All language subtitles for Only.You.1994.DVDRip.DivX.AC3.NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,599 --> 00:00:24,267 Only you 2 00:00:25,938 --> 00:00:30,403 Can make this world seem right 3 00:00:31,610 --> 00:00:34,583 Only you 4 00:00:36,882 --> 00:00:40,685 Can make the darkness bright 5 00:00:42,988 --> 00:00:44,958 Only you 6 00:00:45,023 --> 00:00:47,085 And you alone 7 00:00:49,027 --> 00:00:52,763 Can thrill me like you do 8 00:00:54,233 --> 00:00:58,675 And fill my heart with love 9 00:00:58,738 --> 00:01:01,676 for only you 10 00:01:03,509 --> 00:01:07,539 Baby, only you 11 00:01:09,814 --> 00:01:13,982 Can make this change in me 12 00:01:15,853 --> 00:01:18,417 For it's true 13 00:01:20,692 --> 00:01:23,994 You are my destiny 14 00:01:26,265 --> 00:01:29,897 Stop pushing it. You're supposed to let it happen, not force it. 15 00:01:29,968 --> 00:01:32,906 - I'm not pushing it. You are. - I am not. 16 00:01:32,971 --> 00:01:35,807 You're doing it again. You're pushing it. Stop it. 17 00:01:35,873 --> 00:01:38,310 Mom! Larry's pushing it! 18 00:01:38,375 --> 00:01:43,182 - Larry, don't push it. - I'm not. It's moving itself. 19 00:01:43,247 --> 00:01:45,308 Wait. I have to write this down. 20 00:01:46,884 --> 00:01:50,619 Grandma said everyone has a soul mate. This way I'll know his name. 21 00:01:50,688 --> 00:01:54,423 The one I'm supposed to wait for. The one that'll wait for me. 22 00:02:08,139 --> 00:02:11,737 But, Faith, what if this guy lived a billion years ago? 23 00:02:11,809 --> 00:02:15,111 - What if he's a dead caveman? - Don't be stupid, Larry. 24 00:02:15,178 --> 00:02:19,415 Soul mates are our destiny. They live when we live. 25 00:02:19,483 --> 00:02:23,480 What if he lives here in Pittsburgh and you just pass him on the street? 26 00:02:23,554 --> 00:02:28,154 It couldn't happen. I'd know. Like when bees know how to make honey. 27 00:02:28,226 --> 00:02:31,255 And you'll know too, cause you have one. 28 00:02:31,329 --> 00:02:33,356 We all do. 29 00:02:43,340 --> 00:02:44,672 Look. 30 00:02:51,181 --> 00:02:53,310 "Damon Bradley." 31 00:03:07,865 --> 00:03:09,630 My other half? 32 00:03:10,601 --> 00:03:12,695 My soul mate. 33 00:03:29,218 --> 00:03:31,553 She wants to know if she's going to marry Alex. 34 00:03:31,621 --> 00:03:35,060 I do not! He doesn't even have a brain. 35 00:03:35,124 --> 00:03:39,087 He's got pretty eyes. That means your kids would have pretty eyes. 36 00:03:39,161 --> 00:03:41,097 He can get a brain later. 37 00:03:41,164 --> 00:03:43,098 What do you think, Faith? 38 00:03:43,165 --> 00:03:46,535 The most important thing is true love. Isn't that right, Kate? 39 00:03:46,601 --> 00:03:49,004 Look out below! 40 00:03:53,475 --> 00:03:55,411 Larry, I hate you! 41 00:03:55,477 --> 00:03:58,040 - Bill is gonna be so mad. - I know. 42 00:03:59,548 --> 00:04:00,983 Next. 43 00:04:06,956 --> 00:04:10,395 So, what destiny do you wish from Madame Divina? 44 00:04:12,895 --> 00:04:15,991 Just basic destiny stuff, I guess. 45 00:04:16,064 --> 00:04:19,093 But I don't want to hear anything bad, if that's okay. 46 00:04:36,452 --> 00:04:38,888 Something's coming to me. 47 00:04:40,855 --> 00:04:42,792 I'm getting a name. 48 00:04:44,260 --> 00:04:47,163 A name that is very important. 49 00:04:50,465 --> 00:04:51,899 David? 50 00:04:53,201 --> 00:04:54,464 No. 51 00:04:55,636 --> 00:04:57,071 Damon. 52 00:04:59,474 --> 00:05:01,467 His name... 53 00:05:01,542 --> 00:05:03,774 is Damon Bradley. 54 00:05:03,844 --> 00:05:06,111 Oh, my God. 55 00:05:08,483 --> 00:05:10,510 Your destiny is $ 2. 56 00:05:19,493 --> 00:05:20,928 The truth is... 57 00:05:21,996 --> 00:05:24,729 you make your own destiny. 58 00:05:24,799 --> 00:05:27,099 Understand? 59 00:05:27,167 --> 00:05:30,105 Don't wait for it to come to you. 60 00:05:34,708 --> 00:05:38,045 14 years later 61 00:05:43,384 --> 00:05:46,048 "From the Latin root destinare... 62 00:05:46,120 --> 00:05:49,216 meaning, to have destination... 63 00:05:49,289 --> 00:05:51,225 to journey... 64 00:05:51,291 --> 00:05:55,391 to take a trip where the events are totally predetermined." 65 00:05:56,363 --> 00:05:58,356 Imagine that. 66 00:05:58,431 --> 00:06:02,167 The motion of like attracting like. 67 00:06:02,235 --> 00:06:06,301 The motion of a divine preordination. 68 00:06:08,042 --> 00:06:10,980 Okay. Look. One hand, two hands. 69 00:06:11,045 --> 00:06:12,479 Put them together... 70 00:06:13,446 --> 00:06:15,850 and what do they make? 71 00:06:15,916 --> 00:06:17,577 One. 72 00:06:17,650 --> 00:06:21,819 Right! So, Plato tells us we began in circles. 73 00:06:21,888 --> 00:06:25,885 When we strived to be like the gods, we were punished by a thunderbolt... 74 00:06:25,958 --> 00:06:29,763 that struck us and cut us right down dead center... 75 00:06:29,829 --> 00:06:31,354 in half. 76 00:06:31,430 --> 00:06:34,197 We scattered to the ends of the earth... 77 00:06:34,266 --> 00:06:37,034 searching and searching... 78 00:06:37,103 --> 00:06:39,164 for our other half. 79 00:06:39,238 --> 00:06:41,903 Now, what Plato was saying... 80 00:06:41,974 --> 00:06:44,070 is that if we just stop... 81 00:06:44,143 --> 00:06:46,204 and go with the flow... 82 00:06:46,278 --> 00:06:48,715 and follow our destiny... 83 00:06:48,780 --> 00:06:51,719 it'll lead us back to each other. 84 00:06:53,352 --> 00:06:55,845 Okay, so following through on this... 85 00:06:55,921 --> 00:06:58,084 read from your green book. 86 00:06:58,156 --> 00:07:00,684 Remember, one Wordsworth, one Keats or one Shelley. 87 00:07:00,759 --> 00:07:02,422 Have a great holiday. 88 00:07:22,981 --> 00:07:25,008 Don't get up, Leslie. I got everything. 89 00:07:25,083 --> 00:07:28,317 - Kate, did you want me to help you? - Oh, no. You might strain yourself. 90 00:07:28,386 --> 00:07:31,483 - I would've helped. - What is all this? What's going on? 91 00:07:31,556 --> 00:07:35,121 Wine, candles. What is it? 92 00:07:35,827 --> 00:07:37,490 He proposed. 93 00:07:38,563 --> 00:07:40,089 Faith, that's great. 94 00:07:40,165 --> 00:07:42,431 Did he get down on his knees? 95 00:07:42,500 --> 00:07:46,099 Well, no. He turned down his beeper. 96 00:07:46,171 --> 00:07:49,234 He's a doctor. He's practical. He doesn't have to get on his knees. 97 00:07:49,307 --> 00:07:51,242 Did you guys set a date? 98 00:07:51,308 --> 00:07:55,112 Well, no. I don't think we should rush into anything. 99 00:07:55,179 --> 00:07:57,115 Let me see the ring. 100 00:07:58,215 --> 00:07:59,980 Where is it? 101 00:08:00,050 --> 00:08:02,180 You don't have it on? 102 00:08:05,690 --> 00:08:07,887 - I'm blind. Oh, my goodness. - It's so pretty. 103 00:08:07,959 --> 00:08:10,897 Where are my sunglasses? It's gorgeous. 104 00:08:10,962 --> 00:08:13,399 - I hate you. - Oh, my God. 105 00:08:15,233 --> 00:08:18,501 I asked him to give me 24 hours to think about it. 106 00:08:18,569 --> 00:08:21,007 I'm never going to get divorced, so... 107 00:08:24,175 --> 00:08:27,045 I'm telling you what I told him... 108 00:08:27,111 --> 00:08:29,775 that I need time to reflect... 109 00:08:29,846 --> 00:08:32,842 and that I'm going to say "yes." 110 00:08:34,584 --> 00:08:37,079 I told my parents I'm engaged. 111 00:08:37,154 --> 00:08:39,215 Oh, well then it's official. 112 00:08:39,290 --> 00:08:42,387 - Dwayne. What a catch. He's a doctor. - He's so intelligent, Faith. 113 00:08:42,459 --> 00:08:45,022 - He's a doctor. What do you want? - Good sense of humor too. 114 00:08:45,095 --> 00:08:47,795 - He's got a mild sense of humor. - He's a doctor. It's a tradeoff. 115 00:08:47,865 --> 00:08:50,165 He can't have a sense of humor too. He saves lives. 116 00:08:50,234 --> 00:08:52,067 He's a foot doctor. 117 00:08:52,136 --> 00:08:54,663 He saves feet. Feet are important. 118 00:08:54,738 --> 00:08:56,674 Plus, he's tall. Your kids will be tall. 119 00:08:56,740 --> 00:08:59,644 Yeah. He's a sweetheart. You don't have to sell me on him. 120 00:08:59,710 --> 00:09:01,703 He's as good as gold. 121 00:09:01,778 --> 00:09:03,714 What is it you're waiting for? 122 00:09:07,451 --> 00:09:08,885 I'm not waiting. 123 00:09:08,952 --> 00:09:10,888 Hey, Faith, grab me a beer. 124 00:09:10,954 --> 00:09:13,892 Faith, don't wait. You wait, you'll wind up with nothing. 125 00:09:16,327 --> 00:09:19,527 Oh, yeah. Hi, Larry. Yeah, she's here. Hold on. 126 00:09:20,597 --> 00:09:23,033 - My brother for you. - Uh-oh. 127 00:09:23,100 --> 00:09:26,037 Stop it. Don't eat my crust, Les. 128 00:09:28,971 --> 00:09:31,944 You still there? I thought you'd be heading home by now. 129 00:09:32,008 --> 00:09:34,478 - I'm not. I'm here. - What are you doing there? 130 00:09:34,543 --> 00:09:37,949 Hanging out with your sister and Leslie. What is it? You miss me? 131 00:09:38,014 --> 00:09:41,783 Yeah, my heart is breaking for you. Did you forget what night it is? 132 00:09:41,852 --> 00:09:43,822 The guys are coming over for poker. 133 00:09:43,887 --> 00:09:46,517 Oh. I didn't know you wanted me to play. 134 00:09:46,589 --> 00:09:51,794 Very funny. Get home, make some sandwiches and pick up some beer. 135 00:09:51,862 --> 00:09:54,732 This is my one night out. The kids are at Gus's. 136 00:09:54,798 --> 00:09:57,563 - Give me a break. - Kate, I still got lots of work to do! 137 00:09:57,633 --> 00:09:59,465 Well, I've been in class all day. 138 00:09:59,534 --> 00:10:01,197 Class? 139 00:10:01,270 --> 00:10:03,571 The guys are gonna be there without anything to eat! 140 00:10:03,639 --> 00:10:05,575 I'm a woman, not a menu. 141 00:10:05,641 --> 00:10:08,373 All of a sudden you're Helen Reddy. 142 00:10:08,444 --> 00:10:09,810 Get home! 143 00:10:09,879 --> 00:10:11,815 You're gonna embarrass me. 144 00:10:11,881 --> 00:10:15,217 Fend for yourself, because I'm not coming home. 145 00:10:15,284 --> 00:10:16,947 I gotta go. 146 00:10:18,921 --> 00:10:20,184 What? 147 00:10:20,256 --> 00:10:22,658 It's Ezio Pinza. 148 00:10:22,725 --> 00:10:23,818 Ezio who? 149 00:10:23,893 --> 00:10:27,161 He was in South Pacific with Mary Martin. 150 00:10:29,164 --> 00:10:32,102 Why don't they write songs like this anymore? 151 00:10:33,168 --> 00:10:34,602 I've gotta get going. 152 00:10:34,669 --> 00:10:37,607 No, no, no. You gotta stay and watch this. 153 00:10:39,207 --> 00:10:41,701 When you feel her call you 154 00:10:41,776 --> 00:10:46,047 Across a crowded room 155 00:10:46,114 --> 00:10:48,210 Then fly to her side 156 00:10:48,283 --> 00:10:52,018 Saw a psychiatrist on Donahue say that love songs are just a cruel hoax... 157 00:10:52,087 --> 00:10:54,023 that feed people's fantasies. 158 00:10:54,089 --> 00:10:58,028 Romance on a daily basis? Nobody has that. 159 00:10:58,092 --> 00:11:00,723 Yeah, but, Katy, somebody wrote those songs. 160 00:11:00,795 --> 00:11:03,527 They came out of somebody's experience. 