All language subtitles for Mifunes sidste sang (1999).da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,440 --> 00:01:03,317 Tak, tak. 2 00:01:04,840 --> 00:01:08,629 - Tak. Gjorde vi det? - Ja! 3 00:01:11,080 --> 00:01:14,835 Man skal altid kigge på sin svigermor, inden man gifter sig. 4 00:01:15,400 --> 00:01:19,951 Min er bare så smuk. Det holder, Marianne. 5 00:01:22,080 --> 00:01:24,594 Tillykke. 6 00:01:28,000 --> 00:01:33,393 Kære Kresten. For et par år siden kom du stormende ind i firmaet. 7 00:01:34,040 --> 00:01:39,638 Og senere ind i vores hjerter. Alene i verden, uden familie og fortid. Men... 8 00:01:39,840 --> 00:01:44,232 Og derfor ansatte jeg dig... Med et enormt drive. 9 00:01:44,520 --> 00:01:47,273 Jeg stoler på dig, Kresten. 10 00:01:47,480 --> 00:01:50,950 Jeg venter mig meget af dig. Derfor overlader jeg i dag trygt- 11 00:01:51,240 --> 00:01:53,914 - Claire i din favn. 12 00:01:55,240 --> 00:01:58,198 Åh ja! 13 00:02:01,120 --> 00:02:09,120 (udbrud og stønnen) 14 00:02:27,120 --> 00:02:32,433 Ja, ja, ja! 15 00:02:45,800 --> 00:02:50,556 Skat, gider du hænge sløret op... Nej, kys mig først. Kom. 16 00:03:16,400 --> 00:03:21,270 (japansk) 17 00:03:25,920 --> 00:03:30,118 (japansk) 18 00:03:31,760 --> 00:03:34,036 Ja? 19 00:03:34,320 --> 00:03:36,630 Mikkelsen? 20 00:03:37,400 --> 00:03:41,678 Gerner Mikkelsen? Hvad fanden vil du? 21 00:03:43,440 --> 00:03:46,080 Nå. 22 00:03:47,680 --> 00:03:51,275 Det passer mig sgu vildt dårligt. 23 00:03:53,520 --> 00:03:56,399 Er han der? 24 00:03:58,400 --> 00:04:03,236 Ja, selvfølgelig kommer jeg. 25 00:04:08,840 --> 00:04:13,437 - Hvad sker der? - Jeg er nødt til at tage af sted. 26 00:04:14,560 --> 00:04:17,393 Til Lolland. 27 00:04:17,880 --> 00:04:20,474 Ja. Min far er død. 28 00:04:22,240 --> 00:04:26,711 Din far? Du har sgu da ikke nogen far. 29 00:04:26,960 --> 00:04:30,237 Det har jeg så alligevel. Ikke? 30 00:04:36,280 --> 00:04:40,956 - Du kunne da bare have sagt det. - Det er ikke så meget at sige. 31 00:04:41,160 --> 00:04:44,471 - Jeg har ikke set dem i ti år. - Er der andre? 32 00:04:44,760 --> 00:04:47,513 - Jeg har også en bror. - Det er sgu da for meget. 33 00:04:48,360 --> 00:04:52,274 - Hvorfor har du aldrig fortalt om ham? - Fordi han er åndssvag. 34 00:04:55,120 --> 00:04:59,512 - Hvad laver han? - Han har et stod revisorfirma. 35 00:05:05,160 --> 00:05:08,835 Er den glad? Slap nu af. Det tager bare et par dage. 36 00:05:09,080 --> 00:05:13,119 - Jeg kan ikke gøre for, han dør. - Hvad er det for et sted? 37 00:05:13,640 --> 00:05:17,599 - Det er en proprietærgård. - En proprietærgård? 38 00:05:18,760 --> 00:05:22,276 Bonderøv. Skal jeg tage med? 39 00:05:22,480 --> 00:05:25,791 Nej, så skal jeg forklare alt muligt. Jeg gør det, så hurtigt jeg kan. 40 00:05:31,080 --> 00:05:33,117 Den er jo glad. 41 00:05:37,000 --> 00:05:38,274 To dage. Ikke, skat? 42 00:06:37,720 --> 00:06:41,918 (telefon ringer) 43 00:06:43,960 --> 00:06:48,477 - Det er Kresten. - Hej, skatter. Du har kød stærkt. 44 00:06:49,640 --> 00:06:54,316 Løgnhals. Næh, jeg har læst telegrammer. 45 00:06:54,680 --> 00:07:00,756 Jeg synes, du skal ringe til far. Han synes nok, det er lidt underligt. 46 00:07:03,760 --> 00:07:07,833 Kresten, er der noget galt? Du lyder så mærkelig. 47 00:07:09,680 --> 00:07:12,593 Nej, det går fint. 48 00:07:14,240 --> 00:07:16,197 Det er selvfølgelig bare lidt underligt at være her igen. 49 00:07:16,640 --> 00:07:20,838 (gråd) Nej, det er bare køerne. 50 00:07:26,160 --> 00:07:28,879 Skat, jeg bliver nødt til at løbe nu. 51 00:07:30,720 --> 00:07:34,554 Ja, også kys til dig. Hej. 52 00:07:35,480 --> 00:07:38,233 (gråd) 53 00:07:38,440 --> 00:07:42,752 - Hvad med din bror? - Jeg bliver ikke mere end et par dage. 54 00:07:43,000 --> 00:07:47,039 - Jeg skal være tilbage i overmorgen. - Så må du nok tage ham med. 55 00:07:47,320 --> 00:07:50,278 Hvad fanden plejer I at gøre? Der må da være et hjem. 56 00:07:50,680 --> 00:07:56,039 Hvis der er familie, gør vi ikke så meget. Der kan gå et par måneder. 57 00:07:56,200 --> 00:08:00,319 - Vi er på landet, Kresten. - Ja. Tak, fordi du ringede. 58 00:08:01,480 --> 00:08:07,237 Der er også nogle, der klarer det privat. Får en hushjælp. 59 00:08:09,520 --> 00:08:14,276 - Du har jo råd til det. - Jeg ringer, hvis jeg får brug for dig. 60 00:08:14,480 --> 00:08:16,915 Det tror jeg bestemt, du gør. 61 00:08:18,560 --> 00:08:22,076 Er du stadig muggen over, at jeg huggede hende med ballonhofterne? 62 00:08:23,240 --> 00:08:28,952 Vivi. Hun sang som en nattergal, når hun fik bajadsen. 63 00:08:30,640 --> 00:08:34,998 - Du hørte hende aldrig synge, hvad? - Fis nu af med dig, Gerner. 64 00:08:53,200 --> 00:08:57,910 Rud. Rud? 65 00:09:05,160 --> 00:09:06,992 Hej. 66 00:09:51,280 --> 00:09:55,592 Kom så her, Rud. Kom her. 67 00:09:56,800 --> 00:10:01,590 Kan du høre, hvad det er? Jeg kan stadig huske, hvad din livret er. 68 00:10:04,040 --> 00:10:06,714 Hvad? 69 00:10:09,080 --> 00:10:11,276 Ja, den kan jeg også huske. 70 00:10:23,040 --> 00:10:27,750 Av. Du har fået hårde fingre, Kresten. De er blevet hårde. 71 00:10:30,680 --> 00:10:34,992 Nu skal far sendes ordentligt af sted. Han skal have en fin begravelse. 72 00:10:35,320 --> 00:10:40,554 - Er der soltag i bilen? - Ja. Automatisk. 73 00:10:42,880 --> 00:10:48,114 - Fars bil. - Den kan spille. 74 00:10:52,000 --> 00:10:57,837 - Er det din bil? - Ja. Skal vi køre en tur? 75 00:11:01,040 --> 00:11:03,270 Hvad? 76 00:11:03,480 --> 00:11:06,996 Så barber dig og tag noget andet tøj på. 77 00:11:08,800 --> 00:11:14,478 Hej, Jørgen, det er Kresten. Jeg ved det, det er noget lort 78 00:11:14,720 --> 00:11:19,715 Jeg forklarer, når jeg kommer hjem. Vi har ikke rigtig haft kontakt. 79 00:11:20,760 --> 00:11:23,115 Der er jo også nogle penge i det. 80 00:11:23,880 --> 00:11:29,717 Ja? Hvorfor fanden har han ikke det? Stil mig om til ham. 81 00:11:30,880 --> 00:11:32,678 Vi ses, Jørgen. 82 00:11:32,960 --> 00:11:35,713 Kresten. Kresten! 83 00:11:40,800 --> 00:11:43,474 Hej, Lasse, det er Kresten. 84 00:11:43,760 --> 00:11:48,516 Hvad fanden er det? Kan jeg ikke være væk, uden I smadrer hele lortet? 85 00:11:48,880 --> 00:11:52,271 Den skal bare hjem. Det er 400 forsendelser. 86 00:11:52,600 --> 00:11:56,798 Inviter ham ud og spis eller køb en luder til ham, jeg er pisse ligeglad. 87 00:11:57,320 --> 00:11:59,550 Så find de tal. 88 00:11:59,880 --> 00:12:04,317 Det var der, du kyssede med Ingrid. 89 00:12:06,240 --> 00:12:11,952 - Så du det? - Du kyssede Ingrid med tungen. 90 00:12:12,680 --> 00:12:15,149 Ja? Hvad? 91 00:12:15,760 --> 00:12:18,878 Der er ikke noget signal. 92 00:12:27,800 --> 00:12:30,394 Nå, hvad fanden skal vi gøre, Rud? 93 00:12:30,880 --> 00:12:34,555 Vi skal huske at give hønsene mad. 94 00:12:35,000 --> 00:12:40,200 Ja. Først så sørger vi lige for, at far får en ordentlig begravelse. 95 00:12:40,680 --> 00:12:46,915 - Derude sejlede vi på traktorslange. - Ved du, hvad vi så gør bagefter? 