All language subtitles for Paradise.Z.2020.1080p.WEBRip.Filmxy_FIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:48,278 --> 00:08:50,656 Tänään ja joka päivä. 2 00:12:12,858 --> 00:12:18,155 Ujostuttaako sinua yhä? -Valitan, Syl. Johtuu kasvatuksesta. 3 00:12:19,448 --> 00:12:21,116 Ei se mitään, tytteli. 4 00:12:50,229 --> 00:12:53,482 Miksi mies ei sanonut rakastavansa häntä? 5 00:12:54,441 --> 00:12:58,070 Hän pelkäsi, että nainen ei sanoisi rakastavansa häntä. 6 00:13:16,213 --> 00:13:20,217 Käskin hänen painua vittuun. Sen jälkeen tiesin. 7 00:13:20,300 --> 00:13:22,344 Fiksusti tehty. 8 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 Pam, Pam. 9 00:13:28,350 --> 00:13:30,269 Lopultakin. 10 00:13:31,478 --> 00:13:36,024 Katso karttaa ja päivitä se. -Joo. 11 00:13:51,373 --> 00:13:55,335 Maistuu savulohelta. 12 00:13:55,419 --> 00:13:58,463 Ne eivät näe hyvin, mutta niillä on parempi kuulo - 13 00:13:58,547 --> 00:14:02,634 kuin runkkaavalla teinipojalla lukitsemattomassa huoneessa. 14 00:14:02,718 --> 00:14:08,348 Jos ne löytävät sinut, ammu niitä päähän niin ne kuolevat. 15 00:14:08,432 --> 00:14:12,102 Vaikkei olisi kuteja ja aseita on silti mahdollisuuksia. 16 00:14:12,186 --> 00:14:16,440 Pyri veteen - mereen, järveen tai jokeen. 17 00:14:16,523 --> 00:14:20,277 Rikkaan naapurin uima-altaaseen. Hyppää sinne. 18 00:14:20,360 --> 00:14:23,530 Tartunnan saaneet eivät osaa uida. Ne eivät tule perään. 19 00:14:23,614 --> 00:14:30,621 Minulla on päivitys. 13 astetta poh- joiseen, 100 itään. Kielletty alue. 20 00:14:30,704 --> 00:14:32,539 Toistan: kielletty alue. 21 00:14:32,623 --> 00:14:38,003 Olen DJ, viimeinen laatuaan. Lähetän hyviä sanoja ihmisille. 22 00:14:38,086 --> 00:14:42,049 Haven, tiedämme, että olet siellä. 23 00:14:42,132 --> 00:14:46,386 Huomenna lisää uutisia ja neuvoja samaan aikaan tällä kanavalla. 24 00:14:46,470 --> 00:14:50,724 Tiedämme jo kaiken paitsi sen missä Haven on. 25 00:14:50,807 --> 00:14:57,773 Miksi hän ei sano missä se on? -Ehkä hänkin on piilossa. 26 00:14:57,856 --> 00:15:01,860 Voi olla. Toivottavasti Haven on totta. 27 00:15:02,569 --> 00:15:09,451 Niin, mutta emme tiedä missä se on tai onko sitä olemassa. Jäämme tänne. 28 00:15:10,244 --> 00:15:12,579 Ei. 29 00:15:12,788 --> 00:15:16,667 Haluatko katsoa leffan loppuun? -Joo. 30 00:15:53,245 --> 00:15:56,582 Oletko valmis? -Melkein. 31 00:16:29,990 --> 00:16:32,409 Lakkaa hymyilemästä. 32 00:16:32,492 --> 00:16:35,579 Ota vakava ilme. Mietteliäs. 33 00:16:35,662 --> 00:16:39,458 Niin kuin ahkera opiskelija. 34 00:16:42,419 --> 00:16:44,630 Lopeta. 35 00:16:44,713 --> 00:16:47,341 Lopeta. 36 00:19:00,432 --> 00:19:03,393 Taas on kulunut päivä. 37 00:19:03,477 --> 00:19:06,980 Hyvä päivä. -Niin. 38 00:19:07,064 --> 00:19:09,691 Mitä kaipaat eniten? 39 00:19:10,192 --> 00:19:14,363 Siitähän ei pitänyt puhua. -En puhu menneestä. 40 00:19:14,446 --> 00:19:16,865 Sitä vain, että mitä kaipaat eniten? 41 00:19:17,032 --> 00:19:20,327 Sehän tarkoittaa mennyttä. 42 00:19:20,410 --> 00:19:23,622 Kaipaan tuoremehua. -Meillä on sitä. 43 00:19:23,705 --> 00:19:29,378 Tarkoitan vasta puristettua. Voisin kuolla, jos saisin duriania. 