161 00:11:04,833 --> 00:11:07,669 No, I think they came out of someone's imagination. 162 00:11:08,469 --> 00:11:11,464 Once you have found him 163 00:11:11,540 --> 00:11:14,033 Never let him go 164 00:11:14,108 --> 00:11:17,604 Once you have found her 165 00:11:17,679 --> 00:11:20,115 Never 166 00:11:20,181 --> 00:11:23,552 Let her 167 00:11:23,618 --> 00:11:26,818 Go 168 00:11:37,365 --> 00:11:39,835 Oh, my gosh. 169 00:11:42,470 --> 00:11:44,303 Wow. 170 00:11:47,575 --> 00:11:50,376 - Oh, look how it sparkles. - She's a beauty. 171 00:11:50,444 --> 00:11:52,004 Must've cost a lot. 172 00:11:52,080 --> 00:11:56,180 Yeah, I researched a lot of diamonds and gemstones for this. Learned a lot. 173 00:11:56,250 --> 00:11:58,186 It's amazing how many variations there are... 174 00:11:58,252 --> 00:12:01,189 of pure carbon crystallized into octahedrons. 175 00:12:05,658 --> 00:12:08,027 But here's my real gemstone right here. 176 00:12:09,096 --> 00:12:10,325 Sweet. 177 00:12:12,866 --> 00:12:15,804 - I know you don't like that. I'm sorry. - That's okay. Is it all off? 178 00:12:15,869 --> 00:12:18,339 - Yeah, I got it all. - Great. 179 00:12:18,405 --> 00:12:21,400 You've got to show this to Aunt Gloria and Aunt Lil. 180 00:12:21,475 --> 00:12:23,707 They came all the way from Pottsville. 181 00:12:23,777 --> 00:12:26,077 - May I see it one more time? - Oh, Leslie! 182 00:12:26,146 --> 00:12:28,640 Oh, my God! It's the perfect size! 183 00:12:28,715 --> 00:12:30,651 Come on, sweetheart. 184 00:12:30,716 --> 00:12:32,414 I feel like crying. 185 00:12:32,485 --> 00:12:35,252 - I have a headache. - Again? 186 00:12:35,321 --> 00:12:37,451 Yes, but not one of those headaches. 187 00:12:37,524 --> 00:12:40,223 I have 50 bobby pins holding my hair together. 188 00:12:40,293 --> 00:12:42,229 What is this? It's down. Put it up. 189 00:12:42,295 --> 00:12:45,461 It's not exploitation. Everybody wants money, right? 190 00:12:45,532 --> 00:12:47,593 That's what makes this country great, doll. 191 00:12:47,667 --> 00:12:51,505 - Don't call me doll, okay? - You used to love it. 192 00:12:51,571 --> 00:12:53,632 Well, you said it differently then. 193 00:12:54,942 --> 00:12:56,376 Faith? 194 00:12:57,677 --> 00:13:00,410 - Faith. - Oh. Yes. 195 00:13:00,480 --> 00:13:02,779 I wore it, my daughter wore it... 196 00:13:02,848 --> 00:13:05,787 and I want you to have the same joy. 197 00:13:08,020 --> 00:13:11,960 And I must say I was thrilled when Dwayne said you would wear it. 198 00:13:13,559 --> 00:13:14,994 Dwayne? 199 00:13:18,397 --> 00:13:20,960 - Where are you going? - She's got another of her headaches. 200 00:13:21,033 --> 00:13:24,905 It's a bobby-pin headache, Mom. Talk to you later, Les. 201 00:13:24,971 --> 00:13:28,068 - We're going. Can I have the keys? - I've got the keys. Let's go. 202 00:13:28,140 --> 00:13:30,406 Well, good night, okay? Call me early. 203 00:13:30,477 --> 00:13:32,810 Faith, I gotta go. 204 00:13:32,877 --> 00:13:34,814 Call you tomorrow. 205 00:13:36,815 --> 00:13:39,912 - It would mean a lot to her. - It means a lot to me too, Dwayne. 206 00:13:39,985 --> 00:13:42,923 - She's not a young woman anymore. - She's already been married twice. 207 00:13:42,988 --> 00:13:46,928 Surely we can do this one little thing for her. Will you think about it? 208 00:13:46,992 --> 00:13:49,589 - The thing is, you didn't ask me. - Oh, my God. 209 00:13:49,661 --> 00:13:53,362 Here comes your crazy uncle Pat. He wants to take another picture. 210 00:13:53,432 --> 00:13:55,800 - Ask me next time. - Let me fix your hair. 211 00:13:55,867 --> 00:13:59,034 - It's supposed to be like that. - There. Now you're perfect. 212 00:13:59,105 --> 00:14:00,801 One more. Good one. 213 00:14:12,617 --> 00:14:14,815 - Sorry I'm late, Faith. - Don't look! 214 00:14:14,886 --> 00:14:17,618 Oh, dear. Okay. Guess what. I'm free. 215 00:14:17,688 --> 00:14:20,684 My mom and dad took the kids to the lake for Labor Day... 216 00:14:20,759 --> 00:14:23,697 so I was running around getting that stuff together. 217 00:14:23,762 --> 00:14:26,562 - Dwayne's not coming over, is he? - No. 218 00:14:26,632 --> 00:14:28,568 He had emergency surgery. 219 00:14:36,173 --> 00:14:37,870 You can look. 220 00:14:42,980 --> 00:14:44,243 Wow! 221 00:14:45,316 --> 00:14:48,185 Faith, that's a dress. 222 00:14:48,252 --> 00:14:50,222 I've decided it's romantic... 223 00:14:50,288 --> 00:14:53,226 wearing the gown of the woman who bore your husband. 224 00:14:53,291 --> 00:14:56,195 I mean, my daughter will wear it too... 225 00:14:56,261 --> 00:14:57,661 someday... 226 00:14:57,728 --> 00:14:59,425 maybe... not. 227 00:14:59,497 --> 00:15:02,333 Wait a second. Put the veil on. 228 00:15:02,400 --> 00:15:04,336 It'll be okay. 229 00:15:08,805 --> 00:15:11,436 - Sweet of her, wasn't it? - Yes. 230 00:15:11,508 --> 00:15:14,446 lf l had this dress, I'd give it to someone. 231 00:15:15,812 --> 00:15:19,013 - I look like a muffin. - No, you look fine. 232 00:15:21,551 --> 00:15:23,818 Did it come with the soundtrack? 233 00:15:23,887 --> 00:15:26,415 I think it's built in here somewhere. 234 00:15:26,489 --> 00:15:28,723 There's probably plenty of things. 235 00:15:28,793 --> 00:15:31,856 It's the thickness. We'll fix it. Don't worry. 236 00:15:31,929 --> 00:15:33,865 I'll pin it a little bit. 237 00:15:33,931 --> 00:15:35,867 We'll see what we can do. 238 00:15:38,400 --> 00:15:42,273 - Life's not like it is in the movies. - No, it's not. 239 00:15:42,338 --> 00:15:45,743 Although from day one everyone conspires to tell you it is. 240 00:15:45,809 --> 00:15:47,072 Your mother, your father. 241 00:15:47,143 --> 00:15:50,913 Teachers, priests, everybody. 242 00:15:50,980 --> 00:15:54,977 Dreams come true. The good guy wins. People live happily ever after. 243 00:15:55,051 --> 00:15:56,987 All that crap. 244 00:15:57,053 --> 00:15:59,923 Then one day you wake up and realize that... 245 00:15:59,989 --> 00:16:01,856 your life should be... 246 00:16:01,924 --> 00:16:03,588 different. 247 00:16:06,095 --> 00:16:09,659 Katy, dreams aren't crap. 248 00:16:13,136 --> 00:16:15,072 Okay, what about unforgettable moments? 249 00:16:16,272 --> 00:16:18,538 You can't tell me you don't have... 250 00:16:18,607 --> 00:16:20,338 one memorable, unforgettable moment... 251 00:16:20,409 --> 00:16:22,845 because I know you've had thousands of them. 252 00:16:24,147 --> 00:16:26,812 We're having one right now. I'm in my wedding dress. 253 00:16:30,253 --> 00:16:32,450 Those are the things to notice. 254 00:16:37,260 --> 00:16:38,694 Kate, what's wrong? 255 00:16:41,163 --> 00:16:42,598 l don't know. 256 00:16:45,000 --> 00:16:48,370 Faith, I gotta talk to you about something. 257 00:16:48,436 --> 00:16:49,530 What? 258 00:16:51,106 --> 00:16:53,543 Larry and l, we're just-- 259 00:16:57,546 --> 00:16:59,948 I'm sorry. l have to answer. 260 00:17:00,015 --> 00:17:02,953 Dwayne's having his calls forwarded. Don't move. 261 00:17:09,824 --> 00:17:12,728 - Dr. Dwayne Johnson, please. - He's not in at the moment. 262 00:17:12,793 --> 00:17:15,823 He's doing an emergency matrixectomy. Can I take a message? 263 00:17:15,897 --> 00:17:18,869 - Who's this? - Faith, his fiance. Who's this? 264 00:17:18,933 --> 00:17:22,805 Hi. I'm a high school buddy of Dwayne's. Congratulations on your wedding. 265 00:17:22,870 --> 00:17:25,671 - Thanks. - I'll be in Europe, so I'll miss it. 266 00:17:25,740 --> 00:17:27,973 - Aw, that's too bad. - Be careful. 267 00:17:28,043 --> 00:17:29,705 What's your name? 268 00:17:29,777 --> 00:17:32,841 I can hardly hear you. Can you spell it? 269 00:17:32,915 --> 00:17:35,385 Yeah. D-A-M-O-N... 270 00:17:35,450 --> 00:17:37,750 B-R-A-D-L-E-Y. 271 00:17:44,524 --> 00:17:46,620 - Hello? Are you okay? - What? 272 00:17:47,729 --> 00:17:49,995 What's going on? Who is it? 273 00:17:51,633 --> 00:17:53,830 - Damon Bradley? - Yeah? 274 00:17:53,901 --> 00:17:56,498 - Where are you? - I'm at the airport. Why? 275 00:17:57,605 --> 00:18:00,007 - Where are you going? - To Venice. Why? 276 00:18:01,509 --> 00:18:02,875 I love Venice! 277 00:18:02,944 --> 00:18:06,246 I gotta run now, but maybe someday we can all get together. 278 00:18:13,353 --> 00:18:15,551 He hung up. He hung up. 279 00:18:15,622 --> 00:18:18,560 It's okay, honey. If he calls you once, he'll call back. 280 00:18:18,625 --> 00:18:21,825 - Get me out of this. - Hold on. There's a million buttons. 281 00:18:21,895 --> 00:18:24,765 Whoa! Spin! Spin! Spin! 282 00:18:26,600 --> 00:18:28,536 Jesus. Where are you going? 283 00:18:28,602 --> 00:18:30,595 To the airport. Call a cab. 284 00:18:30,671 --> 00:18:34,111 - You can't just go to the airport! - I'll be downstairs. 285 00:18:34,175 --> 00:18:36,202 Change your dress! 286 00:18:44,083 --> 00:18:46,077 Faith! It's a coincidence! 287 00:18:46,152 --> 00:18:49,556 It is not a coincidence. You don't understand. It's fate. 288 00:18:49,622 --> 00:18:52,560 I just wanna get a look at him, that's all. 289 00:18:53,626 --> 00:18:56,063 Come on, Faith! This is insane! 290 00:19:12,513 --> 00:19:15,074 - Stop! - Be careful! 291 00:19:15,147 --> 00:19:17,049 - Oh, God. - Watch it. 292 00:19:17,115 --> 00:19:18,915 Good luck! 293 00:19:21,654 --> 00:19:22,747 Sorry! 294 00:19:34,667 --> 00:19:35,999 Excuse me, sisters. 295 00:19:41,674 --> 00:19:43,234 Flight 417? 296 00:19:43,309 --> 00:19:46,246 The flight's closed. Your boarding pass, please. 297 00:19:47,746 --> 00:19:49,215 I misplaced it. 298 00:19:49,281 --> 00:19:53,688 I'm sorry, but without a boarding pass we cannot let you on the plane. 299 00:19:55,087 --> 00:19:56,578 - It's here somewhere. - Great. 300 00:19:56,654 --> 00:20:00,186 Until you find it, we can't let you on the plane. 301 00:20:00,259 --> 00:20:03,095 Look, this is a real emergency. 302 00:20:03,161 --> 00:20:08,070 Please let me on for just one second. I really need to see somebody onboard. 303 00:20:08,133 --> 00:20:12,039 I'm sorry. We have very strict rules. They are for your own safety. 304 00:20:12,104 --> 00:20:14,507 You could affect my life. 305 00:20:18,810 --> 00:20:21,338 Just a moment, please. 306 00:20:25,650 --> 00:20:27,586 This is Eric over at TWA. 307 00:20:27,652 --> 00:20:30,818 We have a 237 on our hands here. 308 00:20:32,023 --> 00:20:33,515 Uh-huh. 309 00:20:33,592 --> 00:20:34,924 Yeah. 310 00:20:34,992 --> 00:20:36,257 Thanks. 311 00:20:38,297 --> 00:20:40,233 It'll be just a moment. 312 00:20:53,777 --> 00:20:57,080 The man I was supposed to marry is on that plane. 313 00:21:03,587 --> 00:21:06,525 I'm telling you, it is a miracle. 314 00:21:09,060 --> 00:21:11,587 There is no such thing as a coincidence. 315 00:21:12,664 --> 00:21:15,727 Kate, if I don't get on that plane I am going to regret it. 316 00:21:15,800 --> 00:21:19,739 No, not today, but tomorrow and for the rest or my life. 317 00:21:21,171 --> 00:21:24,268 It's Labor Day weekend. I don't have classes till Wednesday. 