go now.
595
00:38:08,864 --> 00:38:11,909
But things worked out because
he didn't go when we pushed him to.
596
00:38:13,243 --> 00:38:14,662
You have to work while you can.
597
00:38:14,745 --> 00:38:16,246
You should be working now.
598
00:38:16,330 --> 00:38:18,165
You'll lose the momentum if you go.
599
00:38:18,248 --> 00:38:19,291
What momentum?
600
00:38:19,375 --> 00:38:21,418
What? I mean…
601
00:38:21,502 --> 00:38:24,088
Fine. Let's say you took a break
from eating jjajangmyeon.
602
00:38:24,171 --> 00:38:25,965
Do you want to continue eating it?
603
00:38:26,048 --> 00:38:27,132
No, it'd be soggy.
604
00:38:27,216 --> 00:38:30,010
Why would you use that example?
Am I a jjajangmyeon?
605
00:38:30,094 --> 00:38:32,096
You became famous overnight,
606
00:38:32,179 --> 00:38:34,390
and you don't have a strong fan base now.
607
00:38:34,473 --> 00:38:37,851
When you come back, you'll get old
and might have to start from the bottom.
608
00:38:37,935 --> 00:38:39,895
It's not just about that.
609
00:38:39,979 --> 00:38:42,564
You worked so hard
to achieve what you have now.
610
00:38:42,648 --> 00:38:45,776
People finally recognize your talent
and are supporting you.
611
00:38:45,859 --> 00:38:47,486
This is fun for you.
612
00:38:47,569 --> 00:38:50,823
I want you to join the military
after enjoying it as much as you can.
613
00:38:51,407 --> 00:38:54,326
Once you come back from the military,
you won't be young anymore.
614
00:38:54,410 --> 00:38:56,787
You don't have to be
in your 20s to be young.
615
00:38:56,870 --> 00:38:58,122
He has a point.
616
00:38:58,205 --> 00:38:59,498
I'm in my 70s,
617
00:38:59,581 --> 00:39:01,041
-but I still feel young.
-Grandpa.
618
00:39:01,125 --> 00:39:02,459
Father.
619
00:39:03,419 --> 00:39:06,839
-If we're against it, will you not go?
-No.
620
00:39:06,922 --> 00:39:08,465
Why are you asking us then?
621
00:39:08,549 --> 00:39:10,884
I didn't ask.
I just announced that I was going to.
622
00:39:10,968 --> 00:39:14,096
You can be so stubborn at times.
623
00:39:14,179 --> 00:39:17,057
-He takes after you.
-What have I done?
624
00:39:17,141 --> 00:39:19,518
Look at him. He always tells us
after he decides.
625
00:39:19,601 --> 00:39:21,437
He makes all the decisions.
626
00:39:21,520 --> 00:39:23,188
So Gyeong-jun takes after me.
627
00:39:23,272 --> 00:39:25,733
And Hye-jun takes after Yeong-nam?
628
00:39:25,816 --> 00:39:26,900
-No.
-No.
629
00:39:27,943 --> 00:39:29,653
Don't you want me to resemble you?
630
00:39:29,737 --> 00:39:31,530
And you? Don't you want to resemble me?
631
00:39:31,613 --> 00:39:33,032
You're overreacting, Dad.
632
00:39:33,115 --> 00:39:35,075
You should have happily accepted it.
633
00:39:35,159 --> 00:39:36,577
He has the most power here.
634
00:39:36,660 --> 00:39:38,495
Why would you…
635
00:39:38,579 --> 00:39:40,914
I don't have the most power.
Grandpa is right here.
636
00:39:40,998 --> 00:39:43,959
Hey, all power derives from money.
637
00:39:46,920 --> 00:39:48,255
Where are you going?
638
00:39:48,338 --> 00:39:50,257
-It's over.
-Dad.
639
00:39:50,340 --> 00:39:52,092
You'd want me to resemble you, right?
640
00:39:52,176 --> 00:39:53,886
What good will come from that?
641
00:39:54,595 --> 00:39:56,138
You should take after your mother.
642
00:40:12,821 --> 00:40:15,240
You completely spoiled the mood.
643
00:40:15,324 --> 00:40:18,744
I know you didn't mean it, but it's nice.
They should take after me?
644
00:40:18,827 --> 00:40:20,454
I meant it.
645
00:40:22,081 --> 00:40:24,041
Hye-jun doesn't take after me.
646
00:40:24,124 --> 00:40:25,584
He takes after you and Father.
647
00:40:26,210 --> 00:40:28,087
He resembles you a lot in many ways.
648
00:40:28,170 --> 00:40:29,213
Stop it.
649
00:40:30,464 --> 00:40:34,676
Things worked out for him
because he doesn't take after me.
650
00:40:36,678 --> 00:40:40,224
I want him to continue living
a happy life just like Father.
651
00:40:46,522 --> 00:40:48,148
You don't hate Dad, right?
652
00:40:49,191 --> 00:40:50,776
Why would I hate him?
653
00:40:50,859 --> 00:40:53,737
Dad did everything he could to raise us.
654
00:40:53,821 --> 00:40:54,863
"Us"?
