All language subtitles for Mifunes sidste sang (1999).da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,440 --> 00:01:03,317 Tak, tak. 2 00:01:04,840 --> 00:01:08,629 - Tak. Gjorde vi det? - Ja! 3 00:01:11,080 --> 00:01:14,835 Man skal altid kigge pĂ„ sin svigermor, inden man gifter sig. 4 00:01:15,400 --> 00:01:19,951 Min er bare sĂ„ smuk. Det holder, Marianne. 5 00:01:22,080 --> 00:01:24,594 Tillykke. 6 00:01:28,000 --> 00:01:33,393 KĂŠre Kresten. For et par Ă„r siden kom du stormende ind i firmaet. 7 00:01:34,040 --> 00:01:39,638 Og senere ind i vores hjerter. Alene i verden, uden familie og fortid. Men... 8 00:01:39,840 --> 00:01:44,232 Og derfor ansatte jeg dig... Med et enormt drive. 9 00:01:44,520 --> 00:01:47,273 Jeg stoler pĂ„ dig, Kresten. 10 00:01:47,480 --> 00:01:50,950 Jeg venter mig meget af dig. Derfor overlader jeg i dag trygt- 11 00:01:51,240 --> 00:01:53,914 - Claire i din favn. 12 00:01:55,240 --> 00:01:58,198 Åh ja! 13 00:02:01,120 --> 00:02:09,120 (udbrud og stĂžnnen) 14 00:02:27,120 --> 00:02:32,433 Ja, ja, ja! 15 00:02:45,800 --> 00:02:50,556 Skat, gider du hĂŠnge slĂžret op... Nej, kys mig fĂžrst. Kom. 16 00:03:16,400 --> 00:03:21,270 (japansk) 17 00:03:25,920 --> 00:03:30,118 (japansk) 18 00:03:31,760 --> 00:03:34,036 Ja? 19 00:03:34,320 --> 00:03:36,630 Mikkelsen? 20 00:03:37,400 --> 00:03:41,678 Gerner Mikkelsen? Hvad fanden vil du? 21 00:03:43,440 --> 00:03:46,080 NĂ„. 22 00:03:47,680 --> 00:03:51,275 Det passer mig sgu vildt dĂ„rligt. 23 00:03:53,520 --> 00:03:56,399 Er han der? 24 00:03:58,400 --> 00:04:03,236 Ja, selvfĂžlgelig kommer jeg. 25 00:04:08,840 --> 00:04:13,437 - Hvad sker der? - Jeg er nĂždt til at tage af sted. 26 00:04:14,560 --> 00:04:17,393 Til Lolland. 27 00:04:17,880 --> 00:04:20,474 Ja. Min far er dĂžd. 28 00:04:22,240 --> 00:04:26,711 Din far? Du har sgu da ikke nogen far. 29 00:04:26,960 --> 00:04:30,237 Det har jeg sĂ„ alligevel. Ikke? 30 00:04:36,280 --> 00:04:40,956 - Du kunne da bare have sagt det. - Det er ikke sĂ„ meget at sige. 31 00:04:41,160 --> 00:04:44,471 - Jeg har ikke set dem i ti Ă„r. - Er der andre? 32 00:04:44,760 --> 00:04:47,513 - Jeg har ogsĂ„ en bror. - Det er sgu da for meget. 33 00:04:48,360 --> 00:04:52,274 - Hvorfor har du aldrig fortalt om ham? - Fordi han er Ă„ndssvag. 34 00:04:55,120 --> 00:04:59,512 - Hvad laver han? - Han har et stod revisorfirma. 35 00:05:05,160 --> 00:05:08,835 Er den glad? Slap nu af. Det tager bare et par dage. 36 00:05:09,080 --> 00:05:13,119 - Jeg kan ikke gĂžre for, han dĂžr. - Hvad er det for et sted? 37 00:05:13,640 --> 00:05:17,599 - Det er en proprietĂŠrgĂ„rd. - En proprietĂŠrgĂ„rd? 38 00:05:18,760 --> 00:05:22,276 BonderĂžv. Skal jeg tage med? 39 00:05:22,480 --> 00:05:25,791 Nej, sĂ„ skal jeg forklare alt muligt. Jeg gĂžr det, sĂ„ hurtigt jeg kan. 40 00:05:31,080 --> 00:05:33,117 Den er jo glad. 41 00:05:37,000 --> 00:05:38,274 To dage. Ikke, skat? 42 00:06:37,720 --> 00:06:41,918 (telefon ringer) 43 00:06:43,960 --> 00:06:48,477 - Det er Kresten. - Hej, skatter. Du har kĂžd stĂŠrkt. 44 00:06:49,640 --> 00:06:54,316 LĂžgnhals. NĂŠh, jeg har lĂŠst telegrammer. 45 00:06:54,680 --> 00:07:00,756 Jeg synes, du skal ringe til far. Han synes nok, det er lidt underligt. 46 00:07:03,760 --> 00:07:07,833 Kresten, er der noget galt? Du lyder sĂ„ mĂŠrkelig. 47 00:07:09,680 --> 00:07:12,593 Nej, det gĂ„r fint. 48 00:07:14,240 --> 00:07:16,197 Det er selvfĂžlgelig bare lidt underligt at vĂŠre her igen. 49 00:07:16,640 --> 00:07:20,838 (grĂ„d) Nej, det er bare kĂžerne. 50 00:07:26,160 --> 00:07:28,879 Skat, jeg bliver nĂždt til at lĂžbe nu. 51 00:07:30,720 --> 00:07:34,554 Ja, ogsĂ„ kys til dig. Hej. 52 00:07:35,480 --> 00:07:38,233 (grĂ„d) 53 00:07:38,440 --> 00:07:42,752 - Hvad med din bror? - Jeg bliver ikke mere end et par dage. 54 00:07:43,000 --> 00:07:47,039 - Jeg skal vĂŠre tilbage i overmorgen. - SĂ„ mĂ„ du nok tage ham med. 55 00:07:47,320 --> 00:07:50,278 Hvad fanden plejer I at gĂžre? Der mĂ„ da vĂŠre et hjem. 56 00:07:50,680 --> 00:07:56,039 Hvis der er familie, gĂžr vi ikke sĂ„ meget. Der kan gĂ„ et par mĂ„neder. 57 00:07:56,200 --> 00:08:00,319 - Vi er pĂ„ landet, Kresten. - Ja. Tak, fordi du ringede. 58 00:08:01,480 --> 00:08:07,237 Der er ogsĂ„ nogle, der klarer det privat. FĂ„r en hushjĂŠlp. 59 00:08:09,520 --> 00:08:14,276 - Du har jo rĂ„d til det. - Jeg ringer, hvis jeg fĂ„r brug for dig. 60 00:08:14,480 --> 00:08:16,915 Det tror jeg bestemt, du gĂžr. 61 00:08:18,560 --> 00:08:22,076 Er du stadig muggen over, at jeg huggede hende med ballonhofterne? 62 00:08:23,240 --> 00:08:28,952 Vivi. Hun sang som en nattergal, nĂ„r hun fik bajadsen. 63 00:08:30,640 --> 00:08:34,998 - Du hĂžrte hende aldrig synge, hvad? - Fis nu af med dig, Gerner. 64 00:08:53,200 --> 00:08:57,910 Rud. Rud? 65 00:09:05,160 --> 00:09:06,992 Hej. 66 00:09:51,280 --> 00:09:55,592 Kom sĂ„ her, Rud. Kom her. 67 00:09:56,800 --> 00:10:01,590 Kan du hĂžre, hvad det er? Jeg kan stadig huske, hvad din livret er. 68 00:10:04,040 --> 00:10:06,714 Hvad? 69 00:10:09,080 --> 00:10:11,276 Ja, den kan jeg ogsĂ„ huske. 70 00:10:23,040 --> 00:10:27,750 Av. Du har fĂ„et hĂ„rde fingre, Kresten. De er blevet hĂ„rde. 71 00:10:30,680 --> 00:10:34,992 Nu skal far sendes ordentligt af sted. Han skal have en fin begravelse. 72 00:10:35,320 --> 00:10:40,554 - Er der soltag i bilen? - Ja. Automatisk. 73 00:10:42,880 --> 00:10:48,114 - Fars bil. - Den kan spille. 74 00:10:52,000 --> 00:10:57,837 - Er det din bil? - Ja. Skal vi kĂžre en tur? 75 00:11:01,040 --> 00:11:03,270 Hvad? 76 00:11:03,480 --> 00:11:06,996 SĂ„ barber dig og tag noget andet tĂžj pĂ„. 77 00:11:08,800 --> 00:11:14,478 Hej, JĂžrgen, det er Kresten. Jeg ved det, det er noget lort 78 00:11:14,720 --> 00:11:19,715 Jeg forklarer, nĂ„r jeg kommer hjem. Vi har ikke rigtig haft kontakt. 79 00:11:20,760 --> 00:11:23,115 Der er jo ogsĂ„ nogle penge i det. 80 00:11:23,880 --> 00:11:29,717 Ja? Hvorfor fanden har han ikke det? Stil mig om til ham. 81 00:11:30,880 --> 00:11:32,678 Vi ses, JĂžrgen. 82 00:11:32,960 --> 00:11:35,713 Kresten. Kresten! 83 00:11:40,800 --> 00:11:43,474 Hej, Lasse, det er Kresten. 84 00:11:43,760 --> 00:11:48,516 Hvad fanden er det? Kan jeg ikke vĂŠre vĂŠk, uden I smadrer hele lortet? 85 00:11:48,880 --> 00:11:52,271 Den skal bare hjem. Det er 400 forsendelser. 86 00:11:52,600 --> 00:11:56,798 Inviter ham ud og spis eller kĂžb en luder til ham, jeg er pisse ligeglad. 87 00:11:57,320 --> 00:11:59,550 SĂ„ find de tal. 88 00:11:59,880 --> 00:12:04,317 Det var der, du kyssede med Ingrid. 89 00:12:06,240 --> 00:12:11,952 - SĂ„ du det? - Du kyssede Ingrid med tungen. 90 00:12:12,680 --> 00:12:15,149 Ja? Hvad? 91 00:12:15,760 --> 00:12:18,878 Der er ikke noget signal. 