318 00:21:26,477 --> 00:21:27,809 Thank you! 319 00:21:28,979 --> 00:21:31,780 Okay, my passport's in the top left drawer. 320 00:21:31,849 --> 00:21:35,219 Pack all my nice underwear, anything non-wrinkly. 321 00:21:35,286 --> 00:21:36,777 Don't forget my blow dryer. 322 00:21:36,854 --> 00:21:41,922 Oh, Katy, you gotta hurry. The plane leaves in an hour and 12 minutes. 323 00:21:56,206 --> 00:21:58,073 Faith! Faith! 324 00:21:59,242 --> 00:22:02,373 - My God, you smashed that lady. - Oh, I didn't hurt anyone. 325 00:22:02,445 --> 00:22:04,642 - Nice jacket. - Hi. 326 00:22:04,714 --> 00:22:06,844 - I'm coming with you. - Are you crazy? 327 00:22:06,917 --> 00:22:09,821 Oh, yeah. I'm crazy. Sorry. 328 00:22:10,553 --> 00:22:12,318 You can't go alone. 329 00:22:12,389 --> 00:22:15,054 What if you make a mistake you'll always regret? 330 00:22:15,125 --> 00:22:18,029 Do I need to remind you your wedding is in ten days? 331 00:22:18,094 --> 00:22:22,262 Katy, look, I know you think this is irresponsible... 332 00:22:22,331 --> 00:22:25,600 but think how much more irresponsible it would be... 333 00:22:25,668 --> 00:22:27,604 to marry the wrong person. 334 00:22:27,670 --> 00:22:31,701 - I packed jeans and a dress. - God, I wish l had a passport. 335 00:22:32,575 --> 00:22:34,134 Excuse me. 336 00:22:34,210 --> 00:22:37,479 I also packed that little red dress you never have the guts to wear. 337 00:22:37,547 --> 00:22:39,209 I got the blow dryer. 338 00:22:39,281 --> 00:22:42,550 Just get an adapter before you plug it in. It could blow up. 339 00:22:44,687 --> 00:22:46,782 Why are we doing this? It's insane. 340 00:22:46,856 --> 00:22:51,524 What if Dwayne and I aren't meant to be? It's not fair for me to waste his life. 341 00:22:51,593 --> 00:22:54,224 She's right. What if he's really her soul mate? 342 00:22:54,296 --> 00:22:57,234 He's not her soul mate. She's never even met this man. 343 00:22:57,299 --> 00:23:00,738 She's waited her whole life for somebody with a name she got off a board game... 344 00:23:00,802 --> 00:23:03,399 when she was 11. 345 00:23:03,472 --> 00:23:05,840 You forgot about the fortune teller. 346 00:23:10,046 --> 00:23:11,982 Okay, hurry, hurry, hurry. 347 00:23:12,048 --> 00:23:14,143 - We only got five minutes. - Oh, God. 348 00:23:14,216 --> 00:23:16,152 Bye, you guys. Have a good time. 349 00:23:20,890 --> 00:23:22,825 - Oh, my God. - It's your hoops. 350 00:23:22,891 --> 00:23:25,988 - Coming from or going to the wedding? - Going. Come on. 351 00:23:27,395 --> 00:23:28,830 Good-bye. 352 00:23:30,899 --> 00:23:35,237 So we're gonna fly to Italy and comb the streets looking for a total stranger. 353 00:23:35,303 --> 00:23:37,239 He's going to Venice, right? Small city. 354 00:23:37,305 --> 00:23:40,243 So I called six hotels and found out where he's staying. 355 00:23:40,308 --> 00:23:42,836 Let's go, girls. You'll miss the happy day. 356 00:23:42,911 --> 00:23:45,348 We'll see him tomorrow and be back the next day? 357 00:23:45,414 --> 00:23:48,648 Exactly. He's registered at the Hotel Danieli. 358 00:23:48,717 --> 00:23:51,848 - I can't believe I'm doing this. - We get all kinds here, don't we? 359 00:23:51,920 --> 00:23:53,182 Unbelievable. 360 00:24:07,068 --> 00:24:08,900 Hotel Danieli? 361 00:24:11,872 --> 00:24:15,004 So many planes. l have motion sickness. 362 00:24:15,076 --> 00:24:16,943 - Oh, my God. - A boat? 363 00:24:17,012 --> 00:24:19,141 - It's gonna be great. - No, it's not. 364 00:24:19,213 --> 00:24:22,152 - I don't feel well, Faith. I'm tired. - Give me your hand. 365 00:24:22,216 --> 00:24:25,245 I'm a very good friend. Do you realize that? 366 00:24:52,279 --> 00:24:54,750 "The most serene." 367 00:24:54,815 --> 00:24:59,256 Where people come looking for something they can't find anyplace else. 368 00:26:03,716 --> 00:26:06,654 - Faith, this is a Lifestyles hotel. - What? 369 00:26:06,719 --> 00:26:08,655 Lifestyles or the rich and famous. We can't afford this. 370 00:26:08,721 --> 00:26:10,657 Cathy Lee Crosby stayed here. 371 00:26:30,075 --> 00:26:31,509 Kate. 372 00:26:32,744 --> 00:26:35,113 He could be anywhere. 373 00:26:39,317 --> 00:26:40,752 Come on. 374 00:26:48,260 --> 00:26:50,857 Reservations for Faith Corvatch, please. 375 00:26:52,665 --> 00:26:55,261 You could put the room on this. 376 00:27:00,304 --> 00:27:03,242 Could you please tell us what room Mr. Bradley is in? 377 00:27:03,307 --> 00:27:04,742 Yes. 378 00:27:08,045 --> 00:27:09,981 I can't stand it. 379 00:27:13,318 --> 00:27:15,914 I'm sorry. Mr. Bradley has already checked out. 380 00:27:20,391 --> 00:27:21,917 Excuse me? 381 00:27:24,196 --> 00:27:26,166 He just arrived today. 382 00:27:28,833 --> 00:27:31,999 Mr. Bradley left about half an hour ago. 383 00:27:32,069 --> 00:27:34,266 Would you prefer an interior or-- 384 00:27:34,338 --> 00:27:37,276 You're saying he checked in, then checked out? No. 385 00:27:37,341 --> 00:27:40,279 You must be mistaken. He's supposed to be here now. 386 00:27:41,645 --> 00:27:44,344 I'm very sorry. Perhaps you misunderstood. 387 00:27:45,216 --> 00:27:47,413 Perhaps you misunderstood. 388 00:27:47,484 --> 00:27:49,078 Please check again, sir. 389 00:27:49,153 --> 00:27:53,993 lf you would check again, we'd really appreciate it. Thank you. Damon Bradley. 390 00:27:54,058 --> 00:27:56,153 With a "B." 391 00:28:00,464 --> 00:28:03,527 Room 217. 392 00:28:06,603 --> 00:28:08,539 His key has been returned. 393 00:28:08,605 --> 00:28:10,905 I'm afraid your friend has departed. 394 00:28:10,974 --> 00:28:13,137 Did he leave any forwarding information? 395 00:28:14,745 --> 00:28:16,339 Which way did he go? 396 00:28:16,413 --> 00:28:20,649 I don't know. We don't usually follow our guests. 397 00:28:20,717 --> 00:28:24,714 Excuse me, sir. I don't think you understand. 398 00:28:24,788 --> 00:28:27,988 My friend has traveled a long way to find this gentleman. 399 00:28:28,058 --> 00:28:31,691 Anything you can do to help us we would appreciate. Anything at all. 400 00:28:31,762 --> 00:28:33,856 What? I was just getting going. 401 00:29:00,356 --> 00:29:03,795 Oh, he ate breakfast. Thank God, 'cause I'm starving. 402 00:29:09,565 --> 00:29:12,731 I think this is the room Cathy Lee Crosby stayed in. 403 00:29:12,802 --> 00:29:14,236 Garbage. Good idea. 404 00:29:14,303 --> 00:29:16,536 Columbo always goes through the garbage. 405 00:29:16,606 --> 00:29:18,872 Butterfinger. Butterfinger. 406 00:29:18,941 --> 00:29:20,239 - Map. - Three Butterfingers. 407 00:29:20,309 --> 00:29:22,940 - Banana. - Map? Is anything circled? 408 00:29:24,012 --> 00:29:26,280 - Telephone message. - Let me see. 409 00:29:26,349 --> 00:29:28,113 It's in Italian. 410 00:29:28,183 --> 00:29:30,620 We'll get somebody to read it. Let's go. 411 00:29:34,923 --> 00:29:36,859 This is a phone number in Rome. 412 00:29:36,925 --> 00:29:39,863 You'd like me to call this number and what? 413 00:29:39,928 --> 00:29:42,422 Ask for Damon Bradley. 414 00:29:42,497 --> 00:29:44,797 - Just ask, that's all. - Okay. 415 00:29:44,866 --> 00:29:45,959 Thank you. 416 00:29:46,868 --> 00:29:49,863 And ask whoever answers if they know Mr. Bradley. 417 00:29:49,939 --> 00:29:51,532 Okay. 418 00:29:51,606 --> 00:29:53,735 - Or where we might find him. - Okay. 419 00:29:55,677 --> 00:29:58,615 I'd ask for him first, then go on to the other things. 420 00:29:58,680 --> 00:30:00,149 Okay! 421 00:30:07,655 --> 00:30:09,819 Oh, my God. He's a priest? 422 00:30:09,891 --> 00:30:11,257 It's a store in Rome. 423 00:30:26,307 --> 00:30:31,113 He said some woman he works with knows him. 424 00:30:31,179 --> 00:30:33,081 Her name's Anna. 425 00:30:33,147 --> 00:30:35,117 But she won't be in till tomorrow. 426 00:30:35,183 --> 00:30:37,483 - Let's go Rome. - Rome? 427 00:30:37,551 --> 00:30:39,487 Rome? Tomorrow? 428 00:30:39,553 --> 00:30:43,653 Tomorrow is sciopero generale. Everybody will be on strike. 429 00:30:46,327 --> 00:30:48,160 Good luck. 430 00:30:50,431 --> 00:30:53,369 Everybody's on strike? No planes, buses, trains? 431 00:30:53,434 --> 00:30:56,873 Nobody shows up for work? What kind of country is this? 432 00:31:13,353 --> 00:31:16,291 The point is, we've been on the wrong road for an hour. 433 00:31:16,356 --> 00:31:19,385 No, no, no. The point is, we're looping. 434 00:31:19,459 --> 00:31:24,960 We looped back around to that freeway or turnpike or whatever they call it. 435 00:31:36,610 --> 00:31:38,546 - Which way do we loop? - Right. 436 00:31:40,179 --> 00:31:42,115 Left. Right. 437 00:31:42,181 --> 00:31:43,616 Kate! 438 00:32:05,772 --> 00:32:08,710 I told you a liter was less than a gallon. 439 00:32:11,243 --> 00:32:14,682 We would've had enough gas if you hadn't gotten us lost. 440 00:32:17,149 --> 00:32:20,087 Besides, a kilometer is less than a mile. 441 00:32:20,152 --> 00:32:22,122 Right. Less than a mile. 442 00:32:22,187 --> 00:32:25,628 So we should have been able to cover more of them. 443 00:32:30,262 --> 00:32:32,198 This is great. 444 00:32:47,211 --> 00:32:50,150 I wonder what time it is in Pittsburgh. 445 00:33:00,025 --> 00:33:01,961 Sorry I got us lost. 446 00:33:08,067 --> 00:33:10,003 I'm sorry I'm so edgy. 447 00:33:11,570 --> 00:33:13,505 I'm afraid we're losing him. 448 00:33:23,181 --> 00:33:26,620 I didn't tell him I was going to the lake with the kids. 449 00:33:27,685 --> 00:33:30,122 I told him I was leaving him. 450 00:33:32,157 --> 00:33:34,093 Leaving him? 451 00:33:35,594 --> 00:33:37,529 I think he's having an affair. 452 00:33:38,797 --> 00:33:42,236 - How do you know? Did he say something? - No. 453 00:33:42,300 --> 00:33:45,032 - Did you see him with her? - No. 454 00:33:45,102 --> 00:33:47,038 - How do you know? - I just know. 455 00:33:53,777 --> 00:33:55,975 Kate... 456 00:33:56,046 --> 00:33:58,984 remember in junior high when l had that Halloween party... 457 00:33:59,049 --> 00:34:01,350 and we all played Twister? 458 00:34:01,419 --> 00:34:03,616 You started to fall... 459 00:34:03,688 --> 00:34:06,056 and instead of taking the spot... 460 00:34:06,123 --> 00:34:08,059 Larry reached out to catch you. 461 00:34:09,493 --> 00:34:13,127 He let you win. He never let anybody win. 462 00:34:15,699 --> 00:34:18,694 That's when I knew he was head over heels. 463 00:34:19,769 --> 00:34:21,705 That was a long time ago. 464 00:34:23,373 --> 00:34:25,639 You know what I thought then? 465 00:34:25,709 --> 00:34:27,804 I thought... 466 00:34:27,878 --> 00:34:31,476 l hope someday l have somebody who loves me that much. 467 00:34:35,285 --> 00:34:37,221 I know he loves you. 468 00:34:39,857 --> 00:34:42,419 I know he would kill tigers for you. 469 00:35:18,494 --> 00:35:22,798 Okay, Mr. Cronenworth. Let's check out this big guy here. 470 00:35:22,864 --> 00:35:24,391 He looks pretty good. 471 00:35:25,968 --> 00:35:30,740 This is a very simple procedure. Won't take but about five minutes. 