655
00:40:55,531 --> 00:40:56,365
No.
656
00:40:58,826 --> 00:41:00,953
I didn't always enjoy being his favorite.
657
00:41:01,036 --> 00:41:02,412
At times, I was jealous of you
658
00:41:03,122 --> 00:41:04,248
because you had freedom.
659
00:41:06,583 --> 00:41:08,836
I guess you're right in a way.
660
00:41:10,129 --> 00:41:12,297
But I do feel distant from Dad.
661
00:41:13,507 --> 00:41:15,134
You're supposed to build intimacy.
662
00:41:15,217 --> 00:41:17,761
You can't be close overnight
because you want to.
663
00:41:41,952 --> 00:41:45,247
LEE MIN-JAE
664
00:42:06,476 --> 00:42:07,644
SUPERSTAR SA
665
00:42:09,062 --> 00:42:11,565
Let's discuss the contract next Friday.
666
00:42:20,949 --> 00:42:22,242
You startled me.
667
00:42:22,326 --> 00:42:23,660
My gosh.
668
00:42:24,244 --> 00:42:26,121
Why are you here at this hour?
669
00:42:26,205 --> 00:42:27,289
I forgot something.
670
00:42:27,372 --> 00:42:29,499
You could have picked it up tomorrow.
671
00:42:29,583 --> 00:42:31,210
It will go bad.
672
00:42:33,003 --> 00:42:33,837
Chi-yeong.
673
00:42:34,713 --> 00:42:38,967
Do you really not
want to be an actor again?
674
00:42:42,387 --> 00:42:43,388
No.
675
00:42:44,097 --> 00:42:46,266
I don't want to give up on food,
676
00:42:46,350 --> 00:42:47,643
and I hate memorizing lines.
677
00:42:48,518 --> 00:42:51,021
-Pick up Hye-jun tomorrow.
-He told me not to come.
678
00:42:51,688 --> 00:42:52,898
He's driving here.
679
00:42:52,981 --> 00:42:54,358
He didn't renew it yet, right?
680
00:42:54,942 --> 00:42:56,568
He goes to places alone a lot.
681
00:42:56,652 --> 00:42:58,362
Ms. Lee, stay on your toes.
682
00:42:58,946 --> 00:43:00,489
-Bye.
-Bye.
683
00:43:04,159 --> 00:43:06,245
I can still make a living
with what I've got.
684
00:43:15,587 --> 00:43:18,173
Sorry, am I too early?
685
00:43:19,174 --> 00:43:21,843
I'm Lee Jin-a.
Jin Seo-u recommended you to me.
686
00:43:21,927 --> 00:43:24,888
Oh, it's fine. I should have come earlier.
687
00:43:24,972 --> 00:43:26,431
Jin Seo-u is…
688
00:43:26,515 --> 00:43:28,600
She was in The First Human.
689
00:43:29,643 --> 00:43:31,937
Right. Come on in.
690
00:43:32,771 --> 00:43:33,730
Thank you.
691
00:43:44,992 --> 00:43:47,369
-Do you like it?
-Yes.
692
00:43:50,831 --> 00:43:55,669
By the way,
why did Jin Seo-u recommend me?
693
00:43:57,296 --> 00:43:59,339
I heard Sa Hye-jun asked her to do it.
694
00:44:00,716 --> 00:44:02,759
Didn't you date him?
695
00:44:03,802 --> 00:44:05,637
I think he called you his girlfriend.
696
00:44:07,306 --> 00:44:08,390
No, we didn't date.
697
00:44:09,266 --> 00:44:12,686
JJAMPPONG ENTERTAINMENT
LEE MIN-JAE, SA HYE-JUN
698
00:44:19,318 --> 00:44:22,571
I'll keep rooting for you even if
you don't want to renew the contract.
699
00:44:23,155 --> 00:44:24,531
-I want to enlist.
-What?
700
00:44:27,367 --> 00:44:29,661
We can postpone it again.
You can enlist next year.
701
00:44:29,745 --> 00:44:32,956
You're about to renew seven ad contracts.
702
00:44:33,040 --> 00:44:35,709
Director Mark James said
he'll send you a script.
703
00:44:35,792 --> 00:44:37,461
You might debut in Hollywood next year.
704
00:44:38,045 --> 00:44:39,212
Let's wrap things up.
705
00:44:41,381 --> 00:44:42,966
I can't stop you, of course.
706
00:44:44,217 --> 00:44:45,302
But why now?
707
00:44:47,095 --> 00:44:48,347
Because it's the soonest.
708
00:44:51,725 --> 00:44:53,268
I've put my name on the map.
709
00:44:55,979 --> 00:44:57,105
A two-year hiatus
710
00:44:58,815 --> 00:44:59,816
doesn't scare me.
711
00:45:02,194 --> 00:45:04,321
We'll talk again when you're discharged.
712
00:45:07,074 --> 00:45:07,991
Min-jae.
713
00:45:10,202 --> 00:45:13,205
I've thought about it.
Jjamppong is better than jjajangmyeon.
714
00:45:14,498 --> 00:45:15,624
What?
715
00:45:20,921 --> 00:45:24,091
We'll renew it for three years
including my time in service.
