Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:59,042 --> 00:00:04,042
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:50,969 --> 00:00:52,472
We have to keep on going.
3
00:00:54,206 --> 00:00:56,540
- They're coming.
- Wait, this isn't right.
4
00:00:56,542 --> 00:00:58,641
- Yes. We have to go north.
- This isn't right.
5
00:00:58,643 --> 00:01:01,044
Yes, it is.
We have to go this way.
6
00:01:01,046 --> 00:01:03,145
Yeah, come on!
7
00:01:03,147 --> 00:01:04,514
Wait, that isn't north!
8
00:01:04,516 --> 00:01:06,984
Come back, wait.
9
00:01:06,986 --> 00:01:09,085
I'm telling you,
the highway's over there.
10
00:01:09,087 --> 00:01:11,454
- No, it's not, it's this way.
- No, you're wrong.
11
00:01:11,456 --> 00:01:14,523
- Come with me, come on.
- Don't touch me, Lloyd.
12
00:01:14,525 --> 00:01:18,061
If you don't come with me, you're dead.
We both are.
13
00:01:18,063 --> 00:01:22,933
You know it. They're going to kill us.
Sacrifice us.
14
00:01:22,935 --> 00:01:24,337
No, they're not.
Not us.
15
00:01:27,438 --> 00:01:29,338
What did you do?
16
00:01:29,340 --> 00:01:31,909
Do you think you tricked me?
You're one of them.
17
00:01:31,911 --> 00:01:33,309
I was just trying
to save us.
18
00:01:33,311 --> 00:01:36,079
- Liar!
- Darby...
19
00:01:36,081 --> 00:01:39,615
the heat, the desert,
it's making you...
20
00:01:39,617 --> 00:01:42,187
Crazy? I'll show you crazy.
21
00:01:59,971 --> 00:02:01,270
Big mistake, bitch.
22
00:02:02,674 --> 00:02:05,944
Come here, rip her tits off.
23
00:02:20,626 --> 00:02:23,997
- I'm not that type of girl.
- What, do you have a penis?
24
00:02:29,168 --> 00:02:30,503
What are you looking at?
25
00:02:39,411 --> 00:02:42,411
Whoo-hoo, party town,
here I come.
26
00:02:42,413 --> 00:02:46,518
- Hey, why aren't you set?
- Where's the fun in that?
27
00:02:48,586 --> 00:02:49,954
Whoo!
28
00:02:54,026 --> 00:02:58,364
Hey. On or off, what's it going to
be, I ain't got all day, sweetie.
29
00:03:01,667 --> 00:03:03,733
- Where you headed?
- Black Rock City.
30
00:03:03,735 --> 00:03:06,703
Where the only limits
are your imagination.
31
00:03:06,705 --> 00:03:08,171
How much?
32
00:03:08,173 --> 00:03:09,773
Money's not accepted
at Burning Man.
33
00:03:09,775 --> 00:03:11,608
Only gifts.
34
00:03:11,610 --> 00:03:13,209
Does that include
free rides?
35
00:03:13,211 --> 00:03:14,443
It does today.
36
00:03:14,445 --> 00:03:18,283
Cool beans, thanks.
37
00:03:39,604 --> 00:03:42,471
♪ We're on a party bus ♪
38
00:03:42,473 --> 00:03:46,211
♪ A party bus to hell ♪
39
00:03:48,413 --> 00:03:51,347
♪ We're on a party bus ♪
40
00:03:51,349 --> 00:03:54,586
♪ Party bus to hell ♪
41
00:03:57,256 --> 00:03:59,756
♪ All aboard the party bus ♪
42
00:03:59,758 --> 00:04:02,225
♪ The fun has started ♪
43
00:04:02,227 --> 00:04:06,129
♪ There ain't no going back
once this thing has departed ♪
44
00:04:06,131 --> 00:04:10,434
♪ Nothing better than this
it's the trip of a lifetime ♪
45
00:04:10,436 --> 00:04:14,637
♪ You know we're going to party
till the end of the line ♪
46
00:04:14,639 --> 00:04:17,373
♪ We're on a party bus ♪
47
00:04:17,375 --> 00:04:19,642
♪ Party bus to hell ♪
48
00:04:19,644 --> 00:04:22,546
Whoo! This bus rocks!
49
00:04:24,850 --> 00:04:28,187
♪ Party bus to hell ♪
50
00:04:52,444 --> 00:04:55,445
Bus pop?
Melts in your mouth.
51
00:04:55,447 --> 00:04:59,786
Or any other place.
52
00:05:01,687 --> 00:05:03,786
Oh, hell yeah.
53
00:05:03,788 --> 00:05:06,490
♪ On a party bus ♪
54
00:05:06,492 --> 00:05:09,395
♪ Party bus to hell ♪
55
00:05:11,129 --> 00:05:13,663
Hey, where's my shirt?
56
00:05:13,665 --> 00:05:18,334
- Where did you last see it?
- On my chest?
57
00:05:18,336 --> 00:05:20,839
But then I got high.
58
00:05:22,274 --> 00:05:25,375
You sure did. Oh!
59
00:05:25,377 --> 00:05:27,646
♪ To hell ♪
60
00:05:29,714 --> 00:05:32,716
♪ We're on a party bus ♪
61
00:05:32,718 --> 00:05:34,750
♪ Party bus to... ♪
62
00:05:34,752 --> 00:05:38,387
Take it off, take if off!
63
00:05:38,389 --> 00:05:40,623
Take it off!
64
00:05:40,625 --> 00:05:44,293
Honey, honey, honey, Burning
Man is not a PG-13 event.
65
00:05:44,295 --> 00:05:47,464
There's going to be
drugs, nudity,
66
00:05:47,466 --> 00:05:52,401
and sex and art and nudity
and music and graphic nudity.
67
00:05:52,403 --> 00:05:54,471
- Guys and girls...
- Wee!
68
00:05:54,473 --> 00:05:56,639
I know what I'm getting
myself into.
69
00:05:56,641 --> 00:05:59,308
And what you're not.
70
00:05:59,310 --> 00:06:02,779
...restrictions,
limits, rules.
71
00:06:02,781 --> 00:06:07,216
Not in the sex dome, I hear, 5,000
sex enthusiasts ready to orgy.
72
00:06:07,218 --> 00:06:09,252
Yeah!
73
00:06:09,254 --> 00:06:11,788
Why do you have
so many clothes on?
74
00:06:11,790 --> 00:06:13,593
Mm.
75
00:06:28,240 --> 00:06:29,809
Whoa!
76
00:06:33,411 --> 00:06:35,614
- Sorry.
- I'm not.
77
00:06:37,449 --> 00:06:38,615
Where are we?
78
00:06:38,617 --> 00:06:40,683
On a party bus,
79
00:06:40,685 --> 00:06:44,387
heading to the Burning Man festival
in Black Rock City, Nevada.
80
00:06:44,389 --> 00:06:47,856
It's a place to be yourself
and become something better.
81
00:06:47,858 --> 00:06:50,926
That sounds fun,
I want to go to there.
82
00:06:50,928 --> 00:06:54,331
Well, you're in luck,
this is my third burn.
83
00:06:54,333 --> 00:06:57,666
I go mostly
for the art exhibits.
84
00:06:57,668 --> 00:06:58,670
Mostly.
85
00:06:59,904 --> 00:07:01,840
Oh, you got something there.
86
00:07:02,874 --> 00:07:05,774
What is it?
A smudge?
87
00:07:05,776 --> 00:07:08,010
No, just the nipple.
88
00:07:08,012 --> 00:07:10,549
A beautiful, perfect nipple.
89
00:07:13,752 --> 00:07:15,418
Didn't anyone
hear me banging?
90
00:07:15,420 --> 00:07:17,286
I've been trapped
in there over an hour.
91
00:07:17,288 --> 00:07:18,788
- With my shirt.
- Huh?
92
00:07:18,790 --> 00:07:21,591
But you gifted it to me.
93
00:07:21,593 --> 00:07:24,894
Unlikely story, pre-vert.
94
00:07:24,896 --> 00:07:27,699
Hmm, that's better.
95
00:07:38,810 --> 00:07:40,043
♪ She said
it feels so wrong ♪
96
00:07:40,045 --> 00:07:42,378
♪ But it's gotta be right ♪
97
00:07:42,380 --> 00:07:45,481
Nice, hold that.
Hold it to your right.
98
00:07:45,483 --> 00:07:48,317
♪ It feels so wrong,
but it's gotta be right ♪
99
00:07:48,319 --> 00:07:51,656
♪ It feels so wrong,
but it's gotta be right ♪
100
00:07:53,824 --> 00:07:56,625
That's great, Kim, perfect.
You're beautiful.
101
00:07:56,627 --> 00:07:57,896
Now just lose the top.
102
00:08:00,499 --> 00:08:02,065
Do you think that'd be
a little gratuitous, Jay?
103
00:08:02,067 --> 00:08:04,733
There's no such thing
as gratuitous female nudity.
104
00:08:04,735 --> 00:08:06,303
It's all in your mind.
105
00:08:06,305 --> 00:08:08,404
Pretty sure
it'd be all my body.
106
00:08:08,406 --> 00:08:10,008
Would it help
if I was topless too?
107
00:08:12,778 --> 00:08:14,411
Help!
108
00:08:14,413 --> 00:08:15,814
He's trying to kill me.
109
00:08:18,317 --> 00:08:21,718
Hey! Hey! Hey!
110
00:08:21,720 --> 00:08:24,790
Help me!
They're trying to kill me.
111
00:08:26,324 --> 00:08:27,325
Help!
112
00:08:29,094 --> 00:08:32,561
Help! Please.
113
00:08:32,563 --> 00:08:36,598
Help me.
They're trying to kill me.
114
00:08:36,600 --> 00:08:40,469
It's them. The desert.
They're alive.
115
00:08:40,471 --> 00:08:42,539
They can hear someone else.
Everything they say.
116
00:08:42,541 --> 00:08:43,906
They're out there,
they're listening.
117
00:08:43,908 --> 00:08:45,507
They're gonna get us
right now.
118
00:08:45,509 --> 00:08:46,810
I swear to Mike...
119
00:08:46,812 --> 00:08:48,511
Darling, there's nobody here
but us.
120
00:08:48,513 --> 00:08:50,079
No, no.
No, no.
121
00:08:50,081 --> 00:08:51,480
That's what
they want you to think.
122
00:08:51,482 --> 00:08:53,682
They're here.
123
00:08:53,684 --> 00:08:55,919
Everything that you say,
124
00:08:55,921 --> 00:08:58,854
they turn around and they'll
use it against you.
125
00:08:58,856 --> 00:09:01,056
They hear everything
you're saying.
126
00:09:01,058 --> 00:09:03,660
Your deepest, darkest fears.
127
00:09:03,662 --> 00:09:05,494
They'll pick up a reality.
128
00:09:05,496 --> 00:09:07,363
They're here.
We're surrounded.
129
00:09:07,365 --> 00:09:09,866
- Deepest, darkest fears?
- Deepest, darkest fears.
130
00:09:09,868 --> 00:09:11,700
You mean, like...
like mummies?
131
00:09:11,702 --> 00:09:14,637
Yes, yes, like mummies.
132
00:09:14,639 --> 00:09:16,539
Like fucking mummies.
133
00:09:16,541 --> 00:09:19,441
They're up here,
they're on us now.