92 00:12:27,800 --> 00:12:30,394 NĂ„, hvad fanden skal vi gĂžre, Rud? 93 00:12:30,880 --> 00:12:34,555 Vi skal huske at give hĂžnsene mad. 94 00:12:35,000 --> 00:12:40,200 Ja. FĂžrst sĂ„ sĂžrger vi lige for, at far fĂ„r en ordentlig begravelse. 95 00:12:40,680 --> 00:12:46,915 - Derude sejlede vi pĂ„ traktorslange. - Ved du, hvad vi sĂ„ gĂžr bagefter? 96 00:12:47,480 --> 00:12:51,951 SĂ„ sĂŠlger vi KatrinebĂŠk og finder et hjem, hvor de passer godt pĂ„ dig. 97 00:12:52,200 --> 00:12:56,159 Jeg har et hjem. Jeg har-har et hjem. 98 00:12:56,680 --> 00:12:59,559 SĂ„ kan du komme og besĂžge mig i KĂžbenhavn. 99 00:12:59,760 --> 00:13:03,390 Rud, hĂžr nu efter. SĂ„ gĂ„r vi i Tivoli. 100 00:13:03,600 --> 00:13:07,070 - Rud, slap nu af. - Jeg har et hjem. 101 00:13:07,240 --> 00:13:10,949 Jeg har et hjem. Jeg har et hjem. 102 00:13:11,200 --> 00:13:16,195 Der er en masse indbo, der skal sĂŠlges. Antikviteter og sĂ„dan noget. 103 00:13:18,440 --> 00:13:21,717 Ja, her er skĂžnt. 104 00:13:22,040 --> 00:13:25,431 PrĂžv at hĂžre fuglene. 105 00:13:29,440 --> 00:13:31,909 Kunne du hĂžre det? 106 00:13:32,920 --> 00:13:37,118 Ja, men det klarer Rud. Min bror. 107 00:13:37,280 --> 00:13:39,874 Rud, det hedder han sgu. 108 00:13:40,560 --> 00:13:45,873 R-U-D. Nej, han er ikke sĂ„ stor en idiot, som jeg troede. 109 00:13:50,200 --> 00:13:53,158 Rud, kom nu med ind. 110 00:13:53,680 --> 00:13:56,593 Nu rejser du dig op. Kom nu. 111 00:13:58,120 --> 00:14:02,990 Okay, sĂ„ bliver du siddende her. Men der er fandeme ingen kager bagefter. 112 00:14:13,800 --> 00:14:20,957 Lige til det sidste tog han sig kĂŠrligt af sin hjemmeboende sĂžn, Rud. 113 00:14:25,000 --> 00:14:29,949 Livet var aldrig sĂŠrlig nemt for Karl Age Jensen. 114 00:14:30,240 --> 00:14:36,111 Der var mange svĂŠre stunder. Tabet af hans elskede hustru Inge- 115 00:14:36,320 --> 00:14:38,550 -tog hĂ„rdt pĂ„ ham. 116 00:14:38,800 --> 00:14:43,670 Men Herren lader lyset skinne over den, der har set DjĂŠvelen i Ăžjnene. 117 00:14:49,040 --> 00:14:54,274 - Tak, det var en smuk prĂŠdiken. - Flyv op til lyset. 118 00:14:55,040 --> 00:14:57,839 Er der blevet lĂŠst for Deres bror? 119 00:14:58,120 --> 00:15:02,671 Selvom man er anderledes, kan man godt vĂŠre religiĂžs. 120 00:15:02,960 --> 00:15:05,998 Kan Rud Jensen selv lĂŠse? 121 00:15:06,960 --> 00:15:11,352 To veninder gĂžr det med dig i telefonen. 122 00:15:11,560 --> 00:15:16,794 Beautiful baboon gĂžr det hĂ„rdt og hurtigt. 123 00:15:17,440 --> 00:15:21,229 - HĂžr mig lege med min mis. - Tak. 124 00:15:23,360 --> 00:15:28,150 Han betalte aldrig far, nĂ„r han kĂžbte grise. 125 00:15:29,760 --> 00:15:33,230 Er det nu, vi skal have kager? 126 00:15:33,600 --> 00:15:38,470 Jeg har ikke set din far de sidste ti Ă„r. Han blev jo lidt smĂ„tosset. 127 00:15:38,680 --> 00:15:42,071 BrĂŠndte alle jeres mĂžbler. Har I overhovedet noget at sidde i? 128 00:15:42,280 --> 00:15:46,399 Det gik rigtig galt, da dyrene dĂžde. Ved du, de kĂžrte sag pĂ„ ham? 129 00:15:46,640 --> 00:15:48,472 - Nej. - Jo jo. 130 00:15:51,480 --> 00:15:55,997 Nej, det var vist klogt, du stak af fra det mĂžghul. 131 00:15:56,240 --> 00:15:59,153 Jeg er blevet gift med Lennart. 132 00:15:59,720 --> 00:16:04,669 Han er et fjols, men en sĂžd fyr. Vi har kĂžbt hus ude i LĂžgtofte. 133 00:16:06,800 --> 00:16:11,510 - Vi render nok ind i hinanden. - Det gĂžr vi. Hav det godt, Britta. 134 00:16:12,040 --> 00:16:16,238 Han er nok smuttet ud i en hvedemark for at jage rumskibe. 135 00:16:30,160 --> 00:16:35,314 Vi skal synge, Kresten, ligesom vi plejer. 136 00:16:37,320 --> 00:16:41,200 - Kan du ikke lide den? - Hvor er mine penge, Rud? 137 00:16:48,200 --> 00:16:50,874 Rud? 138 00:16:54,120 --> 00:16:56,430 - Rud! - Jeg har ikke nogen penge. 139 00:16:56,880 --> 00:17:00,555 Den er lukket. Tanken er lukket. 140 00:17:01,040 --> 00:17:05,591 - Tanken? Hvad har du kĂžbt? - Ikke noget. Vi har ikke nogle penge. 141 00:17:05,800 --> 00:17:10,237 - Ligger de i underbukserne? GĂžr de? - Nej. Nej, Kresten. 142 00:17:12,920 --> 00:17:14,513 Pis. 143 00:17:16,880 --> 00:17:19,793 Nej! Nej! 144 00:17:19,960 --> 00:17:24,033 Nu er det kraftedeme nok! Pis ind pĂ„ dit vĂŠrelse. 145 00:17:24,280 --> 00:17:26,271 GĂ„ ind i seng! 146 00:17:31,640 --> 00:17:32,869 (dunk) 147 00:18:55,680 --> 00:19:00,390 Bruce Springsteen. Han optrĂŠder. Han er en god sanger. 148 00:19:00,600 --> 00:19:03,479 Han ser hamrende godt ud, og sĂ„ har han underbid. Det elsker jeg. 149 00:19:03,760 --> 00:19:05,034 NĂŠste! 150 00:19:05,240 --> 00:19:08,915 StĂžd hus ved Sundet. Ingen bĂžrn, bare SĂžren Pilmark. 151 00:19:09,200 --> 00:19:13,990 Han ser godt ud, har et rĂŠvesmil, er vittig og intelligent. GĂžngehĂžvdingen! 152 00:19:14,760 --> 00:19:18,276 Bali. Candasi. 153 00:19:19,720 --> 00:19:23,031 Richard Gere, fordi hans guru hedder Swamina Amanda. 154 00:19:23,280 --> 00:19:27,035 Seks-otte bĂžrn. Med Jean-Claude Van Damme. 155 00:19:28,240 --> 00:19:33,189 Skide god rĂžv, lĂŠkre hundeĂžjne. Og sĂ„ er han en god skuespiller. 156 00:19:33,440 --> 00:19:37,149 Bruce Willis. Jeg har lige sĂ„ store nĂždder som hans kone, de er bare ĂŠgte. 157 00:19:38,200 --> 00:19:40,953 - Liva! - Jo, du skal. 158 00:19:41,160 --> 00:19:43,674 Mand? Hvor skal du bo? 159 00:19:43,920 --> 00:19:46,480 SĂ„ tager jeg Boris Jeltsin, fordi han ikke drikker. 160 00:19:47,880 --> 00:19:50,190 Vi skal op i ballongyngerne. 161 00:19:50,480 --> 00:19:55,111 Er det ham der psykopaten igen? Fuck ham. Kom. 162 00:19:59,080 --> 00:20:01,435 Liva. 163 00:20:03,040 --> 00:20:06,396 Jeg holder Ăžje med dig. Liva. 164 00:20:06,680 --> 00:20:10,435 Hele tiden. Altid 165 00:20:10,680 --> 00:20:13,559 Jeg er lige i nĂŠrheden. 166 00:20:15,880 --> 00:20:18,918 Min elskede lille rosenluder. 167 00:20:20,520 --> 00:20:23,638 Jeg ser pĂ„ dig lige nu. 168 00:20:25,000 --> 00:20:28,356 Endelig, Liva. Liva... 169 00:20:28,920 --> 00:20:34,040 Ja, det er klart. Nej, Liva Psilander, jeg er Bjarkes storesĂžster. 170 00:20:34,240 --> 00:20:38,359 Er det muligt, at jeg kan komme til at tale med ham selv? Tak. 171 00:20:39,640 --> 00:20:45,989 Bjarke, hvad fanden foregĂ„r der? Hvad laver du pĂ„ rektors kontor? 172 00:20:47,440 --> 00:20:51,593 Jamen hĂžr nu her, vi har snakket om det. Jeg kan ikke have dig boende. 173 00:20:51,800 --> 00:20:56,078 PĂ„ skideren? Nu skal jeg kraftstejleme fortĂŠlle dig om at vĂŠre pĂ„ skideren! 174 00:20:57,640 --> 00:20:59,392 Bjarke? 175 00:21:03,640 --> 00:21:08,077 (telefon ringer) 176 00:21:09,160 --> 00:21:11,356 Ja? 177 00:21:15,240 --> 00:21:17,550 Ja, okay. 178 00:21:19,240 --> 00:21:23,279 Ikke spilde. Det er en ĂŠgte perser. HĂ„ndvĂŠvet. 