96 00:12:47,480 --> 00:12:51,951 Så sælger vi Katrinebæk og finder et hjem, hvor de passer godt på dig. 97 00:12:52,200 --> 00:12:56,159 Jeg har et hjem. Jeg har-har et hjem. 98 00:12:56,680 --> 00:12:59,559 Så kan du komme og besøge mig i København. 99 00:12:59,760 --> 00:13:03,390 Rud, hør nu efter. Så går vi i Tivoli. 100 00:13:03,600 --> 00:13:07,070 - Rud, slap nu af. - Jeg har et hjem. 101 00:13:07,240 --> 00:13:10,949 Jeg har et hjem. Jeg har et hjem. 102 00:13:11,200 --> 00:13:16,195 Der er en masse indbo, der skal sælges. Antikviteter og sådan noget. 103 00:13:18,440 --> 00:13:21,717 Ja, her er skønt. 104 00:13:22,040 --> 00:13:25,431 Prøv at høre fuglene. 105 00:13:29,440 --> 00:13:31,909 Kunne du høre det? 106 00:13:32,920 --> 00:13:37,118 Ja, men det klarer Rud. Min bror. 107 00:13:37,280 --> 00:13:39,874 Rud, det hedder han sgu. 108 00:13:40,560 --> 00:13:45,873 R-U-D. Nej, han er ikke så stor en idiot, som jeg troede. 109 00:13:50,200 --> 00:13:53,158 Rud, kom nu med ind. 110 00:13:53,680 --> 00:13:56,593 Nu rejser du dig op. Kom nu. 111 00:13:58,120 --> 00:14:02,990 Okay, så bliver du siddende her. Men der er fandeme ingen kager bagefter. 112 00:14:13,800 --> 00:14:20,957 Lige til det sidste tog han sig kærligt af sin hjemmeboende søn, Rud. 113 00:14:25,000 --> 00:14:29,949 Livet var aldrig særlig nemt for Karl Age Jensen. 114 00:14:30,240 --> 00:14:36,111 Der var mange svære stunder. Tabet af hans elskede hustru Inge- 115 00:14:36,320 --> 00:14:38,550 -tog hårdt på ham. 116 00:14:38,800 --> 00:14:43,670 Men Herren lader lyset skinne over den, der har set Djævelen i øjnene. 117 00:14:49,040 --> 00:14:54,274 - Tak, det var en smuk prædiken. - Flyv op til lyset. 118 00:14:55,040 --> 00:14:57,839 Er der blevet læst for Deres bror? 119 00:14:58,120 --> 00:15:02,671 Selvom man er anderledes, kan man godt være religiøs. 120 00:15:02,960 --> 00:15:05,998 Kan Rud Jensen selv læse? 121 00:15:06,960 --> 00:15:11,352 To veninder gør det med dig i telefonen. 122 00:15:11,560 --> 00:15:16,794 Beautiful baboon gør det hårdt og hurtigt. 123 00:15:17,440 --> 00:15:21,229 - Hør mig lege med min mis. - Tak. 124 00:15:23,360 --> 00:15:28,150 Han betalte aldrig far, når han købte grise. 125 00:15:29,760 --> 00:15:33,230 Er det nu, vi skal have kager? 126 00:15:33,600 --> 00:15:38,470 Jeg har ikke set din far de sidste ti år. Han blev jo lidt småtosset. 127 00:15:38,680 --> 00:15:42,071 Brændte alle jeres møbler. Har I overhovedet noget at sidde i? 128 00:15:42,280 --> 00:15:46,399 Det gik rigtig galt, da dyrene døde. Ved du, de kørte sag på ham? 129 00:15:46,640 --> 00:15:48,472 - Nej. - Jo jo. 130 00:15:51,480 --> 00:15:55,997 Nej, det var vist klogt, du stak af fra det møghul. 131 00:15:56,240 --> 00:15:59,153 Jeg er blevet gift med Lennart. 132 00:15:59,720 --> 00:16:04,669 Han er et fjols, men en sød fyr. Vi har købt hus ude i Løgtofte. 133 00:16:06,800 --> 00:16:11,510 - Vi render nok ind i hinanden. - Det gør vi. Hav det godt, Britta. 134 00:16:12,040 --> 00:16:16,238 Han er nok smuttet ud i en hvedemark for at jage rumskibe. 135 00:16:30,160 --> 00:16:35,314 Vi skal synge, Kresten, ligesom vi plejer. 136 00:16:37,320 --> 00:16:41,200 - Kan du ikke lide den? - Hvor er mine penge, Rud? 137 00:16:48,200 --> 00:16:50,874 Rud? 138 00:16:54,120 --> 00:16:56,430 - Rud! - Jeg har ikke nogen penge. 139 00:16:56,880 --> 00:17:00,555 Den er lukket. Tanken er lukket. 140 00:17:01,040 --> 00:17:05,591 - Tanken? Hvad har du købt? - Ikke noget. Vi har ikke nogle penge. 141 00:17:05,800 --> 00:17:10,237 - Ligger de i underbukserne? Gør de? - Nej. Nej, Kresten. 142 00:17:12,920 --> 00:17:14,513 Pis. 143 00:17:16,880 --> 00:17:19,793 Nej! Nej! 144 00:17:19,960 --> 00:17:24,033 Nu er det kraftedeme nok! Pis ind på dit værelse. 145 00:17:24,280 --> 00:17:26,271 Gå ind i seng! 146 00:17:31,640 --> 00:17:32,869 (dunk) 147 00:18:55,680 --> 00:19:00,390 Bruce Springsteen. Han optræder. Han er en god sanger. 148 00:19:00,600 --> 00:19:03,479 Han ser hamrende godt ud, og så har han underbid. Det elsker jeg. 149 00:19:03,760 --> 00:19:05,034 Næste! 150 00:19:05,240 --> 00:19:08,915 Stød hus ved Sundet. Ingen børn, bare Søren Pilmark. 151 00:19:09,200 --> 00:19:13,990 Han ser godt ud, har et rævesmil, er vittig og intelligent. Gøngehøvdingen! 152 00:19:14,760 --> 00:19:18,276 Bali. Candasi. 153 00:19:19,720 --> 00:19:23,031 Richard Gere, fordi hans guru hedder Swamina Amanda. 154 00:19:23,280 --> 00:19:27,035 Seks-otte børn. Med Jean-Claude Van Damme. 155 00:19:28,240 --> 00:19:33,189 Skide god røv, lækre hundeøjne. Og så er han en god skuespiller. 156 00:19:33,440 --> 00:19:37,149 Bruce Willis. Jeg har lige så store nødder som hans kone, de er bare ægte. 157 00:19:38,200 --> 00:19:40,953 - Liva! - Jo, du skal. 158 00:19:41,160 --> 00:19:43,674 Mand? Hvor skal du bo? 159 00:19:43,920 --> 00:19:46,480 Så tager jeg Boris Jeltsin, fordi han ikke drikker. 160 00:19:47,880 --> 00:19:50,190 Vi skal op i ballongyngerne. 161 00:19:50,480 --> 00:19:55,111 Er det ham der psykopaten igen? Fuck ham. Kom. 162 00:19:59,080 --> 00:20:01,435 Liva. 163 00:20:03,040 --> 00:20:06,396 Jeg holder øje med dig. Liva. 164 00:20:06,680 --> 00:20:10,435 Hele tiden. Altid 165 00:20:10,680 --> 00:20:13,559 Jeg er lige i nærheden. 166 00:20:15,880 --> 00:20:18,918 Min elskede lille rosenluder. 167 00:20:20,520 --> 00:20:23,638 Jeg ser på dig lige nu. 168 00:20:25,000 --> 00:20:28,356 Endelig, Liva. Liva... 169 00:20:28,920 --> 00:20:34,040 Ja, det er klart. Nej, Liva Psilander, jeg er Bjarkes storesøster. 170 00:20:34,240 --> 00:20:38,359 Er det muligt, at jeg kan komme til at tale med ham selv? Tak. 171 00:20:39,640 --> 00:20:45,989 Bjarke, hvad fanden foregår der? Hvad laver du på rektors kontor? 172 00:20:47,440 --> 00:20:51,593 Jamen hør nu her, vi har snakket om det. Jeg kan ikke have dig boende. 173 00:20:51,800 --> 00:20:56,078 På skideren? Nu skal jeg kraftstejleme fortælle dig om at være på skideren! 174 00:20:57,640 --> 00:20:59,392 Bjarke? 175 00:21:03,640 --> 00:21:08,077 (telefon ringer) 176 00:21:09,160 --> 00:21:11,356 Ja? 177 00:21:15,240 --> 00:21:17,550 Ja, okay. 178 00:21:19,240 --> 00:21:23,279 Ikke spilde. Det er en ægte perser. Håndvævet. 179 00:21:23,560 --> 00:21:27,474 Over 100 år gammel. Min oldefar tog den med hjem fra Østen. 180 00:21:28,440 --> 00:21:30,829 Du virker så stærk. 181 00:21:31,160 --> 00:21:36,189 Jeg vil nødig afstraffes af dig, selvom det nok bliver nødvendigt. 182 00:21:36,440 --> 00:21:40,399 Straf er en vigtig del af livet, selv i barndommen. 183 00:21:40,640 --> 00:21:46,079 - Er det ikke en smule gammeldags? - Nej, det bruges skam stadig. 184 00:21:47,680 --> 00:21:52,516 Jeg sidder stadig i disciplinærudvalget på min gamle kostskole, Kastager. 185 00:21:53,160 --> 00:21:56,710 Der har vi stadig tradition for den faste hånd. 186 00:21:56,920 --> 00:22:00,311 - Hvad skal det sige? - Forleden straffede jeg en ung lømmel. 187 00:22:01,720 --> 00:22:04,519 - En elev? - Ja. 188 00:22:04,800 --> 00:22:07,599 Psilander. Bjarke Psilander. 