44 00:19:31,296 --> 00:19:34,258 Mitä sinä kaipaat? 45 00:19:35,008 --> 00:19:37,678 Autolla ajelua. -Älä nyt. 46 00:19:37,761 --> 00:19:43,642 Onhan se klisee, mutta kun on yksin ajatuksineen maantiellä... 47 00:19:45,727 --> 00:19:49,189 Kuin olisi pakomatkalla. -Niin. 48 00:19:49,898 --> 00:19:53,068 Kaikilla maailman pakomatkoilla. 49 00:22:44,740 --> 00:22:47,784 Taas päivä paratiisissa. 50 00:22:49,119 --> 00:22:51,705 Tänään ja joka päivä. 51 00:23:23,654 --> 00:23:29,576 Olen lukenut kaikki kirjat. -Lue lempikirjasi uudelleen. Minä teen niin. 52 00:23:29,660 --> 00:23:32,162 Olet lukutoukka. 53 00:23:32,871 --> 00:23:39,419 Kirjat avartavat mieltä. -Jos se avartuu enemmän, se puhkeaa. 54 00:23:48,095 --> 00:23:50,097 Saakeli. 55 00:23:51,139 --> 00:23:53,267 Joko taas. 56 00:23:53,350 --> 00:23:56,311 Meillä on aikaa. 57 00:23:58,522 --> 00:24:01,441 Aikaa on päivä, ehkä enemmän, ehkä vähemmän. 58 00:24:01,525 --> 00:24:05,153 Olen nähnyt ihmisten muuttuvan viidessä tunnissa, ehkä kolmessa. 59 00:24:05,237 --> 00:24:06,697 Tulos on aina sama. 60 00:24:06,780 --> 00:24:10,534 Jos joku niistä puree sinua, peli on pelattu. 61 00:24:10,617 --> 00:24:13,203 Ihan niin kuin tyhmyyteenkään, parannuskeinoa ei ole. 62 00:24:13,829 --> 00:24:19,751 Varokaa, että verta ei mene silmiin eikä suuhun. 63 00:24:19,835 --> 00:24:23,297 Ensimmäiset oireet tartunnasta näkyvät muutaman tunnin kuluttua. 64 00:24:23,380 --> 00:24:26,758 Huimaus, hikoilu, jano. 65 00:24:26,842 --> 00:24:29,386 Kun se tapahtuu, mieli alkaa horjua. 66 00:24:29,469 --> 00:24:33,307 Jos olet siinä pisteessä, on parasta lopettaa kärsimys. 67 00:24:33,390 --> 00:24:36,518 Se ei ole hyvä tapa kuolla. 68 00:24:37,477 --> 00:24:40,439 Saan nyt päivityksen kentällä olevilta pojilta. 69 00:24:40,522 --> 00:24:45,986 Kielletty alue on levinnyt 14 asteeseen pohjoista, 99 asteeseen itäistä. 70 00:24:46,069 --> 00:24:49,573 14 pohjoista, 99 itäistä. 71 00:24:49,656 --> 00:24:53,535 Tässä DJ, viimeinen laatuaan, joka levittää sanaa ihmisille. 72 00:24:53,619 --> 00:24:56,538 Haven, tiedämme, että olet siellä. Lässyn lässyn. 73 00:24:56,622 --> 00:25:00,417 Seuraava biisi on kuumille sinkkutytöille alueellani. 74 00:25:00,501 --> 00:25:03,712 Nickleback laulaa Whitney Houstonin - 75 00:25:03,795 --> 00:25:07,174 "I Will always LOVE you". 76 00:25:12,679 --> 00:25:15,182 Älä anna minun muuttua. 77 00:25:16,433 --> 00:25:18,644 En anna. 78 00:25:19,436 --> 00:25:23,649 Ethän sinäkään minun? -En, lupaan sen. 79 00:30:11,103 --> 00:30:13,438 Yksi jäljellä. 80 00:31:52,788 --> 00:31:55,666 Vannon, että suljin sen. 81 00:32:10,806 --> 00:32:13,225 Tuuli. 82 00:32:14,393 --> 00:32:17,479 Niin varmaankin. 83 00:32:18,564 --> 00:32:21,441 Meidän pitää olla varmoja. Partioida, varmistaa aseet. 84 00:32:31,076 --> 00:32:34,204 Tämä on kauhea päivä. 85 00:33:17,873 --> 00:33:21,335 Kuolen nälkään. -Niin minäkin. 86 00:33:59,665 --> 00:34:03,210 Kaasu riitti kauemmin eilen illalla. 87 00:34:03,335 --> 00:34:06,463 Onkohan jokin vialla? 