472 00:35:30,806 --> 00:35:33,744 I'm just gonna make a plaster mold of your foot. 473 00:35:33,809 --> 00:35:35,745 Dwayne, I gotta talk to you. 474 00:35:35,812 --> 00:35:39,342 - Larry, I'm plastering a foot. - It'll just take a second. Excuse me. 475 00:35:39,415 --> 00:35:41,715 - Where's Faith? - At a teacher's conference. 476 00:35:41,785 --> 00:35:43,721 - Get out! - Did she mention Kate? 477 00:35:43,787 --> 00:35:46,121 - She talks about Kate all the time. - I think they're together. 478 00:35:46,189 --> 00:35:47,622 What? 479 00:35:48,691 --> 00:35:49,920 Kate left me. 480 00:35:51,526 --> 00:35:54,521 I got home and there was a note saying "I'm leaving." That's it. 481 00:35:54,597 --> 00:35:56,658 - No explanation, no nothing. - Jesus. What happened? 482 00:35:56,732 --> 00:36:00,763 She's been acting kinda weird lately. I should've seen it coming. 483 00:36:00,836 --> 00:36:03,535 Babbling on and on about communication, like I don't know how to communicate. 484 00:36:03,606 --> 00:36:05,542 Do you believe this woman? I'm sorry. 485 00:36:05,608 --> 00:36:07,008 Sorry, Mr. Cronenworth. 486 00:36:08,143 --> 00:36:10,113 - What did you do? - Nothing. 487 00:36:10,178 --> 00:36:12,011 That's what I'm saying. 488 00:36:14,883 --> 00:36:18,549 - Have you been fooling around? - No. Of course not. 489 00:36:18,620 --> 00:36:21,056 Where you get that crazy idea? 490 00:36:21,122 --> 00:36:23,958 I've got to finish this foot mold. I will call you tonight. 491 00:36:24,024 --> 00:36:25,961 You hear anything, let me know. 492 00:36:26,026 --> 00:36:27,257 Good luck, sir. 493 00:36:29,530 --> 00:36:31,467 It's just my future brother-in-law. 494 00:36:31,532 --> 00:36:33,162 Sorry about that. 495 00:36:33,235 --> 00:36:36,002 This is going to be a very nice mold. 496 00:37:12,807 --> 00:37:14,241 Taxi! 497 00:37:16,043 --> 00:37:18,138 - Get in. - I got it. Go, go. 498 00:37:22,982 --> 00:37:25,146 Not a monastery. It's a store. 499 00:37:25,219 --> 00:37:28,054 No priests. You know where that is? 500 00:37:28,121 --> 00:37:30,991 - He knows where it is. - I'm just asking to make sure. 501 00:37:38,399 --> 00:37:41,998 I don't know why we had to return the rental car. I would've found it. 502 00:37:42,069 --> 00:37:45,007 We had to return the rental car because you had us lost. 503 00:37:46,373 --> 00:37:49,106 - What? - We're here already? 504 00:37:49,176 --> 00:37:51,270 - I told you we were close. - Some trip. 505 00:37:51,344 --> 00:37:52,778 Don't tip him. 506 00:38:07,493 --> 00:38:08,757 Oh, good. 507 00:38:08,829 --> 00:38:11,630 I'm looking for a woman named Anna. 508 00:38:11,698 --> 00:38:13,634 I am Anna. 509 00:38:15,268 --> 00:38:18,833 Hi. I'm Faith. You don't know how happy I am to meet you. 510 00:38:18,905 --> 00:38:22,469 You see, I'm looking for somebody and I was hoping someone here-- 511 00:38:22,541 --> 00:38:25,571 Well, you-- might know him. 512 00:38:25,644 --> 00:38:26,738 Damon Bradley. 513 00:38:34,454 --> 00:38:35,888 You know him? 514 00:38:37,156 --> 00:38:39,457 Okay, slow down. What's going on? 515 00:38:39,525 --> 00:38:42,088 - What's she saying? - Something about a pig. 516 00:38:44,563 --> 00:38:46,557 May l be of assistance? 517 00:38:46,632 --> 00:38:48,226 Yes! 518 00:38:48,301 --> 00:38:50,794 We're looking for somebody named Damon Bradley. 519 00:38:50,870 --> 00:38:54,309 Yes. Could you ask her if she knows where we could find him? 520 00:39:02,982 --> 00:39:06,922 He thinks she's going to meet him at Galeassi Ristorante... 521 00:39:06,986 --> 00:39:09,582 tonight at Piazza Santa Maria Trastevere. 522 00:39:10,856 --> 00:39:13,588 But she has a prior commitment. 523 00:39:13,659 --> 00:39:15,127 Yes! 524 00:39:15,193 --> 00:39:17,528 Thank you. That's all I needed to know. 525 00:39:17,596 --> 00:39:18,690 Thanks. 526 00:39:19,532 --> 00:39:21,968 You are looking for a place to stay, no? 527 00:39:23,035 --> 00:39:24,663 Yeah, as a matter of fact. 528 00:39:24,736 --> 00:39:27,799 Perhaps I can help. I am Giovanni. 529 00:39:27,872 --> 00:39:30,274 - And you are? - Kate. 530 00:39:31,609 --> 00:39:34,309 I know a pensione. Bellissima. And it's very close. 531 00:39:34,379 --> 00:39:35,677 - Really. - Kate. 532 00:39:36,581 --> 00:39:37,776 - Let's go. - Faith. 533 00:39:37,849 --> 00:39:39,181 What? 534 00:39:40,685 --> 00:39:44,352 I'm tired. I'm hung over. I haven't eaten or slept for two days. 535 00:39:44,423 --> 00:39:46,359 So back off. I want a room. 536 00:39:50,262 --> 00:39:52,858 - You were saying? - It's this beautiful pensione. 537 00:39:52,931 --> 00:39:54,867 I will take you there. It's close. 538 00:39:54,933 --> 00:39:56,868 - Well, thank you. - Yes. 539 00:40:10,048 --> 00:40:11,984 It's beautiful. 540 00:40:14,552 --> 00:40:16,488 It's like the Trevi fountain. 541 00:40:24,629 --> 00:40:27,566 Listen, Kate, I must leave town for two days. 542 00:40:27,631 --> 00:40:30,899 I must go to my other shop in Milano. It was unavoidable. 543 00:40:30,968 --> 00:40:33,997 But the day after tomorrow I return... 544 00:40:34,071 --> 00:40:36,565 and I hope you'll still be here. 545 00:41:18,949 --> 00:41:22,889 Faith, whatever happens tonight you're gonna be okay. 546 00:41:43,973 --> 00:41:47,504 Why couldn't we just have arranged marriages in America? 547 00:41:47,577 --> 00:41:51,517 Then you could spend your life blaming your parents instead of yourself. 548 00:42:15,837 --> 00:42:19,208 Go on up there and ask the maitre if he's here. I'll wait. 549 00:42:19,274 --> 00:42:22,213 There he is. The maitre d'. Go ask him. Go on. 550 00:42:22,277 --> 00:42:26,218 I will. I wanted to see if maybe he'd notice me first. 551 00:42:27,516 --> 00:42:28,849 What? 552 00:42:28,918 --> 00:42:31,855 - I wanted to see if-- - Yeah, I heard you, Faith. 553 00:42:31,920 --> 00:42:36,020 You waited since you were a kid to meet this guy. Don't play hard-to-get now. 554 00:42:43,198 --> 00:42:44,461 Could you go ask? 555 00:42:44,533 --> 00:42:46,024 Me? 556 00:42:47,969 --> 00:42:49,996 Oh, all right. I'm going. 557 00:42:50,071 --> 00:42:52,372 I'm gonna go. All right. 558 00:42:53,442 --> 00:42:55,070 Excuse me. I'm sorry. 559 00:43:11,259 --> 00:43:12,693 - Okay. - He's here. 560 00:43:12,760 --> 00:43:14,252 - Him? - Take it easy. 561 00:43:14,328 --> 00:43:16,196 He's right inside, by the door. 562 00:43:16,264 --> 00:43:19,361 Right-hand side, back to us, navy jacket. 563 00:43:20,434 --> 00:43:22,837 lf you turn around now... 564 00:43:22,904 --> 00:43:25,602 you can see part of his left elbow. 565 00:43:30,812 --> 00:43:32,906 Oh! I can see his sleeve! 566 00:43:33,748 --> 00:43:36,720 Very exciting. Progress. This is good. 567 00:43:38,485 --> 00:43:41,423 I guess I should just go introduce myself, huh? 568 00:43:41,488 --> 00:43:45,360 You've traveled 4,000 miles. What's 15 more feet, right? 569 00:43:46,093 --> 00:43:47,527 This is it! 570 00:44:16,656 --> 00:44:18,285 Uh-oh. 571 00:44:25,398 --> 00:44:26,833 Sorry. 572 00:44:28,401 --> 00:44:30,235 Kate! 573 00:46:06,899 --> 00:46:09,563 What happened? Are you okay? 574 00:46:10,635 --> 00:46:12,331 Where's your shoe? 575 00:46:12,404 --> 00:46:14,339 - I don't know. - Okay, okay. 576 00:46:14,406 --> 00:46:15,840 Sit down. 577 00:46:17,308 --> 00:46:18,971 Everything's okay. 578 00:46:19,043 --> 00:46:22,380 - You can't say we didn't try, right? - Right. 579 00:46:26,451 --> 00:46:28,580 - Here's what I think. - What? 580 00:46:28,653 --> 00:46:31,921 We rent a truck or a car, either one... 581 00:46:31,989 --> 00:46:35,929 we set up a loudspeaker, drive through the surrounding areas... 582 00:46:35,993 --> 00:46:37,758 and page him. 583 00:46:40,664 --> 00:46:42,429 - Oh. How nice. - Yes. 584 00:46:42,499 --> 00:46:44,196 Oh. Americans. Allow me. 585 00:46:46,170 --> 00:46:47,604 Thank you. 586 00:46:48,873 --> 00:46:50,535 So, what do you think? 587 00:46:52,944 --> 00:46:54,880 It's kinda sweet, huh? 588 00:46:55,947 --> 00:46:58,417 I meant about my idea. 589 00:46:58,482 --> 00:47:02,890 Oh. Well, I think it's time we got some professional help. 590 00:47:02,954 --> 00:47:06,051 - Like a detective. - Like a psychiatrist. 591 00:47:06,123 --> 00:47:08,116 How's a psychiatrist going to find him? 592 00:47:08,192 --> 00:47:09,661 Oh, dear. 593 00:47:10,727 --> 00:47:12,161 Thank you... 594 00:47:13,497 --> 00:47:14,931 very much. 595 00:47:17,033 --> 00:47:18,126 8-B? 596 00:47:18,201 --> 00:47:20,502 Yes. Exactly. How'd you know? 597 00:47:20,570 --> 00:47:22,541 Well, it's my life. 598 00:47:22,606 --> 00:47:26,444 In the shoe biz, the foot is our naked canvas. I could tell you some things. 599 00:47:26,510 --> 00:47:30,245 For instance, this is a Stephane Kelian knockoff made in Jersey. 600 00:47:30,314 --> 00:47:32,250 I know the family. Good quality control. 601 00:47:32,316 --> 00:47:35,755 It's impetuous, fun, elegant. 602 00:47:35,819 --> 00:47:37,755 Not much for cross-training. 603 00:47:37,821 --> 00:47:41,590 I hope it brings you to whatever it was you were running after just now. 604 00:47:41,657 --> 00:47:43,593 Her destiny. 605 00:47:44,727 --> 00:47:47,665 Find your destiny. Have you found it yet? 606 00:47:47,730 --> 00:47:50,999 Excuse me. I have to go buy a book and look up every hotel in Rome. 607 00:47:51,067 --> 00:47:53,162 Okay. Excuse us. I'm sorry. 608 00:47:53,904 --> 00:47:55,236 Is your friend okay? 609 00:47:55,305 --> 00:47:56,739 I don't know. 610 00:47:56,806 --> 00:47:59,141 She's looking for the man of her dreams. He's around here someplace. 611 00:47:59,208 --> 00:48:02,545 She's never met him, never seen him. If you consider that all right. 612 00:48:04,480 --> 00:48:08,147 Well, if she's never met him, how does she know he's perfect for her? 613 00:48:08,217 --> 00:48:10,415 Oh, I don't know. 614 00:48:10,486 --> 00:48:12,752 - He's some kind of celebrity, right? - No, no. 615 00:48:12,822 --> 00:48:14,758 Is he a hero, a mentor? 616 00:48:14,824 --> 00:48:17,887 No, she got his name off a Ouija board when she was 11. 617 00:48:18,727 --> 00:48:20,253 Let's get to a phone. 618 00:48:20,329 --> 00:48:22,265 - Staying in Rome long? - Taxi! 619 00:48:22,331 --> 00:48:25,566 I'd better come along. I speak Italian. I have a friend at the embassy. 620 00:48:25,634 --> 00:48:28,573 - I'm gonna help you out. Okay? - This is a personal matter. 621 00:48:28,637 --> 00:48:31,576 - What's his name? I'll look into it. - It's nice of you to offer, but-- 622 00:48:31,640 --> 00:48:33,474 Just tell me his name. 623 00:48:33,543 --> 00:48:34,977 Damon Bradley. 624 00:48:36,912 --> 00:48:38,677 I'm Damon Bradley. 625 00:48:38,747 --> 00:48:40,274 You're-- 626 00:48:42,618 --> 00:48:44,416 What? 627 00:48:48,990 --> 00:48:51,928 Well, that's a first. Uh, got a minute? 