189 00:22:14,320 --> 00:22:16,391 (telefon ringer) For satan da! 190 00:22:17,520 --> 00:22:20,319 Hallo? Ja, lige et øjeblik. 191 00:22:22,120 --> 00:22:25,272 Hallo? Ja, det er Horsted Pedersen. 192 00:22:25,520 --> 00:22:30,230 Goddag. Nej, overhovedet ikke. Jeg tror, vi ligger i andenprioritet. 193 00:22:30,720 --> 00:22:32,358 Der er vi overforsikret. 194 00:22:35,640 --> 00:22:37,790 Det er en ganske... 195 00:22:40,040 --> 00:22:42,839 Det er en ganske almindelig vandskade. 196 00:22:43,800 --> 00:22:48,033 Må jeg ringe om lidt? Nej, frednings- myndighederne skal ikke ind i det her! 197 00:22:53,760 --> 00:22:57,993 Jeg holder øje med dig, din lille rosenluder. Altid. 198 00:22:58,560 --> 00:23:03,839 - Jeg vil kneppe din lille rosenfisse. - Dem der skal du ikke være bange for. 199 00:23:04,040 --> 00:23:07,749 - De får det ud på den måde. - Det er bare en tilfældig psykopat. 200 00:23:07,960 --> 00:23:11,396 Jeg er ligeglad. Jeg skal væk fra den idiot. 201 00:23:11,600 --> 00:23:16,151 Søg ind som rejseleder. Lanzarote, ned til de små gode italienere. 202 00:23:16,400 --> 00:23:20,871 - Der er ingen italienere på Lanzarote. - Hvad stiller jeg så op med Bjarke? 203 00:23:21,080 --> 00:23:24,994 Kan det være en kunde? Har du haft sådan en... 204 00:23:25,200 --> 00:23:29,797 - Jeg synes ikke, jeg har haft andet. - Man burde stikke øjnene ud på svinet. 205 00:23:30,080 --> 00:23:34,313 - Man kunne få hemmeligt nummer. - Det har jeg fået tre gange. 206 00:23:34,480 --> 00:23:38,553 Han finder mig igen efter to dage. 207 00:23:38,800 --> 00:23:42,430 - Politiet er skide ligeglade. - De er nogle svin. 208 00:23:50,560 --> 00:23:54,269 Godt, I ved, hvad der sker dernede. Medicinalfirma. 209 00:23:54,520 --> 00:23:58,115 Chefen er et svin, alkoholiker, ellers har han ædt sine lortepiller. 210 00:23:58,640 --> 00:24:03,271 Men han er til store patter, så Pernille, det er dig, ikke? 211 00:24:05,720 --> 00:24:10,954 Til jer andre: Når I kommer, står der et fedtet stykke håndsæbe i jakkesæt. 212 00:24:11,160 --> 00:24:15,233 Han viser, hvem I skal hive brillerne af. Dig skal jeg lige snakke med. 213 00:24:16,160 --> 00:24:18,197 Du rører mig ikke. 214 00:24:20,840 --> 00:24:24,435 Det er en skide god kunde. Røven fuld af penge. 215 00:24:24,760 --> 00:24:28,469 Så er det ikke skide smart at overpisse mormorens persertæppe. 216 00:24:28,680 --> 00:24:31,320 Er du blevet sindssyg?! 217 00:24:36,320 --> 00:24:38,755 Du er langt ude, du er. 218 00:24:44,920 --> 00:24:47,480 Jeg ved, du lytter. 219 00:24:48,040 --> 00:24:50,554 Åh, Liva. 220 00:24:50,840 --> 00:24:53,400 Tag den nu. 221 00:24:54,120 --> 00:24:57,590 Min lille rosenluder 222 00:25:02,320 --> 00:25:04,914 Hvem er det? 223 00:25:05,160 --> 00:25:09,996 Hvad fanden vil du, din syge stodder? Din psykopat! 224 00:25:10,240 --> 00:25:12,754 Hvad vil du? 225 00:25:17,040 --> 00:25:21,796 (hun græder) 226 00:25:48,880 --> 00:25:53,590 (der spilles Gasolin) 227 00:25:56,520 --> 00:25:59,717 Ikke nu, Rud. Kom, vi skal noget. 228 00:26:02,320 --> 00:26:05,233 - Så kan vi synge en anden gang. - Ja. 229 00:26:35,080 --> 00:26:38,755 - Lad være! - Du kan ikke lugte, når vi får gæster. 230 00:26:38,920 --> 00:26:43,949 - Jeg vil ikke have gæster! - Damen skal arbejde for os. 231 00:26:44,160 --> 00:26:50,475 - Du husker, hvad vi har aftalt, ikke? - Ja. Far sagde selv, man må ikke lyve. 232 00:26:50,640 --> 00:26:53,234 Vi har boet her sammen altid, ikke? 233 00:26:54,760 --> 00:26:58,913 - Hvorfor skal jeg i bad? Jeg vil ikke! - Fordi det skal du bare. 234 00:26:59,600 --> 00:27:02,194 - Hold nu op, Rud. - Lyset lander, lyst lander! 235 00:27:02,400 --> 00:27:03,993 Rud! 236 00:27:06,920 --> 00:27:09,912 Ringene tager Rud! 237 00:27:11,840 --> 00:27:14,150 Rud, kom nu her. 238 00:27:16,000 --> 00:27:20,949 Mifune. Kan du huske Mifune. hvad? Kan du? 239 00:27:21,400 --> 00:27:24,756 Kan du, Rud? Mifune. 240 00:27:26,160 --> 00:27:29,312 Kan du huske Mifune? 241 00:27:30,680 --> 00:27:35,914 Mifune. Skal Kresten og Rud finde Mifune? Skal vi det, hvad? 242 00:27:37,280 --> 00:27:39,999 Skal vi se, om Mifune er hjemme? 243 00:27:41,320 --> 00:27:45,518 Kan du huske ham, Rud? Toshiro Mifune. 244 00:27:47,200 --> 00:27:50,318 Kan du huske, han er hernede? 245 00:27:58,920 --> 00:28:02,231 Mifune. Toshiro Mifune! 246 00:28:03,560 --> 00:28:06,951 Jeg tror, han er her. Mifune? 247 00:28:07,160 --> 00:28:10,357 (japansk) Rud, han er her. 248 00:28:14,280 --> 00:28:19,514 Mifune? Du store, sure syvende samurai. 249 00:28:21,440 --> 00:28:23,795 Hvor er du? 250 00:28:27,240 --> 00:28:31,199 Mifune, kom frem. (japansk) 251 00:28:32,040 --> 00:28:34,270 Rud, han er her. 252 00:28:35,920 --> 00:28:41,438 Mifune, kom så her og leg med Rud. (japansk) 253 00:28:51,160 --> 00:28:54,949 Flygt, Rud. Væk! (japansk) 254 00:29:12,360 --> 00:29:14,431 Hallo? 255 00:29:16,200 --> 00:29:19,318 (japansk) Hallo? 256 00:29:21,320 --> 00:29:24,995 (højlydt japansk) 257 00:29:34,680 --> 00:29:37,194 - Øh, dav. - Dav. 258 00:29:38,400 --> 00:29:42,553 - Liva Psilander. - Hej. 259 00:29:43,800 --> 00:29:46,872 Jeg har mine anbefalinger med. 260 00:29:48,240 --> 00:29:52,029 Dav. Kresten Jensen. 261 00:29:55,240 --> 00:29:57,993 Det er sådan en leg, jeg leger med min bror. 262 00:29:58,840 --> 00:30:01,958 Han var her lige før, så... 263 00:30:08,920 --> 00:30:14,552 Ja, du er... Du ligner ikke lige en husbestyrerinde. 264 00:30:14,840 --> 00:30:17,832 - Hvad mener du? - Jeg havde bare... 265 00:30:19,040 --> 00:30:23,637 Jeg regnede med en dame i tresserne på 100 kilo, så... 266 00:30:23,840 --> 00:30:28,073 Du ligner heller ikke... Jeg havde måske forestillet mig, at... 267 00:30:29,480 --> 00:30:30,993 Nej. 268 00:30:52,880 --> 00:30:55,440 Linda. 269 00:30:59,120 --> 00:31:03,830 Rud, hvorfor er du så fin? Det er bare en dame, der skal arbejde for os. 270 00:31:04,080 --> 00:31:05,912 Rud. 271 00:31:06,160 --> 00:31:09,073 - Kan du ikke bare sige pænt goddag? - Ja. 272 00:31:09,800 --> 00:31:12,679 Og Rud... Husk, hvad vi har aftalt. 273 00:31:18,560 --> 00:31:22,838 - Linda. - Dav. 274 00:31:24,360 --> 00:31:29,275 De lander ude i mosen. Lysene. 275 00:31:30,800 --> 00:31:34,919 - Lysene? - Ja, Valentin. 276 00:31:35,120 --> 00:31:37,236 Lysene kan lande i mosen. 277 00:31:38,920 --> 00:31:41,639 Ja, jeg skal lade beskeden gå videre. 278 00:31:50,920 --> 00:31:52,672 Shit. 279 00:32:33,160 --> 00:32:35,276 Den suger sgu da overhovedet ikke, gør den vel? 280 00:32:38,840 --> 00:32:42,993 Vores far er lige død, så vi skal prøve at få lidt styr på det igen. 281 00:32:45,960 --> 00:32:47,633 Ja. 282 00:32:49,280 --> 00:32:53,911 Du kan tømme den der ude bagved. Vi har travlt, ikke? 283 00:32:59,440 --> 00:33:03,798 Lad hende lige falde lidt til ro, ikke? Hun skal ind i en rytme. 284 00:33:04,040 --> 00:33:07,192 Jeg må til København, så skal du hjælpe hende lidt, ikke? 285 00:33:07,480 --> 00:33:11,917 Så stop al det der rumhilsen-pis, du skræmmer hende jo væk. 286 00:33:19,360 --> 00:33:21,476 Tag dig sammen. 