179 00:21:23,560 --> 00:21:27,474 Over 100 Ă„r gammel. Min oldefar tog den med hjem fra Østen. 180 00:21:28,440 --> 00:21:30,829 Du virker sĂ„ stĂŠrk. 181 00:21:31,160 --> 00:21:36,189 Jeg vil nĂždig afstraffes af dig, selvom det nok bliver nĂždvendigt. 182 00:21:36,440 --> 00:21:40,399 Straf er en vigtig del af livet, selv i barndommen. 183 00:21:40,640 --> 00:21:46,079 - Er det ikke en smule gammeldags? - Nej, det bruges skam stadig. 184 00:21:47,680 --> 00:21:52,516 Jeg sidder stadig i disciplinĂŠrudvalget pĂ„ min gamle kostskole, Kastager. 185 00:21:53,160 --> 00:21:56,710 Der har vi stadig tradition for den faste hĂ„nd. 186 00:21:56,920 --> 00:22:00,311 - Hvad skal det sige? - Forleden straffede jeg en ung lĂžmmel. 187 00:22:01,720 --> 00:22:04,519 - En elev? - Ja. 188 00:22:04,800 --> 00:22:07,599 Psilander. Bjarke Psilander. 189 00:22:14,320 --> 00:22:16,391 (telefon ringer) For satan da! 190 00:22:17,520 --> 00:22:20,319 Hallo? Ja, lige et Ăžjeblik. 191 00:22:22,120 --> 00:22:25,272 Hallo? Ja, det er Horsted Pedersen. 192 00:22:25,520 --> 00:22:30,230 Goddag. Nej, overhovedet ikke. Jeg tror, vi ligger i andenprioritet. 193 00:22:30,720 --> 00:22:32,358 Der er vi overforsikret. 194 00:22:35,640 --> 00:22:37,790 Det er en ganske... 195 00:22:40,040 --> 00:22:42,839 Det er en ganske almindelig vandskade. 196 00:22:43,800 --> 00:22:48,033 MĂ„ jeg ringe om lidt? Nej, frednings- myndighederne skal ikke ind i det her! 197 00:22:53,760 --> 00:22:57,993 Jeg holder Ăžje med dig, din lille rosenluder. Altid. 198 00:22:58,560 --> 00:23:03,839 - Jeg vil kneppe din lille rosenfisse. - Dem der skal du ikke vĂŠre bange for. 199 00:23:04,040 --> 00:23:07,749 - De fĂ„r det ud pĂ„ den mĂ„de. - Det er bare en tilfĂŠldig psykopat. 200 00:23:07,960 --> 00:23:11,396 Jeg er ligeglad. Jeg skal vĂŠk fra den idiot. 201 00:23:11,600 --> 00:23:16,151 SĂžg ind som rejseleder. Lanzarote, ned til de smĂ„ gode italienere. 202 00:23:16,400 --> 00:23:20,871 - Der er ingen italienere pĂ„ Lanzarote. - Hvad stiller jeg sĂ„ op med Bjarke? 203 00:23:21,080 --> 00:23:24,994 Kan det vĂŠre en kunde? Har du haft sĂ„dan en... 204 00:23:25,200 --> 00:23:29,797 - Jeg synes ikke, jeg har haft andet. - Man burde stikke Ăžjnene ud pĂ„ svinet. 205 00:23:30,080 --> 00:23:34,313 - Man kunne fĂ„ hemmeligt nummer. - Det har jeg fĂ„et tre gange. 206 00:23:34,480 --> 00:23:38,553 Han finder mig igen efter to dage. 207 00:23:38,800 --> 00:23:42,430 - Politiet er skide ligeglade. - De er nogle svin. 208 00:23:50,560 --> 00:23:54,269 Godt, I ved, hvad der sker dernede. Medicinalfirma. 209 00:23:54,520 --> 00:23:58,115 Chefen er et svin, alkoholiker, ellers har han ĂŠdt sine lortepiller. 210 00:23:58,640 --> 00:24:03,271 Men han er til store patter, sĂ„ Pernille, det er dig, ikke? 211 00:24:05,720 --> 00:24:10,954 Til jer andre: NĂ„r I kommer, stĂ„r der et fedtet stykke hĂ„ndsĂŠbe i jakkesĂŠt. 212 00:24:11,160 --> 00:24:15,233 Han viser, hvem I skal hive brillerne af. Dig skal jeg lige snakke med. 213 00:24:16,160 --> 00:24:18,197 Du rĂžrer mig ikke. 214 00:24:20,840 --> 00:24:24,435 Det er en skide god kunde. RĂžven fuld af penge. 215 00:24:24,760 --> 00:24:28,469 SĂ„ er det ikke skide smart at overpisse mormorens persertĂŠppe. 216 00:24:28,680 --> 00:24:31,320 Er du blevet sindssyg?! 217 00:24:36,320 --> 00:24:38,755 Du er langt ude, du er. 218 00:24:44,920 --> 00:24:47,480 Jeg ved, du lytter. 219 00:24:48,040 --> 00:24:50,554 Åh, Liva. 220 00:24:50,840 --> 00:24:53,400 Tag den nu. 221 00:24:54,120 --> 00:24:57,590 Min lille rosenluder 222 00:25:02,320 --> 00:25:04,914 Hvem er det? 223 00:25:05,160 --> 00:25:09,996 Hvad fanden vil du, din syge stodder? Din psykopat! 224 00:25:10,240 --> 00:25:12,754 Hvad vil du? 225 00:25:17,040 --> 00:25:21,796 (hun grĂŠder) 226 00:25:48,880 --> 00:25:53,590 (der spilles Gasolin) 227 00:25:56,520 --> 00:25:59,717 Ikke nu, Rud. Kom, vi skal noget. 228 00:26:02,320 --> 00:26:05,233 - SĂ„ kan vi synge en anden gang. - Ja. 229 00:26:35,080 --> 00:26:38,755 - Lad vĂŠre! - Du kan ikke lugte, nĂ„r vi fĂ„r gĂŠster. 230 00:26:38,920 --> 00:26:43,949 - Jeg vil ikke have gĂŠster! - Damen skal arbejde for os. 231 00:26:44,160 --> 00:26:50,475 - Du husker, hvad vi har aftalt, ikke? - Ja. Far sagde selv, man mĂ„ ikke lyve. 232 00:26:50,640 --> 00:26:53,234 Vi har boet her sammen altid, ikke? 233 00:26:54,760 --> 00:26:58,913 - Hvorfor skal jeg i bad? Jeg vil ikke! - Fordi det skal du bare. 234 00:26:59,600 --> 00:27:02,194 - Hold nu op, Rud. - Lyset lander, lyst lander! 235 00:27:02,400 --> 00:27:03,993 Rud! 236 00:27:06,920 --> 00:27:09,912 Ringene tager Rud! 237 00:27:11,840 --> 00:27:14,150 Rud, kom nu her. 238 00:27:16,000 --> 00:27:20,949 Mifune. Kan du huske Mifune. hvad? Kan du? 239 00:27:21,400 --> 00:27:24,756 Kan du, Rud? Mifune. 240 00:27:26,160 --> 00:27:29,312 Kan du huske Mifune? 241 00:27:30,680 --> 00:27:35,914 Mifune. Skal Kresten og Rud finde Mifune? Skal vi det, hvad? 242 00:27:37,280 --> 00:27:39,999 Skal vi se, om Mifune er hjemme? 243 00:27:41,320 --> 00:27:45,518 Kan du huske ham, Rud? Toshiro Mifune. 244 00:27:47,200 --> 00:27:50,318 Kan du huske, han er hernede? 245 00:27:58,920 --> 00:28:02,231 Mifune. Toshiro Mifune! 246 00:28:03,560 --> 00:28:06,951 Jeg tror, han er her. Mifune? 247 00:28:07,160 --> 00:28:10,357 (japansk) Rud, han er her. 248 00:28:14,280 --> 00:28:19,514 Mifune? Du store, sure syvende samurai. 249 00:28:21,440 --> 00:28:23,795 Hvor er du? 250 00:28:27,240 --> 00:28:31,199 Mifune, kom frem. (japansk) 251 00:28:32,040 --> 00:28:34,270 Rud, han er her. 252 00:28:35,920 --> 00:28:41,438 Mifune, kom sĂ„ her og leg med Rud. (japansk) 253 00:28:51,160 --> 00:28:54,949 Flygt, Rud. VĂŠk! (japansk) 254 00:29:12,360 --> 00:29:14,431 Hallo? 255 00:29:16,200 --> 00:29:19,318 (japansk) Hallo? 256 00:29:21,320 --> 00:29:24,995 (hĂžjlydt japansk) 257 00:29:34,680 --> 00:29:37,194 - Øh, dav. - Dav. 258 00:29:38,400 --> 00:29:42,553 - Liva Psilander. - Hej. 259 00:29:43,800 --> 00:29:46,872 Jeg har mine anbefalinger med. 260 00:29:48,240 --> 00:29:52,029 Dav. Kresten Jensen. 261 00:29:55,240 --> 00:29:57,993 Det er sĂ„dan en leg, jeg leger med min bror. 262 00:29:58,840 --> 00:30:01,958 Han var her lige fĂžr, sĂ„... 263 00:30:08,920 --> 00:30:14,552 Ja, du er... Du ligner ikke lige en husbestyrerinde. 264 00:30:14,840 --> 00:30:17,832 - Hvad mener du? - Jeg havde bare... 265 00:30:19,040 --> 00:30:23,637 Jeg regnede med en dame i tresserne pĂ„ 100 kilo, sĂ„... 266 00:30:23,840 --> 00:30:28,073 Du ligner heller ikke... Jeg havde mĂ„ske forestillet mig, at... 267 00:30:29,480 --> 00:30:30,993 Nej. 268 00:30:52,880 --> 00:30:55,440 Linda. 