628 00:48:59,834 --> 00:49:03,069 - What were you going to say? - No, what were you going to say? 629 00:49:03,138 --> 00:49:05,472 I don't know. I forget. 630 00:49:06,842 --> 00:49:09,574 - Are you too cold? - No. I'm perfect. 631 00:49:09,644 --> 00:49:11,580 - Okay. - It's perfect. 632 00:49:13,281 --> 00:49:14,613 - Are you? - What? 633 00:49:14,681 --> 00:49:16,652 Too cool? No, I'm fine. 634 00:49:30,999 --> 00:49:32,433 Thank you. 635 00:49:33,502 --> 00:49:34,970 That was a blessing. 636 00:49:35,036 --> 00:49:38,498 She gave us a blessing. An Italian Gypsy blessing. 637 00:49:44,579 --> 00:49:47,516 - Isn't it amazing how-- - Isn't it amazing how-- 638 00:49:47,581 --> 00:49:50,314 You're too pretty, and I'm too nervous. 639 00:49:51,385 --> 00:49:52,819 What? Don't pinch me. 640 00:49:52,886 --> 00:49:55,323 I want to see-- You are here. 641 00:49:55,389 --> 00:49:57,825 Yes, I'm here. I'm very real. 642 00:49:59,826 --> 00:50:03,790 What am I trying to think of? There's this poem by Goethe. 643 00:50:03,864 --> 00:50:05,163 Yeah, Goethe. 644 00:50:05,232 --> 00:50:07,669 It's about two people who come from different places... 645 00:50:07,734 --> 00:50:09,671 but they hear the same bird singing. 646 00:50:09,736 --> 00:50:13,074 "Perhaps the same bird echoed through both of us yesterday... 647 00:50:13,141 --> 00:50:15,407 separate, in the evening." 648 00:50:15,476 --> 00:50:17,206 That's it. Exactly. 649 00:50:18,278 --> 00:50:19,712 Wow. 650 00:50:22,182 --> 00:50:24,881 Yeah. It was Rilke. 651 00:50:24,952 --> 00:50:27,013 Rilke. Oh. 652 00:50:27,087 --> 00:50:29,421 Well, same country. Right? 653 00:50:29,489 --> 00:50:31,152 How'd you know that? 654 00:50:31,224 --> 00:50:34,162 I could tell you some things. 655 00:51:07,827 --> 00:51:11,494 Some enchanted evening 656 00:51:13,066 --> 00:51:16,505 You may see a stranger 657 00:51:17,837 --> 00:51:20,239 You may see a stranger 658 00:51:20,305 --> 00:51:24,610 Across a crowded room 659 00:51:55,340 --> 00:51:57,276 I love trees. 660 00:51:58,544 --> 00:52:01,880 I could do nothing for the rest of my life, just grow trees. 661 00:52:03,448 --> 00:52:06,512 The ancients believed that gods dwelled in them. Did you know that? 662 00:52:08,654 --> 00:52:10,749 Maybe they're watching us now. 663 00:52:31,042 --> 00:52:33,308 - Do you know where you are? - No. 664 00:52:34,545 --> 00:52:37,712 You're at La Bocca Della Verita. Ooh. 665 00:52:39,550 --> 00:52:43,285 "The Mouth of Truth." 666 00:52:44,856 --> 00:52:47,885 Gregory Peck. Roman Holiday. 667 00:52:48,927 --> 00:52:50,954 Legend has it-- 668 00:52:51,029 --> 00:52:54,125 That if you tell it a lie... 669 00:52:54,198 --> 00:52:56,635 and you put your hand in there-- 670 00:52:56,701 --> 00:52:58,637 It will be bitten... 671 00:53:00,003 --> 00:53:01,564 off. 672 00:53:01,639 --> 00:53:05,409 And then Audrey Hepburn says, "Oh, what a horrible idea." 673 00:53:07,612 --> 00:53:11,382 Gregory Peck says, "Let's see you do it." 674 00:53:12,850 --> 00:53:14,581 Yes. 675 00:53:15,820 --> 00:53:17,187 Let's see you do it. 676 00:53:18,422 --> 00:53:21,691 Let's do it together. 677 00:54:20,684 --> 00:54:23,155 I was born to kiss you. 678 00:54:28,224 --> 00:54:31,162 Oh, there's-- 679 00:54:32,261 --> 00:54:34,960 Oh, God, there's-- 680 00:54:38,100 --> 00:54:40,731 There's something I have to tell you. 681 00:54:40,803 --> 00:54:44,072 There's nothing you could tell me that would change how I feel about you. 682 00:54:48,812 --> 00:54:51,180 I'm engaged. 683 00:54:51,247 --> 00:54:54,276 We're supposed to be married in nine days. 684 00:54:54,350 --> 00:54:57,185 Oh, whoa! Except possibly that. 685 00:54:57,252 --> 00:54:59,951 Wait. What? 686 00:55:00,021 --> 00:55:02,721 - You're what? - He's a friend of yours. 687 00:55:02,791 --> 00:55:05,786 - What? - It's Dwayne. 688 00:55:05,861 --> 00:55:07,854 - Dwayne? - That's how I knew you were here. 689 00:55:07,930 --> 00:55:11,802 It was me on the phone from the airport. 690 00:55:11,867 --> 00:55:14,862 - I thought I'd never find you. - I understand. I know. 691 00:55:16,505 --> 00:55:18,441 It's okay. 692 00:55:20,743 --> 00:55:23,943 I gotta-- I gotta call him. 693 00:55:24,012 --> 00:55:26,381 No, that's not such a good idea. 694 00:55:26,448 --> 00:55:29,112 - Don't call him. - I gotta call him. 695 00:55:29,184 --> 00:55:32,179 - Trust me. - I gotta call him. 696 00:55:32,254 --> 00:55:35,090 - I gotta. - Are you sure? 697 00:55:36,358 --> 00:55:39,296 I've never been more sure of anything in my life. 698 00:55:41,429 --> 00:55:42,522 Wait. 699 00:55:42,597 --> 00:55:44,658 Oh, okay. 700 00:55:47,135 --> 00:55:49,662 - Want some more champagne? - Mm-mm. 701 00:56:04,451 --> 00:56:07,754 - Can l use the phone? - No, not really. 702 00:56:09,724 --> 00:56:12,126 Look. 703 00:56:12,192 --> 00:56:14,630 - I have a confession to make too. - Yeah? 704 00:56:14,695 --> 00:56:16,791 Yeah. 705 00:56:16,864 --> 00:56:19,096 - You can tell me. - Are you sure? 706 00:56:20,435 --> 00:56:23,930 Yeah. We found each other, didn't we? 707 00:56:27,241 --> 00:56:31,146 So this is our destiny. So you can tell me anything. 708 00:56:31,210 --> 00:56:33,307 Okay. 709 00:56:33,380 --> 00:56:36,352 Um, it's just that-- 710 00:56:36,417 --> 00:56:39,321 - The thing is, I'm not exactly-- - Yeah? 711 00:56:39,386 --> 00:56:41,720 Only in the most literal sense... 712 00:56:41,788 --> 00:56:43,051 I'm not Damon Bradley. 713 00:56:44,124 --> 00:56:46,061 - What? - My name's not Damon Bradley. 714 00:56:46,126 --> 00:56:48,723 - I just told you it was. - What is it? 715 00:56:48,795 --> 00:56:51,232 It's Peter Wright. 716 00:56:53,633 --> 00:56:55,729 Obviously you're very upset. That's natural. That's okay. 717 00:56:55,802 --> 00:56:57,932 I'm sorry! 718 00:56:58,005 --> 00:57:00,770 Everything else is true! I'm from Boston. I'm single. 719 00:57:00,841 --> 00:57:04,041 I love trees. Mea culpa. I lied about one little thing! 720 00:57:04,110 --> 00:57:06,580 Your identity is one little thing? 721 00:57:06,645 --> 00:57:09,584 - Get out of my way! - You said you'd understand. 722 00:57:09,648 --> 00:57:12,485 That was before I knew what it was! 723 00:57:13,820 --> 00:57:16,450 - Come on. - Open. 724 00:57:16,522 --> 00:57:19,289 Let's calm down, okay? let's put this in perspective. 725 00:57:19,359 --> 00:57:20,452 Jesus! 726 00:57:21,494 --> 00:57:24,524 I can't believe you're gonna let a few letters of the alphabet keep us apart. 727 00:57:24,598 --> 00:57:26,534 It is a detail. 728 00:57:26,600 --> 00:57:29,298 - Call me Damon. It'll be a nickname. - How could you do this to me? 729 00:57:29,369 --> 00:57:30,997 Because I'm in love with you! 730 00:57:31,971 --> 00:57:33,531 What kind of excuse is that? 731 00:57:35,308 --> 00:57:36,833 Sociopaths. 732 00:57:36,909 --> 00:57:39,608 They find out what you want them to be, then they act that way. 733 00:57:39,678 --> 00:57:41,740 But how could he know? 734 00:57:41,814 --> 00:57:44,114 He only just met me. 735 00:57:44,183 --> 00:57:47,418 Men have ways. That's all I know. 736 00:57:47,487 --> 00:57:48,921 Here. 737 00:57:54,994 --> 00:57:58,832 You know what my theory is? Men should all get team jerseys. 738 00:57:58,898 --> 00:58:01,301 On the front, they can write "liars." 739 00:58:01,367 --> 00:58:04,532 On the back, their name. Their real one. 740 00:58:08,206 --> 00:58:10,507 Yeah. 741 00:58:13,746 --> 00:58:15,339 Look at me. 742 00:58:16,314 --> 00:58:18,148 I married a liar. 743 00:58:18,216 --> 00:58:21,713 Why? 'Cause I married a man. 744 00:58:42,374 --> 00:58:44,310 Here. Throw these in. 745 00:59:07,598 --> 00:59:11,129 So you're saying you think I should call him, huh? 746 00:59:12,836 --> 00:59:15,433 - It's your husband, no? - Yes. 747 00:59:16,507 --> 00:59:19,776 But he was having an affair. 748 00:59:22,046 --> 00:59:25,679 I don't think you understand. He was sleeping with another woman. 749 00:59:29,453 --> 00:59:31,686 He was having sex with another woman. 750 00:59:31,756 --> 00:59:33,315 Sex. 751 00:59:35,926 --> 00:59:38,921 She was your best friend, eh? 752 00:59:38,996 --> 00:59:41,593 - She wasn't my best friend. - Your sister? 753 00:59:41,665 --> 00:59:44,158 No, of course not. 754 00:59:44,234 --> 00:59:46,467 His first wife? 755 00:59:46,537 --> 00:59:49,441 No one like that. Not a friend, relative or anything. 756 00:59:49,507 --> 00:59:51,500 Just some woman I don't know. 757 00:59:51,575 --> 00:59:54,011 I've never met her or anything. 758 01:00:11,094 --> 01:00:14,123 Hey, Marty! Wait up! 759 01:00:14,197 --> 01:00:16,360 - You're going on the south side. - I got it. 760 01:00:16,432 --> 01:00:18,630 Don't get up on that roof till it stops raining. 761 01:00:18,701 --> 01:00:21,172 Should let up any minute now. 762 01:00:23,339 --> 01:00:25,503 Oh, damn. The phone. 763 01:00:30,413 --> 01:00:32,349 Larry's Roofing. 764 01:00:36,919 --> 01:00:39,185 Kate? 765 01:00:39,255 --> 01:00:41,282 Is that you? 766 01:00:41,356 --> 01:00:44,261 Kate, where are you? 767 01:00:44,326 --> 01:00:46,854 Kate, are you all right? 768 01:00:52,268 --> 01:00:53,703 Jesus! 769 01:01:16,725 --> 01:01:19,697 Yes. Could I get the long-distance operator again? 770 01:01:19,761 --> 01:01:21,697 Forget it. 771 01:01:24,466 --> 01:01:26,595 Coming. 772 01:01:28,170 --> 01:01:30,106 - I just wanted... Is she here? - No. 773 01:01:30,172 --> 01:01:32,939 - Oh, we've gotta talk. - I was just on my way out. 774 01:01:33,008 --> 01:01:35,605 We can work this out. Is she okay? 775 01:01:35,677 --> 01:01:38,912 She's fine. She went to get our airline tickets home. 776 01:01:38,980 --> 01:01:41,781 Is this a genetic thing? Men say anything just to get laid? 777 01:01:41,850 --> 01:01:44,480 Not fair. A: I didn't get laid. 778 01:01:44,552 --> 01:01:47,889 B: The reality is, some metaphysical wires got crossed somewhere. 779 01:01:47,956 --> 01:01:50,153 I don't have the right name, but I am the guy. 780 01:01:50,225 --> 01:01:53,061 I was there. I know it. Please, do not let her go. 781 01:01:53,128 --> 01:01:55,531 She's going, and she's going to marry the podiatrist. 782 01:01:55,597 --> 01:01:57,999 - Podiatrist? That's deep. - How could you lie to her like that? 783 01:01:58,066 --> 01:02:00,366 It was an emergency. I literally had to. 784 01:02:00,435 --> 01:02:04,170 It was the only way to stop her. If I didn't, I'd never see her again. 785 01:02:04,239 --> 01:02:07,303 - A lie's a lie. - Please! Please? 786 01:02:07,376 --> 01:02:09,869 Will you sit down for one second? 787 01:02:11,812 --> 01:02:14,409 Thank you. 788 01:02:16,384 --> 01:02:18,411 I am not supposed to be in Rome. 789 01:02:18,486 --> 01:02:22,016 I'm supposed to be in Boston, leading a really boring life... 790 01:02:22,090 --> 01:02:26,622 working my can off for my boss so he can spend half the day in the gym. 791 01:02:26,694 --> 01:02:28,288 But I'm here. 792 01:02:28,363 --> 01:02:30,595 He was not supposed to get measles. 