716
00:45:35,060 --> 00:45:36,645
No, 4 years. And a 30 to 70 split.
717
00:45:36,728 --> 00:45:38,522
-You take care of all expenses.
-Deal.
718
00:45:58,208 --> 00:46:00,127
Sir, why didn't you answer my calls?
719
00:46:00,627 --> 00:46:03,004
I must've been in the elevator. What's up?
720
00:46:03,588 --> 00:46:05,006
Reporter Kim Su-man called.
721
00:46:05,507 --> 00:46:06,550
What's she saying now?
722
00:46:07,551 --> 00:46:10,512
She wanted to ask about
the debt scandal surrounding Do-ha's dad.
723
00:46:11,972 --> 00:46:13,348
She received many tips.
724
00:46:14,307 --> 00:46:17,018
Tell her to hold off on it
and not to write an article yet.
725
00:46:17,102 --> 00:46:18,478
Yes, sir.
726
00:46:19,688 --> 00:46:21,314
PARK DO-HA
727
00:46:23,650 --> 00:46:24,734
Hi, Do-ha.
728
00:46:24,818 --> 00:46:26,653
What is it that you even do?
729
00:46:26,736 --> 00:46:28,113
Did you see the article?
730
00:46:29,322 --> 00:46:30,657
The article is already out?
731
00:46:32,117 --> 00:46:34,119
Kim Su-man, that woman…
732
00:46:34,202 --> 00:46:36,621
DEBT SCANDAL SURROUNDING
PARK DO-HA'S FATHER
733
00:46:44,379 --> 00:46:47,007
You must be very satisfied
with the article you wrote.
734
00:46:50,343 --> 00:46:51,511
It's been a while.
735
00:46:51,595 --> 00:46:54,055
I always read about what you're up to,
736
00:46:54,139 --> 00:46:56,308
so I feel as though I see you every day.
737
00:46:56,391 --> 00:46:58,894
My articles grab people's attention,
don't they?
738
00:46:59,603 --> 00:47:00,687
You see, Do-ha…
739
00:47:01,730 --> 00:47:03,190
I don't really care about him.
740
00:47:03,940 --> 00:47:06,693
If he falls hard,
I can find another celebrity to manage.
741
00:47:06,776 --> 00:47:08,904
But you picked the wrong target.
742
00:47:09,905 --> 00:47:12,032
I don't want Do-ha to suffer any damage.
743
00:47:12,115 --> 00:47:14,951
You don't feel guilty
about letting others suffer.
744
00:47:15,035 --> 00:47:17,287
But you're not like me.
745
00:47:18,914 --> 00:47:20,415
Do you want to turn out like me?
746
00:47:32,636 --> 00:47:35,138
We need to talk. Come to the library.
747
00:47:35,222 --> 00:47:36,640
I'll read while I wait.
748
00:48:28,525 --> 00:48:30,568
-Let's get out of here.
-I want to read more.
749
00:48:32,654 --> 00:48:34,114
Sorry, I'll get going then.
750
00:48:41,913 --> 00:48:42,998
Did something happen?
751
00:48:44,916 --> 00:48:45,917
No.
752
00:48:47,752 --> 00:48:49,546
Then why are you going home suddenly?
753
00:48:50,714 --> 00:48:51,965
I'm sorry.
754
00:48:53,300 --> 00:48:55,552
You said you had something to tell me.
What is it?
755
00:48:56,177 --> 00:48:58,596
-Nothing important.
-What is it about?
756
00:49:00,098 --> 00:49:01,057
I'm enlisting.
757
00:49:02,017 --> 00:49:03,226
You already told me.
758
00:49:04,311 --> 00:49:05,353
I'm leaving tomorrow.
759
00:49:05,854 --> 00:49:07,689
Right, I did.
760
00:49:07,772 --> 00:49:09,065
Jeez.
761
00:49:10,358 --> 00:49:12,110
The bus is here. Sorry.
762
00:49:47,687 --> 00:49:51,316
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
763
00:49:51,399 --> 00:49:52,984
And all the staff and cast members
764
00:49:53,068 --> 00:49:56,237
did a great job,
so I think that's why it was possible.
765
00:49:56,321 --> 00:50:00,617
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
766
00:50:01,910 --> 00:50:03,787
Nothing has been decided yet.
767
00:50:03,870 --> 00:50:06,373
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
768
00:50:06,456 --> 00:50:09,459
Thank you for watching our interview
with Sa Hye-jun.
769
00:50:50,375 --> 00:50:51,501
They're comfy.
770
00:51:32,584 --> 00:51:34,377
You have to go to Pohang for a shoot?
771
00:51:36,754 --> 00:51:39,174
-I'll tell you about it tomorrow.
-Okay.
772
00:51:48,766 --> 00:51:50,727
-Mom.
-Yes?
773
00:52:02,906 --> 00:52:04,324
All right.
774
00:52:04,407 --> 00:52:07,744
I've decided to focus on the fact
that you're a wonderful person.
775
00:52:10,288 --> 00:52:11,915
I love you.
776
00:52:11,998 --> 00:52:13,041
I love you too.
777
00:52:46,658 --> 00:52:48,201
I'm joining the Marine Corps.