287 00:33:27,920 --> 00:33:31,800 Hernings høns, de smager ikke godt. 288 00:33:32,280 --> 00:33:35,910 - Hvorfor? - De er hvide italienere. 289 00:33:41,160 --> 00:33:45,950 - Hvem er Henning? - Det ved jeg ikke. 290 00:33:46,840 --> 00:33:48,751 Nej tak. 291 00:33:49,040 --> 00:33:53,398 Men Herning, det er en af mine venner. 292 00:33:57,000 --> 00:34:01,597 - Kan du lave andet? - Hvad kan I lide? 293 00:34:03,040 --> 00:34:08,592 Frikadeller og medisterpølse. spaghetti, fiskefilet, mørbradbøffer. 294 00:34:09,280 --> 00:34:11,999 Så får I det. 295 00:34:12,960 --> 00:34:15,554 Så får I styr på det hele i morgen, ikke? 296 00:34:22,400 --> 00:34:25,279 Kresten, han har aldrig rigtig kunne lide kylling. 297 00:34:28,680 --> 00:34:32,355 Det er to tossebrødre. Den ene kalder mig Linda. 298 00:34:33,600 --> 00:34:38,071 - Er der nogle naboer? - Der er kun 20 minutter til postkassen. 299 00:34:38,320 --> 00:34:42,234 Læg noget tungt under sengen, man ved ikke, hvad de bonderøve finder på. 300 00:34:42,440 --> 00:34:46,149 - Giv dem et spark i skridtet. - Jeg venter, til de gør noget. 301 00:34:46,400 --> 00:34:51,076 Det kommer de til. To spader, der har gået sammen med hønsene i 30 år. 302 00:34:52,240 --> 00:34:54,675 I er søde, er I. 303 00:34:54,960 --> 00:34:57,076 Der kommer nogen, vent lidt. 304 00:35:17,760 --> 00:35:20,195 Tak. 305 00:35:25,240 --> 00:35:31,191 Hørte I det? Det var ham tosse-Rud med en... 306 00:35:32,280 --> 00:35:34,794 Med en ufo. 307 00:35:36,680 --> 00:35:40,355 - Godnat Kresten. - Hey, er du syg? 308 00:35:40,840 --> 00:35:44,754 - Skal du allerede i seng? - Linda sover også. 309 00:35:49,200 --> 00:35:54,798 Liva. Hun hedder Liva. Du må fandeme holde op med det der Linda, ikke? 310 00:35:55,920 --> 00:36:01,359 Du ville heller ikke synes, det var sjovt, hvis nogen kaldte dig Ruddi. 311 00:36:01,600 --> 00:36:05,389 - Ville du? - Det må de da godt. 312 00:36:05,600 --> 00:36:08,718 Hun hedder altså Liva. Er det en aftale? 313 00:36:10,680 --> 00:36:13,320 - Godnat. - Godnat. 314 00:36:18,160 --> 00:36:19,594 Ruddi. 315 00:36:19,880 --> 00:36:22,474 Nej, det er sgu ikke så godt, skat. 316 00:36:23,040 --> 00:36:26,749 Fordi huset er tomt. Der er ikke et møbel. 317 00:36:27,920 --> 00:36:32,710 Skal vi ikke mødes på halvvejen? Ved Mogenstrup Kro klokken otte? 318 00:36:33,040 --> 00:36:38,399 Nu må du holde op. Skulle vi mødes på en kro? Jeg vil se dit barndomshjem. 319 00:36:38,640 --> 00:36:42,713 Jeg kan køre med det samme. Jeg skal bare være tilbage i byen i aften. 320 00:36:42,960 --> 00:36:48,638 - Jeg har en aftale med Torben. - Nå, du har en aftale. Okay. 321 00:36:48,880 --> 00:36:52,396 Jo jo, jeg har da også et par ekskærester. 322 00:36:53,720 --> 00:36:57,714 Hold nu op, skat. Det var sgu da bare for sjov. 323 00:36:58,600 --> 00:37:00,796 Nej, selvfølgelig gør jeg ikke det. 324 00:37:00,960 --> 00:37:03,839 Nej. Okay. 325 00:37:04,600 --> 00:37:09,071 Ja, også kys til dig. Hej. 326 00:37:21,600 --> 00:37:23,876 - Godmorgen. - Godmorgen. 327 00:37:24,960 --> 00:37:29,033 - Det er morgenmad. - Ja. 328 00:37:45,600 --> 00:37:50,310 - Har I slet ingen dyr på gården? - Jo, vi har høns. 329 00:37:50,600 --> 00:37:53,718 Og så har vi en kat. 330 00:37:53,960 --> 00:37:58,511 - Men den hedder ikke noget. - Den må da hedde et eller andet. 331 00:37:58,760 --> 00:38:00,433 Nej. 332 00:38:02,040 --> 00:38:06,113 - Du kunne jo finde et navn til den. - Den har heddet noget. 333 00:38:06,280 --> 00:38:09,511 Den har heddet Freja. 334 00:38:09,720 --> 00:38:12,917 Men den kommer ikke, når man kalder. 335 00:38:13,120 --> 00:38:17,000 Så siger far, den ikke skulle hedde noget. 336 00:38:17,280 --> 00:38:20,477 - Så nu hedder den ikke noget. - Nej. 337 00:38:21,520 --> 00:38:26,913 Vi havde grise i den gamle kostald, men det gik også skidt. 338 00:38:27,560 --> 00:38:32,794 De skal jo ikke malkes. Men de forsvandt. 339 00:38:33,360 --> 00:38:37,240 Så har vi korn og sukkerroer. 340 00:38:37,560 --> 00:38:41,030 Men de er jo ikke dyr. 341 00:38:41,640 --> 00:38:44,996 Dem har vi forpagtet ud. 342 00:38:46,240 --> 00:38:50,438 Godmorgen. Vi kører med det samme. 343 00:38:51,680 --> 00:38:54,115 Hej, Rud. 344 00:39:07,000 --> 00:39:10,356 Jeg skal til København og ordne nogle forretninger. 345 00:39:10,720 --> 00:39:14,679 - Hvornår skal du af sted? - I morgen tidlig engang. 346 00:39:21,000 --> 00:39:23,958 I skal jo også have det lidt godt. Kan du lide vin? 347 00:39:28,080 --> 00:39:31,994 - Rud drikker jo ikke. - Nu tror jeg godt, vi kan klare os. 348 00:39:37,440 --> 00:39:40,671 Du ligner fuldstændig sådan en, man giver blomster. 349 00:39:57,320 --> 00:40:02,474 Fryseren står inde i bryggerset. Hvad så, Gerner, noget nyt? 350 00:40:03,880 --> 00:40:08,078 - Hvem er hun? - Bare en dame, der arbejder for os. 351 00:40:09,320 --> 00:40:14,554 - Skal hun blive her længe? - Ikke, hvis du finder et sted til Rud. 352 00:40:14,960 --> 00:40:19,318 Der bliver svært men der er en ledig plads på Otterup om en måneds penge. 353 00:40:19,560 --> 00:40:24,589 Det er en sindssygeanstalt. Rud skal ikke på Otterup, find noget bedre. 354 00:40:24,800 --> 00:40:29,874 Hvem helvede tror du, du er? Her tager særlinge og nasserøve det, de kan få. 355 00:40:30,080 --> 00:40:32,879 Gårde som det her brænder man ned. 356 00:40:36,800 --> 00:40:40,316 - Har du hørt hende synge? - Farvel, Gerner. 357 00:40:40,960 --> 00:40:44,749 - Det derinde kan du da ikke klare. - Hej hej, Gerner. 358 00:40:46,880 --> 00:40:49,759 Jamen nu siger den jo ikke noget. 359 00:40:49,960 --> 00:40:52,839 Nej, for så kan man ikke høre den lande i kornet. 360 00:40:55,240 --> 00:40:59,996 - Tror din bror også på ufoer? - Nej, han er ikke ligesom os. 361 00:41:00,240 --> 00:41:03,039 Han tror ikke på ringe i kornet. 362 00:41:03,640 --> 00:41:05,790 Vi skal også op i morgen. Godnat, Linda. 363 00:41:06,120 --> 00:41:07,838 Godnat, Rud. 364 00:41:10,920 --> 00:41:14,515 Hvor er han sød. Har han altid været sådan? 365 00:41:15,120 --> 00:41:16,952 Ja. 366 00:41:18,240 --> 00:41:21,756 - Er dit værelse okay? - Ja, det er fint. 367 00:41:22,840 --> 00:41:26,993 - Hvad lever I egentlig af herude? - Af mine forretninger i København. 368 00:41:28,600 --> 00:41:32,992 - Er du købmand eller landmand? - Hvad får jeg for et rigtigt svar? 369 00:41:34,880 --> 00:41:38,874 Der var vi vist også lige ved at tale den gode stemning ihjel. 370 00:41:39,680 --> 00:41:41,512 Godnat. 371 00:42:07,000 --> 00:42:09,958 - Har du ikke en ny pære? - Øh, jo. 372 00:42:23,120 --> 00:42:27,751 - Av for helvede. Er der ikke en klud? - Hvad med den, du har på? 373 00:42:29,200 --> 00:42:33,831 Det er nemt nok at håne en landmands garderobe. Pas på, den er varm. 374 00:42:37,880 --> 00:42:42,670 - Hvor er du egentlig høj. - Ja. Og dygtig. 375 00:42:43,200 --> 00:42:46,272 Så. Av. Tak for det. 376 00:42:47,560 --> 00:42:50,029 Vil du have en whisky, mens den køler af? 377 00:43:08,120 --> 00:43:10,031 Uh... 378 00:43:17,960 --> 00:43:19,155 Undskyld? 