134
00:09:19,443 --> 00:09:20,877
Mummies? Really, Kim?
135
00:09:20,879 --> 00:09:22,712
- Nobody's afraid of mummies.
- Like mummies.
136
00:09:22,714 --> 00:09:25,718
I am.
137
00:09:49,106 --> 00:09:50,108
Topless.
138
00:10:01,686 --> 00:10:03,589
Me, too.
139
00:10:09,059 --> 00:10:10,128
Come, motherfucker.
140
00:10:13,030 --> 00:10:14,899
Stop.
141
00:10:24,676 --> 00:10:27,480
I hate fucking mummies.
142
00:10:46,664 --> 00:10:49,000
I said
I hate fucking mummies.
143
00:11:09,187 --> 00:11:12,488
So, how much longer?
144
00:11:12,490 --> 00:11:13,989
A few hours.
145
00:11:13,991 --> 00:11:16,758
Yeah, we had a bit
of a late start.
146
00:11:16,760 --> 00:11:18,695
I'm not pointing any fingers.
147
00:11:18,697 --> 00:11:20,128
I just wanted to know
if there's anything
148
00:11:20,130 --> 00:11:21,998
we could do
to make up some time.
149
00:11:22,000 --> 00:11:25,167
Yeah, there is,
we're already doing it.
150
00:11:25,169 --> 00:11:27,903
- We left the highway?
- Yeah.
151
00:11:27,905 --> 00:11:29,805
About five minutes ago.
152
00:11:29,807 --> 00:11:31,007
This ride may get
a bit bumpy,
153
00:11:31,009 --> 00:11:32,508
but the route should shave
154
00:11:32,510 --> 00:11:34,009
about five hours off.
155
00:11:34,011 --> 00:11:35,079
Easy.
156
00:11:48,125 --> 00:11:52,465
Hey! Hey! Hey!
157
00:11:55,033 --> 00:11:56,769
Hey!
158
00:12:02,072 --> 00:12:03,238
Oh, shit.
159
00:12:10,682 --> 00:12:14,220
Warned you.
The ride may get a bit bumpy.
160
00:12:27,765 --> 00:12:29,968
You're so fucked.
161
00:12:34,038 --> 00:12:35,774
See, I told you.
162
00:12:45,049 --> 00:12:47,182
What the hell
is the driver on? Acid?
163
00:12:47,184 --> 00:12:49,352
A shortcut. Relax, Alan,
we're making good time.
164
00:12:49,354 --> 00:12:51,787
We better be. This ride
ain't cheap, you know.
165
00:12:51,789 --> 00:12:54,257
I gave up a hunting trip
in Africa for this.
166
00:12:54,259 --> 00:12:58,294
Well, there's better music and plenty
of eye candy of the female variety.
167
00:12:58,296 --> 00:12:59,929
It's pretty amazing.
168
00:12:59,931 --> 00:13:01,930
It doesn't matter
if you're rich or poor,
169
00:13:01,932 --> 00:13:04,099
just as long as you bring enough
condoms and toilet paper.
170
00:13:04,101 --> 00:13:06,868
And I did not forget
the Viagra either.
171
00:13:06,870 --> 00:13:11,206
- Ooh, Viagra's a good gift.
- Not a gift. It's for me.
172
00:13:11,208 --> 00:13:14,012
My gift is my dick.
173
00:13:22,721 --> 00:13:24,252
Are we there?
174
00:13:24,254 --> 00:13:27,993
Come on. Aw.
175
00:13:29,226 --> 00:13:32,060
Hey. Everybody out.
176
00:13:32,062 --> 00:13:33,896
We're just making
a quick pit stop.
177
00:13:33,898 --> 00:13:36,299
Gonna check the wheel
tire pressure.
178
00:13:36,301 --> 00:13:39,002
So, sit tight.
179
00:13:39,004 --> 00:13:40,902
We'll be back on the road
before you know it.
180
00:13:40,904 --> 00:13:43,339
No problem, as long as
we get there tonight.
181
00:13:43,341 --> 00:13:46,074
Don't worry, sweetie,
it's going to be the night
182
00:13:46,076 --> 00:13:47,078
of your life.
183
00:13:51,249 --> 00:13:53,382
Hey, who's up for 100 bottles
of beer on the wall?
184
00:13:53,384 --> 00:13:54,783
- I am.
- Me! I'll have a beer.
185
00:13:54,785 --> 00:13:56,285
Me, too.
186
00:13:56,287 --> 00:13:58,387
Oh, no, the song,
not real beers, you know.
187
00:13:58,389 --> 00:14:00,189
♪ 100 bottles of beer
on the wall ♪
188
00:14:00,191 --> 00:14:02,090
♪ 100 bottles of beer ♪
189
00:14:02,092 --> 00:14:04,794
♪ Take one down,
pass it around ♪
190
00:14:04,796 --> 00:14:07,162
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
191
00:14:07,164 --> 00:14:10,333
♪ 99 bottles of beer ♪
192
00:14:10,335 --> 00:14:11,968
♪ Take one down,
pass it around ♪
193
00:14:11,970 --> 00:14:13,969
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
194
00:14:16,006 --> 00:14:20,209
Hey, Lara, will you...
195
00:14:20,211 --> 00:14:22,277
will you help me in the
bathroom with something?
196
00:14:22,279 --> 00:14:25,681
- With what?
- You'll see.
197
00:14:31,690 --> 00:14:33,989
Great, and I have to pee.
198
00:14:33,991 --> 00:14:35,824
There's a whole desert
out there.
199
00:14:35,826 --> 00:14:38,761
Just think of it
as one giant sandbox.
200
00:14:38,763 --> 00:14:40,796
Thanks, I'll hold it.
201
00:14:40,798 --> 00:14:43,031
- Mmm.
- Oh.
202
00:14:43,033 --> 00:14:45,901
Oh, oh.
203
00:14:49,340 --> 00:14:51,040
Oh, my God.
204
00:14:51,042 --> 00:14:55,044
You've got a strong bladder
there, honey.
205
00:14:55,046 --> 00:14:56,978
That's what
I'm talking about.
206
00:14:56,980 --> 00:15:00,248
Young love,
it's a beautiful thing!
207
00:15:00,250 --> 00:15:02,017
- Yeah.
- Rock that pussy!
208
00:15:02,019 --> 00:15:03,085
Where are you going?
209
00:15:03,087 --> 00:15:04,786
Stretch my legs.
210
00:15:04,788 --> 00:15:06,756
She told us not
to leave the bus.
211
00:15:06,758 --> 00:15:09,425
Drivers do not tell the
paying customer what to do.
212
00:15:09,427 --> 00:15:12,929
Other way around, buddy.
Learn it, live it, love it.
213
00:15:12,931 --> 00:15:15,363
♪ Keep the groove
so we can dance ♪
214
00:15:15,365 --> 00:15:17,999
♪ Keep the groove
so we can dance ♪
215
00:15:18,001 --> 00:15:20,869
♪ Keep the groove
so we can dance ♪
216
00:15:20,871 --> 00:15:24,373
Krystal, if you're giving dance
seminars at Burning Man, sign me up.
217
00:15:24,375 --> 00:15:28,009
- What are you offering?
- Free massages.
218
00:15:28,011 --> 00:15:32,281
And for you as well.
Come on, let's party.
219
00:15:32,283 --> 00:15:35,251
Oh, I love communing
with nature.
220
00:15:35,253 --> 00:15:37,018
Looks like it's
going to be a nice night.
221
00:15:37,020 --> 00:15:41,891
- Once we ever get there.
- Well, you know what they say.
222
00:15:41,893 --> 00:15:45,862
It's not about the destination but
enjoying the journey that matters.
223
00:15:45,864 --> 00:15:48,131
And who are "they," exactly?
224
00:15:48,133 --> 00:15:52,401
Oh, they? They are those who
know and say things of wisdom.
225
00:15:52,403 --> 00:15:55,805
Well, I don't know them,
and I don't know you, either.
226
00:15:55,807 --> 00:15:58,273
Oh, sorry, Stuart Parker, veterinarian.
Pleasure to meet you.
227
00:15:58,275 --> 00:16:01,009
Oh, Alan Armstrong,
rich-as-fuck entrepreneur
228
00:16:01,011 --> 00:16:02,811
and wild game hunter
on the side, but,
229
00:16:02,813 --> 00:16:05,080
I'll happily kill
any type of animal.
230
00:16:05,082 --> 00:16:07,249
I'm not picky.
231
00:16:07,251 --> 00:16:09,053
I see.
232
00:16:10,989 --> 00:16:13,388
- That wasn't very nice.
- I didn't come here to be nice.
233
00:16:13,390 --> 00:16:16,425
I came here to fuck, do drugs,
234
00:16:16,427 --> 00:16:19,462
get fucked up,
and then fuck some more.
235
00:16:19,464 --> 00:16:21,797
In that order. You?
236
00:16:21,799 --> 00:16:24,333
I don't know,
maybe meet a girl?
237
00:16:24,335 --> 00:16:27,203
Settle down, have some kids.
238
00:16:27,205 --> 00:16:30,839
I'm kidding.
Everything you said times two.
239
00:16:30,841 --> 00:16:33,342
That's my boy.
Make an asshole out of you yet.
240
00:16:33,344 --> 00:16:35,877
Does anyone else get any
cell phone service out here?
241
00:16:35,879 --> 00:16:39,147
No, we must be in a dead zone.
Get used to it.
242
00:16:39,149 --> 00:16:41,517
Hey, yo, man.
Anybody seen our bus driver?
243
00:16:41,519 --> 00:16:43,451
She's not back here
or anywhere.
244
00:16:43,453 --> 00:16:46,988
Typical. We should have
taken my dad's chopper.
245
00:16:46,990 --> 00:16:49,124
Have to skydive in.
People have.
246
00:16:49,126 --> 00:16:52,296
Peter, you did not tell me
that was an option.
247
00:16:53,831 --> 00:16:57,065
Yo, don't MOOP.
248
00:16:57,067 --> 00:17:00,969
- Excuse me?
- MOOP. Mess Out of Place.
249
00:17:00,971 --> 00:17:03,471
At Burning Man we leave
nothing behind, it's a rule.
250
00:17:03,473 --> 00:17:06,209
Rules are made to be broken.
251
00:17:06,211 --> 00:17:08,279
Oh, my God!
252
00:17:10,048 --> 00:17:12,183
What the hell are you
yelling about now?
253
00:17:15,153 --> 00:17:17,853
- Peter. Peter?
- Yeah?
254
00:17:17,855 --> 00:17:19,490
Look over there.
255
00:17:26,096 --> 00:17:27,462
It looks like
we hit something.
256
00:17:27,464 --> 00:17:30,201
No, we didn't.
We weren't driving.
257
00:17:39,644 --> 00:17:43,315
What are you doing?
258
00:17:48,353 --> 00:17:50,652
Warren, I really have to pee.
259
00:17:50,654 --> 00:17:54,556
Ugh, you don't need my help, okay,
so just pick a spot and squat.
260
00:17:54,558 --> 00:17:56,158
I think you need a key
to get in there.
261
00:17:56,160 --> 00:17:57,660
If we had a gun,
we could shoot it out.
262
00:17:57,662 --> 00:18:00,462
Yeah, only problem is my gun
is inside my luggage,
263
00:18:00,464 --> 00:18:01,596
which is inside
this compartment!
264
00:18:01,598 --> 00:18:03,032
Whoa, a gun?