793 01:02:31,832 --> 01:02:33,768 Measles at 43 years of age. 794 01:02:33,834 --> 01:02:36,670 But he did, so they sent me-- 795 01:02:36,737 --> 01:02:39,174 a guy who's never been anywhere except maybe Mazatl\E1n... 796 01:02:39,240 --> 01:02:41,175 for spring break. 797 01:02:41,241 --> 01:02:44,509 And someone gave me an Italian phrase book the week before I left. 798 01:02:44,577 --> 01:02:47,345 I was not supposed to be in the piazza that night... 799 01:02:47,414 --> 01:02:48,507 but I was. 800 01:02:48,581 --> 01:02:50,917 I went to see a movie, but in my opinion... 801 01:02:50,984 --> 01:02:53,752 Woody Allen is not funny when it's dubbed in Italian. 802 01:02:53,821 --> 01:02:56,816 So I left and I was just wandering. 803 01:03:00,160 --> 01:03:02,825 And then someone bumped into me. 804 01:03:07,067 --> 01:03:10,905 And then I saw her. I looked into her eyes and-- 805 01:03:10,971 --> 01:03:13,669 Wow, something happened that's never happened to me before. 806 01:03:14,674 --> 01:03:18,842 - Something so familiar. - Mania? 807 01:03:18,912 --> 01:03:22,875 Whatever. She fell in love with me too, by the way. 808 01:03:22,949 --> 01:03:25,978 I said, "Please, God, give me a sign, some way of making sure... 809 01:03:26,052 --> 01:03:30,084 this woman does not get into that cab and disappear from my life forever. 810 01:03:30,157 --> 01:03:32,923 She's the one." 811 01:03:32,992 --> 01:03:35,520 And He did, 'cause she told me the name. 812 01:03:35,595 --> 01:03:38,624 It wasn't my name, but it was a start. 813 01:03:38,698 --> 01:03:41,568 lf that's not destiny... 814 01:03:41,634 --> 01:03:44,367 then I don't know anything. 815 01:03:46,405 --> 01:03:48,341 That's really romantic. 816 01:03:50,810 --> 01:03:53,246 - Is it a lie? - Come on! 817 01:03:53,312 --> 01:03:55,909 It is a name, for Christ's sake. This whole thing is ludicrous. 818 01:03:55,982 --> 01:03:59,148 You know she's out of her mind, chasing some guy around. 819 01:03:59,218 --> 01:04:01,313 This guy, by the way, could happen to be... 820 01:04:01,387 --> 01:04:03,881 the biggest loser on the face of the Earth. 821 01:04:03,957 --> 01:04:06,895 He could be a grump, a jerk, a pervert, a cynic... 822 01:04:06,960 --> 01:04:10,421 some guy whose mind is infested with dark thoughts, a criminal. 823 01:04:11,664 --> 01:04:13,601 He could be... 824 01:04:13,666 --> 01:04:15,602 truly sick. 825 01:04:17,168 --> 01:04:19,298 Realistically, what are the odds... 826 01:04:19,372 --> 01:04:23,004 that he's some extra-super, double-terrific guy? 827 01:04:25,176 --> 01:04:27,808 - Ten billion to one. - Exactly! 828 01:04:27,880 --> 01:04:29,816 Do I have an ally? 829 01:04:31,250 --> 01:04:31,250 I have returned. 830 01:04:31,284 --> 01:04:32,946 I have returned. 831 01:04:33,018 --> 01:04:36,719 Faith's friend, Peter. Giovanni. Hi. 832 01:04:38,590 --> 01:04:41,495 I thought we could see Roma today, but if you are busy-- 833 01:04:41,560 --> 01:04:44,430 No! Faith's friend. Let's go. 834 01:04:44,497 --> 01:04:45,931 Good. 835 01:04:54,639 --> 01:04:57,736 And my husband Larry, he's a roofer. 836 01:04:57,810 --> 01:04:59,780 Roofing contractor, actually. 837 01:05:00,846 --> 01:05:02,782 I mean, thank you. 838 01:05:04,416 --> 01:05:06,887 Before that, when he was younger, he painted. 839 01:05:06,952 --> 01:05:09,013 Not houses but pictures. 840 01:05:09,087 --> 01:05:11,319 Yeah. But... 841 01:05:11,389 --> 01:05:14,122 you can't raise a family on paintings. 842 01:05:17,862 --> 01:05:20,230 I guess you have to go back to work now, huh? 843 01:05:20,297 --> 01:05:23,098 Oh, no. It's siesta. 844 01:05:23,167 --> 01:05:24,431 Oh. 845 01:05:24,502 --> 01:05:27,838 You see, at home only the kids take naps in the afternoon. 846 01:05:27,905 --> 01:05:29,966 Adults go straight through. 847 01:05:30,041 --> 01:05:33,446 Me, I don't even lie down at all... 848 01:05:33,511 --> 01:05:35,242 during the day. 849 01:05:35,313 --> 01:05:38,217 Yes. In America, you care for work. 850 01:05:38,283 --> 01:05:40,253 You live to work. You stop for nothing. 851 01:05:41,586 --> 01:05:42,747 But in Italy... 852 01:05:42,820 --> 01:05:45,917 we care for food, for pleasure... 853 01:05:47,358 --> 01:05:49,294 for love. 854 01:05:51,228 --> 01:05:53,698 - Biscuit? - Yes. 855 01:06:10,081 --> 01:06:11,344 It's crunchy. 856 01:06:14,518 --> 01:06:16,454 Mm, thank you. 857 01:06:46,450 --> 01:06:49,751 I was able to get us out on the first flight tomorrow morning. 858 01:06:49,818 --> 01:06:51,880 8:00 a.m. 859 01:06:51,954 --> 01:06:54,187 8:00 a.m.? 860 01:06:54,257 --> 01:06:57,559 - So soon? - The sooner the better. 861 01:06:59,129 --> 01:07:03,069 You were right about this whole thing from the beginning. 862 01:07:03,133 --> 01:07:06,071 Stupid. Chasing a name. 863 01:07:09,005 --> 01:07:12,000 - I had to try. - What about Peter? 864 01:07:13,242 --> 01:07:15,406 - Peter? - Yeah. 865 01:07:15,478 --> 01:07:17,745 - Peter was a mistake. - I don't know. 866 01:07:18,648 --> 01:07:20,641 Thought he was kinda fun, huh? 867 01:07:20,716 --> 01:07:23,414 He was eccentric at best... 868 01:07:23,485 --> 01:07:25,011 and not in a good way. 869 01:07:25,087 --> 01:07:27,615 - You mean, like your way? - Yeah. 870 01:07:27,690 --> 01:07:29,717 No. Very funny. 871 01:07:39,935 --> 01:07:41,028 What? 872 01:07:41,103 --> 01:07:43,266 You're crazy about him. 873 01:07:43,339 --> 01:07:44,773 I am not. 874 01:07:44,840 --> 01:07:46,366 You are too. 875 01:07:46,442 --> 01:07:48,275 I hate him. 876 01:07:48,344 --> 01:07:52,579 That's a strong response for someone you said you didn't even like. 877 01:07:52,647 --> 01:07:55,483 I hated what he did. 878 01:07:55,550 --> 01:07:59,251 Good, 'cause that's what I told him when he dropped off the flowers. 879 01:07:59,321 --> 01:08:02,088 You told him that I hated him? 880 01:08:02,157 --> 01:08:04,389 Can't stand him, huh? 881 01:08:12,167 --> 01:08:15,469 Hey, Katarina. La bella Italia, she's waiting. 882 01:08:15,537 --> 01:08:18,168 - Let's go. - I'll be right down. 883 01:08:20,375 --> 01:08:24,109 You better start packing. Our cab's coming at the crack of dawn. 884 01:08:24,178 --> 01:08:26,478 He promised to take me on a tour of the fountains. 885 01:08:28,349 --> 01:08:30,843 But I'll stay. 886 01:08:30,918 --> 01:08:33,151 I'm not gonna go. If you want me to stay, I'll stay. 887 01:08:36,758 --> 01:08:40,197 He knows I'm married. I'll be back before dawn. 888 01:08:46,267 --> 01:08:49,262 The 16th century exalted the human tigure. 889 01:08:49,338 --> 01:08:52,777 It was their way of glorifying the human spirit. 890 01:08:52,841 --> 01:08:56,040 But it's an ancient preoccupation. 891 01:08:56,109 --> 01:08:58,478 You see, the female body... 892 01:08:58,546 --> 01:09:01,712 has always been the essence... 893 01:09:01,782 --> 01:09:04,686 the mystery of human life. 894 01:09:04,752 --> 01:09:08,692 So someday I'll visit you in Pittsburgh... 895 01:09:08,756 --> 01:09:11,694 and you'll show me all her beauties, hmm? 896 01:09:46,527 --> 01:09:48,223 Oh, Marcello. 897 01:09:48,295 --> 01:09:52,999 I'll need a taxi tomorrow morning at 6:30 to go to the airport. 898 01:09:53,066 --> 01:09:55,628 - Okay. Thank you. - Ah, Signorina Faith. 899 01:09:55,701 --> 01:09:58,902 - Yes? - Peter Wright left messages for you. 900 01:09:58,971 --> 01:10:02,433 - He calls all the time. - No phone calls for me. 901 01:10:02,508 --> 01:10:05,242 Thank you. Ow! 902 01:10:07,447 --> 01:10:10,214 You stubbed your toe. 903 01:10:10,283 --> 01:10:12,219 I know I stubbed my toe. 904 01:10:13,386 --> 01:10:14,877 Well? 905 01:10:14,954 --> 01:10:17,755 - Go away. - Don't you think that's a sign? 906 01:10:17,824 --> 01:10:20,193 - Oh! A sign. - It's obvious. 907 01:10:20,260 --> 01:10:23,164 He's a foot doctor, pain is your body's way to tell you something's wrong. 908 01:10:23,229 --> 01:10:25,359 Your toe's trying to tell you not to marry Dwayne. 909 01:10:25,432 --> 01:10:28,562 My toe is telling me I've been hurt by a shoe salesman. 910 01:10:28,634 --> 01:10:31,731 - What about last night? - What about, you're a liar? 911 01:10:31,803 --> 01:10:34,468 - What about "I was born to kiss you"? - What about-- 912 01:10:34,539 --> 01:10:37,877 Oon't you have to work? Maybe you're not a shoe salesman. 913 01:10:37,944 --> 01:10:40,745 The truth is, you came here looking for something and you found it. 914 01:10:40,813 --> 01:10:43,010 It's right in back of you. You're frightened. 915 01:10:43,082 --> 01:10:46,282 That's understandable. I couldn't even sleep last night. 916 01:10:46,352 --> 01:10:48,949 Peter, stop. 917 01:10:49,021 --> 01:10:51,014 Last night was an illusion. 918 01:10:51,090 --> 01:10:55,326 You weren't who you said you were, so I wasn't who I thought I was... 919 01:10:55,394 --> 01:10:57,728 so neither of us were there. 920 01:10:57,796 --> 01:11:00,768 It wasn't real. It didn't happen. 921 01:11:00,832 --> 01:11:02,130 I don't know you. 922 01:11:02,200 --> 01:11:03,794 Get to know me. 923 01:11:04,936 --> 01:11:06,872 - We're not supposed to be. - Yes, we are. 924 01:11:06,938 --> 01:11:09,637 Don't throw your life away on someone you don't love. 925 01:11:09,708 --> 01:11:11,905 Who says I don't love him? 926 01:11:15,580 --> 01:11:17,517 Uh, all right. 927 01:11:18,750 --> 01:11:22,588 Go home and marry your podiatrist. 928 01:11:23,922 --> 01:11:26,485 I hope you'll be very happy together. 929 01:12:09,567 --> 01:12:11,503 Oh, I'm sorry. 930 01:12:13,337 --> 01:12:15,638 Oh, okay. All right. 931 01:12:22,012 --> 01:12:23,538 Faith! 932 01:12:29,353 --> 01:12:31,323 Wait, wait! 933 01:12:32,556 --> 01:12:34,492 You can't go. 934 01:12:36,526 --> 01:12:40,398 - Why can't I go? - Because I found him. 935 01:12:40,464 --> 01:12:41,557 Stop the car. 936 01:12:43,100 --> 01:12:45,002 Whoa! I'm okay. 937 01:12:45,069 --> 01:12:48,041 I couldn't sleep last night. For some reason, I was a wreck. 938 01:12:48,105 --> 01:12:51,339 So what did I do? I went to that restaurant, La Galeassi. 939 01:12:51,408 --> 01:12:54,005 You want me to take that for you? I had a chocolate gelato. 940 01:12:54,078 --> 01:12:56,548 I talked to the waiter asked him a couple of questions. 941 01:12:56,613 --> 01:13:00,884 Turns out-- I'll get it-- He knew the name of Damon's hotel. 942 01:13:00,951 --> 01:13:03,250 - You're kidding. - No, it's right. 943 01:13:03,319 --> 01:13:06,485 I call the hotel. They say, "No, he left yesterday." 944 01:13:06,556 --> 01:13:09,926 But apparently he comes here every year and always follows the same route. 945 01:13:09,993 --> 01:13:12,556 He always goes from Rome down the coast... 946 01:13:12,629 --> 01:13:15,795 to La Sirenuse Hotel in Positano. 