379 00:43:21,520 --> 00:43:23,033 Ja? 380 00:43:24,200 --> 00:43:26,430 Jeg søger Kresten Hauschild Jensen... 381 00:43:27,560 --> 00:43:30,678 - Ja, det er her. - Hej. 382 00:43:33,880 --> 00:43:36,474 Nå, men... godnat. 383 00:43:53,280 --> 00:43:56,079 Hvad er det her for et sted? 384 00:43:57,760 --> 00:44:00,274 Hvad sker der, Kresten? 385 00:44:00,880 --> 00:44:03,110 Hvem var hun? 386 00:44:03,480 --> 00:44:07,758 - Claire, prøv lige og hør. - Nej, lad være med at røre ved mig. 387 00:44:07,920 --> 00:44:10,355 Hvad er det her for noget? 388 00:44:17,120 --> 00:44:20,670 Claire, for fanden. Claire! 389 00:44:21,760 --> 00:44:25,993 Giv mig nøglerne til min bil. Det er sgu min bil. Giv mig de nøgler nu! 390 00:44:26,160 --> 00:44:28,197 - Slap nu af, de sidder i vognen. - Tak. 391 00:44:28,440 --> 00:44:32,559 Hør nu her, for fanden. Claire! 392 00:44:35,240 --> 00:44:39,598 Claire, hør nu på mig. Lad mig sgu da lige forklare. Claire! 393 00:44:40,880 --> 00:44:42,996 Claire! 394 00:44:48,480 --> 00:44:52,189 Hvorfor skal det være sådan? Lad mig lige forklare. 395 00:44:52,480 --> 00:44:56,110 Der er eddersparkemig ikke noget at forklare. Den går ikke! 396 00:44:56,400 --> 00:45:00,553 Den går ikke mere. Du er jo skruet helt forkert sammen i hovedet! 397 00:45:00,800 --> 00:45:06,113 Claire, prøv nu og hør. Skat, prøv lige at høre på mig. 398 00:45:06,680 --> 00:45:11,709 - Claire, fald nu lidt ned. - Jeg er fuldstændig faldet ned. 399 00:45:13,680 --> 00:45:16,479 - Kom her, skat. - Lad mig være, for helvede! 400 00:45:16,680 --> 00:45:21,516 Jeg hader dig. Jeg hader dine vattede... Er du dum?! 401 00:45:21,760 --> 00:45:26,516 - Du lyver og stinker af kolort!! - Slap nu af. Du er sgu da min kone! 402 00:45:27,200 --> 00:45:29,760 For helvede, Claire! Claire! 403 00:45:33,600 --> 00:45:36,592 Claire... Undskyld, Claire. 404 00:45:39,720 --> 00:45:44,999 Vi skal skilles! Psykopat. 405 00:45:45,880 --> 00:45:48,315 Psykopat. 406 00:45:59,680 --> 00:46:03,150 Slog hun også dig, Kresten? 407 00:46:03,880 --> 00:46:07,953 Slog hun også Kresten? Slog hun hårdt? 408 00:46:09,680 --> 00:46:12,240 Hvad fanden er det, der foregår? 409 00:46:12,800 --> 00:46:14,598 Var det din kone, eller hvad? 410 00:46:15,560 --> 00:46:19,838 Nej, det er bare en gammel veninde, der bliver ved med at forfølge mig. 411 00:46:20,360 --> 00:46:24,274 Det synes jeg er en lidt spøjs måde at forfølge folk på. 412 00:46:27,240 --> 00:46:29,117 Er det ikke bedst, hvis jeg rejser? 413 00:46:31,000 --> 00:46:36,951 Du er jo på vej til København, og jeg orker ikke at lege barnepige for Rud. 414 00:46:37,160 --> 00:46:40,278 Slet ikke, hvis der kommer sindssyge kvindemennesker farende og banker ham. 415 00:46:46,640 --> 00:46:51,555 Prøv lige at se dig omkring. Det er ikke lige det, der stod i annoncen. 416 00:46:55,080 --> 00:46:59,677 Jeg ved ikke, hvad du har kørende, men jeg skal ikke rodes ind i noget. 417 00:47:01,040 --> 00:47:03,839 Det må du også undskylde. 418 00:47:04,880 --> 00:47:07,394 Vent lige to sekunder. 419 00:47:17,040 --> 00:47:19,554 Værsgo, lønforhøjelse. 420 00:47:20,200 --> 00:47:22,919 Vil du ikke nok blive så? 421 00:47:23,120 --> 00:47:25,396 Er du sikker på, det er mig, du har brug for? 422 00:47:25,680 --> 00:47:29,275 Selvfølgelig er det da dig. Hvorfor tror du ellers, du får lønforhøjelse? 423 00:47:31,280 --> 00:47:33,635 Vi kan ikke finde ud af en skid. 424 00:47:35,760 --> 00:47:40,038 Vi kan ikke vaske op, vi kan ikke rydde op, vi kan ikke lave kaffe, mand! 425 00:47:42,720 --> 00:47:44,757 Vi kan ikke en skid. 426 00:47:46,360 --> 00:47:49,079 Vi kan ikke klare det uden dig. 427 00:47:49,920 --> 00:47:54,278 - Er hun kommet tilbage? - Nej, nej. 428 00:48:03,200 --> 00:48:08,400 - Hun tog bilen, Kresten. - Ja. 429 00:48:10,720 --> 00:48:14,953 (telefon ringer) 430 00:48:16,040 --> 00:48:18,316 Ja, hallo? 431 00:48:18,640 --> 00:48:23,760 Ja, hej. Hvor er du henne? Har han fået renset sit gulvtæppe? 432 00:48:24,120 --> 00:48:28,239 Jeg synes stadig, her lugter af tis. Dit tis. 433 00:48:28,760 --> 00:48:32,913 Nej, han sover. Jeg har banket ham med en støvsugerslange i to timer. 434 00:48:33,240 --> 00:48:37,199 Nu er det vist Bjarke, der skylder mig en Tivoli-tur. 435 00:48:38,280 --> 00:48:44,470 Det er derfor, jeg ringer. Bjarke er blevet smidt ud af kostskolen. 436 00:48:45,000 --> 00:48:48,834 - Det er noget værre lort. - Jamen kan vi ikke snakke med ham? 437 00:48:49,320 --> 00:48:53,598 Der er lukket. Han skal hentes på fredag. Det er langt ude. 438 00:48:54,600 --> 00:49:00,232 Det vil du ikke høre om. Så prøv den med en skumslukker på rektors kontor. 439 00:49:06,760 --> 00:49:10,469 Rud. Rud! 440 00:49:10,840 --> 00:49:14,276 - Hvor er Liva? - Hun sidder hos bierne. 441 00:49:14,520 --> 00:49:18,275 Ja? Vil han ikke tale med mig? 442 00:49:18,520 --> 00:49:21,160 Nu må I holde op. Det er sgu da min svigerfar. 443 00:49:52,160 --> 00:49:54,276 Rud siger, der er problemer med din bror. 444 00:50:00,080 --> 00:50:03,516 Han kan godt bo her et par uger, hvis han vil. 445 00:50:04,280 --> 00:50:08,035 Jeg er nødt til at tage til København, og det er lidt svært med Rud. 446 00:50:08,760 --> 00:50:11,718 Hvorfor bor I to herude helt alene? 447 00:50:12,200 --> 00:50:16,114 - Min far passede ham, når jeg var væk. - Hvad med jeres mor? 448 00:50:16,400 --> 00:50:18,869 Ja, hvad med hende? 449 00:50:26,320 --> 00:50:31,952 Hun hængte sig i en af Danmarks ældste ege. Hun var historisk interesseret. 450 00:50:32,720 --> 00:50:37,032 Det var lige derovre i skoven. Jeg var med til at skære hende ned. 451 00:50:38,520 --> 00:50:41,239 - Hvorfor gjorde hun det? - Det ved jeg ikke. 452 00:50:41,880 --> 00:50:47,193 Min far ville aldrig snakke om det. Hun skrev ikke engang et brev. 453 00:50:48,640 --> 00:50:52,554 Rud tosser stadigvæk rundt derovre en gang imellem. 454 00:50:58,320 --> 00:51:02,791 - Vil du ikke nok blive? - Jeg er nødt til at hente Bjarke. 455 00:51:03,760 --> 00:51:09,073 Ja, det er klart Vi har jo også lige fået ny bil. 456 00:51:14,120 --> 00:51:17,795 Rud, tag den hue af. Du skræmmer jo drengen. 457 00:51:18,400 --> 00:51:21,119 - Kom nu. - Ja, ja. 458 00:51:36,080 --> 00:51:40,711 Hold da kæft et sted. Her gider jeg kraftedeme ikke at bo. 459 00:51:41,840 --> 00:51:45,231 Kom, Bjarke. Du skal bo i værelset inde bag ved mig. 460 00:51:51,080 --> 00:51:54,869 Du kan godt sige noget til drengen, ikke? Han hedder Bjarke. 461 00:51:57,960 --> 00:52:03,160 Hold da kæft, et lortested. Jeg får fandeme salmonella af det her. 462 00:52:04,400 --> 00:52:09,998 Og dig. Du er sgu da en svans. Bøsserøv, mand. 463 00:52:10,240 --> 00:52:14,871 Tumpe. Gedeknepper, mand. Narrøv. 464 00:52:16,240 --> 00:52:20,791 - Så stopper du. Vær sød ved Rud. - Han minder om min klasselærer. 465 00:52:21,840 --> 00:52:25,913 Slap af. Hvad med at fortælle robotten, hvad du i virkeligheden laver? 466 00:52:26,240 --> 00:52:30,279 - Hun flyver med Valentin. - Ja, ja. Ud og flyve med Valentin. 