265
00:18:03,034 --> 00:18:04,533
You brought a gun
to Burning Man?
266
00:18:04,535 --> 00:18:06,168
I don't think they allow
guns at the festival.
267
00:18:06,170 --> 00:18:09,138
Well, better safe
than stupid.
268
00:18:09,140 --> 00:18:13,476
Ugh, I'm so darn pissed. Ugh, if
Warren pisses me off one more time.
269
00:18:13,478 --> 00:18:15,480
Ugh, God.
270
00:18:22,153 --> 00:18:24,120
Hey, guys,
this one's unlocked.
271
00:18:24,122 --> 00:18:25,891
It's stuck.
272
00:18:28,625 --> 00:18:30,058
Oh, what the fuck?
273
00:18:30,060 --> 00:18:31,526
Yo, that is not
our bus driver.
274
00:18:31,528 --> 00:18:34,063
Actually, I think it is.
275
00:18:34,065 --> 00:18:36,498
Then who the hell's been
driving us this whole time?
276
00:18:36,500 --> 00:18:39,937
- Good fucking question.
- Ugh.
277
00:18:43,173 --> 00:18:45,641
Sure, just pee
whenever you want.
278
00:18:45,643 --> 00:18:48,209
Oh, God, I don't want
to be here.
279
00:18:48,211 --> 00:18:50,581
Sure,
this is so embarrassing.
280
00:18:53,317 --> 00:18:55,119
Okay, I can do this.
281
00:19:00,657 --> 00:19:03,427
Everyone!
282
00:19:07,365 --> 00:19:09,300
Back to the bus, now!
283
00:19:18,041 --> 00:19:19,343
Go!
284
00:20:00,785 --> 00:20:03,522
Oh, hell nah.
You don't know who you fu...
285
00:20:45,630 --> 00:20:48,567
Run little piggies. Run!
286
00:21:23,366 --> 00:21:25,302
Help me!
287
00:21:29,339 --> 00:21:30,706
Do you know how
to drive this thing?
288
00:21:30,708 --> 00:21:32,708
- Not without the keys.
- She must have
289
00:21:32,710 --> 00:21:33,711
taken them with her.
290
00:21:48,826 --> 00:21:51,626
- I wanna go home!
- Get us out of here!
291
00:21:51,628 --> 00:21:53,631
Know how
to hot-wire a bus, doll?
292
00:21:56,767 --> 00:21:59,270
Let's go,
let's go, let's go.
293
00:22:01,305 --> 00:22:03,873
Chill out, man, we're out.
294
00:22:03,875 --> 00:22:06,408
Yeah, bathroom's all yours,
quit rocking the boat.
295
00:22:06,410 --> 00:22:09,514
This is a bus,
and we're not doing it.
296
00:22:21,759 --> 00:22:25,661
This can't be happening. I didn't
even want to come on this trip.
297
00:22:25,663 --> 00:22:27,529
It was a pinky dare
by my friends.
298
00:22:27,531 --> 00:22:28,863
They said
I wasn't outgoing enough.
299
00:22:28,865 --> 00:22:31,734
"Oh, Stuart,
you need to live life.
300
00:22:31,736 --> 00:22:34,840
You need to get out more,
be more social." Bullshit!
301
00:22:44,548 --> 00:22:46,949
State-of-the-art transport,
motherfuckers!
302
00:22:46,951 --> 00:22:49,184
Bulletproof glass,
reinforced steel frame,
303
00:22:49,186 --> 00:22:50,753
we're practically
in a fucking tank.
304
00:23:03,201 --> 00:23:05,234
- Who are they?
- I don't know.
305
00:23:05,236 --> 00:23:07,803
Desert dwelling nomads.
They came out of nowhere.
306
00:23:07,805 --> 00:23:09,438
It's like they were
waiting for us.
307
00:23:09,440 --> 00:23:11,710
Best guess, they were.
308
00:23:16,446 --> 00:23:21,382
Seriously? You didn't hear anything
that was going on outside?
309
00:23:21,384 --> 00:23:23,952
We were... preoccupied.
310
00:23:25,789 --> 00:23:28,591
- My phone isn't working.
- Nobody's is.
311
00:23:28,593 --> 00:23:30,659
Okay, bad news.
312
00:23:30,661 --> 00:23:33,198
Our driver took off with the
keys, so we're stuck here.
313
00:23:34,865 --> 00:23:37,799
Good news, I don't think
they can get in.
314
00:23:37,801 --> 00:23:40,302
I researched this company
before I booked this trip.
315
00:23:40,304 --> 00:23:43,742
This is a very sturdy bus, the windows
are shatterproof, steel frame.
316
00:23:45,276 --> 00:23:46,441
This vehicle was meant
to withstand
317
00:23:46,443 --> 00:23:47,776
the worst
impact scenarios.
318
00:23:47,778 --> 00:23:49,812
Does that include
desert dweller rejects
319
00:23:49,814 --> 00:23:52,347
who've watched the Mad Max
series one too many times?
320
00:23:52,349 --> 00:23:55,250
- Yeah, who the hell are they?
- They?
321
00:23:55,252 --> 00:23:57,486
Well, they are the ones who are
out there and trying to kill us.
322
00:23:57,488 --> 00:23:59,287
Well, where is the bus driver?
323
00:23:59,289 --> 00:24:01,023
I mean, if she's out there
dead somewhere,
324
00:24:01,025 --> 00:24:03,025
maybe she still
has the keys on her?
325
00:24:03,027 --> 00:24:04,526
And one of us could go...
326
00:24:04,528 --> 00:24:05,995
Oh, the bus driver
is out there all right.
327
00:24:05,997 --> 00:24:07,630
But I don't think
she's dead.
328
00:24:07,632 --> 00:24:09,765
That's a good thing, no?
329
00:24:09,767 --> 00:24:11,566
No.
330
00:24:11,568 --> 00:24:13,602
Because I don't think
she's on our side, either.
331
00:24:13,604 --> 00:24:15,804
We found the real bus driver
332
00:24:15,806 --> 00:24:17,373
in the luggage compartment
in the back.
333
00:24:17,375 --> 00:24:20,276
- She's dead.
- Dead?
334
00:24:20,278 --> 00:24:21,977
Yeah, it's a side effect
of being murdered.
335
00:24:21,979 --> 00:24:25,413
That's... that's just great.
Just fan-fucking-tastic.
336
00:24:25,415 --> 00:24:26,717
What are we going to do now?
337
00:24:27,749 --> 00:24:29,684
Say "game over"
and I will fucking hit you.
338
00:24:29,686 --> 00:24:33,055
- This entire trip was a setup.
- But why? For what reason?
339
00:24:33,057 --> 00:24:35,724
Just to get us out here in the
middle of nowhere and kill us all?
340
00:24:53,411 --> 00:24:58,314
Behold, the god of destruction
and praise his glory.
341
00:24:58,316 --> 00:25:00,815
Praise his glory!
342
00:25:00,817 --> 00:25:04,620
Behold, my lord and savior!
343
00:25:04,622 --> 00:25:08,724
Behold, my lord and savior!
344
00:25:08,726 --> 00:25:11,959
Behold, my lord and savior!
345
00:25:11,961 --> 00:25:15,998
If this is Burning Man,
it has changed drastically.
346
00:25:16,000 --> 00:25:17,602
That's not
an effigy of a man.
347
00:25:20,738 --> 00:25:23,908
I call upon the high priestess
of the night to commence.
348
00:25:40,724 --> 00:25:43,360
- What the fuck?
- What the fuck is right.
349
00:25:45,628 --> 00:25:48,564
Get off me!
What are you doing? No!
350
00:25:48,566 --> 00:25:49,901
Help me!
351
00:25:52,869 --> 00:25:54,670
What are you, fucking crazy?
352
00:25:54,672 --> 00:25:56,540
No, ahh!
353
00:25:58,108 --> 00:26:01,045
That's what's her name,
Ginger something.
354
00:26:02,046 --> 00:26:03,682
Get it off me!
355
00:26:12,455 --> 00:26:15,023
What are they doing to her?
356
00:26:15,025 --> 00:26:16,458
Nothing good.
357
00:26:16,460 --> 00:26:19,798
Help me!
What are you doing? No!
358
00:26:20,798 --> 00:26:22,032
Help!
359
00:26:25,035 --> 00:26:27,639
The blood really brings out
her nipples.
360
00:26:31,474 --> 00:26:32,975
No.
361
00:26:32,977 --> 00:26:34,512
No!
362
00:26:39,150 --> 00:26:41,519
Help me!
363
00:26:44,121 --> 00:26:46,154
Oh, great one,
364
00:26:46,156 --> 00:26:49,056
give us the pleasure
of your presence.
365
00:26:49,058 --> 00:26:51,495
As we call upon you tonight.
366
00:26:56,634 --> 00:26:57,966
Look!
367
00:27:06,076 --> 00:27:07,778
We've got to do something!
368
00:27:09,946 --> 00:27:12,948
With no weapons and no idea how
many of them are out there,
369
00:27:12,950 --> 00:27:15,452
our rescue options
are extremely limited.
370
00:27:24,627 --> 00:27:26,761
Accept our blood snake.
371
00:27:26,763 --> 00:27:29,931
Purified and then holy bows
of the sinners.
372
00:27:41,077 --> 00:27:43,211
It is glorious.
373
00:27:43,213 --> 00:27:44,848
And it's also fucking hot.
374
00:27:58,561 --> 00:28:01,497
This is some fucked-up shit.
375
00:28:01,499 --> 00:28:03,198
They're gonna kill us all.
376
00:28:03,200 --> 00:28:06,133
No, they're not. We just
have to think of a plan.
377
00:28:06,135 --> 00:28:09,571
- That's a good idea.
- No, that's a statement.
378
00:28:09,573 --> 00:28:12,877
What we need is a good idea.
379
00:28:16,614 --> 00:28:18,814
Looks like she's ready to pop.
380
00:28:18,816 --> 00:28:20,982
I think she needs a C-section.
381
00:28:20,984 --> 00:28:23,554
Do the honors, my dear.
382
00:28:29,894 --> 00:28:31,994
They're on the bus!
383
00:28:31,996 --> 00:28:33,131
Thank you, Ms. Obvious.
384
00:29:01,558 --> 00:29:03,892
They're gonna get in!
385
00:29:03,894 --> 00:29:05,326
No, they're not.
Not without a blowtorch.
386
00:29:05,328 --> 00:29:07,499
Well, maybe they have
a blowtorch, smart guy.
387
00:29:21,178 --> 00:29:24,645
- Can you hear me now?
- We need to get to my luggage.
388
00:29:24,647 --> 00:29:27,949
- Help me find the panel.
- What are you doing?
389
00:29:27,951 --> 00:29:30,585
These buses have trap doors
like in airplanes.
390
00:29:30,587 --> 00:29:33,654
We should be able to get to our
bags through the floorboards.
391
00:29:33,656 --> 00:29:35,657
- Aha!
- Does it need a key?
392
00:29:35,659 --> 00:29:37,629
Nah, we can jimmy it.
393
00:30:05,623 --> 00:30:07,389
Leave us alone!
394
00:30:07,391 --> 00:30:10,825
Yeah, I'm sure
that's gonna work.
395
00:30:10,827 --> 00:30:11,994
Fuck you, Warren.
396
00:30:11,996 --> 00:30:14,299
- I mean, fuck you!
- Yeah?