778
00:52:48,868 --> 00:52:50,411
I'm at the barbershop now.
779
00:52:53,706 --> 00:52:54,791
This early?
780
00:52:55,333 --> 00:52:56,668
I'm beating you to it.
781
00:52:57,627 --> 00:53:00,463
Are you serious?
Why the heck are you doing this?
782
00:53:01,047 --> 00:53:02,090
Do your parents know?
783
00:53:02,590 --> 00:53:04,050
Your call will be directed to voicemail…
784
00:53:04,133 --> 00:53:06,636
Why isn't he picking up?
Is he at the shoot?
785
00:53:12,684 --> 00:53:15,937
He's so neat.
He organized his room before he went out.
786
00:53:19,065 --> 00:53:20,024
"To Mom"?
787
00:53:22,485 --> 00:53:23,653
It's for me.
788
00:53:29,409 --> 00:53:30,243
Mom.
789
00:53:32,537 --> 00:53:35,790
You helped me realize I was arrogant
to think I could succeed on my own.
790
00:53:39,419 --> 00:53:41,170
I've now accepted that my background
791
00:53:41,879 --> 00:53:43,756
is also one of my strengths.
792
00:53:46,843 --> 00:53:48,803
Enlisting was my own decision.
793
00:53:49,721 --> 00:53:51,097
I'm joining the Marine Corps.
794
00:53:53,933 --> 00:53:55,059
Take care.
795
00:53:58,438 --> 00:53:59,689
From your son, Hae-hyo.
796
00:54:36,934 --> 00:54:38,811
-Hi.
-Hi.
797
00:54:40,229 --> 00:54:41,397
What are you doing?
798
00:54:41,898 --> 00:54:44,609
Getting together some stuff to give you
before I enlist.
799
00:54:46,152 --> 00:54:48,321
Nice, this is from a designer brand.
800
00:54:48,404 --> 00:54:50,239
Wear it on your grand opening day.
801
00:54:51,574 --> 00:54:53,076
Thanks, friend.
802
00:54:53,826 --> 00:54:54,827
That's not everything.
803
00:54:55,703 --> 00:54:57,205
What? There's more?
804
00:55:01,209 --> 00:55:02,669
Buy equipment for your studio.
805
00:55:09,050 --> 00:55:10,843
Hye-jun!
806
00:55:11,761 --> 00:55:13,721
You're so thoughtful.
807
00:55:13,805 --> 00:55:16,516
Cash is the best kind of gift.
808
00:55:18,226 --> 00:55:19,644
Are your parents here yet?
809
00:55:19,727 --> 00:55:22,397
I wish he had already done it.
810
00:55:22,980 --> 00:55:24,816
He should've just gotten it over with.
811
00:55:24,899 --> 00:55:26,734
He didn't listen when I suggested it.
812
00:55:26,818 --> 00:55:29,362
-Why enlist now?
-Well, he'll be fine.
813
00:55:29,445 --> 00:55:32,281
I think 21 is the perfect age.
814
00:55:33,032 --> 00:55:36,035
Hye-jun, you look radiant.
You're brightening up the whole room.
815
00:55:37,286 --> 00:55:38,705
I wish my mom was here.
816
00:55:38,788 --> 00:55:40,998
If she was here, she'd be all over him,
817
00:55:41,082 --> 00:55:43,042
pestering him to take pictures with her.
818
00:55:44,127 --> 00:55:45,837
Father, say a few words.
819
00:55:45,920 --> 00:55:48,256
What's there to say?
820
00:55:48,339 --> 00:55:50,049
I'm just happy that everyone's here.
821
00:55:50,133 --> 00:55:52,009
Your stature has improved significantly.
822
00:55:52,093 --> 00:55:54,429
Did you have to say that
right at this moment?
823
00:55:55,096 --> 00:55:58,349
It's okay. It's true.
824
00:55:58,433 --> 00:56:00,518
Oh, Mr. Sa. How's your shoulder?
825
00:56:02,895 --> 00:56:03,771
My shoulder?
826
00:56:04,981 --> 00:56:08,109
My shoulders are totally fine.
827
00:56:11,279 --> 00:56:13,489
I know that is not the case
828
00:56:13,573 --> 00:56:15,491
and that you almost needed
another surgery.
829
00:56:15,575 --> 00:56:17,535
-I know too.
-Me too.
830
00:56:18,578 --> 00:56:20,788
Mr. Sa, we all know about it.
831
00:56:22,248 --> 00:56:23,875
Hey, I told you not to tell anyone.
832
00:56:23,958 --> 00:56:26,085
Why didn't I know when everyone else knew?
833
00:56:26,169 --> 00:56:27,628
All right, let's eat.
834
00:56:29,547 --> 00:56:31,507
Oh, Hye-jun. You should say a few words.
835
00:56:31,591 --> 00:56:35,219
Once you enlist, we won't be able
to get together for a few years.
836
00:56:35,303 --> 00:56:36,971
Hey, he can go on leave.
837
00:56:37,054 --> 00:56:39,432
Don't you know?
I already served in the army.
838
00:56:39,515 --> 00:56:41,100
I wanted to hear his voice.