467 00:52:30,480 --> 00:52:32,596 Jeg gider ikke alt dit pis! 468 00:52:41,760 --> 00:52:44,991 (Rud klukker som en høne) 469 00:53:09,000 --> 00:53:11,355 Aj, Bjarke, for fanden. 470 00:53:12,800 --> 00:53:16,316 Rud, hold nu op. Kom her. 471 00:53:23,800 --> 00:53:25,916 Nu må du sgu lige styre dig lidt. 472 00:53:27,640 --> 00:53:30,075 Bonderøve, mand. 473 00:53:30,800 --> 00:53:36,159 - Hvorfor helvede slæbte du mig herned? - Du kunne have opført dig ordentligt. 474 00:53:36,400 --> 00:53:41,873 Ja, ja. Hvad sker der, når tosserne finder ud af, at du røvrender dem? 475 00:53:42,080 --> 00:53:44,071 Så længe bliver vi ikke. 476 00:53:46,840 --> 00:53:51,391 Nu skal du være sød ved Rud, mens vi er væk. Vi kommer igen om en time. 477 00:53:51,840 --> 00:53:55,720 Så køb to pakker smøger til mig, ikke? "Linda". 478 00:53:55,960 --> 00:53:59,749 - Hvad skal det være for nogen? - Minigolf. 479 00:54:30,440 --> 00:54:35,116 Hvad fanden laver du, mand? Kom tilbage med den. Giv mig den! 480 00:54:37,160 --> 00:54:39,231 Hey! 481 00:54:39,720 --> 00:54:42,758 Hvor er min bog, for helvede? 482 00:54:48,640 --> 00:54:53,510 Hold kæft. Jeg smadrer dig kraftedeme, din spasser, mand. 483 00:55:15,280 --> 00:55:17,191 Lollands smukkeste røv. 484 00:55:20,040 --> 00:55:23,715 Kresten og jeg har jo altid haft samme smag. 485 00:55:23,920 --> 00:55:26,355 Nå, så det synes du. 486 00:55:26,560 --> 00:55:30,793 Forskellen er bare den, at jeg har sans for detaljer. 487 00:55:31,920 --> 00:55:35,151 Sjældent med så ferm en brumler. 488 00:55:42,280 --> 00:55:44,874 - Generede han dig? - Overhovedet ikke. 489 00:55:56,080 --> 00:55:58,071 Har du nogensinde været i Afrika? 490 00:55:59,360 --> 00:56:01,670 Så kom. 491 00:56:05,400 --> 00:56:07,391 Vent her. 492 00:56:18,120 --> 00:56:21,431 Det er en han. Vi gør opmærksom på os selv. 493 00:56:21,640 --> 00:56:23,916 Hvad så med hønsene? 494 00:56:24,120 --> 00:56:29,593 Hønsene? De er ærlige, flittige og mådeholdne. 495 00:57:01,880 --> 00:57:03,518 Hvad? 496 00:57:04,160 --> 00:57:08,154 - Sig mig, har du ikke en mand? - En mand? 497 00:57:09,080 --> 00:57:12,232 Det kommer da vist ikke dig ved. 498 00:57:19,480 --> 00:57:25,431 - På landet har vi ingen hemmeligheder. - På landet har I ingen hæmninger. 499 00:57:26,360 --> 00:57:28,237 - Hæmninger? - Mmm. 500 00:57:31,080 --> 00:57:35,756 Der er faktisk en by hernede, der hedder Hæmning. Det er sgu rigtigt. 501 00:57:35,960 --> 00:57:39,237 - Nej. - Det er rigtigt. Det er det. 502 00:57:39,440 --> 00:57:43,593 - De er populære for deres tidselolie. - Deres hvad for noget? 503 00:57:43,760 --> 00:57:46,229 Deres tidselolie. 504 00:57:47,040 --> 00:57:50,237 - For deres hvad? - For deres tidselolie. 505 00:57:52,560 --> 00:57:55,916 - I er ikke rigtig kloge. - Nej. 506 00:57:57,840 --> 00:58:00,150 Det er sukkerroerne. 507 00:58:02,200 --> 00:58:04,589 (telefon ringer) 508 00:58:06,840 --> 00:58:08,319 Ja? 509 00:58:09,400 --> 00:58:11,869 Hej, skat. 510 00:58:13,080 --> 00:58:18,917 Ja? Jamen det vil jeg da gerne. Selvfølgelig. 511 00:58:19,080 --> 00:58:24,234 Langelinie? Længere ude? Ude ved vores grønne fyrtårn. 512 00:58:24,760 --> 00:58:27,673 De står ude på gårdspladsen. 513 00:58:27,880 --> 00:58:30,759 Bjarke ligner en lille japansk turist. 514 00:58:33,040 --> 00:58:35,475 Kresten er samurai. 515 00:58:36,600 --> 00:58:38,876 Hallo? Er I der? 516 00:58:39,200 --> 00:58:42,079 Er du lidt vild med ham samuraien? 517 00:58:43,560 --> 00:58:45,676 Det ved jeg sgu da ikke. 518 00:58:48,320 --> 00:58:52,598 Du får svært ved at overbevise nogen om, at du er bondeknold fra Lolland. 519 00:58:59,760 --> 00:59:04,277 - Pas på jer selv. - Kom lige hjem, ikke? 520 00:59:13,720 --> 00:59:16,075 Hvem skal du imponere? 521 00:59:16,920 --> 00:59:18,991 Hey. du! 522 00:59:22,000 --> 00:59:24,640 Hvad fanden laver du? 523 00:59:25,520 --> 00:59:30,151 Nå, Rud. Nu er jeg nødt til at sjaske på dig også. 524 00:59:31,600 --> 00:59:33,830 I kunne også tage og hjælpe mig. 525 00:59:36,800 --> 00:59:41,158 Rud, du er i dårligt selskab. Har du ikke andre venner end ham der? 526 00:59:49,800 --> 00:59:53,714 Hvad står der, Herning? Er det ham med hønsene? 527 00:59:53,880 --> 00:59:56,394 - Ja. - Godt. 528 01:00:00,800 --> 01:00:04,236 Rud. Hvor er resten? 529 01:00:05,680 --> 01:00:08,035 - Ude i vandet? - Ja. 530 01:00:08,280 --> 01:00:11,557 Der er sgu da ikke nogen stenøkser ude i vandet. 531 01:00:11,840 --> 01:00:14,719 Gu er der ej, du er fuld af lort. 532 01:00:16,240 --> 01:00:19,198 Okay. Så hent en. 533 01:00:22,160 --> 01:00:24,913 Kom nu, så er du sej. 534 01:00:26,280 --> 01:00:29,511 Det vidste jeg godt. Du er en tøsedreng. 535 01:00:29,840 --> 01:00:32,798 Du har garanteret heller aldrig fået fisse. 536 01:00:34,320 --> 01:00:36,516 Tøsedreng. 537 01:00:53,840 --> 01:00:55,638 Idiot. 538 01:01:02,040 --> 01:01:04,156 Spasserlort. 539 01:01:10,960 --> 01:01:12,837 (skrig) 540 01:01:48,000 --> 01:01:50,799 Rud, rolig. 541 01:01:52,640 --> 01:01:57,111 Shit! Det er for vildt! Yes! 542 01:02:21,240 --> 01:02:24,471 Hej. Kresten. Hyggeligt. du kunne komme. 543 01:02:24,680 --> 01:02:28,958 Du er altid fuld af overraskelser, så nu syntes jeg. det var min tur. 544 01:02:30,120 --> 01:02:33,875 Jeg har desværre kun to. Det her er den ene. 545 01:02:34,160 --> 01:02:37,357 Den anden er, du ikke skal møde op i fars firma mere. 546 01:02:37,560 --> 01:02:41,599 Udfyld skilsmissepapirerne og hav et godt liv. 547 01:02:42,240 --> 01:02:48,270 For resten, Torben har hjulpet mig. Du kan fro, af han kan gøre den glad. 548 01:02:48,360 --> 01:02:49,839 Kys. skatter. 549 01:03:03,280 --> 01:03:08,514 Giv tosserne noget sprut. De er garanteret pissesjove, når de er stive. 550 01:03:10,040 --> 01:03:13,237 Hvad så? Cigar? 551 01:03:22,200 --> 01:03:26,273 - Linda skal også ryge. - Gu skal du da så. 552 01:03:37,080 --> 01:03:39,230 Puh-badr, nej. 553 01:03:40,160 --> 01:03:43,232 Linda ved ikke, at lykken er en god cigar. 554 01:03:43,560 --> 01:03:49,272 Lykken, det er, når Mifune kommer op fra kælderen. 555 01:03:49,720 --> 01:03:54,715 - Hvem fanden er ham Mifune egentlig? - Han er stærk. 556 01:03:55,000 --> 01:04:00,279 Han giver aldrig op. Den syvende samovar. 557 01:04:01,760 --> 01:04:04,274 Det er Kresten. 558 01:04:04,440 --> 01:04:08,070 - Samurai. - Er Kresten en samovar? 559 01:04:09,160 --> 01:04:12,869 - Lad være. Du ødelægger min frisure. - Hold nu op. Vil du ikke have et kys? 560 01:04:13,080 --> 01:04:15,959 Nej, lad være. Det er ulækkert. 561 01:04:18,400 --> 01:04:20,710 Så skal Rud også have et. 562 01:04:34,320 --> 01:04:37,517 Hvad så, Herning. Skal du ikke spille lidt for os? 563 01:04:38,600 --> 01:04:42,514 - Hvad med Lille Peter Edderkop... - Hold nu op, Bjarke. 564 01:04:50,280 --> 01:04:56,959 (Herning spiller spansk guitar) 565 01:05:37,680 --> 01:05:42,277 (der kommer en bil) 566 01:07:17,760 --> 01:07:19,478 Godnat. 567 01:08:33,520 --> 01:08:35,397 Mifune. 