397
00:30:17,267 --> 00:30:18,870
Whoo!
398
00:30:21,372 --> 00:30:22,403
You just wanted to join
399
00:30:22,405 --> 00:30:23,971
the orgy in the sex dome.
400
00:30:23,973 --> 00:30:25,907
- Yeah, what's wrong with that?
- Hey.
401
00:30:25,909 --> 00:30:28,075
Will somebody bring me a bottle
opener from the minibar?
402
00:30:28,077 --> 00:30:31,883
I'll check the bathroom, if there's
something useful in there.
403
00:30:48,132 --> 00:30:49,299
Found it.
404
00:30:53,303 --> 00:30:56,040
This isn't real. I'm just
having a bad trip, right?
405
00:30:57,207 --> 00:30:58,209
We all are.
406
00:31:01,679 --> 00:31:03,978
Oh, yeah!
407
00:31:03,980 --> 00:31:07,719
It is an honor.
I am on fire!
408
00:31:08,786 --> 00:31:11,286
Burning, burning.
409
00:31:11,288 --> 00:31:13,388
Burn, burn, burn.
410
00:31:13,390 --> 00:31:16,424
All hail the master!
411
00:31:16,426 --> 00:31:18,395
We entered hell.
412
00:31:32,375 --> 00:31:35,413
I got it!
413
00:31:43,319 --> 00:31:45,389
Hold him.
Oh, my God.
414
00:31:46,723 --> 00:31:48,259
I don't know how.
415
00:32:00,002 --> 00:32:01,937
What happened?
What happened?
416
00:32:01,939 --> 00:32:04,405
- They got Stuart.
- He's dead!
417
00:32:04,407 --> 00:32:05,409
Heads up.
418
00:32:07,376 --> 00:32:09,777
Ah.
419
00:32:09,779 --> 00:32:13,180
You like that?
I bet you do.
420
00:32:13,182 --> 00:32:14,415
Wonderful.
421
00:32:14,417 --> 00:32:16,017
He's in a better place.
422
00:32:16,019 --> 00:32:18,786
The hills have eyes.
423
00:32:18,788 --> 00:32:21,523
And ears, nose,
and throats.
424
00:32:21,525 --> 00:32:24,759
No, no, no.
425
00:32:24,761 --> 00:32:28,031
No time to mourn.
Let's get this luggage.
426
00:32:30,366 --> 00:32:33,134
Go through them.
See if there's anything useful.
427
00:32:33,136 --> 00:32:35,036
But these aren't our bags.
428
00:32:35,038 --> 00:32:37,875
I don't think their dead
owners are going to mind.
429
00:32:40,943 --> 00:32:43,080
Yeah! Whoo!
430
00:32:45,348 --> 00:32:48,485
This is gonna be useful.
Anybody need to take a shit?
431
00:32:55,491 --> 00:32:57,793
Hey, that's mine.
432
00:32:57,795 --> 00:32:59,827
It's heavy.
What you got in here?
433
00:32:59,829 --> 00:33:02,530
Just Burning Man gifts.
Nothing that can help us.
434
00:33:02,532 --> 00:33:03,734
Just leave it.
435
00:33:06,068 --> 00:33:08,105
Hey, I said leave it alone.
436
00:33:20,584 --> 00:33:24,318
I came prepared for a week
at the festival, all right?
437
00:33:24,320 --> 00:33:27,555
Not some blood and sex
freak horror show.
438
00:33:27,557 --> 00:33:29,356
Do you have any whips
and chains in there?
439
00:33:29,358 --> 00:33:32,126
We actually might
be able to use those.
440
00:33:32,128 --> 00:33:34,595
Sorry. I'm not into S&M.
441
00:33:34,597 --> 00:33:37,167
See? I'm not the only one.
442
00:33:39,903 --> 00:33:43,173
We're not exactly prepared
for war, are we?
443
00:33:44,173 --> 00:33:46,911
Uh... eh.
444
00:33:53,983 --> 00:33:55,019
Hello, my little friend.
445
00:34:07,197 --> 00:34:08,262
Who's shooting?
446
00:34:08,264 --> 00:34:09,898
Hello there,
miss bus driver.
447
00:34:09,900 --> 00:34:11,633
We were wondering where
you disappeared to.
448
00:34:11,635 --> 00:34:13,938
Al? Alan?
449
00:34:16,505 --> 00:34:18,275
You.
450
00:34:22,579 --> 00:34:24,148
Look who I found
lurking about.
451
00:34:25,382 --> 00:34:27,249
I'm ready to get out of here.
452
00:34:27,251 --> 00:34:31,987
- Yeah, abso-fucking-lutely.
- It's not gonna happen.
453
00:34:31,989 --> 00:34:34,121
Oh, yes, it is. As soon as you
put the key in the ignition.
454
00:34:34,123 --> 00:34:35,956
Bring me the one.
455
00:34:37,927 --> 00:34:41,329
Let us in! Let us in!
456
00:34:41,331 --> 00:34:44,132
Let us in!
Let us in!
457
00:34:44,134 --> 00:34:47,202
You need to go call off your group
of cult crazies while you're at it.
458
00:34:47,204 --> 00:34:48,903
Oh, they're not my group.
459
00:34:48,905 --> 00:34:50,472
Bullshit.
460
00:34:50,474 --> 00:34:52,340
Are you trying to tell us
you're not one of them?
461
00:34:52,342 --> 00:34:56,010
Well, of course, I'm one of
them, but I'm not the leader.
462
00:34:56,012 --> 00:34:58,479
I'm just a servant to the chosen one.
We all are.
463
00:34:58,481 --> 00:35:01,349
Let us in. Let us in.
464
00:35:01,351 --> 00:35:04,251
The chosen one? Who?
465
00:35:04,253 --> 00:35:05,619
That bald-headed baboon
out there
466
00:35:05,621 --> 00:35:08,188
and his Selma Hayek
wannabe sidekick?
467
00:35:24,141 --> 00:35:27,175
Oh, God, I'm sorry,
but that was so funny.
468
00:35:27,177 --> 00:35:29,247
Get the unholy sand.
469
00:35:32,449 --> 00:35:35,150
- Why did you bring us out here?
- Isn't it obvious?
470
00:35:35,152 --> 00:35:37,052
They needed sacrifices.
471
00:35:37,054 --> 00:35:40,155
You don't know anything
about us, sweetie.
472
00:35:40,157 --> 00:35:41,956
And we're not sticking
around to find out.
473
00:35:41,958 --> 00:35:45,126
Where are the bus keys?
474
00:35:45,128 --> 00:35:46,226
I don't have them.
475
00:35:46,228 --> 00:35:48,063
I saw you holding them.
476
00:35:48,065 --> 00:35:52,367
Oh, those were the outside
luggage compartment keys.
477
00:35:52,369 --> 00:35:54,568
Not the keys to the ignition.
478
00:35:54,570 --> 00:35:56,271
I suppose
we should just believe you,
479
00:35:56,273 --> 00:35:58,173
because you've been
so honest with us so far.
480
00:35:58,175 --> 00:35:59,173
Yeah.
481
00:36:01,978 --> 00:36:03,510
If you won't give them,
482
00:36:03,512 --> 00:36:05,412
we'll be forced to take
them from you.
483
00:36:05,414 --> 00:36:07,182
Be my guest.
484
00:36:07,184 --> 00:36:09,351
Oh, with pleasure.
485
00:36:10,619 --> 00:36:12,088
Oh.
486
00:36:14,123 --> 00:36:18,126
- Strip her.
- Now you're talking.
487
00:36:18,128 --> 00:36:21,032
Too bad we don't have a giant
snake to shove down your throat.
488
00:36:45,521 --> 00:36:48,088
Wow.
489
00:36:48,090 --> 00:36:50,358
You're just all types of
crazy, aren't you, lady?
490
00:36:50,360 --> 00:36:52,697
My desert pets.
491
00:36:54,297 --> 00:36:56,264
My faithful protectors.
492
00:36:56,266 --> 00:36:58,800
You see, we come
from a religion,
493
00:36:58,802 --> 00:37:01,436
an ancient religion
before time began.
494
00:37:01,438 --> 00:37:04,706
Tonight marks the time
of the beginning.
495
00:37:04,708 --> 00:37:06,074
Spread it evenly.
496
00:37:06,076 --> 00:37:08,510
And now is the time.
497
00:37:08,512 --> 00:37:11,646
For the chosen one to spread
his darkness across the land.
498
00:37:11,648 --> 00:37:15,249
Blah, blah, blah.
Heard it all before.
499
00:37:15,251 --> 00:37:18,253
You sound like a bad,
Z-grade movie, so shut up!
500
00:37:25,362 --> 00:37:27,630
God, I'm so fucking wet
right now!
501
00:37:29,465 --> 00:37:32,566
We clear a path for the rise
of the great one.
502
00:37:32,568 --> 00:37:38,639
To deliver us from all that is and
all that will be brought forth.
503
00:37:38,641 --> 00:37:41,775
Alan, I'm not finding
the keys on her.
504
00:37:41,777 --> 00:37:43,811
How about in her?
505
00:37:43,813 --> 00:37:47,749
I like the way
you think, sister.
506
00:37:48,251 --> 00:37:52,186
Come to us.
Our bodies are yours.
507
00:37:52,188 --> 00:37:53,420
For the taking.
508
00:37:53,422 --> 00:37:56,092
What... what are they
doing out there?
509
00:37:58,161 --> 00:38:02,329
Drink from me.
What's mine is yours.
510
00:38:02,331 --> 00:38:05,099
My body I give freely.
511
00:38:05,101 --> 00:38:07,605
Not exactly homegrown,
but whatever.
512
00:38:09,539 --> 00:38:11,572
They're preparing for the
rising of the chosen one.
513
00:38:11,574 --> 00:38:13,608
What does that have
to do with us?
514
00:38:13,610 --> 00:38:15,546
Because...
515
00:38:19,416 --> 00:38:21,349
it's my favorite part.
516
00:38:21,351 --> 00:38:24,622
One of you is it.
517
00:38:28,291 --> 00:38:32,193
Repeat after me.
Release the chosen one.
518
00:38:32,195 --> 00:38:36,731
Release the chosen one.
519
00:38:36,733 --> 00:38:39,566
- Chosen by who?
- The master.
520
00:38:39,568 --> 00:38:42,704
- Could you be any vaguer?
- Guys?
521
00:38:42,706 --> 00:38:45,206
Guys, I don't like what
they're doing out there.
522
00:38:45,208 --> 00:38:47,407
We need to hurry
and get this bus moving now.
523
00:38:47,409 --> 00:38:50,244
The keys.
524
00:38:50,246 --> 00:38:53,581
- I can't help you.
- Can't or won't?
525
00:38:53,583 --> 00:38:55,516
No comment.
526
00:38:55,518 --> 00:38:58,519
Maybe she dropped
them under the luggage.
527
00:38:58,521 --> 00:39:00,588
Slipped them under a bag
or something on her way up?
528
00:39:00,590 --> 00:39:02,456
I'll go look.
529
00:39:02,458 --> 00:39:04,394
Yeah, me, too.
530
00:39:06,463 --> 00:39:07,698
Bye.
531
00:39:11,534 --> 00:39:14,469
Looks like
some sort of powder.
532
00:39:14,471 --> 00:39:17,738
Flammable? Are they going
to light the bus on fire?
533
00:39:17,740 --> 00:39:20,641
That's not a bad idea. Wish
I would have thought of it.