269 00:30:59,120 --> 00:31:03,830 Rud, hvorfor er du sĂ„ fin? Det er bare en dame, der skal arbejde for os. 270 00:31:04,080 --> 00:31:05,912 Rud. 271 00:31:06,160 --> 00:31:09,073 - Kan du ikke bare sige pĂŠnt goddag? - Ja. 272 00:31:09,800 --> 00:31:12,679 Og Rud... Husk, hvad vi har aftalt. 273 00:31:18,560 --> 00:31:22,838 - Linda. - Dav. 274 00:31:24,360 --> 00:31:29,275 De lander ude i mosen. Lysene. 275 00:31:30,800 --> 00:31:34,919 - Lysene? - Ja, Valentin. 276 00:31:35,120 --> 00:31:37,236 Lysene kan lande i mosen. 277 00:31:38,920 --> 00:31:41,639 Ja, jeg skal lade beskeden gĂ„ videre. 278 00:31:50,920 --> 00:31:52,672 Shit. 279 00:32:33,160 --> 00:32:35,276 Den suger sgu da overhovedet ikke, gĂžr den vel? 280 00:32:38,840 --> 00:32:42,993 Vores far er lige dĂžd, sĂ„ vi skal prĂžve at fĂ„ lidt styr pĂ„ det igen. 281 00:32:45,960 --> 00:32:47,633 Ja. 282 00:32:49,280 --> 00:32:53,911 Du kan tĂžmme den der ude bagved. Vi har travlt, ikke? 283 00:32:59,440 --> 00:33:03,798 Lad hende lige falde lidt til ro, ikke? Hun skal ind i en rytme. 284 00:33:04,040 --> 00:33:07,192 Jeg mĂ„ til KĂžbenhavn, sĂ„ skal du hjĂŠlpe hende lidt, ikke? 285 00:33:07,480 --> 00:33:11,917 SĂ„ stop al det der rumhilsen-pis, du skrĂŠmmer hende jo vĂŠk. 286 00:33:19,360 --> 00:33:21,476 Tag dig sammen. 287 00:33:27,920 --> 00:33:31,800 Hernings hĂžns, de smager ikke godt. 288 00:33:32,280 --> 00:33:35,910 - Hvorfor? - De er hvide italienere. 289 00:33:41,160 --> 00:33:45,950 - Hvem er Henning? - Det ved jeg ikke. 290 00:33:46,840 --> 00:33:48,751 Nej tak. 291 00:33:49,040 --> 00:33:53,398 Men Herning, det er en af mine venner. 292 00:33:57,000 --> 00:34:01,597 - Kan du lave andet? - Hvad kan I lide? 293 00:34:03,040 --> 00:34:08,592 Frikadeller og medisterpĂžlse. spaghetti, fiskefilet, mĂžrbradbĂžffer. 294 00:34:09,280 --> 00:34:11,999 SĂ„ fĂ„r I det. 295 00:34:12,960 --> 00:34:15,554 SĂ„ fĂ„r I styr pĂ„ det hele i morgen, ikke? 296 00:34:22,400 --> 00:34:25,279 Kresten, han har aldrig rigtig kunne lide kylling. 297 00:34:28,680 --> 00:34:32,355 Det er to tossebrĂždre. Den ene kalder mig Linda. 298 00:34:33,600 --> 00:34:38,071 - Er der nogle naboer? - Der er kun 20 minutter til postkassen. 299 00:34:38,320 --> 00:34:42,234 LĂŠg noget tungt under sengen, man ved ikke, hvad de bonderĂžve finder pĂ„. 300 00:34:42,440 --> 00:34:46,149 - Giv dem et spark i skridtet. - Jeg venter, til de gĂžr noget. 301 00:34:46,400 --> 00:34:51,076 Det kommer de til. To spader, der har gĂ„et sammen med hĂžnsene i 30 Ă„r. 302 00:34:52,240 --> 00:34:54,675 I er sĂžde, er I. 303 00:34:54,960 --> 00:34:57,076 Der kommer nogen, vent lidt. 304 00:35:17,760 --> 00:35:20,195 Tak. 305 00:35:25,240 --> 00:35:31,191 HĂžrte I det? Det var ham tosse-Rud med en... 306 00:35:32,280 --> 00:35:34,794 Med en ufo. 307 00:35:36,680 --> 00:35:40,355 - Godnat Kresten. - Hey, er du syg? 308 00:35:40,840 --> 00:35:44,754 - Skal du allerede i seng? - Linda sover ogsĂ„. 309 00:35:49,200 --> 00:35:54,798 Liva. Hun hedder Liva. Du mĂ„ fandeme holde op med det der Linda, ikke? 310 00:35:55,920 --> 00:36:01,359 Du ville heller ikke synes, det var sjovt, hvis nogen kaldte dig Ruddi. 311 00:36:01,600 --> 00:36:05,389 - Ville du? - Det mĂ„ de da godt. 312 00:36:05,600 --> 00:36:08,718 Hun hedder altsĂ„ Liva. Er det en aftale? 313 00:36:10,680 --> 00:36:13,320 - Godnat. - Godnat. 314 00:36:18,160 --> 00:36:19,594 Ruddi. 315 00:36:19,880 --> 00:36:22,474 Nej, det er sgu ikke sĂ„ godt, skat. 316 00:36:23,040 --> 00:36:26,749 Fordi huset er tomt. Der er ikke et mĂžbel. 317 00:36:27,920 --> 00:36:32,710 Skal vi ikke mĂždes pĂ„ halvvejen? Ved Mogenstrup Kro klokken otte? 318 00:36:33,040 --> 00:36:38,399 Nu mĂ„ du holde op. Skulle vi mĂždes pĂ„ en kro? Jeg vil se dit barndomshjem. 319 00:36:38,640 --> 00:36:42,713 Jeg kan kĂžre med det samme. Jeg skal bare vĂŠre tilbage i byen i aften. 320 00:36:42,960 --> 00:36:48,638 - Jeg har en aftale med Torben. - NĂ„, du har en aftale. Okay. 321 00:36:48,880 --> 00:36:52,396 Jo jo, jeg har da ogsĂ„ et par ekskĂŠrester. 322 00:36:53,720 --> 00:36:57,714 Hold nu op, skat. Det var sgu da bare for sjov. 323 00:36:58,600 --> 00:37:00,796 Nej, selvfĂžlgelig gĂžr jeg ikke det. 324 00:37:00,960 --> 00:37:03,839 Nej. Okay. 325 00:37:04,600 --> 00:37:09,071 Ja, ogsĂ„ kys til dig. Hej. 326 00:37:21,600 --> 00:37:23,876 - Godmorgen. - Godmorgen. 327 00:37:24,960 --> 00:37:29,033 - Det er morgenmad. - Ja. 328 00:37:45,600 --> 00:37:50,310 - Har I slet ingen dyr pĂ„ gĂ„rden? - Jo, vi har hĂžns. 329 00:37:50,600 --> 00:37:53,718 Og sĂ„ har vi en kat. 330 00:37:53,960 --> 00:37:58,511 - Men den hedder ikke noget. - Den mĂ„ da hedde et eller andet. 331 00:37:58,760 --> 00:38:00,433 Nej. 332 00:38:02,040 --> 00:38:06,113 - Du kunne jo finde et navn til den. - Den har heddet noget. 333 00:38:06,280 --> 00:38:09,511 Den har heddet Freja. 334 00:38:09,720 --> 00:38:12,917 Men den kommer ikke, nĂ„r man kalder. 335 00:38:13,120 --> 00:38:17,000 SĂ„ siger far, den ikke skulle hedde noget. 336 00:38:17,280 --> 00:38:20,477 - SĂ„ nu hedder den ikke noget. - Nej. 337 00:38:21,520 --> 00:38:26,913 Vi havde grise i den gamle kostald, men det gik ogsĂ„ skidt. 338 00:38:27,560 --> 00:38:32,794 De skal jo ikke malkes. Men de forsvandt. 339 00:38:33,360 --> 00:38:37,240 SĂ„ har vi korn og sukkerroer. 340 00:38:37,560 --> 00:38:41,030 Men de er jo ikke dyr. 341 00:38:41,640 --> 00:38:44,996 Dem har vi forpagtet ud. 342 00:38:46,240 --> 00:38:50,438 Godmorgen. Vi kĂžrer med det samme. 343 00:38:51,680 --> 00:38:54,115 Hej, Rud. 344 00:39:07,000 --> 00:39:10,356 Jeg skal til KĂžbenhavn og ordne nogle forretninger. 345 00:39:10,720 --> 00:39:14,679 - HvornĂ„r skal du af sted? - I morgen tidlig engang. 346 00:39:21,000 --> 00:39:23,958 I skal jo ogsĂ„ have det lidt godt. Kan du lide vin? 347 00:39:28,080 --> 00:39:31,994 - Rud drikker jo ikke. - Nu tror jeg godt, vi kan klare os. 348 00:39:37,440 --> 00:39:40,671 Du ligner fuldstĂŠndig sĂ„dan en, man giver blomster. 349 00:39:57,320 --> 00:40:02,474 Fryseren stĂ„r inde i bryggerset. Hvad sĂ„, Gerner, noget nyt? 350 00:40:03,880 --> 00:40:08,078 - Hvem er hun? - Bare en dame, der arbejder for os. 351 00:40:09,320 --> 00:40:14,554 - Skal hun blive her lĂŠnge? - Ikke, hvis du finder et sted til Rud. 352 00:40:14,960 --> 00:40:19,318 Der bliver svĂŠrt men der er en ledig plads pĂ„ Otterup om en mĂ„neds penge. 353 00:40:19,560 --> 00:40:24,589 Det er en sindssygeanstalt. Rud skal ikke pĂ„ Otterup, find noget bedre. 354 00:40:24,800 --> 00:40:29,874 Hvem helvede tror du, du er? Her tager sĂŠrlinge og nasserĂžve det, de kan fĂ„. 355 00:40:30,080 --> 00:40:32,879 GĂ„rde som det her brĂŠnder man ned. 356 00:40:36,800 --> 00:40:40,316 - Har du hĂžrt hende synge? - Farvel, Gerner. 357 00:40:40,960 --> 00:40:44,749 - Det derinde kan du da ikke klare. - Hej hej, Gerner. 