947 01:13:15,865 --> 01:13:18,165 - Where's Positano? - Three hours south. 948 01:13:18,234 --> 01:13:20,933 - Did I do the right thing? - Great! We can call Giovanni. 949 01:13:21,004 --> 01:13:22,871 - What? It's perfect. - He can drive us. 950 01:13:22,939 --> 01:13:25,638 - We can all go down together. - It's really perfect. 951 01:13:25,708 --> 01:13:27,702 I did the right thing. She won't say it. 952 01:13:27,777 --> 01:13:29,212 You did. 953 01:13:54,003 --> 01:13:57,635 You know what I think? Anything can happen here. 954 01:14:13,656 --> 01:14:16,628 Kate, look down there. Magnifico. 955 01:14:16,692 --> 01:14:18,628 Oh, God. 956 01:14:50,592 --> 01:14:52,528 Oh. Is it over? 957 01:14:53,794 --> 01:14:55,731 Where's the guy with the checkered flag? 958 01:14:58,533 --> 01:15:00,469 Okay, Faith. Hold on. 959 01:15:03,338 --> 01:15:06,002 Oh, my God. Faith, Joan Collins stayed here. 960 01:15:29,964 --> 01:15:34,406 Well, right now he's by the pooI. 961 01:15:34,469 --> 01:15:37,064 He says he wears a gold medallion. 962 01:15:40,140 --> 01:15:43,409 - Want to check out the pool? - Mm-hmm. 963 01:15:44,578 --> 01:15:46,673 Let's go. This way. 964 01:15:54,321 --> 01:15:57,259 Oh, look at this. Isn't this beautiful? 965 01:16:02,896 --> 01:16:05,629 I hate men that wear jewelry. 966 01:16:34,661 --> 01:16:37,223 That's Damon Bradley? 967 01:16:45,338 --> 01:16:47,774 Aren't you going to introduce yourself? 968 01:16:47,840 --> 01:16:48,933 Of course. 969 01:16:51,043 --> 01:16:53,606 - Do you want me to do it? - No. 970 01:16:53,679 --> 01:16:55,615 Good luck. 971 01:17:19,271 --> 01:17:21,207 You're in my sun. 972 01:17:22,374 --> 01:17:25,039 Oh, I'm sorry. 973 01:17:26,378 --> 01:17:29,647 - I thought I... - Damon! 974 01:17:29,715 --> 01:17:32,550 I'll see you tomorrow. Ciao. 975 01:17:34,419 --> 01:17:35,683 Ciao, Amanda. 976 01:18:04,883 --> 01:18:07,218 - Damon? - Uh-huh. 977 01:18:07,286 --> 01:18:09,813 - Damon Bradley? - That's me. 978 01:18:11,689 --> 01:18:14,183 Beautiful place. 979 01:18:16,160 --> 01:18:18,858 You know, it sure is. 980 01:18:18,930 --> 01:18:20,364 Yeah. 981 01:18:26,370 --> 01:18:29,069 Been here long? 982 01:18:29,140 --> 01:18:30,871 Since yesterday. 983 01:18:30,942 --> 01:18:33,037 I just got here too. 984 01:18:33,111 --> 01:18:35,708 Not yesterday. Just now. Just today. 985 01:18:35,780 --> 01:18:38,911 With my sister-in-law, my brother's wife. 986 01:18:38,983 --> 01:18:41,078 Wife. Yes. 987 01:18:42,854 --> 01:18:46,918 - I'm sure I'll see you around. - Oh, I hope so. 988 01:18:49,326 --> 01:18:51,159 You know... 989 01:18:51,227 --> 01:18:53,164 I was wondering. 990 01:18:56,032 --> 01:18:58,094 Do you have dinner plans? 991 01:18:58,168 --> 01:19:00,298 Not exactly. 992 01:19:02,172 --> 01:19:04,039 Would you be willing to have dinner with me? 993 01:19:07,744 --> 01:19:09,578 Sure. 994 01:19:09,647 --> 01:19:11,412 Really? 995 01:19:15,452 --> 01:19:17,285 Where? 996 01:19:17,354 --> 01:19:20,258 There's a restaurant at the bottom of the steps. 997 01:19:20,323 --> 01:19:23,784 It's called ll Covo del Sara-something. 998 01:19:23,860 --> 01:19:25,830 It's great. 8:30? 999 01:19:25,895 --> 01:19:27,831 - Sounds good? - Covo del Something. 1000 01:19:27,898 --> 01:19:30,870 I'll see you at 8:30 at the bottom-- 1001 01:19:32,435 --> 01:19:35,168 - Watch your step. You okay? - I'm sorry. It's okay. 1002 01:19:35,238 --> 01:19:39,178 - I'll see you there. - What's your name? 1003 01:19:39,242 --> 01:19:41,178 Oh, Faith. 1004 01:19:41,244 --> 01:19:44,114 My name is Faith. 1005 01:19:44,181 --> 01:19:46,150 Smooth. 1006 01:19:46,215 --> 01:19:48,151 Very smooth. 1007 01:19:50,620 --> 01:19:54,150 Corvatch. C-O-R-V-A-T-C-H. 1008 01:19:54,891 --> 01:19:56,986 That's right. Yeah. 1009 01:19:57,059 --> 01:20:00,327 My wife used her card yesterday and I can't remember the amount. 1010 01:20:02,097 --> 01:20:05,970 No, I can't wait for the statement. That's why I'm calling you. 1011 01:20:06,035 --> 01:20:10,534 All right. Hey, Pete! Tell Roy to send up more shingles. 1012 01:20:10,606 --> 01:20:14,011 Hey, Roy! He wants some more shingles! 1013 01:20:16,246 --> 01:20:20,913 Four hundred dollars from the La Sirenuse Hotel in Positano? 1014 01:20:20,982 --> 01:20:24,080 Where is Positano, in Mexico? 1015 01:20:24,153 --> 01:20:28,025 Italy? My wife's in Italy? 1016 01:20:28,090 --> 01:20:31,756 What the hell's she doing in Italy? She's only been gone 48 hours. 1017 01:20:31,826 --> 01:20:35,528 Huh? I'm sorry, ma'am. Have a nice day then. 1018 01:20:38,500 --> 01:20:40,436 My wife's in Italy. 1019 01:20:41,837 --> 01:20:44,308 What the hell's she doing in Italy? 1020 01:20:44,373 --> 01:20:46,206 Who's in Italy? 1021 01:20:46,275 --> 01:20:47,971 Fellas, I gotta get out of here. 1022 01:20:48,043 --> 01:20:50,708 You finish up this job here. 1023 01:20:50,779 --> 01:20:52,908 Don't have too many beers at lunch. 1024 01:20:52,981 --> 01:20:56,385 - Yeah, okay. - Make sure you quit by 4:00. 1025 01:20:56,451 --> 01:20:59,014 Whoa! All right. I'm fine. 1026 01:21:01,557 --> 01:21:04,050 Have you seen this sunset out here? 1027 01:21:06,127 --> 01:21:09,897 Larry would love these rooftops, you know? 1028 01:21:09,965 --> 01:21:13,062 Did you see his eyes? 1029 01:21:13,134 --> 01:21:18,167 They were beautiful. Brown, with little flecks of green. 1030 01:21:18,239 --> 01:21:20,835 Wasn't he nice? He's really nice. 1031 01:21:21,909 --> 01:21:25,508 How old do you think Giovanni is? No more than 40? 1032 01:21:25,580 --> 01:21:27,516 Come in! 1033 01:21:34,655 --> 01:21:37,388 The stars will be jealous of you tonight. 1034 01:21:37,458 --> 01:21:39,223 You are a vision. 1035 01:21:40,428 --> 01:21:44,232 Thanks. You certainly know how to talk. 1036 01:21:52,606 --> 01:21:56,273 By the way, l invite you all on your last evening in Italy. 1037 01:21:56,343 --> 01:21:58,575 A friend of mine has a yacht. You can see it from the balcony. 1038 01:21:58,646 --> 01:22:01,276 I told him I would bring all my American friends tonight. 1039 01:22:01,348 --> 01:22:03,477 So you must all come, hmm? 1040 01:22:03,550 --> 01:22:06,785 Yeah, we'd love that. Faith, you in? 1041 01:22:06,854 --> 01:22:09,324 Okay. Ciao. Have fun. 1042 01:22:13,327 --> 01:22:14,591 I'm sorry. 1043 01:22:14,662 --> 01:22:18,226 In another life or parallel universe, we would have loved that. Better? 1044 01:22:18,298 --> 01:22:20,791 - I have to get ready. - Okay. Sorry. 1045 01:22:21,968 --> 01:22:23,801 Wait, wait. Sorry. 1046 01:22:25,171 --> 01:22:26,902 - Here. - What is it? 1047 01:22:26,973 --> 01:22:28,909 You'll see. 1048 01:22:31,178 --> 01:22:33,910 - Shoes! - Yeah. 1049 01:22:33,980 --> 01:22:37,715 They're bone, a good color for a date with destiny. 1050 01:22:37,784 --> 01:22:40,654 It should be-- Don't worry about those European sizes. 1051 01:22:40,720 --> 01:22:43,283 It's perfect. It should tit like a glove. 1052 01:22:43,357 --> 01:22:46,022 - They do. - Yeah? 1053 01:22:46,093 --> 01:22:47,527 Good. 1054 01:22:52,731 --> 01:22:55,669 Could you hand me my dress? It's over on the window-- 1055 01:23:02,541 --> 01:23:05,308 And my earrings? Those little moon ones? 1056 01:23:05,378 --> 01:23:07,610 Yeah. 1057 01:23:07,681 --> 01:23:10,676 And could you get me my little ankle-- 1058 01:23:12,886 --> 01:23:14,320 Thanks. 1059 01:23:36,775 --> 01:23:40,442 Oh, you got the pictures back from the place. 1060 01:23:42,715 --> 01:23:47,054 This one of us is great. Did you see that picture that... 1061 01:23:57,295 --> 01:23:58,593 Oh, God. 1062 01:24:03,534 --> 01:24:06,234 Oh, you look great. 1063 01:24:07,806 --> 01:24:09,742 Thank you. 1064 01:24:18,049 --> 01:24:22,924 I just... I want to thank you for making all of this possible. 1065 01:24:22,988 --> 01:24:25,219 Sure. It's the least I could do. 1066 01:24:25,289 --> 01:24:28,318 I just hope you find what you're looking for. 1067 01:24:42,173 --> 01:24:43,267 Stop. 1068 01:24:43,341 --> 01:24:45,868 Oh, Peter, stop. 1069 01:24:45,943 --> 01:24:48,608 No matter what happens tonight, I love you. 1070 01:24:49,880 --> 01:24:52,614 - I have to go. - Yeah. 1071 01:24:52,684 --> 01:24:55,814 It's pumpkin time. 1072 01:25:17,208 --> 01:25:18,642 Oh! 1073 01:25:23,715 --> 01:25:27,050 Wow. You look just like a goddess. 1074 01:25:27,116 --> 01:25:31,285 You really do. I mean, it's... Whoa. 1075 01:25:31,354 --> 01:25:32,618 A lot of steps. 1076 01:25:53,210 --> 01:25:55,646 - Want some wine? - Yes. 1077 01:25:55,712 --> 01:25:58,274 Do you have a good house red? 1078 01:25:58,348 --> 01:25:59,782 Cool. 1079 01:26:01,917 --> 01:26:05,550 Now, I know you're gonna think this sounds crazy... 1080 01:26:05,621 --> 01:26:09,288 but I noticed you at the pool even before we spoke. 1081 01:26:10,226 --> 01:26:13,027 I could sense a chemistry between us. 1082 01:26:14,497 --> 01:26:17,697 - Really? - Truly. 1083 01:26:48,764 --> 01:26:51,030 So... 1084 01:26:51,100 --> 01:26:54,095 you're probably wondering why I asked you to dinner. 1085 01:26:55,070 --> 01:26:58,908 No, not really. It happens all the time. 1086 01:27:02,043 --> 01:27:04,344 Right. 1087 01:27:05,480 --> 01:27:07,416 What looks good? 1088 01:27:08,683 --> 01:27:10,778 I think I'm gonna have the scampi. 1089 01:27:10,852 --> 01:27:13,619 Oh, you like shrimp? I like shrimp. 1090 01:27:13,688 --> 01:27:16,421 Get out of town. Come on. 1091 01:27:16,491 --> 01:27:18,427 Put her there. 1092 01:27:45,687 --> 01:27:48,625 Do you believe in destiny? 1093 01:28:09,410 --> 01:28:11,346 It is written... 1094 01:28:12,546 --> 01:28:13,809 on the stars. 1095 01:28:58,258 --> 01:29:02,198 My son Kyle is in the third grade. He's really the smart one. 1096 01:29:02,262 --> 01:29:04,254 My other son is very... 1097 01:29:04,329 --> 01:29:08,100 physical, I guess, would be the term. 1098 01:29:08,167 --> 01:29:11,299 You think I'm just one of those men... 1099 01:29:11,371 --> 01:29:14,502 who tries to seduce every woman he meets. 1100 01:29:14,574 --> 01:29:17,044 Oh, I know that's what you are. 1101 01:29:18,811 --> 01:29:20,747 Does it matter? 1102 01:29:31,824 --> 01:29:33,817 I've told you all about me. 1103 01:29:33,893 --> 01:29:36,557 - I want to hear about you. - All right. 1104 01:29:36,628 --> 01:29:40,432 What kind of books do you like? What music do you listen to? 1105 01:29:40,499 --> 01:29:44,200 I like action films. 1106 01:29:44,270 --> 01:29:47,640 I like Van Damme movies. 1107 01:29:47,706 --> 01:29:50,770 I love martial art films. 1108 01:30:06,891 --> 01:30:09,385 Really? You don't like opera? 1109 01:30:09,461 --> 01:30:11,123 I'm surprised to hear that. 1110 01:30:15,199 --> 01:30:18,172 - Giovanni, I'm sorry. - What? 1111 01:30:18,236 --> 01:30:20,935 You're very kind and gentle, and I'll never forget you... 1112 01:30:21,006 --> 01:30:23,443 but I can't do this. 1113 01:30:23,509 --> 01:30:24,602 I'm married. 