534
00:39:20,643 --> 00:39:22,610
I thought you said
you're not the one in charge?
535
00:39:22,612 --> 00:39:24,845
- I'm not.
- Then who is?
536
00:39:24,847 --> 00:39:27,248
Why, the chosen one,
of course.
537
00:39:27,250 --> 00:39:30,721
Only... that person
doesn't know it yet.
538
00:39:33,523 --> 00:39:36,391
Shit, we're never going
to find it in here.
539
00:39:36,393 --> 00:39:39,394
We will, all right?
Just keep looking.
540
00:39:39,396 --> 00:39:41,398
Maybe she slipped it
in a bag.
541
00:39:46,402 --> 00:39:50,704
Oh.
Looks like somebody
542
00:39:50,706 --> 00:39:52,974
was planning on keeping
the party up all night.
543
00:39:52,976 --> 00:39:54,842
Those are mine,
put them down.
544
00:39:54,844 --> 00:39:58,445
You try getting drilled for hours
on end and see how you like it.
545
00:39:58,447 --> 00:40:00,414
I thought you were
only into girls.
546
00:40:00,416 --> 00:40:03,253
And this is one
of the reasons why.
547
00:40:07,990 --> 00:40:09,559
Now we're talking.
548
00:40:30,380 --> 00:40:33,715
Oh, fuck, if they get through
those panels, we're all dead.
549
00:40:33,717 --> 00:40:35,385
Not without a fight.
550
00:40:36,686 --> 00:40:38,521
Sorry.
551
00:40:40,889 --> 00:40:44,494
- Any luck?
- No, it's not down here.
552
00:40:47,329 --> 00:40:50,865
Release the
chosen one or perish.
553
00:40:50,867 --> 00:40:54,001
Release the chosen one
or perish.
554
00:40:54,003 --> 00:40:56,406
If you release the chosen one, we
might let the rest of you live.
555
00:40:57,806 --> 00:41:00,941
What chosen one?
Who is the chosen one?
556
00:41:00,943 --> 00:41:03,380
Okay, process
of elimination here.
557
00:41:04,880 --> 00:41:08,016
Who's Jewish here? Jewish?
558
00:41:08,018 --> 00:41:09,450
- Jewish?
- No.
559
00:41:09,452 --> 00:41:11,552
- Jewish?
- Huh?
560
00:41:11,554 --> 00:41:15,956
She said wants the chosen
one, not chosen people.
561
00:41:15,958 --> 00:41:17,358
There's a difference?
562
00:41:17,360 --> 00:41:21,662
Release the chosen one
or perish.
563
00:41:21,664 --> 00:41:23,063
Look, we're through
fucking around with you,
564
00:41:23,065 --> 00:41:26,669
you tattoo lady
monster freak!
565
00:41:27,971 --> 00:41:31,505
Shh. They can hear you.
566
00:41:31,507 --> 00:41:33,441
All we want...
567
00:41:33,443 --> 00:41:36,778
is the chosen one.
568
00:41:36,780 --> 00:41:39,646
The virgin.
569
00:41:39,648 --> 00:41:40,817
Virgin?
570
00:41:41,818 --> 00:41:43,383
Do you honestly think
571
00:41:43,385 --> 00:41:44,985
one of us is still a virgin?
572
00:41:44,987 --> 00:41:47,988
Honey, that ship
sailed ten years ago.
573
00:41:47,990 --> 00:41:49,557
Twelve for me.
574
00:41:49,559 --> 00:41:51,925
Three here.
I was late bloomer.
575
00:41:51,927 --> 00:41:54,329
I fucked my way
out of the womb.
576
00:41:54,331 --> 00:41:57,699
Just means none of you
are the chosen one!
577
00:41:57,701 --> 00:42:00,503
Then who does that leave?
578
00:42:08,577 --> 00:42:11,979
Release the
chosen one or perish!
579
00:42:11,981 --> 00:42:17,117
I can personally attest
that she is no virgin.
580
00:42:17,119 --> 00:42:18,686
Pure and innocent, no.
581
00:42:18,688 --> 00:42:21,356
But we go back
to the biblical term.
582
00:42:24,827 --> 00:42:28,528
And no matter what you two did
in that bathroom back there,
583
00:42:28,530 --> 00:42:31,402
you simply don't have the
right equipment for the job.
584
00:42:36,405 --> 00:42:39,974
And no, buzz pop cocktails
doesn't exactly qualify.
585
00:42:39,976 --> 00:42:43,478
- Tastes great, though.
- Less filling.
586
00:42:43,480 --> 00:42:45,579
How did you know?
587
00:42:45,581 --> 00:42:48,115
How could you have
possibly known?
588
00:42:48,117 --> 00:42:51,519
We've been watching you ever
since you were born, Lara.
589
00:42:51,521 --> 00:42:54,789
You don't even know
who your true parents are.
590
00:42:54,791 --> 00:42:58,392
- You were adopted.
- Why...
591
00:42:58,394 --> 00:43:02,465
I bet you think you got on this
bus today by happenstance.
592
00:43:03,900 --> 00:43:05,666
I...
593
00:43:10,072 --> 00:43:12,009
I woke up this morning...
594
00:43:14,744 --> 00:43:18,612
and took something, I think,
I don't know.
595
00:43:18,614 --> 00:43:21,048
Then this creep
gave me a ride
596
00:43:21,050 --> 00:43:24,519
and when I wouldn't put out, he
dropped me off at this bus stop.
597
00:43:24,521 --> 00:43:27,655
That creep's name
is Gregory.
598
00:43:27,657 --> 00:43:29,157
Release!
599
00:43:29,159 --> 00:43:32,829
Release! Let yourself go.
600
00:43:37,666 --> 00:43:39,737
What?
601
00:43:42,070 --> 00:43:44,539
Time to come
out tonight, Lara.
602
00:43:44,541 --> 00:43:48,008
It's all been planned.
Tonight's the big night.
603
00:43:48,010 --> 00:43:51,612
You come with me and maybe some
of these sheep will survive!
604
00:43:51,614 --> 00:43:53,613
Fuck you, lady.
605
00:43:53,615 --> 00:43:55,018
She's not going anywhere.
606
00:43:56,018 --> 00:43:57,517
Damn straight, bitch.
607
00:44:36,525 --> 00:44:38,494
Hail, hail!
608
00:44:39,996 --> 00:44:41,865
Someone pull out their cell!
609
00:44:53,141 --> 00:44:54,210
Where's the bus driver?
610
00:45:00,717 --> 00:45:03,050
All hail the chosen one!
611
00:45:03,052 --> 00:45:05,923
All hail
the chosen one!
612
00:45:08,525 --> 00:45:10,760
All hail the chosen one!
613
00:45:19,034 --> 00:45:21,804
All hail the chosen one!
614
00:45:31,614 --> 00:45:34,248
Release, release, release.
615
00:45:34,250 --> 00:45:37,086
Release, release, release.
616
00:45:46,028 --> 00:45:47,597
What the fucking hell?
617
00:45:51,800 --> 00:45:53,166
Where did all
of her tattoos go?
618
00:46:09,184 --> 00:46:10,753
Release!
619
00:46:11,753 --> 00:46:12,788
Release!
620
00:46:13,789 --> 00:46:16,259
Release! Release!
621
00:46:47,956 --> 00:46:50,092
All hail the...
622
00:47:24,661 --> 00:47:26,092
How is this bus running?
623
00:47:26,094 --> 00:47:27,964
I don't know, but let's get
the fuck out of here.
624
00:47:37,840 --> 00:47:39,343
Whoa!
625
00:47:47,150 --> 00:47:48,151
Shit.
626
00:47:56,259 --> 00:47:57,760
Jesus.
627
00:48:12,407 --> 00:48:15,411
Was anyone bitten
or scratched or stung?
628
00:48:16,978 --> 00:48:19,949
- I guess just me.
- Jesus.
629
00:48:22,085 --> 00:48:24,153
She really took a bite
out of you.
630
00:48:27,255 --> 00:48:29,456
Chicks know a tasty treat
when they see one.
631
00:48:29,458 --> 00:48:31,791
Don't talk.
It makes it worse.
632
00:48:31,793 --> 00:48:34,461
Guess we can add cannibalism
to their long line of evil.
633
00:48:34,463 --> 00:48:36,396
Whoo-hoo!
634
00:48:36,398 --> 00:48:39,400
Why didn't you drive us
out of here?
635
00:48:39,402 --> 00:48:42,168
The bus stalled. Without a key,
there's not much I can do.
636
00:48:42,170 --> 00:48:44,040
This is all my fault.
637
00:48:50,780 --> 00:48:53,750
If it wasn't for me, none
of you would be in danger.
638
00:48:56,918 --> 00:49:01,121
I should have never
gotten on this bus.
639
00:49:01,123 --> 00:49:02,358
And I wouldn't have if...
640
00:49:05,027 --> 00:49:07,894
she didn't say it was free.
641
00:49:07,896 --> 00:49:13,767
Stop that, right now. Okay, you cannot
blame yourself for the acts of some...
642
00:49:13,769 --> 00:49:17,371
psychotic cult of sand
demon devil worshippers.
643
00:49:17,373 --> 00:49:20,374
Release the chosen one!
It is our time.
644
00:49:20,376 --> 00:49:22,876
Release the chosen one!
645
00:49:22,878 --> 00:49:25,278
Release, release!
646
00:49:25,280 --> 00:49:28,983
Release, release, release!
647
00:49:28,985 --> 00:49:30,885
This is a nightmare.
648
00:49:30,887 --> 00:49:33,086
Sounds more like
a broken record.
649
00:49:33,088 --> 00:49:35,356
Well, I for one choose
not to perish.
650
00:49:35,358 --> 00:49:38,092
- Time to go, Lara.
- No one is going anywhere.
651
00:49:38,094 --> 00:49:39,927
If we stay on this bus,
they're eventually going
652
00:49:39,929 --> 00:49:41,327
to break in here
and kill us all!
653
00:49:41,329 --> 00:49:42,398
I don't want to die.
654
00:49:43,465 --> 00:49:44,565
Yeah, well, that's what
655
00:49:44,567 --> 00:49:46,300
virgin sacrifices tend to do.
656
00:49:46,302 --> 00:49:48,501
I'm sorry.
I didn't make the rules here.
657
00:49:48,503 --> 00:49:52,041
So what would happen
if our virgin sacrifice...
658
00:49:53,809 --> 00:49:55,376
was no longer a virgin?
659
00:49:55,378 --> 00:49:59,813
I need everyone
to release. Now.
660
00:49:59,815 --> 00:50:03,550
Release. Release.
661
00:50:03,552 --> 00:50:05,985
Well, no virgin,
no sacrifice.
662
00:50:05,987 --> 00:50:10,157
You mean,
if I lose my cherry...
663
00:50:10,159 --> 00:50:12,293
there's no reason
for them to kill me?
664
00:50:12,295 --> 00:50:13,530
Exactly.
665
00:50:18,300 --> 00:50:20,200
Well, I'm less
opposed to that idea.
666
00:50:20,202 --> 00:50:24,905
And I can help. See, I have all
these special toys in my bag.
667
00:50:24,907 --> 00:50:28,345
Ivy, I really don't want to
lose my virginity to a dildo.
668
00:50:29,579 --> 00:50:31,045
Well, that counts Warren out.