568 01:08:36,520 --> 01:08:39,319 Pis og lort. 569 01:09:13,320 --> 01:09:15,880 - Godmorgen. - Godmorgen. 570 01:09:30,200 --> 01:09:33,397 - Godmorgen. - Godmorgen. 571 01:09:43,440 --> 01:09:46,831 Av for satan, mand! Dit fjols. 572 01:09:58,160 --> 01:10:00,629 Hvad så? Har man fået sin menstruation? 573 01:10:02,000 --> 01:10:04,355 Gider du godt lade være? 574 01:10:04,800 --> 01:10:08,634 Det må du sgu da være vant til. Ryger dine kunder ikke bagefter? 575 01:10:10,360 --> 01:10:14,513 - Der var en i går, der røg, da han gik. - Fis nu af. Tag et bad. 576 01:10:14,720 --> 01:10:18,759 - Jeg ved fandeme ikke, hvad du ligner. - Jeg er da ligeglad. 577 01:10:18,960 --> 01:10:22,794 - Men det er jeg ikke. Fis nu af. - Skideballer, du. 578 01:10:23,000 --> 01:10:27,517 De rager mig en skid. Især når de kommer fra en skaldet luder som dig. 579 01:10:28,080 --> 01:10:31,630 Det skal du aldrig kalde mig! Det er sgu da for din skyld! 580 01:10:36,800 --> 01:10:40,714 Hele tiden, Liva. Altid. 581 01:10:41,880 --> 01:10:46,238 Jeg vil altid være i nærheden af min elskede lille rosenluder. 582 01:10:46,880 --> 01:10:51,078 Hvad var det, du sagde der? Gider du sige det igen? 583 01:10:51,320 --> 01:10:54,472 Gider du lige sige det igen? 584 01:10:55,120 --> 01:10:57,634 Hele tiden, Liva. 585 01:10:59,120 --> 01:11:01,555 Altid. 586 01:11:02,200 --> 01:11:06,398 Jeg vil altid være lige i nærheden af min elskede lille rosenfisse. 587 01:11:08,680 --> 01:11:11,877 - Var det dig? Kresten? 588 01:11:12,200 --> 01:11:14,032 (højlydt skrigen) 589 01:11:15,320 --> 01:11:17,231 Jeg slår dig kraftedeme ihjel! 590 01:11:18,480 --> 01:11:20,869 Hvad fanden laver du? 591 01:11:21,640 --> 01:11:24,632 - Er du blevet sindssyg? - Det rager ikke dig. 592 01:11:24,840 --> 01:11:28,390 - Du er ansat her. Du skal bare svare. - Fis nu af med dig! 593 01:11:28,560 --> 01:11:32,269 Jeg sætter dig til at kalke gården, hvis det passer mig! 594 01:11:41,880 --> 01:11:47,000 Rud, nu skal vi kraftedeme synge. Det er det, du har drømt om. Ikke?! 595 01:11:50,040 --> 01:11:53,635 Det er koldt... Kom nu, Rud. Syng, for helvede, syng! 596 01:11:53,880 --> 01:11:57,032 Det er det, du har drømt om. At være en familie. 597 01:11:57,240 --> 01:12:00,312 Savner din mor og far, er det det? 598 01:12:00,520 --> 01:12:05,754 Nu er vi en familie, der kan synge og rådne op hernede. Kom nu, Syng! 599 01:12:05,960 --> 01:12:11,433 Det er koldt, og jeg er langt hjemmefra. Kom nu, Rud. Syng! 600 01:12:11,760 --> 01:12:17,199 Kald på dine fucking rumskibe, så de kan komme og hjælpe dig. 601 01:12:18,360 --> 01:12:22,194 Det er koldt, og jeg er langt hjemmefra. 602 01:12:22,280 --> 01:12:24,476 Hvor er de, Rud? 603 01:12:39,680 --> 01:12:41,353 Linda, Linda, Linda. 604 01:12:41,560 --> 01:12:46,191 - Linda, Linda, Linda... - Rolig, Rud. Hun kommer tilbage. 605 01:12:46,360 --> 01:12:49,910 - Ringene tager Rud. - Slap nu af, hun kommer tilbage. 606 01:12:54,080 --> 01:12:58,074 - Sig mig, hvad fanden foregår der? - Hvor er hun? Kan du ikke finde hende? 607 01:12:59,880 --> 01:13:04,272 - Vi er fandeme tre store fjolser, hvad? - Ikke Rud. 608 01:13:04,600 --> 01:13:09,390 Hallo, det er mig. Jeg ringer bare for at sige, jeg har det godt. 609 01:13:12,200 --> 01:13:15,431 Sikke nogle idioter. De skal kraffedeme ikke mishandle mig. 610 01:13:15,680 --> 01:13:21,153 - Hvad har de gjort? - Bjarke, den nar, ødelægger det hele. 611 01:13:21,400 --> 01:13:25,314 - De er nogle kæmpe idioter alle sammen. - Er det ham der Kresten? 612 01:13:25,520 --> 01:13:29,036 - Ja. - Hvad har han gjort? Har han slået dig? 613 01:13:29,240 --> 01:13:34,394 Han er en møgpik. Han er et røvhul. Han er sindssyg. 614 01:13:34,600 --> 01:13:38,833 - En sindsyg møgpik. - Kom her i morgen, så ordner vi det. 615 01:13:39,080 --> 01:13:42,311 - Det hele er lige meget. - Slap nu af, Liva. Du er fuld. 616 01:13:42,600 --> 01:13:44,876 Ja, gu fanden er jeg det. 617 01:13:45,160 --> 01:13:48,391 Sov branderten ud, så kommer vi og henter dig. 618 01:13:48,600 --> 01:13:52,195 I holder jer bare væk. Det skal jeg sgu nok selv bestemme. 619 01:13:52,360 --> 01:13:54,556 Vi ses. 620 01:13:58,000 --> 01:14:02,039 (højlydt latter og småsnak) 621 01:14:29,040 --> 01:14:31,919 (tavshed) 622 01:14:40,800 --> 01:14:42,234 Nå... 623 01:14:44,400 --> 01:14:47,153 - Man har nedladt sig... - Hvor er hun? 624 01:14:47,520 --> 01:14:50,114 Hey! Kresten, for helvede. 625 01:14:50,440 --> 01:14:52,954 Min husbestyrerinde. 626 01:14:54,120 --> 01:14:57,795 Kan du ikke holde på tyendet? Du er en bonderøv, du er. 627 01:14:58,080 --> 01:15:01,436 Og det har du altid været. 628 01:15:02,200 --> 01:15:05,875 Hvad med dig selv, Gerner? Kører det? Hygger du dig? 629 01:15:06,080 --> 01:15:11,678 Hvad? Kongen af Nakskov. Kører det for dig herude i sukkerroerne? 630 01:15:12,280 --> 01:15:15,159 Kresten... Kresten! 631 01:15:16,320 --> 01:15:21,793 Jeg holder øje med jer. Jeg skal nok få dig ned med nakken, din blærerøv! 632 01:15:30,760 --> 01:15:34,151 - Skrid nu med dig. - Ja, ja. 633 01:15:35,400 --> 01:15:38,119 - Skrid, sagde jeg. - Jeg er på vej. 634 01:15:38,280 --> 01:15:42,194 Fis nu af! Skrid af med jer! 635 01:15:43,400 --> 01:15:46,870 Så blev det vist min tur. Kom nu, for helvede. 636 01:15:47,680 --> 01:15:52,516 Hvad fanden er det for noget? Kom nu. Luk nu op! 637 01:15:52,840 --> 01:15:55,070 (han banker på døren) 638 01:16:29,160 --> 01:16:32,437 - Nå, har du haft det sjovt? - Hold nu kæft, Kresten. 639 01:16:38,800 --> 01:16:41,030 (småhost) 640 01:16:49,640 --> 01:16:53,599 - Så så. Kom nu, tag det roligt. - Hold nu kæft. 641 01:16:54,760 --> 01:16:58,116 Hvad fanden tænkte du på? 642 01:16:59,920 --> 01:17:04,551 Det er det værste, jeg ved. Kun psykopater finder på den slags. 643 01:17:05,440 --> 01:17:09,673 - Så er jeg nok psykopat. - Gu er du ej, dit lille fjols. 644 01:17:09,920 --> 01:17:14,232 - Jeg kender dig, din møgunge. - Du kender ikke mig. 645 01:17:15,040 --> 01:17:18,670 Ved du hvad, Bjarke, den der hopper jeg ikke på. 646 01:17:20,320 --> 01:17:25,394 En lille, forsømt dreng, som har haft det så hårdt. Ved du hvad? 647 01:17:25,560 --> 01:17:27,949 Det har alle mennesker! 648 01:17:28,160 --> 01:17:31,869 Derfor skal man fandeme opføre sig ordentligt alligevel. 649 01:17:35,880 --> 01:17:42,035 Ved du hvad? Livet er en lang lort man skal tage en kæmpe bid af hver dag. 650 01:17:43,360 --> 01:17:48,116 Du skal bare aldrig få så ondt af dig selv, at du pisser på andre. 651 01:17:54,360 --> 01:17:58,115 Sgu da i hvert fald ikke dem, som holder af dig, vel? 652 01:18:02,000 --> 01:18:04,833 Kan du ikke se det, Bjarke? 653 01:18:05,080 --> 01:18:09,119 Jeg har kun dig, og du har kun mig. Vi er nødt til at passe på hinanden. 654 01:18:14,320 --> 01:18:20,157 Ferien er slut. Vi siger pænt farvel og tager hjem til København. 655 01:18:20,360 --> 01:18:23,512 - Hvorfor? - Du sladrer jo om mig. 656 01:18:23,760 --> 01:18:26,400 - Nej. - Jo, du gør. 657 01:18:28,240 --> 01:18:32,518 De er jo søde. Rud og Kresten. 