358 00:40:46,880 --> 00:40:49,759 Jamen nu siger den jo ikke noget. 359 00:40:49,960 --> 00:40:52,839 Nej, for sĂ„ kan man ikke hĂžre den lande i kornet. 360 00:40:55,240 --> 00:40:59,996 - Tror din bror ogsĂ„ pĂ„ ufoer? - Nej, han er ikke ligesom os. 361 00:41:00,240 --> 00:41:03,039 Han tror ikke pĂ„ ringe i kornet. 362 00:41:03,640 --> 00:41:05,790 Vi skal ogsĂ„ op i morgen. Godnat, Linda. 363 00:41:06,120 --> 00:41:07,838 Godnat, Rud. 364 00:41:10,920 --> 00:41:14,515 Hvor er han sĂžd. Har han altid vĂŠret sĂ„dan? 365 00:41:15,120 --> 00:41:16,952 Ja. 366 00:41:18,240 --> 00:41:21,756 - Er dit vĂŠrelse okay? - Ja, det er fint. 367 00:41:22,840 --> 00:41:26,993 - Hvad lever I egentlig af herude? - Af mine forretninger i KĂžbenhavn. 368 00:41:28,600 --> 00:41:32,992 - Er du kĂžbmand eller landmand? - Hvad fĂ„r jeg for et rigtigt svar? 369 00:41:34,880 --> 00:41:38,874 Der var vi vist ogsĂ„ lige ved at tale den gode stemning ihjel. 370 00:41:39,680 --> 00:41:41,512 Godnat. 371 00:42:07,000 --> 00:42:09,958 - Har du ikke en ny pĂŠre? - Øh, jo. 372 00:42:23,120 --> 00:42:27,751 - Av for helvede. Er der ikke en klud? - Hvad med den, du har pĂ„? 373 00:42:29,200 --> 00:42:33,831 Det er nemt nok at hĂ„ne en landmands garderobe. Pas pĂ„, den er varm. 374 00:42:37,880 --> 00:42:42,670 - Hvor er du egentlig hĂžj. - Ja. Og dygtig. 375 00:42:43,200 --> 00:42:46,272 SĂ„. Av. Tak for det. 376 00:42:47,560 --> 00:42:50,029 Vil du have en whisky, mens den kĂžler af? 377 00:43:08,120 --> 00:43:10,031 Uh... 378 00:43:17,960 --> 00:43:19,155 Undskyld? 379 00:43:21,520 --> 00:43:23,033 Ja? 380 00:43:24,200 --> 00:43:26,430 Jeg sĂžger Kresten Hauschild Jensen... 381 00:43:27,560 --> 00:43:30,678 - Ja, det er her. - Hej. 382 00:43:33,880 --> 00:43:36,474 NĂ„, men... godnat. 383 00:43:53,280 --> 00:43:56,079 Hvad er det her for et sted? 384 00:43:57,760 --> 00:44:00,274 Hvad sker der, Kresten? 385 00:44:00,880 --> 00:44:03,110 Hvem var hun? 386 00:44:03,480 --> 00:44:07,758 - Claire, prĂžv lige og hĂžr. - Nej, lad vĂŠre med at rĂžre ved mig. 387 00:44:07,920 --> 00:44:10,355 Hvad er det her for noget? 388 00:44:17,120 --> 00:44:20,670 Claire, for fanden. Claire! 389 00:44:21,760 --> 00:44:25,993 Giv mig nĂžglerne til min bil. Det er sgu min bil. Giv mig de nĂžgler nu! 390 00:44:26,160 --> 00:44:28,197 - Slap nu af, de sidder i vognen. - Tak. 391 00:44:28,440 --> 00:44:32,559 HĂžr nu her, for fanden. Claire! 392 00:44:35,240 --> 00:44:39,598 Claire, hĂžr nu pĂ„ mig. Lad mig sgu da lige forklare. Claire! 393 00:44:40,880 --> 00:44:42,996 Claire! 394 00:44:48,480 --> 00:44:52,189 Hvorfor skal det vĂŠre sĂ„dan? Lad mig lige forklare. 395 00:44:52,480 --> 00:44:56,110 Der er eddersparkemig ikke noget at forklare. Den gĂ„r ikke! 396 00:44:56,400 --> 00:45:00,553 Den gĂ„r ikke mere. Du er jo skruet helt forkert sammen i hovedet! 397 00:45:00,800 --> 00:45:06,113 Claire, prĂžv nu og hĂžr. Skat, prĂžv lige at hĂžre pĂ„ mig. 398 00:45:06,680 --> 00:45:11,709 - Claire, fald nu lidt ned. - Jeg er fuldstĂŠndig faldet ned. 399 00:45:13,680 --> 00:45:16,479 - Kom her, skat. - Lad mig vĂŠre, for helvede! 400 00:45:16,680 --> 00:45:21,516 Jeg hader dig. Jeg hader dine vattede... Er du dum?! 401 00:45:21,760 --> 00:45:26,516 - Du lyver og stinker af kolort!! - Slap nu af. Du er sgu da min kone! 402 00:45:27,200 --> 00:45:29,760 For helvede, Claire! Claire! 403 00:45:33,600 --> 00:45:36,592 Claire... Undskyld, Claire. 404 00:45:39,720 --> 00:45:44,999 Vi skal skilles! Psykopat. 405 00:45:45,880 --> 00:45:48,315 Psykopat. 406 00:45:59,680 --> 00:46:03,150 Slog hun ogsĂ„ dig, Kresten? 407 00:46:03,880 --> 00:46:07,953 Slog hun ogsĂ„ Kresten? Slog hun hĂ„rdt? 408 00:46:09,680 --> 00:46:12,240 Hvad fanden er det, der foregĂ„r? 409 00:46:12,800 --> 00:46:14,598 Var det din kone, eller hvad? 410 00:46:15,560 --> 00:46:19,838 Nej, det er bare en gammel veninde, der bliver ved med at forfĂžlge mig. 411 00:46:20,360 --> 00:46:24,274 Det synes jeg er en lidt spĂžjs mĂ„de at forfĂžlge folk pĂ„. 412 00:46:27,240 --> 00:46:29,117 Er det ikke bedst, hvis jeg rejser? 413 00:46:31,000 --> 00:46:36,951 Du er jo pĂ„ vej til KĂžbenhavn, og jeg orker ikke at lege barnepige for Rud. 414 00:46:37,160 --> 00:46:40,278 Slet ikke, hvis der kommer sindssyge kvindemennesker farende og banker ham. 415 00:46:46,640 --> 00:46:51,555 PrĂžv lige at se dig omkring. Det er ikke lige det, der stod i annoncen. 416 00:46:55,080 --> 00:46:59,677 Jeg ved ikke, hvad du har kĂžrende, men jeg skal ikke rodes ind i noget. 417 00:47:01,040 --> 00:47:03,839 Det mĂ„ du ogsĂ„ undskylde. 418 00:47:04,880 --> 00:47:07,394 Vent lige to sekunder. 419 00:47:17,040 --> 00:47:19,554 VĂŠrsgo, lĂžnforhĂžjelse. 420 00:47:20,200 --> 00:47:22,919 Vil du ikke nok blive sĂ„? 421 00:47:23,120 --> 00:47:25,396 Er du sikker pĂ„, det er mig, du har brug for? 422 00:47:25,680 --> 00:47:29,275 SelvfĂžlgelig er det da dig. Hvorfor tror du ellers, du fĂ„r lĂžnforhĂžjelse? 423 00:47:31,280 --> 00:47:33,635 Vi kan ikke finde ud af en skid. 424 00:47:35,760 --> 00:47:40,038 Vi kan ikke vaske op, vi kan ikke rydde op, vi kan ikke lave kaffe, mand! 425 00:47:42,720 --> 00:47:44,757 Vi kan ikke en skid. 426 00:47:46,360 --> 00:47:49,079 Vi kan ikke klare det uden dig. 427 00:47:49,920 --> 00:47:54,278 - Er hun kommet tilbage? - Nej, nej. 428 00:48:03,200 --> 00:48:08,400 - Hun tog bilen, Kresten. - Ja. 429 00:48:10,720 --> 00:48:14,953 (telefon ringer) 430 00:48:16,040 --> 00:48:18,316 Ja, hallo? 431 00:48:18,640 --> 00:48:23,760 Ja, hej. Hvor er du henne? Har han fĂ„et renset sit gulvtĂŠppe? 432 00:48:24,120 --> 00:48:28,239 Jeg synes stadig, her lugter af tis. Dit tis. 433 00:48:28,760 --> 00:48:32,913 Nej, han sover. Jeg har banket ham med en stĂžvsugerslange i to timer. 434 00:48:33,240 --> 00:48:37,199 Nu er det vist Bjarke, der skylder mig en Tivoli-tur. 435 00:48:38,280 --> 00:48:44,470 Det er derfor, jeg ringer. Bjarke er blevet smidt ud af kostskolen. 436 00:48:45,000 --> 00:48:48,834 - Det er noget vĂŠrre lort. - Jamen kan vi ikke snakke med ham? 437 00:48:49,320 --> 00:48:53,598 Der er lukket. Han skal hentes pĂ„ fredag. Det er langt ude. 438 00:48:54,600 --> 00:49:00,232 Det vil du ikke hĂžre om. SĂ„ prĂžv den med en skumslukker pĂ„ rektors kontor. 439 00:49:06,760 --> 00:49:10,469 Rud. Rud! 440 00:49:10,840 --> 00:49:14,276 - Hvor er Liva? - Hun sidder hos bierne. 441 00:49:14,520 --> 00:49:18,275 Ja? Vil han ikke tale med mig? 442 00:49:18,520 --> 00:49:21,160 Nu mĂ„ I holde op. Det er sgu da min svigerfar. 