88 00:34:07,422 --> 00:34:10,007 Voi olla. 89 00:34:10,425 --> 00:34:13,136 Meidän täytyy lähteä. 90 00:34:13,219 --> 00:34:15,429 Huomenna. 91 00:34:16,181 --> 00:34:19,393 Onko pakko? -On. 92 00:34:25,983 --> 00:34:28,110 Hyvää yötä. 93 00:40:36,687 --> 00:40:40,148 Kaksi hoideltu, kuusi jäljellä. 94 00:40:41,108 --> 00:40:44,111 Pitäisi riittää. 95 00:40:47,114 --> 00:40:49,533 Paljon. 96 00:41:04,381 --> 00:41:07,843 Ajetaan juomapaikalle. 97 00:41:08,302 --> 00:41:14,057 Meillä on tekemistä. -Me ehdimme. Se on matkan varrella. 98 00:41:14,141 --> 00:41:19,813 Meillä ei ole ikinä vapaata. -Siihen on syy. 99 00:41:20,689 --> 00:41:24,443 Mitä järkeä on elämällä jos ei ole elämää? 100 00:41:24,526 --> 00:41:26,737 Arvasin että sanoisit noin. 101 00:41:27,446 --> 00:41:32,117 Tunnethan minut. Kiltti? -No hyvä on. 102 00:43:44,166 --> 00:43:46,502 Selvä. 103 00:44:24,373 --> 00:44:27,459 Käyn katsomassa vielä kerran. 104 00:44:27,543 --> 00:44:30,712 Älä, se on tehty niin monta kertaa. 105 00:45:06,623 --> 00:45:08,083 Hei. 106 00:45:08,166 --> 00:45:10,210 Hei. 107 00:45:11,670 --> 00:45:14,548 Olen Kai. Tässä kaverini Brian. 108 00:45:14,631 --> 00:45:16,884 Mikä sinun nimesi on? 109 00:45:19,511 --> 00:45:24,224 Älä pelkää, emme tee pahaa. -Olemme ystäviä. Rauhoitu. 110 00:45:24,308 --> 00:45:27,019 Asumme kollektiivissa tuolla. Meillä on vettä ja ruokaa. 111 00:45:27,102 --> 00:45:29,980 Etsimme ihmisiä joukkoomme. 112 00:45:30,063 --> 00:45:32,858 Asutko yksin? Missä asut? -Teidän on parasta mennä. 113 00:45:32,983 --> 00:45:36,778 Emme me tee sinulle pahaa. -Montako teitä on? Missä ystäväsi ovat? 114 00:45:36,862 --> 00:45:40,490 Hei, kaverit. Jännää, että törmäsimme teihin. 115 00:45:40,574 --> 00:45:44,244 Asumme lomakeskuksessa noin 10 kilometrin päässä. 116 00:45:44,328 --> 00:45:48,332 Meillä on paljon ruokaa ja vettä. Kuinka monta teitä on kollektiivissa? 117 00:45:48,415 --> 00:45:50,542 Mikä sinun nimesi on? -Kai. 118 00:46:08,268 --> 00:46:11,230 Näin oli parasta. 119 00:46:43,512 --> 00:46:46,181 Mitä sinä teet? -Meidän täytyy puhua. 120 00:46:46,265 --> 00:46:49,434 Se on vaarallista. -Niin tämäkin on. 121 00:46:49,518 --> 00:46:54,815 Meidänhän piti puhua kaikesta. -Ei nyt, ei täällä. 122 00:46:54,898 --> 00:46:58,986 Kyllä, tässä ja nyt. 123 00:47:10,789 --> 00:47:13,000 Se oli pakko tehdä. 124 00:47:14,877 --> 00:47:17,629 Ei ollut. 125 00:47:18,422 --> 00:47:23,427 Oli. Etkö muista mitä viime kerralla tapahtui? 126 00:47:26,054 --> 00:47:30,434 Minä olen pitänyt meidät hengissä. -Joo, ihan itse. 127 00:47:30,517 --> 00:47:33,437 Rahastolapsi pelastaa maailman. 128 00:47:35,147 --> 00:47:41,028 Niin, koska palkintovaimosta ei ole siihen. 129 00:47:48,869 --> 00:47:54,208 En ikinä unohda viime kertaa. Menetin lapsen. 130 00:48:00,005 --> 00:48:02,549 Otan osaa. -Aja. 131 00:48:05,093 --> 00:48:07,513 Ro... -Aja nyt vain. 132 00:48:38,293 --> 00:48:43,131 Täytyy purkaa kuorma. -Haluan olla rauhassa nyt. 133 00:48:43,215 --> 00:48:47,427 Aluekin täytyy tarkastaa. -Myöhemmin. 134 00:50:24,900 --> 00:50:27,736 Nyt on paremmin. 