669
00:50:31,047 --> 00:50:33,479
Ha-ha, funny honey.
Really funny.
670
00:50:33,481 --> 00:50:35,249
I'll do it.
671
00:50:35,251 --> 00:50:37,050
Alan, with the amount of blood
you've already lost,
672
00:50:37,052 --> 00:50:38,586
I don't think you're up
for doing anything tonight.
673
00:50:38,588 --> 00:50:40,454
That's what
the Viagra's for.
674
00:50:40,456 --> 00:50:42,188
No, increased blood flow
675
00:50:42,190 --> 00:50:45,391
anywhere is the last thing
you need right now.
676
00:50:45,393 --> 00:50:48,397
Well, then that only leaves...
677
00:50:52,969 --> 00:50:54,934
Remove your robes!
678
00:50:54,936 --> 00:50:58,371
Come on, girl.
Let's play.
679
00:50:58,373 --> 00:51:00,943
Meow.
680
00:51:13,155 --> 00:51:14,925
What was your name again?
681
00:51:17,460 --> 00:51:19,429
Peter.
682
00:51:22,297 --> 00:51:26,532
Look, despite popular belief, not
all guys can just perform on cue.
683
00:51:26,534 --> 00:51:29,972
Are you kidding me?
Look at her.
684
00:51:32,507 --> 00:51:33,609
Meow.
685
00:51:39,081 --> 00:51:42,048
Lara, you're beautiful
and everything
686
00:51:42,050 --> 00:51:45,952
and I would love to,
I mean, I'd be honored.
687
00:51:45,954 --> 00:51:49,222
What's the matter? Got a
little problem downstairs?
688
00:51:49,224 --> 00:51:52,992
I'm just saying, you know.
689
00:51:52,994 --> 00:51:55,429
Here, in front of everyone?
690
00:51:55,431 --> 00:51:57,965
I'm not a porn actor,
I'm an investment banker.
691
00:51:57,967 --> 00:52:00,369
I need more fingers.
692
00:52:02,304 --> 00:52:04,338
Okay, if you won't fuck her,
I will.
693
00:52:04,340 --> 00:52:06,507
- Oh, the fuck you will.
- Isn't that what I just said?
694
00:52:06,509 --> 00:52:08,943
- Give me a break, okay?
- Oh, I'll give you a break.
695
00:52:08,945 --> 00:52:11,512
- Peter, please.
- I'll break it off.
696
00:52:11,514 --> 00:52:13,347
I really don't want
to die a virgin.
697
00:52:13,349 --> 00:52:15,318
I gave you so
many orgasms last week.
698
00:52:16,652 --> 00:52:18,088
We can dim the lights.
699
00:52:19,355 --> 00:52:21,090
Or how about...
700
00:52:27,228 --> 00:52:28,898
That could work.
701
00:52:35,338 --> 00:52:37,908
Release, release.
702
00:52:44,746 --> 00:52:46,215
Uh...
703
00:52:48,250 --> 00:52:49,251
hi.
704
00:52:50,286 --> 00:52:51,454
Hi.
705
00:52:53,255 --> 00:52:55,121
There's not a lot
of room in here.
706
00:52:55,123 --> 00:52:59,092
Yeah, I'm probably
a little tight.
707
00:52:59,094 --> 00:53:01,628
Oh, no, that's not what I...
never mind.
708
00:53:01,630 --> 00:53:03,563
Give me the gun,
I need to reload.
709
00:53:03,565 --> 00:53:04,600
I can do it.
710
00:53:15,677 --> 00:53:19,146
How old are you?
711
00:53:19,148 --> 00:53:24,517
- Just turned 18.
- Eighteen? That's a good age.
712
00:53:24,519 --> 00:53:28,488
Well, to be honest,
I turn 18 tomorrow.
713
00:53:30,592 --> 00:53:32,358
You're only a minor?
714
00:53:32,360 --> 00:53:33,529
I don't know,
what time is it?
715
00:53:36,297 --> 00:53:40,035
- Five minutes to midnight.
- So... I'm almost legal.
716
00:53:42,070 --> 00:53:43,572
I won't tell anyone.
717
00:53:48,811 --> 00:53:51,077
Would you just hurry up
and screw already?
718
00:53:51,079 --> 00:53:53,112
Fuck off!
719
00:53:58,487 --> 00:53:59,755
Release!
720
00:54:01,791 --> 00:54:03,190
Release the chosen one!
721
00:54:03,192 --> 00:54:05,228
Release the chosen one.
722
00:54:06,728 --> 00:54:08,362
We're working on it.
723
00:54:08,364 --> 00:54:10,333
Yeah, just not
the way you think.
724
00:54:12,233 --> 00:54:14,101
Feel the passion.
725
00:54:14,103 --> 00:54:17,307
Feel the fury!
726
00:54:19,175 --> 00:54:22,077
You guys? I wasn't
kidding about the key.
727
00:54:24,447 --> 00:54:26,412
Cavity search?
728
00:54:26,414 --> 00:54:29,219
You really think
that crazy bitch swallowed it?
729
00:54:40,096 --> 00:54:41,762
Let's have a look.
730
00:54:41,764 --> 00:54:45,434
Does it hurt?
731
00:54:46,668 --> 00:54:50,369
A little.
But it's okay.
732
00:54:50,371 --> 00:54:52,174
I want to live.
733
00:55:09,458 --> 00:55:12,258
Oh, no, I'm gonna be sick.
734
00:55:12,260 --> 00:55:15,162
Oh, come on, Warren.
Grow some balls.
735
00:55:15,164 --> 00:55:19,133
Oh God, oh, feels like
you're growing bigger.
736
00:55:19,135 --> 00:55:23,470
You're just so tight.
So tight.
737
00:55:23,472 --> 00:55:25,608
That's okay.
738
00:55:27,809 --> 00:55:31,181
Deeper. Get in there deeper.
739
00:55:36,418 --> 00:55:38,184
I feel something happening.
740
00:55:38,186 --> 00:55:40,623
Wider, open her wider.
741
00:55:51,833 --> 00:55:54,200
Yes, yes, yes.
742
00:55:54,202 --> 00:55:57,139
More, yes, fuck!
Fuck me hard and faster.
743
00:56:02,577 --> 00:56:04,313
She feels tight.
744
00:56:05,713 --> 00:56:07,680
Fuck, fuck, fuck, fuck.
745
00:56:28,704 --> 00:56:30,507
Fuck me, fuck me.
746
00:57:07,643 --> 00:57:08,976
I'm coming.
747
00:57:08,978 --> 00:57:11,681
- Lara!
- I'm coming.
748
00:57:15,516 --> 00:57:16,816
The chosen one has arrived!
749
00:57:16,818 --> 00:57:20,519
Hail, hail, hail!
750
00:57:28,597 --> 00:57:31,632
Damn. My first time
didn't sound like that.
751
00:57:31,634 --> 00:57:34,369
That's for sure. He was done
before we even got started.
752
00:57:42,945 --> 00:57:45,748
Oh, I found it! Yes!
753
00:57:49,284 --> 00:57:50,983
Great, let's get
the fuck out of here.
754
00:57:50,985 --> 00:57:54,354
All hail the chosen one!
755
00:57:54,356 --> 00:57:56,923
All hail the chosen one!
756
00:57:56,925 --> 00:57:58,361
I'll drive.
757
00:58:00,295 --> 00:58:02,531
All hail...
758
00:58:03,532 --> 00:58:05,465
Hail, hail!
759
00:58:05,467 --> 00:58:07,400
Hail, hail!
760
00:58:07,402 --> 00:58:09,735
Hail, hail!
761
00:58:09,737 --> 00:58:11,773
Sounds like a Trump rally
out there.
762
00:58:15,510 --> 00:58:18,311
Hey, guys, we found the key.
763
00:58:18,313 --> 00:58:19,445
Guys?
764
00:58:28,824 --> 00:58:31,427
Holy fucksticks!
765
00:58:39,768 --> 00:58:42,034
It's the dawn of a new day!
766
00:58:42,036 --> 00:58:45,371
It's a glorious day!
767
00:58:49,411 --> 00:58:50,413
Help me!
768
00:58:55,918 --> 00:58:58,885
- You son of a bitch!
- What's going on back there?
769
00:58:58,887 --> 00:59:00,456
Drive, drive, drive!
770
00:59:04,360 --> 00:59:07,693
All hail the chosen one.
771
00:59:07,695 --> 00:59:11,097
- All hail the chosen one.
- So long, freaks.
772
00:59:11,099 --> 00:59:14,934
All hail the chosen one.
All hail the chosen one.
773
00:59:14,936 --> 00:59:18,938
All hail the chosen one.
774
00:59:18,940 --> 00:59:21,043
All hail the chosen one.
775
00:59:26,481 --> 00:59:27,949
I think we're safe.
776
00:59:29,851 --> 00:59:32,422
You guys hear me?
777
00:59:34,922 --> 00:59:37,557
Hello back there?
778
00:59:37,559 --> 00:59:39,959
Will someone speak up?
779
00:59:39,961 --> 00:59:41,063
Shit!
780
00:59:47,503 --> 00:59:50,137
We, uh, we got a problem.
781
00:59:50,139 --> 00:59:52,041
What is it?
782
00:59:53,509 --> 00:59:54,941
The whole...
783
00:59:54,943 --> 00:59:58,077
Lara having sex
idea was a bad one.
784
00:59:58,079 --> 00:59:59,746
Why, what happened?
785
00:59:59,748 --> 01:00:02,916
I don't know.
A really bad form of puberty?
786
01:00:02,918 --> 01:00:05,017
We created a monster.
787
01:00:05,019 --> 01:00:07,920
Literally, she killed
Peter and Alan.
788
01:00:07,922 --> 01:00:09,391
What?
789
01:00:11,193 --> 01:00:14,528
- Where's Warren?
- The coward locked himself
790
01:00:14,530 --> 01:00:17,496
- in the bathroom.
- Typical.
791
01:00:17,498 --> 01:00:18,932
Personally...
792
01:00:18,934 --> 01:00:21,168
...I don't know what
you see in that guy.
793
01:00:21,170 --> 01:00:24,503
We started dating
in high school.
794
01:00:24,505 --> 01:00:27,574
First love.
795
01:00:27,576 --> 01:00:28,610
It's complicated.
796
01:00:29,878 --> 01:00:32,749
But not as
complicated as tonight.
797
01:00:34,817 --> 01:00:37,617
Mm, where is Lara?
798
01:00:37,619 --> 01:00:41,057
I think she's... eating.
799
01:01:04,780 --> 01:01:06,449
The bus is moving.
800
01:01:10,485 --> 01:01:14,920
Well, just have to deal with
some serious shit.
801
01:01:14,922 --> 01:01:17,157
Any idea
where we're heading?
802
01:01:17,159 --> 01:01:20,927
Not a clue, I just think any place
is better than where we were.
803
01:01:20,929 --> 01:01:23,162
Okay.
804
01:01:23,164 --> 01:01:27,166
No matter what happens,
just keep driving.
805
01:01:27,168 --> 01:01:28,737
What are you gonna do?
806
01:01:29,938 --> 01:01:30,940
Party's over.
807
01:01:42,784 --> 01:01:46,622
Yo razor face,
what you doing?
808
01:01:49,190 --> 01:01:53,226
Lara,
are you still in there?
809
01:01:53,228 --> 01:01:55,030
Somewhere?