443 00:49:52,160 --> 00:49:54,276 Rud siger, der er problemer med din bror. 444 00:50:00,080 --> 00:50:03,516 Han kan godt bo her et par uger, hvis han vil. 445 00:50:04,280 --> 00:50:08,035 Jeg er nĂždt til at tage til KĂžbenhavn, og det er lidt svĂŠrt med Rud. 446 00:50:08,760 --> 00:50:11,718 Hvorfor bor I to herude helt alene? 447 00:50:12,200 --> 00:50:16,114 - Min far passede ham, nĂ„r jeg var vĂŠk. - Hvad med jeres mor? 448 00:50:16,400 --> 00:50:18,869 Ja, hvad med hende? 449 00:50:26,320 --> 00:50:31,952 Hun hĂŠngte sig i en af Danmarks ĂŠldste ege. Hun var historisk interesseret. 450 00:50:32,720 --> 00:50:37,032 Det var lige derovre i skoven. Jeg var med til at skĂŠre hende ned. 451 00:50:38,520 --> 00:50:41,239 - Hvorfor gjorde hun det? - Det ved jeg ikke. 452 00:50:41,880 --> 00:50:47,193 Min far ville aldrig snakke om det. Hun skrev ikke engang et brev. 453 00:50:48,640 --> 00:50:52,554 Rud tosser stadigvĂŠk rundt derovre en gang imellem. 454 00:50:58,320 --> 00:51:02,791 - Vil du ikke nok blive? - Jeg er nĂždt til at hente Bjarke. 455 00:51:03,760 --> 00:51:09,073 Ja, det er klart Vi har jo ogsĂ„ lige fĂ„et ny bil. 456 00:51:14,120 --> 00:51:17,795 Rud, tag den hue af. Du skrĂŠmmer jo drengen. 457 00:51:18,400 --> 00:51:21,119 - Kom nu. - Ja, ja. 458 00:51:36,080 --> 00:51:40,711 Hold da kĂŠft et sted. Her gider jeg kraftedeme ikke at bo. 459 00:51:41,840 --> 00:51:45,231 Kom, Bjarke. Du skal bo i vĂŠrelset inde bag ved mig. 460 00:51:51,080 --> 00:51:54,869 Du kan godt sige noget til drengen, ikke? Han hedder Bjarke. 461 00:51:57,960 --> 00:52:03,160 Hold da kĂŠft, et lortested. Jeg fĂ„r fandeme salmonella af det her. 462 00:52:04,400 --> 00:52:09,998 Og dig. Du er sgu da en svans. BĂžsserĂžv, mand. 463 00:52:10,240 --> 00:52:14,871 Tumpe. Gedeknepper, mand. NarrĂžv. 464 00:52:16,240 --> 00:52:20,791 - SĂ„ stopper du. VĂŠr sĂžd ved Rud. - Han minder om min klasselĂŠrer. 465 00:52:21,840 --> 00:52:25,913 Slap af. Hvad med at fortĂŠlle robotten, hvad du i virkeligheden laver? 466 00:52:26,240 --> 00:52:30,279 - Hun flyver med Valentin. - Ja, ja. Ud og flyve med Valentin. 467 00:52:30,480 --> 00:52:32,596 Jeg gider ikke alt dit pis! 468 00:52:41,760 --> 00:52:44,991 (Rud klukker som en hĂžne) 469 00:53:09,000 --> 00:53:11,355 Aj, Bjarke, for fanden. 470 00:53:12,800 --> 00:53:16,316 Rud, hold nu op. Kom her. 471 00:53:23,800 --> 00:53:25,916 Nu mĂ„ du sgu lige styre dig lidt. 472 00:53:27,640 --> 00:53:30,075 BonderĂžve, mand. 473 00:53:30,800 --> 00:53:36,159 - Hvorfor helvede slĂŠbte du mig herned? - Du kunne have opfĂžrt dig ordentligt. 474 00:53:36,400 --> 00:53:41,873 Ja, ja. Hvad sker der, nĂ„r tosserne finder ud af, at du rĂžvrender dem? 475 00:53:42,080 --> 00:53:44,071 SĂ„ lĂŠnge bliver vi ikke. 476 00:53:46,840 --> 00:53:51,391 Nu skal du vĂŠre sĂžd ved Rud, mens vi er vĂŠk. Vi kommer igen om en time. 477 00:53:51,840 --> 00:53:55,720 SĂ„ kĂžb to pakker smĂžger til mig, ikke? "Linda". 478 00:53:55,960 --> 00:53:59,749 - Hvad skal det vĂŠre for nogen? - Minigolf. 479 00:54:30,440 --> 00:54:35,116 Hvad fanden laver du, mand? Kom tilbage med den. Giv mig den! 480 00:54:37,160 --> 00:54:39,231 Hey! 481 00:54:39,720 --> 00:54:42,758 Hvor er min bog, for helvede? 482 00:54:48,640 --> 00:54:53,510 Hold kĂŠft. Jeg smadrer dig kraftedeme, din spasser, mand. 483 00:55:15,280 --> 00:55:17,191 Lollands smukkeste rĂžv. 484 00:55:20,040 --> 00:55:23,715 Kresten og jeg har jo altid haft samme smag. 485 00:55:23,920 --> 00:55:26,355 NĂ„, sĂ„ det synes du. 486 00:55:26,560 --> 00:55:30,793 Forskellen er bare den, at jeg har sans for detaljer. 487 00:55:31,920 --> 00:55:35,151 SjĂŠldent med sĂ„ ferm en brumler. 488 00:55:42,280 --> 00:55:44,874 - Generede han dig? - Overhovedet ikke. 489 00:55:56,080 --> 00:55:58,071 Har du nogensinde vĂŠret i Afrika? 490 00:55:59,360 --> 00:56:01,670 SĂ„ kom. 491 00:56:05,400 --> 00:56:07,391 Vent her. 492 00:56:18,120 --> 00:56:21,431 Det er en han. Vi gĂžr opmĂŠrksom pĂ„ os selv. 493 00:56:21,640 --> 00:56:23,916 Hvad sĂ„ med hĂžnsene? 494 00:56:24,120 --> 00:56:29,593 HĂžnsene? De er ĂŠrlige, flittige og mĂ„deholdne. 495 00:57:01,880 --> 00:57:03,518 Hvad? 496 00:57:04,160 --> 00:57:08,154 - Sig mig, har du ikke en mand? - En mand? 497 00:57:09,080 --> 00:57:12,232 Det kommer da vist ikke dig ved. 498 00:57:19,480 --> 00:57:25,431 - PĂ„ landet har vi ingen hemmeligheder. - PĂ„ landet har I ingen hĂŠmninger. 499 00:57:26,360 --> 00:57:28,237 - HĂŠmninger? - Mmm. 500 00:57:31,080 --> 00:57:35,756 Der er faktisk en by hernede, der hedder HĂŠmning. Det er sgu rigtigt. 501 00:57:35,960 --> 00:57:39,237 - Nej. - Det er rigtigt. Det er det. 502 00:57:39,440 --> 00:57:43,593 - De er populĂŠre for deres tidselolie. - Deres hvad for noget? 503 00:57:43,760 --> 00:57:46,229 Deres tidselolie. 504 00:57:47,040 --> 00:57:50,237 - For deres hvad? - For deres tidselolie. 505 00:57:52,560 --> 00:57:55,916 - I er ikke rigtig kloge. - Nej. 506 00:57:57,840 --> 00:58:00,150 Det er sukkerroerne. 507 00:58:02,200 --> 00:58:04,589 (telefon ringer) 508 00:58:06,840 --> 00:58:08,319 Ja? 509 00:58:09,400 --> 00:58:11,869 Hej, skat. 510 00:58:13,080 --> 00:58:18,917 Ja? Jamen det vil jeg da gerne. SelvfĂžlgelig. 511 00:58:19,080 --> 00:58:24,234 Langelinie? LĂŠngere ude? Ude ved vores grĂžnne fyrtĂ„rn. 512 00:58:24,760 --> 00:58:27,673 De stĂ„r ude pĂ„ gĂ„rdspladsen. 513 00:58:27,880 --> 00:58:30,759 Bjarke ligner en lille japansk turist. 514 00:58:33,040 --> 00:58:35,475 Kresten er samurai. 515 00:58:36,600 --> 00:58:38,876 Hallo? Er I der? 516 00:58:39,200 --> 00:58:42,079 Er du lidt vild med ham samuraien? 517 00:58:43,560 --> 00:58:45,676 Det ved jeg sgu da ikke. 518 00:58:48,320 --> 00:58:52,598 Du fĂ„r svĂŠrt ved at overbevise nogen om, at du er bondeknold fra Lolland. 519 00:58:59,760 --> 00:59:04,277 - Pas pĂ„ jer selv. - Kom lige hjem, ikke? 520 00:59:13,720 --> 00:59:16,075 Hvem skal du imponere? 521 00:59:16,920 --> 00:59:18,991 Hey. du! 522 00:59:22,000 --> 00:59:24,640 Hvad fanden laver du? 523 00:59:25,520 --> 00:59:30,151 NĂ„, Rud. Nu er jeg nĂždt til at sjaske pĂ„ dig ogsĂ„. 524 00:59:31,600 --> 00:59:33,830 I kunne ogsĂ„ tage og hjĂŠlpe mig. 525 00:59:36,800 --> 00:59:41,158 Rud, du er i dĂ„rligt selskab. Har du ikke andre venner end ham der? 526 00:59:49,800 --> 00:59:53,714 Hvad stĂ„r der, Herning? Er det ham med hĂžnsene? 527 00:59:53,880 --> 00:59:56,394 - Ja. - Godt. 528 01:00:00,800 --> 01:00:04,236 Rud. Hvor er resten? 529 01:00:05,680 --> 01:00:08,035 - Ude i vandet? - Ja. 530 01:00:08,280 --> 01:00:11,557 Der er sgu da ikke nogen stenĂžkser ude i vandet. 531 01:00:11,840 --> 01:00:14,719 Gu er der ej, du er fuld af lort. 532 01:00:16,240 --> 01:00:19,198 Okay. SĂ„ hent en. 533 01:00:22,160 --> 01:00:24,913 Kom nu, sĂ„ er du sej. 534 01:00:26,280 --> 01:00:29,511 Det vidste jeg godt. Du er en tĂžsedreng. 