839
00:56:41,184 --> 00:56:43,352
These days,
you can even use your cell phone.
840
00:56:43,436 --> 00:56:46,105
-It's paradise compared to the old days.
-Totally.
841
00:56:46,189 --> 00:56:48,858
-We were cut off from the outside world.
-That's right.
842
00:56:48,941 --> 00:56:51,402
Hey. We also have lots to say
about this topic.
843
00:56:51,486 --> 00:56:54,030
That's right!
We had to serve for 30 months,
844
00:56:54,113 --> 00:56:55,406
but it's only 18 months now.
845
00:56:55,490 --> 00:56:57,825
Dad, I had to serve for 21 months.
846
00:57:06,793 --> 00:57:10,588
I WILL START A LIVE VIDEO
AT 10 P.M. ON SEPTEMBER 7
847
00:57:10,671 --> 00:57:14,509
THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY
TO ALL MY FANS. PLEASE JOIN ME
848
00:57:31,734 --> 00:57:33,194
I should just enlist too.
849
00:57:34,153 --> 00:57:36,489
Or maybe I should stop working with you.
850
00:57:38,032 --> 00:57:40,326
You and Reporter Kim Su-man
used to be close.
851
00:57:41,077 --> 00:57:42,453
But she's attacking you now.
852
00:57:42,537 --> 00:57:46,207
She's attacking you, not me.
853
00:57:46,290 --> 00:57:49,127
Because she's jealous of you.
854
00:57:49,210 --> 00:57:50,753
Why is a reporter jealous of me?
855
00:57:50,837 --> 00:57:52,255
Because you're successful.
856
00:57:58,678 --> 00:58:00,930
People refuse to give me credit
for my hard work.
857
00:58:02,056 --> 00:58:03,474
They think I made no effort.
858
00:58:03,558 --> 00:58:06,060
My dad put me through hell.
859
00:58:06,144 --> 00:58:08,688
Now, people are trying
to take me down using my dad.
860
00:58:09,313 --> 00:58:11,941
It's all because you're too handsome.
861
00:58:12,525 --> 00:58:15,653
People only give value to things
that were gained through effort.
862
00:58:15,736 --> 00:58:18,447
You didn't have to work
for your good looks.
863
00:58:18,531 --> 00:58:21,909
Some things can't be obtained
no matter how hard you work.
864
00:58:23,119 --> 00:58:25,121
Well, that is true.
865
00:58:26,706 --> 00:58:29,500
Even plastic surgery
won't give you this face.
866
00:58:29,584 --> 00:58:30,751
Exactly.
867
00:58:33,171 --> 00:58:35,840
We'll postpone your enlistment
for as long as we can.
868
00:58:36,632 --> 00:58:39,218
The world will be your oyster
once Hye-jun joins the army.
869
00:58:39,802 --> 00:58:41,470
And when he comes back,
870
00:58:41,554 --> 00:58:43,347
his young, fresh charm will be gone.
871
00:58:44,140 --> 00:58:47,643
You'll enlist
when you're about to lose such charm,
872
00:58:47,727 --> 00:58:48,853
so you'll be fine.
873
00:59:54,627 --> 00:59:55,753
I'm sorry.
874
00:59:56,295 --> 00:59:58,798
Can I get your autograph?
875
01:00:02,218 --> 01:00:03,928
Why are you sorry?
876
01:00:04,011 --> 01:00:07,515
I don't want to interrupt your alone time,
877
01:00:08,224 --> 01:00:11,352
but my grandkid is a huge fan of yours.
878
01:00:12,144 --> 01:00:14,772
I want to make him happy.
879
01:00:15,398 --> 01:00:16,399
I'm sorry.
880
01:00:18,234 --> 01:00:20,152
What's your grandson's name?
881
01:00:20,236 --> 01:00:21,404
Kim Him-chan.
882
01:00:31,455 --> 01:00:32,373
Thank you.
883
01:01:24,258 --> 01:01:25,176
CONNECTION PENDING
884
01:01:25,259 --> 01:01:26,093
BROADCASTING LIVE
885
01:01:34,852 --> 01:01:36,729
Hello. It's me, Sa Hye-jun.
886
01:01:39,148 --> 01:01:40,441
This is my room.
887
01:01:41,567 --> 01:01:44,362
Growing up, what I wanted the most
was my own room.
888
01:01:46,113 --> 01:01:48,866
And that wish finally came true
a little while ago.
889
01:01:51,077 --> 01:01:52,370
Now that I have my own room,
890
01:01:53,579 --> 01:01:56,123
I have more time
to have a conversation with myself.
891
01:01:58,709 --> 01:02:03,589
I thought about who I'm most grateful to.
892
01:02:08,719 --> 01:02:09,929
It's you guys.
893
01:02:11,055 --> 01:02:13,808
Thanks to your love and support,
894
01:02:14,475 --> 01:02:17,895
I've come to appreciate
what society can do for us humans.
895
01:02:19,271 --> 01:02:22,525
I am joining the army
to complete my military service.
896
01:02:22,608 --> 01:02:25,945
I promise you I'll come back
in good health.
897
01:02:30,574 --> 01:02:32,201
REALLY?