658 01:18:32,960 --> 01:18:35,713 Så er vi jo sammen. 659 01:18:35,920 --> 01:18:39,879 Nu bliver det, som jeg har sagt. Vi tager af sted i morgen. 660 01:18:44,840 --> 01:18:46,069 Lorteunge. 661 01:18:51,680 --> 01:18:55,514 - Skal du have hjælp? - Det er jo dig, der bestemmer. 662 01:18:55,720 --> 01:18:58,360 Så nu går det efter kontrakten. 663 01:19:00,080 --> 01:19:01,514 Ja. 664 01:19:07,320 --> 01:19:11,393 - Undskyld det i går. Det var ikke... - Mål! 665 01:19:16,520 --> 01:19:19,638 - Jeg tænkte, kan vi ikke... - Mål! 666 01:19:53,560 --> 01:19:56,632 Nej! Stop! 667 01:20:10,400 --> 01:20:12,277 Du er... 668 01:20:14,360 --> 01:20:18,240 - Hvid? - Ja, også det. 669 01:20:23,240 --> 01:20:29,191 Jeg vil gerne bestille en taxa til klokken et i nat til Katrinebæk. 670 01:20:29,960 --> 01:20:32,952 - Vi skal til København. - Er det bedre? 671 01:20:33,160 --> 01:20:36,869 Den er knivskarp. Godt gået, Bjarke! 672 01:20:37,160 --> 01:20:40,278 - Hvad sker der? - Bjarke Psilander spiller den til Rud. 673 01:20:40,520 --> 01:20:44,309 Han skyder den videre til Arne Melchior. Rud Jensen header. 674 01:20:44,520 --> 01:20:49,959 Den kvindelige bagskidsramte målmand får jongleret krebinetten væk. 675 01:20:50,400 --> 01:20:53,438 Og der er mål! 2-2 til Lolland! 676 01:20:54,120 --> 01:20:56,714 - 2-2 til Lolland. - 2-2 til Lolland! 677 01:20:56,960 --> 01:21:01,909 2-2 til Lolland! Ebbe Sand, Ebbe Sand, Ebbe Sand. 678 01:21:02,160 --> 01:21:06,472 Ebbe Sand fra Lolland! Yes! 679 01:21:11,920 --> 01:21:14,673 - Mmm... - A-ah. 680 01:21:20,040 --> 01:21:23,237 Mmm. Hvor har du gemt kokken? 681 01:21:23,600 --> 01:21:28,549 Gider du ikke gå ud og hente Rud og Bjarke? Gå ud og hent dem. 682 01:22:03,560 --> 01:22:07,190 - Aj, hvor er I søde. - Tak, fordi vi måtte komme. 683 01:22:09,840 --> 01:22:13,037 Vi har plukket dem, hvor vi plejer at pisse. 684 01:22:23,800 --> 01:22:25,757 Er du sikker på, vi skal tage af sted? 685 01:22:27,200 --> 01:22:28,873 Ja. 686 01:22:32,600 --> 01:22:36,275 Jeg kommer ned og henter dig i hulen klokken kvart i et, ikke? 687 01:22:37,600 --> 01:22:39,238 Kom. 688 01:22:50,840 --> 01:22:54,470 - Det er så her, at jeg skal sige noget. - Ja. 689 01:22:57,040 --> 01:22:59,111 Men... 690 01:23:02,040 --> 01:23:06,079 Ja, øh... Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 691 01:23:08,320 --> 01:23:12,154 - Så skål. - Skål. 692 01:23:12,600 --> 01:23:16,878 - Skål. - Ned med lortet og resten i håret. 693 01:23:31,640 --> 01:23:35,599 - Du er et svin. - Jeg tørrer det op i morgen. 694 01:23:52,320 --> 01:23:54,072 Kom. 695 01:23:59,360 --> 01:24:01,670 Godnat, Mifune. 696 01:24:05,960 --> 01:24:08,600 (Liva råber) 697 01:24:09,720 --> 01:24:13,793 Du kneppede Flemming og hans venner inde i Maribo. 698 01:24:14,160 --> 01:24:17,790 - Så er vi vel også gode nok. - Slip mig, dit fede svin. 699 01:24:18,000 --> 01:24:21,630 Vi skal nok betale. Kom så, din lille luder. 700 01:24:24,000 --> 01:24:27,038 Nu slipper du hende, du gør! 701 01:24:28,080 --> 01:24:30,276 Slip mig! 702 01:24:30,480 --> 01:24:34,394 Luderen bestemmer vel selv, hvad hun laver med sin fisse. 703 01:24:35,200 --> 01:24:37,271 Slip ham! 704 01:24:42,080 --> 01:24:44,674 Slip ham. Kresten! 705 01:24:48,520 --> 01:24:51,592 Kresten... 706 01:24:52,360 --> 01:24:54,829 Så er det godt. 707 01:24:56,960 --> 01:24:58,712 Kom så. 708 01:25:03,520 --> 01:25:08,993 - Undskyld, undskyld, undskyld. - Det var ikke din skyld. 709 01:25:28,080 --> 01:25:30,754 Av for satan... 710 01:25:42,680 --> 01:25:45,069 Av, av, av. 711 01:25:47,120 --> 01:25:49,111 Det gør ondt her. 712 01:25:52,520 --> 01:25:54,318 Også her. 713 01:26:00,200 --> 01:26:02,510 Åh ja. Det gør ondt her. 714 01:26:05,520 --> 01:26:07,670 Ja... 715 01:26:30,320 --> 01:26:33,711 Det var min kone, der var her. Det ved du godt, ikke? 716 01:26:35,960 --> 01:26:38,236 Claire. 717 01:26:41,640 --> 01:26:46,237 Jeg kunne selvfølgelig også have fortalt dem, at min bror er en tosse. 718 01:26:46,440 --> 01:26:51,071 Og min far sad og rådnede op i et skideskur på Lolland. 719 01:26:52,640 --> 01:26:56,349 Og så er jeg blevet forelsket i min husbestyrerinde. 720 01:26:56,560 --> 01:27:01,270 Sådan er vi på Lolland. Vi er hamrende banale og fulde af løgn. 721 01:27:02,600 --> 01:27:05,592 - Jeg kender det godt. - Gør du? 722 01:27:12,760 --> 01:27:14,433 Shit. 723 01:27:19,480 --> 01:27:23,838 Av, av... Jeg kan ikke. 724 01:27:25,800 --> 01:27:28,474 - Hvad så? - Der er ikke nogen, der svarer. 725 01:27:28,680 --> 01:27:31,069 Jeg synes, vi skal køre derhen. 726 01:28:09,880 --> 01:28:12,156 Shit, han har voldtaget hende. 727 01:28:16,080 --> 01:28:19,072 Han har kraftedeme voldtaget hende. 728 01:28:20,080 --> 01:28:23,789 - Shit han har en kniv. - Lad os ringe efter politiet. 729 01:28:24,000 --> 01:28:27,356 - Så har han da allerede myrdet hende. - Nej, nu går han sgu ind til hende. 730 01:28:36,080 --> 01:28:38,469 Liva, kom. 731 01:28:40,040 --> 01:28:42,953 Fjern de der blomster. For satan... 732 01:28:48,840 --> 01:28:51,275 Lig så stille, for helvede! 733 01:28:54,160 --> 01:28:56,117 Nu skal du have en tår whisky. 734 01:28:57,680 --> 01:29:00,354 Så hold dog fast, for fanden! 735 01:29:02,960 --> 01:29:05,520 Hold dog fast i ham! 736 01:29:08,800 --> 01:29:11,474 Du skulle kraftedeme have klippet nosserne af, dit svin! 737 01:29:11,600 --> 01:29:14,194 - Tag den der af! - Nej! 738 01:30:22,800 --> 01:30:24,871 Rud! 739 01:31:17,240 --> 01:31:20,835 (Kresten græder) 740 01:31:49,160 --> 01:31:51,674 Rud! 741 01:32:02,040 --> 01:32:05,476 Jeg står vist lige her, Kresten. 742 01:32:12,800 --> 01:32:15,553 Jeg troede... 743 01:32:17,160 --> 01:32:19,151 Hvad sker der, Rud? 744 01:32:19,800 --> 01:32:24,271 Du sov, og jeg... Og bums, så... 745 01:32:24,520 --> 01:32:27,831 - Jeg... - Hvad snakker du om? 746 01:32:28,720 --> 01:32:33,715 Hun... De fandt mig inde i Nakskov. 747 01:32:34,360 --> 01:32:38,399 - I Nakskov? - Ja. Kom. 748 01:33:14,480 --> 01:33:17,233 Har du sagt det, Rud? 749 01:33:19,800 --> 01:33:24,715 Det er det rene Joakim von And. Han fandt en masse penge i en plasticpose. 750 01:33:28,120 --> 01:33:32,751 Ja... øh. Joakim von Hønseand. 751 01:33:42,200 --> 01:33:45,511 (orkester spiller) 752 01:33:50,160 --> 01:33:52,549 Det er ligesom med Ingrid. 753 01:33:58,640 --> 01:34:00,392 Kæft, hvor banalt, mand. 754 01:34:06,880 --> 01:34:10,111 Vi smutter. Inden der går porno i lortet. 755 01:34:27,360 --> 01:34:31,991 Det derinde... Der er sgu nogen, der synes, det er det fedeste i verden. 756 01:34:34,200 --> 01:34:39,832 - Det er fandeme ikke sjovt at se på. - Nej, men nu bliver vi her, ikke? 757 01:34:40,160 --> 01:34:44,233 Er du sindssyg? Vi bliver her alle sammen i 5.000 år. 758 01:34:45,680 --> 01:34:48,149 Også orkesteret? 759 01:34:48,760 --> 01:34:53,311 Ja, det er da klart. Der er da ikke andre, der gider høre på det lort 760 01:36:07,920 --> 01:36:12,278 (orkestret spiller stadig) 61198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.