535 01:00:29,840 --> 01:00:32,798 Du har garanteret heller aldrig fĂ„et fisse. 536 01:00:34,320 --> 01:00:36,516 TĂžsedreng. 537 01:00:53,840 --> 01:00:55,638 Idiot. 538 01:01:02,040 --> 01:01:04,156 Spasserlort. 539 01:01:10,960 --> 01:01:12,837 (skrig) 540 01:01:48,000 --> 01:01:50,799 Rud, rolig. 541 01:01:52,640 --> 01:01:57,111 Shit! Det er for vildt! Yes! 542 01:02:21,240 --> 01:02:24,471 Hej. Kresten. Hyggeligt. du kunne komme. 543 01:02:24,680 --> 01:02:28,958 Du er altid fuld af overraskelser, sĂ„ nu syntes jeg. det var min tur. 544 01:02:30,120 --> 01:02:33,875 Jeg har desvĂŠrre kun to. Det her er den ene. 545 01:02:34,160 --> 01:02:37,357 Den anden er, du ikke skal mĂžde op i fars firma mere. 546 01:02:37,560 --> 01:02:41,599 Udfyld skilsmissepapirerne og hav et godt liv. 547 01:02:42,240 --> 01:02:48,270 For resten, Torben har hjulpet mig. Du kan fro, af han kan gĂžre den glad. 548 01:02:48,360 --> 01:02:49,839 Kys. skatter. 549 01:03:03,280 --> 01:03:08,514 Giv tosserne noget sprut. De er garanteret pissesjove, nĂ„r de er stive. 550 01:03:10,040 --> 01:03:13,237 Hvad sĂ„? Cigar? 551 01:03:22,200 --> 01:03:26,273 - Linda skal ogsĂ„ ryge. - Gu skal du da sĂ„. 552 01:03:37,080 --> 01:03:39,230 Puh-badr, nej. 553 01:03:40,160 --> 01:03:43,232 Linda ved ikke, at lykken er en god cigar. 554 01:03:43,560 --> 01:03:49,272 Lykken, det er, nĂ„r Mifune kommer op fra kĂŠlderen. 555 01:03:49,720 --> 01:03:54,715 - Hvem fanden er ham Mifune egentlig? - Han er stĂŠrk. 556 01:03:55,000 --> 01:04:00,279 Han giver aldrig op. Den syvende samovar. 557 01:04:01,760 --> 01:04:04,274 Det er Kresten. 558 01:04:04,440 --> 01:04:08,070 - Samurai. - Er Kresten en samovar? 559 01:04:09,160 --> 01:04:12,869 - Lad vĂŠre. Du ĂždelĂŠgger min frisure. - Hold nu op. Vil du ikke have et kys? 560 01:04:13,080 --> 01:04:15,959 Nej, lad vĂŠre. Det er ulĂŠkkert. 561 01:04:18,400 --> 01:04:20,710 SĂ„ skal Rud ogsĂ„ have et. 562 01:04:34,320 --> 01:04:37,517 Hvad sĂ„, Herning. Skal du ikke spille lidt for os? 563 01:04:38,600 --> 01:04:42,514 - Hvad med Lille Peter Edderkop... - Hold nu op, Bjarke. 564 01:04:50,280 --> 01:04:56,959 (Herning spiller spansk guitar) 565 01:05:37,680 --> 01:05:42,277 (der kommer en bil) 566 01:07:17,760 --> 01:07:19,478 Godnat. 567 01:08:33,520 --> 01:08:35,397 Mifune. 568 01:08:36,520 --> 01:08:39,319 Pis og lort. 569 01:09:13,320 --> 01:09:15,880 - Godmorgen. - Godmorgen. 570 01:09:30,200 --> 01:09:33,397 - Godmorgen. - Godmorgen. 571 01:09:43,440 --> 01:09:46,831 Av for satan, mand! Dit fjols. 572 01:09:58,160 --> 01:10:00,629 Hvad sĂ„? Har man fĂ„et sin menstruation? 573 01:10:02,000 --> 01:10:04,355 Gider du godt lade vĂŠre? 574 01:10:04,800 --> 01:10:08,634 Det mĂ„ du sgu da vĂŠre vant til. Ryger dine kunder ikke bagefter? 575 01:10:10,360 --> 01:10:14,513 - Der var en i gĂ„r, der rĂžg, da han gik. - Fis nu af. Tag et bad. 576 01:10:14,720 --> 01:10:18,759 - Jeg ved fandeme ikke, hvad du ligner. - Jeg er da ligeglad. 577 01:10:18,960 --> 01:10:22,794 - Men det er jeg ikke. Fis nu af. - Skideballer, du. 578 01:10:23,000 --> 01:10:27,517 De rager mig en skid. IsĂŠr nĂ„r de kommer fra en skaldet luder som dig. 579 01:10:28,080 --> 01:10:31,630 Det skal du aldrig kalde mig! Det er sgu da for din skyld! 580 01:10:36,800 --> 01:10:40,714 Hele tiden, Liva. Altid. 581 01:10:41,880 --> 01:10:46,238 Jeg vil altid vĂŠre i nĂŠrheden af min elskede lille rosenluder. 582 01:10:46,880 --> 01:10:51,078 Hvad var det, du sagde der? Gider du sige det igen? 583 01:10:51,320 --> 01:10:54,472 Gider du lige sige det igen? 584 01:10:55,120 --> 01:10:57,634 Hele tiden, Liva. 585 01:10:59,120 --> 01:11:01,555 Altid. 586 01:11:02,200 --> 01:11:06,398 Jeg vil altid vĂŠre lige i nĂŠrheden af min elskede lille rosenfisse. 587 01:11:08,680 --> 01:11:11,877 - Var det dig? Kresten? 588 01:11:12,200 --> 01:11:14,032 (hĂžjlydt skrigen) 589 01:11:15,320 --> 01:11:17,231 Jeg slĂ„r dig kraftedeme ihjel! 590 01:11:18,480 --> 01:11:20,869 Hvad fanden laver du? 591 01:11:21,640 --> 01:11:24,632 - Er du blevet sindssyg? - Det rager ikke dig. 592 01:11:24,840 --> 01:11:28,390 - Du er ansat her. Du skal bare svare. - Fis nu af med dig! 593 01:11:28,560 --> 01:11:32,269 Jeg sĂŠtter dig til at kalke gĂ„rden, hvis det passer mig! 594 01:11:41,880 --> 01:11:47,000 Rud, nu skal vi kraftedeme synge. Det er det, du har drĂžmt om. Ikke?! 595 01:11:50,040 --> 01:11:53,635 Det er koldt... Kom nu, Rud. Syng, for helvede, syng! 596 01:11:53,880 --> 01:11:57,032 Det er det, du har drĂžmt om. At vĂŠre en familie. 597 01:11:57,240 --> 01:12:00,312 Savner din mor og far, er det det? 598 01:12:00,520 --> 01:12:05,754 Nu er vi en familie, der kan synge og rĂ„dne op hernede. Kom nu, Syng! 599 01:12:05,960 --> 01:12:11,433 Det er koldt, og jeg er langt hjemmefra. Kom nu, Rud. Syng! 600 01:12:11,760 --> 01:12:17,199 Kald pĂ„ dine fucking rumskibe, sĂ„ de kan komme og hjĂŠlpe dig. 601 01:12:18,360 --> 01:12:22,194 Det er koldt, og jeg er langt hjemmefra. 602 01:12:22,280 --> 01:12:24,476 Hvor er de, Rud? 603 01:12:39,680 --> 01:12:41,353 Linda, Linda, Linda. 604 01:12:41,560 --> 01:12:46,191 - Linda, Linda, Linda... - Rolig, Rud. Hun kommer tilbage. 605 01:12:46,360 --> 01:12:49,910 - Ringene tager Rud. - Slap nu af, hun kommer tilbage. 606 01:12:54,080 --> 01:12:58,074 - Sig mig, hvad fanden foregĂ„r der? - Hvor er hun? Kan du ikke finde hende? 607 01:12:59,880 --> 01:13:04,272 - Vi er fandeme tre store fjolser, hvad? - Ikke Rud. 608 01:13:04,600 --> 01:13:09,390 Hallo, det er mig. Jeg ringer bare for at sige, jeg har det godt. 609 01:13:12,200 --> 01:13:15,431 Sikke nogle idioter. De skal kraffedeme ikke mishandle mig. 610 01:13:15,680 --> 01:13:21,153 - Hvad har de gjort? - Bjarke, den nar, ĂždelĂŠgger det hele. 611 01:13:21,400 --> 01:13:25,314 - De er nogle kĂŠmpe idioter alle sammen. - Er det ham der Kresten? 612 01:13:25,520 --> 01:13:29,036 - Ja. - Hvad har han gjort? Har han slĂ„et dig? 613 01:13:29,240 --> 01:13:34,394 Han er en mĂžgpik. Han er et rĂžvhul. Han er sindssyg. 614 01:13:34,600 --> 01:13:38,833 - En sindsyg mĂžgpik. - Kom her i morgen, sĂ„ ordner vi det. 615 01:13:39,080 --> 01:13:42,311 - Det hele er lige meget. - Slap nu af, Liva. Du er fuld. 616 01:13:42,600 --> 01:13:44,876 Ja, gu fanden er jeg det. 617 01:13:45,160 --> 01:13:48,391 Sov branderten ud, sĂ„ kommer vi og henter dig. 618 01:13:48,600 --> 01:13:52,195 I holder jer bare vĂŠk. Det skal jeg sgu nok selv bestemme. 619 01:13:52,360 --> 01:13:54,556 Vi ses. 620 01:13:58,000 --> 01:14:02,039 (hĂžjlydt latter og smĂ„snak) 621 01:14:29,040 --> 01:14:31,919 (tavshed) 622 01:14:40,800 --> 01:14:42,234 NĂ„... 