898
01:02:32,284 --> 01:02:33,911
ARE YOU KIDDING ME?
899
01:02:33,994 --> 01:02:35,621
DON'T GO
900
01:02:38,101 --> 01:02:43,064
2 YEARS LATER
901
01:02:44,274 --> 01:02:46,234
Can you organize the client list again?
902
01:02:46,902 --> 01:02:50,280
I'm on my way to the broadcasting station.
I'll be back by five.
903
01:02:51,531 --> 01:02:53,575
When's the show supposed to air?
904
01:02:53,658 --> 01:02:54,784
In two weeks.
905
01:02:56,620 --> 01:02:57,662
INCOMING CALL
DIRECTOR LEE HYEOK
906
01:02:57,746 --> 01:02:59,456
Su-bin, the director is calling.
907
01:03:00,415 --> 01:03:01,416
Okay.
908
01:03:03,335 --> 01:03:04,794
Hello, An Jeong-ha speaking.
909
01:03:06,421 --> 01:03:07,672
An outdoor shoot?
910
01:03:08,757 --> 01:03:09,758
Sure, no problem.
911
01:03:14,721 --> 01:03:18,141
-We have to get there before they do.
-Don't worry. We're 30 minutes early.
912
01:03:19,017 --> 01:03:20,977
-Are you that excited?
-Yes, I'm thrilled!
913
01:03:21,061 --> 01:03:23,897
I've always wanted to work
with the writer of I'm Sorry, I Love You.
914
01:03:23,980 --> 01:03:25,190
It's finally happening.
915
01:03:25,273 --> 01:03:28,360
Don't be too chatty.
I have to attend Grandpa's award ceremony.
916
01:03:28,443 --> 01:03:31,279
I've already told them
that we have to leave in an hour.
917
01:03:32,781 --> 01:03:34,658
You're very good at your job. I approve.
918
01:03:36,785 --> 01:03:37,994
All right, let's go in.
919
01:03:43,166 --> 01:03:44,793
THE 15TH RESTART ACADEMY AWARDS
920
01:03:44,876 --> 01:03:49,256
The Restart Academy Award Ceremony
has a long history.
921
01:03:49,339 --> 01:03:51,466
We will now present the Achievement Award.
922
01:03:51,550 --> 01:03:53,176
-Are you nervous?
-He worked tirelessly
923
01:03:53,260 --> 01:03:54,177
-I'm fine.
-across many different fields.
924
01:03:54,261 --> 01:03:55,470
Do you want some water?
925
01:03:55,554 --> 01:03:58,181
-No, I can't go to the washroom.
-I am honored to have worked with him
926
01:03:58,265 --> 01:04:01,226
-I'm here.
-over all those years.
927
01:04:01,309 --> 01:04:04,771
We chose him as the winner of this award
928
01:04:04,854 --> 01:04:07,607
especially because the advertisers
love him very much.
929
01:04:07,691 --> 01:04:10,860
The winner is Mr. Sa Min-gi.
930
01:04:23,915 --> 01:04:26,585
He's our oldest model.
931
01:04:27,294 --> 01:04:29,629
Please give him
another big round of applause.
932
01:04:35,260 --> 01:04:36,553
Thank you.
933
01:04:37,554 --> 01:04:39,723
I wasted
934
01:04:40,974 --> 01:04:42,392
a big portion of my life.
935
01:04:43,768 --> 01:04:48,064
But I was lucky enough to have my son.
936
01:04:49,316 --> 01:04:53,278
My son had to put up with a lot
because of me.
937
01:04:53,987 --> 01:04:56,781
Yeong-nam, if I ever won the lottery,
938
01:04:58,283 --> 01:05:00,910
I was going to give you all the money,
939
01:05:01,620 --> 01:05:03,288
but it hasn't happened yet.
940
01:05:10,045 --> 01:05:13,923
I now know
that I shouldn't waste my life away.
941
01:05:14,924 --> 01:05:18,553
I plan to live each day to the fullest
so that I can repay my son
942
01:05:20,138 --> 01:05:23,892
for all the trouble I put him through.
943
01:05:26,394 --> 01:05:29,356
I'm not sure if I can fully repay him
before I die,
944
01:05:30,565 --> 01:05:32,108
but I'll do
945
01:05:33,276 --> 01:05:34,402
my very best.
946
01:05:36,154 --> 01:05:37,197
ACHIEVEMENT AWARD
947
01:05:37,280 --> 01:05:38,365
I dedicate this award
948
01:05:40,575 --> 01:05:42,494
to my son,
949
01:05:46,790 --> 01:05:47,707
Yeong-nam.
950
01:06:30,417 --> 01:06:31,960
Stop crying.
951
01:06:35,213 --> 01:06:36,673
I didn't even cry that much.
952
01:06:36,756 --> 01:06:39,342
You've been crying
since the award ceremony.
953
01:06:39,426 --> 01:06:41,302
It makes you look like a terrible son.
954
01:06:42,637 --> 01:06:45,890
You've been very good to Father lately.
955
01:06:47,016 --> 01:06:48,059
What's Hye-jun doing?