135 00:53:12,651 --> 00:53:14,403 Ro! 136 00:56:56,792 --> 00:56:59,253 Anteeksi. 137 00:57:03,507 --> 00:57:07,553 Eihän käynyt mitenkään? -Olen kunnossa. 138 00:57:08,887 --> 00:57:14,309 Miten monta niitä on? -En tiedä. Meidän on lähdettävä. 139 00:57:16,186 --> 00:57:18,063 Selvä. 140 00:57:19,815 --> 00:57:22,150 Tule. 141 01:00:44,853 --> 01:00:51,610 Miten monta? -En tiedä. Yhdeksän, kahdeksan, ehkä seitsemän. 142 01:00:57,533 --> 01:01:00,202 Paljonko meillä on aikaa? 143 01:01:00,536 --> 01:01:03,497 Ennen kuin täällä kuhisee niitä? 144 01:01:04,623 --> 01:01:08,293 Korkeintaan kaksi tuntia. 145 01:01:11,213 --> 01:01:13,674 Meidän täytyy lähteä. 146 01:01:21,682 --> 01:01:25,602 Kun teemme sen oikein, me pärjäämme. 147 01:01:27,437 --> 01:01:31,608 En uskonut tämän päivän tulevan. -Kyllä me tätä odotimme. 148 01:01:32,693 --> 01:01:35,612 Ei näin nopeasti. 149 01:01:35,696 --> 01:01:40,492 Pakomatka on onnistunut hyvin. Paremmin kuin osasimme odottaa. 150 01:01:43,328 --> 01:01:46,832 Noudatamme suunnitelmaamme. 151 01:01:47,040 --> 01:01:50,002 Jos ne eivät syö meitä. -Tapamme ne kaikki. 152 01:01:50,085 --> 01:01:54,131 Pitäisiköhän meidän lähteä nyt? -Ei. 153 01:01:54,214 --> 01:01:57,593 Meillä on hyvä suunnitelma. 154 01:01:57,676 --> 01:01:59,511 Me jäämme odottamaan. 155 01:02:52,898 --> 01:02:55,275 Ei käynnisty. 156 01:03:05,536 --> 01:03:09,164 Akun kaapeli on irti. 157 01:09:18,200 --> 01:09:20,327 Ei mitään. 158 01:09:20,410 --> 01:09:23,455 Mennään ulos huipulle, Syl. 159 01:09:23,538 --> 01:09:26,875 Luotatko minuun? -Luotan. 160 01:09:28,335 --> 01:09:34,006 Usko minua. Hyvin kaikki menee. En tiedä miten, mutta hyvin se menee. 161 01:09:34,550 --> 01:09:37,511 Minä uskon sinua. 162 01:13:12,893 --> 01:13:15,062 Ro! 163 01:15:45,754 --> 01:15:48,465 Hyvät naiset ja herrat, on taas sen aika. 164 01:15:48,549 --> 01:15:51,760 Valmistautukaa kuuntelemaan suosikkejanne sivilisaatiosta. 165 01:15:51,844 --> 01:15:55,472 Mutta ensin viesti sponsoreiltamme. 166 01:15:57,349 --> 01:16:00,477 Meille ei näytäkään olevan viestejä. 167 01:16:00,561 --> 01:16:02,563 No niin, nyt se alkaa. 168 01:16:02,646 --> 01:16:04,565 Tässä DJ, viimeinen laatuaan - 169 01:16:04,648 --> 01:16:06,733 joka lähettää sanaa hyville ihmisille. 170 01:16:06,817 --> 01:16:11,446 Haven, tiedämme, että olet siellä. Ole reilu ja auta meitä. 171 01:16:11,530 --> 01:16:14,992 Kerro missä olet. 172 01:16:19,079 --> 01:16:24,001 Huomio! Tukikohtaamme hyökätään. Täällä ei ole turvallista. 173 01:16:24,084 --> 01:16:27,588 Pysykää kaukana vanhalta myllyltä. Menkää pohjoiseen. Haven lienee siellä. 174 01:16:27,671 --> 01:16:30,716 Ehkä tapaamme siellä. Tässä DJ. Loppu. 175 01:16:32,259 --> 01:16:34,428 Jeesus. 176 01:16:36,263 --> 01:16:39,391 Aseitako? -Joo. 177 01:16:39,516 --> 01:16:41,810 Niillä on aseita. 178 01:16:42,477 --> 01:16:44,479 Mitä nyt? 179 01:16:44,855 --> 01:16:49,568 Yritetään pysyä hengissä. Kaikin keinoin. 180 01:17:21,808 --> 01:17:24,478 Taas päivä paratiisissa. 181 01:17:27,272 --> 01:17:30,651 Tänään ja joka päivä. 13833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.