1114 01:30:33,619 --> 01:30:36,056 - That makes me uncomfortable. - I'm sorry. 1115 01:30:36,122 --> 01:30:38,489 - How bout that? - Come on. Stop it. 1116 01:30:38,556 --> 01:30:41,187 - Is this what you want? - I said stop! 1117 01:30:41,259 --> 01:30:43,320 - Okay. - Stop it. 1118 01:30:50,635 --> 01:30:52,833 I'll kill you! 1119 01:30:52,904 --> 01:30:54,874 - You crossed the line, you jerk! - You crossed the line. 1120 01:30:54,939 --> 01:30:58,174 - You blew it from the get-go! - I did you a favor. 1121 01:30:58,242 --> 01:31:00,008 I said to turn her off not molest her! 1122 01:31:00,078 --> 01:31:02,571 I was improvising. 1123 01:31:04,549 --> 01:31:08,114 Are you not Damon Bradley? 1124 01:31:10,020 --> 01:31:13,117 No, I am not Damon Bradley. 1125 01:31:13,190 --> 01:31:16,527 Look, I'm real... Damn it! 1126 01:31:17,761 --> 01:31:20,255 I'm really sorry. You're very sweet. 1127 01:31:20,330 --> 01:31:22,358 - I'm sorry it went this far. - Shut up, Harry! You've done enough! 1128 01:31:22,433 --> 01:31:25,803 - You shut up. - So you're probably really upset. 1129 01:31:25,870 --> 01:31:28,273 - Just be a little bit rational. - Rational! 1130 01:31:29,307 --> 01:31:32,005 Hit him! 1131 01:31:32,076 --> 01:31:34,343 - Let it out. - Stop it! 1132 01:31:37,014 --> 01:31:40,384 Okay, what's with the bald guy, huh? 1133 01:31:40,450 --> 01:31:43,286 - Faith, I can explain! - Great. 1134 01:31:43,353 --> 01:31:45,118 Okay, slow down. 1135 01:31:45,189 --> 01:31:46,623 Oh, God. 1136 01:31:46,690 --> 01:31:48,626 Oh, dear. Oh, my. 1137 01:31:51,061 --> 01:31:54,192 Faith, I was afraid of losing you! 1138 01:31:54,264 --> 01:31:55,630 Let's go. 1139 01:31:55,699 --> 01:31:58,797 You are so ungrateful. Do you know what kind of planning this took? 1140 01:31:58,869 --> 01:32:02,706 This was a major production. I did it all for us! 1141 01:32:02,773 --> 01:32:06,041 Thank you very much. I hope you're very happy! 1142 01:32:06,110 --> 01:32:08,707 I don't believe in anything anymore! 1143 01:32:08,779 --> 01:32:11,682 I don't believe in the moon or stars or the sun or destiny... 1144 01:32:11,748 --> 01:32:14,014 or magic or men! 1145 01:32:14,083 --> 01:32:18,183 Why won't you accept the fact that I'll do anything to keep us together? 1146 01:32:18,254 --> 01:32:20,190 You've outdone yourself! 1147 01:32:21,558 --> 01:32:23,892 You're gonna miss me when I'm gone. 1148 01:32:23,960 --> 01:32:27,330 You're nuts about me! We're made for each other! 1149 01:32:38,541 --> 01:32:40,842 Haven't they ever heard of escalators? 1150 01:32:49,418 --> 01:32:53,153 You didn't mean what you said about not believing in the stars and the moon? 1151 01:32:53,222 --> 01:32:55,158 - You? - I... 1152 01:32:57,793 --> 01:32:59,729 I can't. 1153 01:33:00,897 --> 01:33:02,833 I can't now. 1154 01:33:04,801 --> 01:33:08,205 I'm sorry for dragging you here. 1155 01:33:08,271 --> 01:33:11,175 No, don't say you're sorry... 1156 01:33:11,240 --> 01:33:14,872 'cause this has been the best weekend of my entire life. 1157 01:33:21,382 --> 01:33:25,289 I guess sometimes life just doesn't turn out the way we imagined it. 1158 01:33:31,392 --> 01:33:33,329 Look at the stars. 1159 01:33:33,395 --> 01:33:36,128 They come out every night. 1160 01:33:37,766 --> 01:33:40,636 To almost love a woman and then lose her. 1161 01:33:43,838 --> 01:33:45,774 Enjoy the pain. 1162 01:33:47,375 --> 01:33:51,315 It's like losing at roulette. There's that sweet sting. 1163 01:33:56,417 --> 01:33:58,354 Oh, Jesus, Harry. 1164 01:34:01,889 --> 01:34:03,825 There's only one woman... 1165 01:34:04,960 --> 01:34:06,896 and she's gone. 1166 01:34:16,436 --> 01:34:18,532 Are you all right? 1167 01:34:19,540 --> 01:34:21,601 - Yes. - Can I get you something? 1168 01:34:21,676 --> 01:34:23,873 No, thank you. 1169 01:34:23,944 --> 01:34:27,680 I just would like you to send this very quickly. 1170 01:34:28,983 --> 01:34:30,850 Yes. 1171 01:34:35,823 --> 01:34:39,318 I'm calling off my wedding. 1172 01:34:42,597 --> 01:34:44,328 Sorry. 1173 01:34:52,739 --> 01:34:54,868 I'll send it immediately. 1174 01:35:01,315 --> 01:35:02,749 Thanks. 1175 01:35:21,067 --> 01:35:22,535 Just go. 1176 01:35:45,258 --> 01:35:46,420 I'm sorry. 1177 01:35:46,493 --> 01:35:48,621 I wanna... 1178 01:35:48,694 --> 01:35:50,630 Come on. Let's go. 1179 01:36:12,718 --> 01:36:15,155 Larry? What are you doin' here? 1180 01:36:17,457 --> 01:36:21,590 What am I doin' here? What the hell are you doin' here? 1181 01:36:22,627 --> 01:36:25,224 You came all the way here just to ask me that? 1182 01:36:27,099 --> 01:36:29,365 No, I... 1183 01:36:29,434 --> 01:36:32,565 I came all the way here to tell you... 1184 01:36:32,637 --> 01:36:34,129 I love you and I... 1185 01:36:35,273 --> 01:36:36,606 miss you. 1186 01:36:38,678 --> 01:36:41,240 I've been miserable without you, Katy. 1187 01:36:41,313 --> 01:36:43,978 Oh, Larry, I've missed you too. 1188 01:36:52,724 --> 01:36:54,192 You're gonna be okay? 1189 01:36:54,258 --> 01:36:57,425 I'm gonna be okay. I want you guys to have a great time. 1190 01:36:57,496 --> 01:36:59,294 - Did you call Mom? - Yeah. 1191 01:36:59,364 --> 01:37:01,162 - Did you call Dwayne? - Yeah. 1192 01:37:01,232 --> 01:37:03,259 What'd they say? What? 1193 01:37:03,335 --> 01:37:05,737 Everybody is worried about you, you understand? 1194 01:37:05,803 --> 01:37:08,503 - I'm all right. Thanks. - You got everything? 1195 01:37:11,576 --> 01:37:14,103 Listen, what time is your flight? 1196 01:37:14,179 --> 01:37:16,741 - You got your passport? - Yeah. 1197 01:37:16,814 --> 01:37:18,010 Your ticket? 1198 01:37:50,248 --> 01:37:51,876 I'm Damon Bradley. 1199 01:37:51,949 --> 01:37:54,351 You're Damon Bradley? 1200 01:37:54,417 --> 01:37:56,888 I mean, off the Ouija board, when we were kids. 1201 01:37:56,954 --> 01:37:59,254 I made the whole thing up. I was pushing the arrow. 1202 01:37:59,322 --> 01:38:02,089 - I wanted to get to the next question. - You made the whole thing up? 1203 01:38:02,158 --> 01:38:05,826 - Damon Bradley never existed? - He was a kid in Little League. 1204 01:38:05,896 --> 01:38:08,390 - He was a real jerk. - What about the fortune teller? 1205 01:38:08,466 --> 01:38:10,766 - That fat gypsy woman? - Don't say that. 1206 01:38:10,834 --> 01:38:13,397 I slipped her two bucks. The whole thing was a joke. 1207 01:38:13,471 --> 01:38:16,443 Larry, this is bad. You have to tell Faith. 1208 01:38:16,507 --> 01:38:18,670 I am not going to tell Faith. She'll never speak to me again. 1209 01:38:18,742 --> 01:38:21,578 - She called off her whole wedding. - Because she's in love. 1210 01:38:21,645 --> 01:38:24,673 Why would she call off her wedding if she was in love? 1211 01:38:24,747 --> 01:38:26,614 Because it's not Dwayne. 1212 01:38:26,682 --> 01:38:31,022 What do you mean? Then who is she in love with? 1213 01:38:35,125 --> 01:38:37,061 - Spanish? - How'd you know that? 1214 01:38:37,127 --> 01:38:39,825 It's very nice suede. How much you pay for them? 1215 01:38:39,896 --> 01:38:42,663 87.50, American. 1216 01:38:42,732 --> 01:38:44,930 - Wow. Could've done better. - Better? 1217 01:38:45,002 --> 01:38:46,869 I'll give you a card. 1218 01:39:11,861 --> 01:39:14,424 Passengers on TWA flight to New York... 1219 01:39:14,497 --> 01:39:17,298 prepare to board at gate number ten. 1220 01:39:23,540 --> 01:39:25,805 Al Italia nonstop flight to Boston... 1221 01:39:25,874 --> 01:39:28,903 is now boarding at gate number 40. 1222 01:39:30,712 --> 01:39:34,948 Mr. Damon Bradley, please come to the information desk. 1223 01:39:41,890 --> 01:39:44,521 I'll be in touch. 1224 01:39:47,096 --> 01:39:49,032 Excuse me. 1225 01:39:52,869 --> 01:39:55,339 Excuse me. 1226 01:40:00,541 --> 01:40:02,671 - I'm Damon Bradley. - Oh, yes. 1227 01:40:02,744 --> 01:40:05,544 - You have a message for me? - Yes, I have a message. 1228 01:40:05,614 --> 01:40:09,212 Mademoiselle Plantard will meet you directly at your hotel in Geneva. 1229 01:40:09,283 --> 01:40:11,687 Ah, thank you very much. 1230 01:40:25,500 --> 01:40:27,196 Shall we? 1231 01:40:34,642 --> 01:40:36,339 I'm Peter. This is Faith. 1232 01:40:37,978 --> 01:40:41,918 We're a bit strange. She's been Iooking for you her whole life. 1233 01:40:41,982 --> 01:40:44,180 Basically. 1234 01:40:44,252 --> 01:40:48,420 As a matter of fact, she thinks she wants to marry you. 1235 01:40:48,489 --> 01:40:51,256 Yeah. Are you married? 1236 01:40:51,325 --> 01:40:53,728 - No. - Oh, good. Whew. 1237 01:40:53,794 --> 01:40:56,391 - Do you have a good job? - Of course. 1238 01:40:56,464 --> 01:40:58,456 - Who are you? - I'm sorry. Peter, Faith. 1239 01:40:58,531 --> 01:41:01,060 We're just friends. He's available. 1240 01:41:01,135 --> 01:41:02,832 This is good. 1241 01:41:02,903 --> 01:41:05,373 She thinks that you two are meant to be. 1242 01:41:05,439 --> 01:41:07,375 - Oh, really? - Yeah. 1243 01:41:07,441 --> 01:41:09,844 The only problem is me, because I'm in love with her. 1244 01:41:11,178 --> 01:41:13,615 I love her more than she'll ever know. 1245 01:41:13,681 --> 01:41:15,115 But... 1246 01:41:16,751 --> 01:41:20,417 You're a lucky man. You've got the right name. 1247 01:41:25,559 --> 01:41:28,224 Good-bye, Faith. 1248 01:41:28,295 --> 01:41:30,458 I hope you work it out. 1249 01:41:32,999 --> 01:41:34,434 Hope we work what out? 1250 01:41:40,573 --> 01:41:42,510 What's going on? 1251 01:41:44,144 --> 01:41:45,442 He loves me. 1252 01:41:46,480 --> 01:41:48,416 I can see that. 1253 01:41:48,482 --> 01:41:50,679 The question is: Do you love him? 1254 01:41:51,884 --> 01:41:52,978 What? 1255 01:41:53,053 --> 01:41:55,387 I said, the question is: Do you love him? 1256 01:41:55,455 --> 01:41:57,721 What? 1257 01:41:57,791 --> 01:42:00,557 Do you love him? 1258 01:42:02,061 --> 01:42:05,465 - Last call for boarding. - I do. 1259 01:42:10,003 --> 01:42:12,132 I do. 1260 01:42:17,310 --> 01:42:18,403 Good. 1261 01:42:19,646 --> 01:42:22,310 I have a plane to Geneva to catch... 1262 01:42:22,381 --> 01:42:26,446 and you have a plane to catch. 1263 01:42:35,227 --> 01:42:38,530 Is this the flight to Boston? I have to get on that flight. 1264 01:42:38,597 --> 01:42:41,124 - The flight is closed. - Excuse me? 1265 01:42:41,199 --> 01:42:44,536 You don't understand. The man I love is on that plane. 1266 01:42:44,603 --> 01:42:47,404 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 1267 01:42:47,473 --> 01:42:50,343 Please, can you help me? You understand. 1268 01:42:50,409 --> 01:42:52,208 Don't you? 1269 01:42:54,080 --> 01:42:57,017 Do you got a ticket? This is to New York. 1270 01:43:21,774 --> 01:43:22,867 Okay. 1271 01:43:24,276 --> 01:43:26,804 Oh, my God! 1272 01:43:48,766 --> 01:43:50,702 Thank you! 88196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.