956
01:06:49,269 --> 01:06:50,562
Hye-jun? Why?
957
01:07:06,911 --> 01:07:08,121
I have something to say.
958
01:07:09,831 --> 01:07:10,707
What is it?
959
01:07:14,127 --> 01:07:15,295
I'm sorry.
960
01:07:20,800 --> 01:07:21,885
I regret it very much.
961
01:07:23,970 --> 01:07:27,474
I wasn't there for you
when you were going through
962
01:07:28,641 --> 01:07:29,809
a rough patch.
963
01:07:50,205 --> 01:07:51,664
It's all in the past now.
964
01:07:53,208 --> 01:07:54,334
It was
965
01:07:57,504 --> 01:07:58,922
because of my insecurities.
966
01:08:01,341 --> 01:08:02,759
What I regret the most
967
01:08:04,052 --> 01:08:05,345
is hitting you.
968
01:08:07,305 --> 01:08:08,848
It wasn't because I hated you.
969
01:08:10,225 --> 01:08:11,392
I wanted to support you
970
01:08:12,936 --> 01:08:14,395
but didn't have the means to.
971
01:08:15,396 --> 01:08:16,606
I was so angry at myself
972
01:08:17,565 --> 01:08:18,775
that I couldn't take it.
973
01:08:22,987 --> 01:08:24,030
Because you are
974
01:08:24,948 --> 01:08:28,243
so perfect and competent,
I felt that there was nothing
975
01:08:29,869 --> 01:08:31,204
I could do for you.
976
01:08:33,623 --> 01:08:34,874
I was scared.
977
01:08:42,006 --> 01:08:43,091
I'm sorry too.
978
01:08:44,133 --> 01:08:45,593
Why are you sorry?
979
01:08:46,719 --> 01:08:48,096
You never did anything wrong.
980
01:08:49,097 --> 01:08:50,723
Since graduating from high school,
981
01:08:51,599 --> 01:08:54,102
you've been financially independent.
982
01:08:59,482 --> 01:09:00,942
I resented you a lot.
983
01:09:01,025 --> 01:09:03,528
That's okay. You can resent me.
984
01:09:04,863 --> 01:09:07,574
It's my own fault. Don't be sorry.
985
01:09:10,910 --> 01:09:12,078
I know
986
01:09:14,247 --> 01:09:15,748
that you did it for my own sake.
987
01:09:17,500 --> 01:09:19,085
Then it's all good.
988
01:09:21,796 --> 01:09:23,381
I really care about you a lot.
989
01:09:25,508 --> 01:09:26,885
I'm just not good with words.
990
01:09:33,850 --> 01:09:35,685
All the resentment is gone now.
991
01:09:37,520 --> 01:09:40,732
I'm at peace
now that I know you approve of me.
992
01:09:46,654 --> 01:09:48,990
I always wanted your approval.
993
01:09:53,077 --> 01:09:55,288
Shall I give you a hug?
994
01:09:55,371 --> 01:09:57,540
-No, thanks.
-Right, not a good idea.
995
01:10:16,476 --> 01:10:17,644
In your 20s,
996
01:10:18,561 --> 01:10:21,731
you learn to detach yourself
from your parents' influence.
997
01:10:28,029 --> 01:10:29,322
Are you going out?
998
01:10:31,032 --> 01:10:32,325
I'm seeing my friends.
999
01:10:33,201 --> 01:10:35,536
You guys haven't changed at all.
1000
01:10:35,620 --> 01:10:37,038
Jealous?
1001
01:10:37,872 --> 01:10:39,457
-Get going.
-Bye.
1002
01:10:47,590 --> 01:10:50,426
Now, we're entering our 30s.
1003
01:10:52,387 --> 01:10:55,098
The age at which you can no longer
blame others.
1004
01:11:09,070 --> 01:11:10,863
Look at you sitting so quietly.
1005
01:11:10,947 --> 01:11:11,990
Is that your seat?
1006
01:11:12,615 --> 01:11:14,117
No, sir. You can sit.
1007
01:11:15,368 --> 01:11:17,453
-What's with you?
-I'm just being nice.
1008
01:11:17,537 --> 01:11:18,705
Why are you being nice?
1009
01:11:20,331 --> 01:11:21,541
Can I
1010
01:11:22,542 --> 01:11:24,460
do a photo shoot with you at my studio?
1011
01:11:26,170 --> 01:11:27,714
-You can.
-Seriously?
1012
01:11:27,797 --> 01:11:29,716
-Yes.
-I didn't think it'd be this easy.
1013
01:11:30,299 --> 01:11:31,592
It's just a photo shoot.
1014
01:11:31,676 --> 01:11:34,429
Right? Why was it so hard for you
to bring it up?
1015
01:11:34,512 --> 01:11:35,638
I'll do it too.
1016
01:11:36,472 --> 01:11:38,266
What? You guys are nuts.
1017
01:11:38,349 --> 01:11:40,309
Are you sure? You're both very expensive.
1018
01:11:40,393 --> 01:11:42,478
-Is he losing his mind?
-Maybe.
1019
01:11:42,562 --> 01:11:44,147
We should be paying you.
1020
01:11:46,399 --> 01:11:47,358
Oh, you're right.