810
01:02:01,536 --> 01:02:06,238
Okay, okay, first thing I do
when I get back,
811
01:02:06,240 --> 01:02:10,209
is I'm going to sue this bus company
for every penny that they're worth.
812
01:02:10,211 --> 01:02:14,648
And I demand a $400 refund
for my Burning Man tickets.
813
01:02:14,650 --> 01:02:17,583
Dump my...
814
01:02:19,320 --> 01:02:22,891
...ex-girlfriend
out of my life.
815
01:02:24,293 --> 01:02:26,760
Call me a dildo.
816
01:02:26,762 --> 01:02:28,929
Fuck her.
817
01:02:28,931 --> 01:02:30,699
Fuck you, Reese!
818
01:02:58,126 --> 01:03:01,327
- Get away from me!
- It's me, Ivy, open up.
819
01:03:01,329 --> 01:03:04,264
- Go to hell!
- I think we're already there.
820
01:03:04,266 --> 01:03:06,766
Come on, I need your help.
821
01:03:06,768 --> 01:03:09,702
Is my ex-girlfriend
still alive?
822
01:03:09,704 --> 01:03:11,972
Yes, she is,
no thanks to you.
823
01:03:11,974 --> 01:03:14,206
Then get her to help you.
824
01:03:14,208 --> 01:03:16,244
She's busy driving the bus.
825
01:03:17,846 --> 01:03:21,046
Where is that... that thing?
826
01:03:21,048 --> 01:03:24,316
I managed to lock it in the
luggage compartment, but...
827
01:03:24,318 --> 01:03:26,119
I have my doubts it's going
to stay down there.
828
01:03:26,121 --> 01:03:28,387
So what do you want
me to do about it?
829
01:03:28,389 --> 01:03:30,757
- Help me kill it!
- Fuck that!
830
01:03:30,759 --> 01:03:34,026
I'm staying right here till we're
back in Vegas or at Burning Man.
831
01:03:34,028 --> 01:03:36,195
You're a real fucking pussy,
you know that?
832
01:03:36,197 --> 01:03:39,000
And you're a cunt,
so we're even!
833
01:03:43,405 --> 01:03:45,841
Warren? Warren, what
the fuck is going on?
834
01:03:48,110 --> 01:03:49,845
Warren, get away
from the door.
835
01:03:53,782 --> 01:03:57,787
Nobody appreciates
the C-word.
836
01:04:05,293 --> 01:04:06,695
What's happening?
837
01:04:14,902 --> 01:04:17,806
- Oh, that's pretty gross.
- Talk to me!
838
01:04:18,940 --> 01:04:20,742
Just keep driving!
839
01:04:30,952 --> 01:04:33,222
Jesus.
840
01:04:41,929 --> 01:04:43,865
What the hell just happened?
841
01:04:45,300 --> 01:04:47,403
I've got some good news
and some bad news.
842
01:04:49,971 --> 01:04:51,206
Your boyfriend is dead.
843
01:04:52,708 --> 01:04:53,709
And what's the bad news?
844
01:04:56,445 --> 01:05:00,079
Well, then no bad news.
845
01:05:00,081 --> 01:05:04,818
Lara, or the thing
that used to be Lara is gone.
846
01:05:04,820 --> 01:05:08,090
Busted out.
Flew the coop.
847
01:05:09,458 --> 01:05:12,425
But I managed to shoot it
a few times,
848
01:05:12,427 --> 01:05:15,431
so with any luck, it's out
there dying somewhere.
849
01:05:16,731 --> 01:05:18,998
Any signs of that cult?
850
01:05:19,000 --> 01:05:20,900
Nope.
851
01:05:20,902 --> 01:05:23,304
Still don't
know where we're going.
852
01:05:25,474 --> 01:05:28,041
Well, it'll be light
in a few hours, so,
853
01:05:28,043 --> 01:05:30,443
we're bound
to wind up somewhere.
854
01:05:30,445 --> 01:05:34,012
Yeah. Somewhere that has
a hot bath, I hope.
855
01:05:34,014 --> 01:05:36,152
I'm all for that.
856
01:05:37,152 --> 01:05:39,753
And if they only have one,
857
01:05:39,755 --> 01:05:42,021
we could always share.
858
01:05:42,023 --> 01:05:47,293
Hey, Ivy, I agree
that Warren was kind of
859
01:05:47,295 --> 01:05:50,295
an asshole, but, I still
kind of favor men.
860
01:05:50,297 --> 01:05:54,467
- No offense.
- None taken.
861
01:05:54,469 --> 01:05:59,037
For some women,
it's an acquired taste.
862
01:05:59,039 --> 01:06:01,273
But it's okay, no pressure.
863
01:06:01,275 --> 01:06:03,108
- No.
- No, I mean it.
864
01:06:03,110 --> 01:06:05,778
- No. No, no, no!
- I mean it, I've never forced...
865
01:06:05,780 --> 01:06:06,849
No!
866
01:06:12,253 --> 01:06:14,487
- We're out of gas.
- You're kidding.
867
01:06:14,489 --> 01:06:18,159
Yeah, yeah, this is absolutely something
I would joke about right now.
868
01:06:21,295 --> 01:06:25,063
- Now what?
- I don't know about you, but...
869
01:06:25,065 --> 01:06:28,367
the last thing I want to do is
wander around there at night.
870
01:06:28,369 --> 01:06:31,104
Yeah. I'm not big
on that choice either.
871
01:06:31,106 --> 01:06:33,873
So, I think we stay
here till morning,
872
01:06:33,875 --> 01:06:37,276
and then grab as much food
and water that we can carry
873
01:06:37,278 --> 01:06:39,878
and go out there
and try to find some help.
874
01:06:43,018 --> 01:06:46,952
Who knows, maybe we can
even get a few hours of sleep.
875
01:06:46,954 --> 01:06:49,389
- I am all for sleeping.
- Yeah.
876
01:06:49,391 --> 01:06:53,025
- And I do mean sleeping.
- Just sleeping.
877
01:06:53,027 --> 01:06:54,963
Right.
878
01:07:41,175 --> 01:07:43,945
Oh, Reese, I thought
you weren't into girls.
879
01:07:47,081 --> 01:07:50,516
Oh, my God.
Oh, fuck.
880
01:07:50,518 --> 01:07:53,385
Oh, Reese.
881
01:07:53,387 --> 01:07:56,088
Oh, where did you
learn to do that?
882
01:07:56,090 --> 01:08:02,061
Oh, fuck.
Ow. Nibbling is cool.
883
01:08:05,934 --> 01:08:11,237
Oh, ow! Reese teeth,
not so cool.
884
01:08:11,239 --> 01:08:14,307
Oh, fuck.
Okay, seriously, the teeth.
885
01:08:23,051 --> 01:08:25,554
Jesus Christ.
886
01:08:29,623 --> 01:08:31,059
Reese?
887
01:08:46,675 --> 01:08:49,208
Oh, good, you're awake.
888
01:08:49,210 --> 01:08:50,613
I sure hope so.
889
01:08:54,015 --> 01:08:55,714
I don't see anything out here.
890
01:08:55,716 --> 01:08:59,018
We are absolutely
in the middle of nowhere.
891
01:08:59,020 --> 01:09:01,053
Are there
any backup gas cans on board?
892
01:09:01,055 --> 01:09:03,956
Nope. Already looked.
893
01:09:03,958 --> 01:09:07,026
Yep. We are empty.
894
01:09:07,028 --> 01:09:09,965
- So then, we're walking.
- Unless you have a better idea.
895
01:09:19,573 --> 01:09:21,441
Do you think they found us?
896
01:09:21,443 --> 01:09:23,509
I got three bullets left.
897
01:09:23,511 --> 01:09:25,381
I got the corkscrew
and the scissors.
898
01:09:28,350 --> 01:09:31,550
What if it is help?
What do we tell them?
899
01:09:31,552 --> 01:09:33,719
I don't know,
but I think trying to explain
900
01:09:33,721 --> 01:09:36,589
the six dead bodies on board
is going to be a tough one.
901
01:09:36,591 --> 01:09:38,460
Just follow my lead.
902
01:09:53,640 --> 01:09:55,340
Morning ladies.
903
01:09:55,342 --> 01:09:58,244
- Morning.
- Having a little trouble?
904
01:09:58,246 --> 01:10:00,612
That's the understatement
of the year.
905
01:10:00,614 --> 01:10:02,615
- Who are you?
- Bob McCready.
906
01:10:02,617 --> 01:10:05,284
I'm with Sin City Party Buses.
Came to help.
907
01:10:05,286 --> 01:10:07,320
How did you find us?
908
01:10:07,322 --> 01:10:08,321
A LoJack.
909
01:10:08,323 --> 01:10:09,688
Our whole line has them
910
01:10:09,690 --> 01:10:11,257
so we can keep track
of where everyone is
911
01:10:11,259 --> 01:10:12,657
if they miss
their destination
912
01:10:12,659 --> 01:10:15,128
and/or they don't return
radio calls.
913
01:10:15,130 --> 01:10:17,629
Which is when they call out
the search party, which is me.
914
01:10:17,631 --> 01:10:19,969
Bob McCready, hi.
915
01:10:21,202 --> 01:10:23,369
So where's, uh,
where's Matilda?
916
01:10:23,371 --> 01:10:26,371
- Who?
- The bus driver? Matilda Getty?
917
01:10:26,373 --> 01:10:29,208
- Oh, right.
- Oh, yeah.
918
01:10:29,210 --> 01:10:31,611
- Oh, funny story.
- Um...
919
01:10:31,613 --> 01:10:34,414
Well, um, we ran out of gas.
920
01:10:34,416 --> 01:10:38,750
So Matilda just took all the
others to the nearest town.
921
01:10:38,752 --> 01:10:42,655
On foot? Because that's
20 miles from here.
922
01:10:42,657 --> 01:10:48,393
Really? Well, she's didn't want
to leave the bus unattended.
923
01:10:48,395 --> 01:10:51,097
So Reese and I volunteered
to stay behind.
924
01:10:51,099 --> 01:10:54,366
- Just the two of you?
- I'm afraid so.
925
01:10:54,368 --> 01:10:56,635
So how the hell
did you wind up out here?
926
01:10:56,637 --> 01:10:59,839
I don't know.
We weren't driving.
927
01:10:59,841 --> 01:11:02,107
I think she was trying to take
a shortcut or something.
928
01:11:02,109 --> 01:11:03,209
That's right.
929
01:11:03,211 --> 01:11:05,111
Never disobey the GPS,
930
01:11:05,113 --> 01:11:06,678
number one rule of the road.
931
01:11:06,680 --> 01:11:10,116
Matilda should have
known better. Damn.
932
01:11:10,118 --> 01:11:12,250
This thing looks like it's
been through hell and back.
933
01:11:12,252 --> 01:11:13,553
That's the truth.
934
01:11:13,555 --> 01:11:15,687
Bet you two have
seen better days.
935
01:11:15,689 --> 01:11:17,656
We'd just really like
a ride to the closest town.
936
01:11:17,658 --> 01:11:19,592
Like now, if possible.
937
01:11:19,594 --> 01:11:21,660
Oh, no, no problem, I'll
just pull out your luggage.
938
01:11:21,662 --> 01:11:27,232
- Oh, no, no, no!
- All righty then.
939
01:11:27,234 --> 01:11:30,602
- Go back to civilization.
- Yes.
940
01:11:30,604 --> 01:11:32,340
Come on, I don't bite.