1021
01:11:48,860 --> 01:11:50,153
Your hair has grown a lot.
1022
01:11:51,362 --> 01:11:53,906
Hey, I was discharged
shortly after you were.
1023
01:11:53,990 --> 01:11:55,992
He always wants to emphasize
he went first.
1024
01:11:56,075 --> 01:11:57,410
Yes, I do.
1025
01:11:57,994 --> 01:11:59,412
Do you want to see my abs?
1026
01:11:59,495 --> 01:12:01,414
-No!
-No, what are you doing?
1027
01:12:01,497 --> 01:12:02,957
The training's got me ripped.
1028
01:12:03,041 --> 01:12:04,250
-Go away!
-I'll show you.
1029
01:12:04,333 --> 01:12:05,460
-Are you crazy?
-Don't.
1030
01:12:05,543 --> 01:12:06,753
You should train with me.
1031
01:12:06,836 --> 01:12:08,588
I can't. I'm shooting a romance drama.
1032
01:12:08,671 --> 01:12:10,548
-So you need a hot body.
-I have my eyes.
1033
01:12:10,631 --> 01:12:11,883
-What the…
-I'll show you.
1034
01:12:11,966 --> 01:12:13,551
-Show me what?
-Look!
1035
01:12:13,634 --> 01:12:14,886
-Goodness.
-One!
1036
01:12:14,969 --> 01:12:16,304
-Two!
-Two!
1037
01:12:16,387 --> 01:12:17,597
-That's it?
-You're done?
1038
01:12:17,680 --> 01:12:19,182
-Is that it?
-Just two a day.
1039
01:12:19,265 --> 01:12:20,099
You were bluffing.
1040
01:12:20,183 --> 01:12:22,060
-That's more than enough.
-Hey, Jin-u.
1041
01:12:36,199 --> 01:12:38,201
LOVE COMES WITH THE RAIN
1042
01:13:12,193 --> 01:13:14,153
Looks like there's another shoot.
1043
01:13:14,237 --> 01:13:16,280
Let's have a look
before the director gets here.
1044
01:13:16,364 --> 01:13:17,240
Sure.
1045
01:13:42,765 --> 01:13:43,933
Hello.
1046
01:13:46,102 --> 01:13:47,145
It's been a long time.
1047
01:13:59,073 --> 01:14:00,199
Those shoes.
1048
01:14:02,285 --> 01:14:03,744
They're so comfortable.
1049
01:14:04,829 --> 01:14:08,374
Are you going to tell me not to wear them
because we broke up?
1050
01:14:09,375 --> 01:14:10,543
I won't, of course.
1051
01:14:11,043 --> 01:14:13,087
I hope you don't think
I'm still not over you.
1052
01:14:13,171 --> 01:14:16,632
Do you think I'm wearing these shoes
because I'm still hung up on you?
1053
01:14:17,258 --> 01:14:19,760
You think and talk a lot
in such a short amount of time.
1054
01:14:21,971 --> 01:14:23,347
You don't like it?
1055
01:14:24,599 --> 01:14:25,641
I don't dislike it.
1056
01:14:31,689 --> 01:14:33,149
When were you discharged?
1057
01:14:33,816 --> 01:14:35,276
Didn't you know I was back?
1058
01:14:35,359 --> 01:14:37,195
I'm sure it was all over the media.
1059
01:14:37,278 --> 01:14:40,364
My work keeps me very busy,
so I don't have time to watch TV.
1060
01:14:40,448 --> 01:14:42,617
-You always know what to say.
-I sure do.
1061
01:14:43,618 --> 01:14:45,620
You still have to win all the time.
1062
01:14:45,703 --> 01:14:48,247
I'll keep losing if I lose once,
so I'd rather win.
1063
01:14:48,331 --> 01:14:50,333
You obviously win all the time.
1064
01:14:50,416 --> 01:14:52,001
No, I lose all the time.
1065
01:14:54,128 --> 01:14:56,464
It's been so long. How have you been?
1066
01:14:57,632 --> 01:14:59,008
The same, you know.
1067
01:14:59,550 --> 01:15:00,801
How's your studio doing?
1068
01:15:00,885 --> 01:15:03,387
It's doing pretty well.
1069
01:15:03,471 --> 01:15:06,140
-Do you have many celebrity clients?
-Do you want to come?
1070
01:15:07,099 --> 01:15:08,100
I'm going to say no.
1071
01:15:08,201 --> 01:15:10,706
THANK YOU FOR WATCHING RECORD OF YOUTH
1072
01:15:47,438 --> 01:15:50,375
RECORD OF YOUTH
1073
01:16:18,379 --> 01:16:19,964
#TOP ACTOR HYE-JUN
#HYE-JUN'S RETURN
1074
01:16:20,047 --> 01:16:22,717
THE KING RETURNS
1075
01:16:32,727 --> 01:16:34,645
RECORD OF YOUTH
1076
01:16:41,569 --> 01:16:47,616
RECORD OF YOUTH
1077
01:16:51,173 --> 01:16:55,523
Subtitle translation by: Won-hyang Son
1078
01:16:55,617 --> 01:16:59,914
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.