941
01:11:48,456 --> 01:11:50,623
Aren't you going
to call this in?
942
01:11:50,625 --> 01:11:54,861
Oh, sure, I just have to get to
an area where I get a signal.
943
01:11:54,863 --> 01:11:57,396
Well, isn't your GPS working?
944
01:11:57,398 --> 01:11:59,768
Oh, nothing works out here.
945
01:12:03,137 --> 01:12:05,504
Then how did you
locate us again?
946
01:12:05,506 --> 01:12:08,473
Whoops. You got me.
947
01:12:11,412 --> 01:12:12,711
And now we've got you.
948
01:12:12,713 --> 01:12:14,582
Fuck that!
949
01:12:23,658 --> 01:12:25,661
My one good eye!
950
01:12:45,479 --> 01:12:48,446
- You want me to drive?
- If you're up to it.
951
01:12:48,448 --> 01:12:50,551
I'm good.
952
01:13:07,835 --> 01:13:09,602
Help! Hey!
953
01:13:09,604 --> 01:13:11,507
Oh, shit!
954
01:13:12,640 --> 01:13:14,376
Hello!
955
01:13:17,712 --> 01:13:20,215
There you are. I've been looking
everywhere for you guys.
956
01:13:21,481 --> 01:13:22,982
I thought you said
she was a monster.
957
01:13:22,984 --> 01:13:24,250
She is.
958
01:13:24,252 --> 01:13:26,852
- How many bullets left?
- None.
959
01:13:26,854 --> 01:13:28,955
Where are all the others?
960
01:13:28,957 --> 01:13:30,755
Don't you remember?
961
01:13:30,757 --> 01:13:33,427
I remember
we were on the bus...
962
01:13:34,962 --> 01:13:38,763
you all said I had
to have sex with Peter.
963
01:13:38,765 --> 01:13:41,534
Next thing I know I woke up in
the desert naked this morning.
964
01:13:41,536 --> 01:13:44,704
I found these cloths,
965
01:13:44,706 --> 01:13:46,606
put them on.
966
01:13:46,608 --> 01:13:48,510
So come on, let me in.
967
01:13:49,577 --> 01:13:50,945
One moment.
968
01:13:52,247 --> 01:13:53,912
Are you sure she's a monster?
969
01:13:53,914 --> 01:13:55,481
I mean, she doesn't...
look at her.
970
01:13:55,483 --> 01:13:56,682
I mean, are you sure?
971
01:13:56,684 --> 01:13:58,017
I'm positive, okay?
972
01:13:58,019 --> 01:14:01,620
She turned into this
winged demonic creature.
973
01:14:01,622 --> 01:14:05,391
She tore Peter to pieces,
ripped through Alan's heart,
974
01:14:05,393 --> 01:14:08,393
and only left an arm and a leg
of your boyfriend behind.
975
01:14:08,395 --> 01:14:10,629
What if she really, like,
doesn't remember any of that?
976
01:14:10,631 --> 01:14:12,831
What if she turns back
to normal in the daylight?
977
01:14:12,833 --> 01:14:15,000
You mean like a werewolf?
978
01:14:15,002 --> 01:14:17,535
We don't know how this whole
chosen one thing works.
979
01:14:17,537 --> 01:14:21,674
Really hot out here, guys,
I've been walking for hours!
980
01:14:21,676 --> 01:14:23,843
Please, just open the door.
981
01:14:23,845 --> 01:14:27,479
Lara, how are you feeling?
982
01:14:27,481 --> 01:14:30,482
Hot, tired, thirsty,
983
01:14:30,484 --> 01:14:32,951
confused, a little sore,
984
01:14:32,953 --> 01:14:36,656
massive hangover, scared,
worried, stressed out.
985
01:14:36,658 --> 01:14:39,995
Okay, okay, enough. Prove
to us you're not a demon.
986
01:14:41,662 --> 01:14:44,865
How do you prove
you're not a demon?
987
01:14:46,466 --> 01:14:48,769
She's got a point.
988
01:14:55,042 --> 01:14:57,809
Thanks for letting me
ride shotgun.
989
01:14:57,811 --> 01:15:01,746
- No problem.
- So, um, you're not feeling
990
01:15:01,748 --> 01:15:04,517
all powerful today?
991
01:15:04,519 --> 01:15:07,919
Not one bit.
Oh, look, a wolf dog.
992
01:15:13,795 --> 01:15:16,364
- Where?
- Never mind. It's gone.
993
01:15:18,332 --> 01:15:21,433
How about some music?
994
01:15:25,907 --> 01:15:29,043
- That's weird.
- I didn't even touch it.
995
01:15:40,454 --> 01:15:41,986
Looks like a storm's coming.
996
01:15:45,592 --> 01:15:47,362
Could be.
997
01:15:48,529 --> 01:15:50,362
Who's still up
for Burning Man?
998
01:15:50,364 --> 01:15:52,464
I mean I'm up for
it if you guys are.
999
01:15:52,466 --> 01:15:55,036
Well, we've come this far.
1000
01:16:02,020 --> 01:16:07,020
Subtitles by explosiveskull
1001
01:16:07,148 --> 01:16:11,517
♪ Come on, baby,
let's ride together ♪
1002
01:16:11,519 --> 01:16:15,891
♪ Drive all night through
hell and weather ♪
1003
01:16:21,828 --> 01:16:25,664
♪ Take your top down
and ride the metal ♪
1004
01:16:25,666 --> 01:16:29,671
♪ Breaking the law,
we'll raise the devil ♪
1005
01:16:36,411 --> 01:16:40,612
♪ Hey, Hot Pants,
I got sticky fingers ♪
1006
01:16:40,614 --> 01:16:44,683
♪ I got a load
and it's ready to expel ♪
1007
01:16:44,685 --> 01:16:47,887
♪ I see your tunnel,
let's rock this motion ♪
1008
01:16:47,889 --> 01:16:51,760
♪ Please, please, baby,
ride this party bus to hell ♪
1009
01:17:22,055 --> 01:17:24,723
I hate fucking dummies!
1010
01:17:24,725 --> 01:17:26,459
No one more time. Mummies.
1011
01:17:26,461 --> 01:17:28,994
Here we go.
1012
01:17:28,996 --> 01:17:30,065
And action.
1013
01:17:31,899 --> 01:17:34,467
- I hate fucking dummies!
- Mummies.
1014
01:17:34,469 --> 01:17:35,733
You said
"dummies" again, sweetie.
1015
01:17:35,735 --> 01:17:37,738
Shit.
1016
01:17:52,953 --> 01:17:56,856
♪ Girl, another mind
Smokey left behind ♪
1017
01:17:56,858 --> 01:18:00,925
♪ Down a lonely road
and I'll get over in time ♪
1018
01:18:00,927 --> 01:18:07,903
♪ I feel like I'm riding on the
edge of the night tonight ♪
1019
01:18:10,037 --> 01:18:13,238
♪ Hauling ass
with a full tank of gas ♪
1020
01:18:13,240 --> 01:18:17,175
♪ I'm with desperado
in a moment to pass ♪
1021
01:18:17,177 --> 01:18:19,644
♪ With a pistol
in my pocket ♪
1022
01:18:19,646 --> 01:18:22,082
♪ Baby,
you reach the test ♪
1023
01:18:24,819 --> 01:18:29,754
♪ In a flash of a reason
you can see in my eyes ♪
1024
01:18:29,756 --> 01:18:33,058
♪ I'm a master
of disguise ♪
1025
01:18:33,060 --> 01:18:38,030
♪ I turn men on me
like a man can lie ♪
1026
01:18:38,032 --> 01:18:44,639
♪ I'm your man of steel
and I'm hell on wheels ♪
1027
01:18:50,176 --> 01:18:54,178
♪ Going more a mess
with your head in my lap ♪
1028
01:18:54,180 --> 01:18:58,150
♪ Losing my positions
because the deck is stacked ♪
1029
01:18:58,152 --> 01:19:05,025
♪ But honey lies a number and
I know where you've been ♪
1030
01:19:07,761 --> 01:19:10,995
♪ Fast and little,
next to mobile tryst ♪
1031
01:19:10,997 --> 01:19:14,767
♪ Roll in a woman
like an angel's kiss ♪
1032
01:19:14,769 --> 01:19:16,835
♪ If it don't make it power ♪
1033
01:19:16,837 --> 01:19:22,308
♪ Make it ever with this ♪
1034
01:19:22,310 --> 01:19:27,079
♪ In a flash of a reason
you can see in my eyes ♪
1035
01:19:27,081 --> 01:19:30,982
♪ I'm a master
of disguise ♪
1036
01:19:30,984 --> 01:19:35,219
♪ I can man a machine,
I can weaponize ♪
1037
01:19:35,221 --> 01:19:38,022
♪ I was built for speed ♪
1038
01:19:38,024 --> 01:19:43,027
♪ And I'm hell on wheels ♪
1039
01:19:53,373 --> 01:19:55,976
♪ Hell on wheels ♪
1040
01:19:57,243 --> 01:20:01,647
♪ Hell on wheels ♪
1041
01:20:01,649 --> 01:20:08,620
♪ Hell on wheels ♪
1042
01:20:08,622 --> 01:20:10,822
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1043
01:20:10,824 --> 01:20:13,025
♪ So long
I'm out the door ♪
1044
01:20:13,027 --> 01:20:14,960
♪ Don't want you anymore ♪
1045
01:20:14,962 --> 01:20:16,794
♪ You're dumb,
you're gone to me ♪
1046
01:20:16,796 --> 01:20:19,964
♪ So long is my escape ♪
1047
01:20:23,371 --> 01:20:26,173
♪ I bet you said
I'm back on track ♪
1048
01:20:27,975 --> 01:20:30,979
♪ Shut your mouth
or I'll attack ♪
1049
01:20:32,646 --> 01:20:35,684
♪ Game on,
I'm on the stage ♪
1050
01:20:37,417 --> 01:20:39,384
♪ To find love,
magic to make ♪
1051
01:20:39,386 --> 01:20:41,986
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1052
01:20:41,988 --> 01:20:44,188
♪ So long,
I'm out the door ♪
1053
01:20:44,190 --> 01:20:46,724
♪ Don't want you anymore ♪
1054
01:20:46,726 --> 01:20:48,227
♪ You're dumb,
you're gone today ♪
1055
01:20:48,229 --> 01:20:51,295
♪ So long is my escape ♪
1056
01:20:51,297 --> 01:20:53,432
♪ I'm going,
I'm out the gate ♪
1057
01:20:53,434 --> 01:20:55,701
♪ You're dumb,
you're gone to me ♪
1058
01:20:55,703 --> 01:20:57,402
♪ I'm gonna get out
on my way ♪
1059
01:20:57,404 --> 01:21:00,039
♪ So long is my escape ♪
1060
01:21:00,041 --> 01:21:02,007
♪ So long ♪
1061
01:21:02,009 --> 01:21:03,942
♪ Adios ♪
1062
01:21:03,944 --> 01:21:06,445
♪ So long ♪
1063
01:21:06,447 --> 01:21:08,880
♪ Au revoir ♪
1064
01:21:08,882 --> 01:21:11,016
♪ So long ♪
1065
01:21:11,018 --> 01:21:13,117
♪ Later ♪
1066
01:21:13,119 --> 01:21:14,622
♪ So long ♪
1067
01:21:16,157 --> 01:21:17,225
See ya.
76478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.