623 01:14:44,400 --> 01:14:47,153 - Man har nedladt sig... - Hvor er hun? 624 01:14:47,520 --> 01:14:50,114 Hey! Kresten, for helvede. 625 01:14:50,440 --> 01:14:52,954 Min husbestyrerinde. 626 01:14:54,120 --> 01:14:57,795 Kan du ikke holde pĂ„ tyendet? Du er en bonderĂžv, du er. 627 01:14:58,080 --> 01:15:01,436 Og det har du altid vĂŠret. 628 01:15:02,200 --> 01:15:05,875 Hvad med dig selv, Gerner? KĂžrer det? Hygger du dig? 629 01:15:06,080 --> 01:15:11,678 Hvad? Kongen af Nakskov. KĂžrer det for dig herude i sukkerroerne? 630 01:15:12,280 --> 01:15:15,159 Kresten... Kresten! 631 01:15:16,320 --> 01:15:21,793 Jeg holder Ăžje med jer. Jeg skal nok fĂ„ dig ned med nakken, din blĂŠrerĂžv! 632 01:15:30,760 --> 01:15:34,151 - Skrid nu med dig. - Ja, ja. 633 01:15:35,400 --> 01:15:38,119 - Skrid, sagde jeg. - Jeg er pĂ„ vej. 634 01:15:38,280 --> 01:15:42,194 Fis nu af! Skrid af med jer! 635 01:15:43,400 --> 01:15:46,870 SĂ„ blev det vist min tur. Kom nu, for helvede. 636 01:15:47,680 --> 01:15:52,516 Hvad fanden er det for noget? Kom nu. Luk nu op! 637 01:15:52,840 --> 01:15:55,070 (han banker pĂ„ dĂžren) 638 01:16:29,160 --> 01:16:32,437 - NĂ„, har du haft det sjovt? - Hold nu kĂŠft, Kresten. 639 01:16:38,800 --> 01:16:41,030 (smĂ„host) 640 01:16:49,640 --> 01:16:53,599 - SĂ„ sĂ„. Kom nu, tag det roligt. - Hold nu kĂŠft. 641 01:16:54,760 --> 01:16:58,116 Hvad fanden tĂŠnkte du pĂ„? 642 01:16:59,920 --> 01:17:04,551 Det er det vĂŠrste, jeg ved. Kun psykopater finder pĂ„ den slags. 643 01:17:05,440 --> 01:17:09,673 - SĂ„ er jeg nok psykopat. - Gu er du ej, dit lille fjols. 644 01:17:09,920 --> 01:17:14,232 - Jeg kender dig, din mĂžgunge. - Du kender ikke mig. 645 01:17:15,040 --> 01:17:18,670 Ved du hvad, Bjarke, den der hopper jeg ikke pĂ„. 646 01:17:20,320 --> 01:17:25,394 En lille, forsĂžmt dreng, som har haft det sĂ„ hĂ„rdt. Ved du hvad? 647 01:17:25,560 --> 01:17:27,949 Det har alle mennesker! 648 01:17:28,160 --> 01:17:31,869 Derfor skal man fandeme opfĂžre sig ordentligt alligevel. 649 01:17:35,880 --> 01:17:42,035 Ved du hvad? Livet er en lang lort man skal tage en kĂŠmpe bid af hver dag. 650 01:17:43,360 --> 01:17:48,116 Du skal bare aldrig fĂ„ sĂ„ ondt af dig selv, at du pisser pĂ„ andre. 651 01:17:54,360 --> 01:17:58,115 Sgu da i hvert fald ikke dem, som holder af dig, vel? 652 01:18:02,000 --> 01:18:04,833 Kan du ikke se det, Bjarke? 653 01:18:05,080 --> 01:18:09,119 Jeg har kun dig, og du har kun mig. Vi er nĂždt til at passe pĂ„ hinanden. 654 01:18:14,320 --> 01:18:20,157 Ferien er slut. Vi siger pĂŠnt farvel og tager hjem til KĂžbenhavn. 655 01:18:20,360 --> 01:18:23,512 - Hvorfor? - Du sladrer jo om mig. 656 01:18:23,760 --> 01:18:26,400 - Nej. - Jo, du gĂžr. 657 01:18:28,240 --> 01:18:32,518 De er jo sĂžde. Rud og Kresten. 658 01:18:32,960 --> 01:18:35,713 SĂ„ er vi jo sammen. 659 01:18:35,920 --> 01:18:39,879 Nu bliver det, som jeg har sagt. Vi tager af sted i morgen. 660 01:18:44,840 --> 01:18:46,069 Lorteunge. 661 01:18:51,680 --> 01:18:55,514 - Skal du have hjĂŠlp? - Det er jo dig, der bestemmer. 662 01:18:55,720 --> 01:18:58,360 SĂ„ nu gĂ„r det efter kontrakten. 663 01:19:00,080 --> 01:19:01,514 Ja. 664 01:19:07,320 --> 01:19:11,393 - Undskyld det i gĂ„r. Det var ikke... - MĂ„l! 665 01:19:16,520 --> 01:19:19,638 - Jeg tĂŠnkte, kan vi ikke... - MĂ„l! 666 01:19:53,560 --> 01:19:56,632 Nej! Stop! 667 01:20:10,400 --> 01:20:12,277 Du er... 668 01:20:14,360 --> 01:20:18,240 - Hvid? - Ja, ogsĂ„ det. 669 01:20:23,240 --> 01:20:29,191 Jeg vil gerne bestille en taxa til klokken et i nat til KatrinebĂŠk. 670 01:20:29,960 --> 01:20:32,952 - Vi skal til KĂžbenhavn. - Er det bedre? 671 01:20:33,160 --> 01:20:36,869 Den er knivskarp. Godt gĂ„et, Bjarke! 672 01:20:37,160 --> 01:20:40,278 - Hvad sker der? - Bjarke Psilander spiller den til Rud. 673 01:20:40,520 --> 01:20:44,309 Han skyder den videre til Arne Melchior. Rud Jensen header. 674 01:20:44,520 --> 01:20:49,959 Den kvindelige bagskidsramte mĂ„lmand fĂ„r jongleret krebinetten vĂŠk. 675 01:20:50,400 --> 01:20:53,438 Og der er mĂ„l! 2-2 til Lolland! 676 01:20:54,120 --> 01:20:56,714 - 2-2 til Lolland. - 2-2 til Lolland! 677 01:20:56,960 --> 01:21:01,909 2-2 til Lolland! Ebbe Sand, Ebbe Sand, Ebbe Sand. 678 01:21:02,160 --> 01:21:06,472 Ebbe Sand fra Lolland! Yes! 679 01:21:11,920 --> 01:21:14,673 - Mmm... - A-ah. 680 01:21:20,040 --> 01:21:23,237 Mmm. Hvor har du gemt kokken? 681 01:21:23,600 --> 01:21:28,549 Gider du ikke gĂ„ ud og hente Rud og Bjarke? GĂ„ ud og hent dem. 682 01:22:03,560 --> 01:22:07,190 - Aj, hvor er I sĂžde. - Tak, fordi vi mĂ„tte komme. 683 01:22:09,840 --> 01:22:13,037 Vi har plukket dem, hvor vi plejer at pisse. 684 01:22:23,800 --> 01:22:25,757 Er du sikker pĂ„, vi skal tage af sted? 685 01:22:27,200 --> 01:22:28,873 Ja. 686 01:22:32,600 --> 01:22:36,275 Jeg kommer ned og henter dig i hulen klokken kvart i et, ikke? 687 01:22:37,600 --> 01:22:39,238 Kom. 688 01:22:50,840 --> 01:22:54,470 - Det er sĂ„ her, at jeg skal sige noget. - Ja. 689 01:22:57,040 --> 01:22:59,111 Men... 690 01:23:02,040 --> 01:23:06,079 Ja, Ăžh... Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 691 01:23:08,320 --> 01:23:12,154 - SĂ„ skĂ„l. - SkĂ„l. 692 01:23:12,600 --> 01:23:16,878 - SkĂ„l. - Ned med lortet og resten i hĂ„ret. 693 01:23:31,640 --> 01:23:35,599 - Du er et svin. - Jeg tĂžrrer det op i morgen. 694 01:23:52,320 --> 01:23:54,072 Kom. 695 01:23:59,360 --> 01:24:01,670 Godnat, Mifune. 696 01:24:05,960 --> 01:24:08,600 (Liva rĂ„ber) 697 01:24:09,720 --> 01:24:13,793 Du kneppede Flemming og hans venner inde i Maribo. 698 01:24:14,160 --> 01:24:17,790 - SĂ„ er vi vel ogsĂ„ gode nok. - Slip mig, dit fede svin. 699 01:24:18,000 --> 01:24:21,630 Vi skal nok betale. Kom sĂ„, din lille luder. 700 01:24:24,000 --> 01:24:27,038 Nu slipper du hende, du gĂžr! 701 01:24:28,080 --> 01:24:30,276 Slip mig! 702 01:24:30,480 --> 01:24:34,394 Luderen bestemmer vel selv, hvad hun laver med sin fisse. 703 01:24:35,200 --> 01:24:37,271 Slip ham! 704 01:24:42,080 --> 01:24:44,674 Slip ham. Kresten! 705 01:24:48,520 --> 01:24:51,592 Kresten... 706 01:24:52,360 --> 01:24:54,829 SĂ„ er det godt. 707 01:24:56,960 --> 01:24:58,712 Kom sĂ„. 708 01:25:03,520 --> 01:25:08,993 - Undskyld, undskyld, undskyld. - Det var ikke din skyld. 709 01:25:28,080 --> 01:25:30,754 Av for satan... 710 01:25:42,680 --> 01:25:45,069 Av, av, av. 711 01:25:47,120 --> 01:25:49,111 Det gĂžr ondt her. 712 01:25:52,520 --> 01:25:54,318 OgsĂ„ her. 713 01:26:00,200 --> 01:26:02,510 Åh ja. Det gĂžr ondt her. 714 01:26:05,520 --> 01:26:07,670 Ja... 715 01:26:30,320 --> 01:26:33,711 Det var min kone, der var her. Det ved du godt, ikke? 716 01:26:35,960 --> 01:26:38,236 Claire. 717 01:26:41,640 --> 01:26:46,237 Jeg kunne selvfĂžlgelig ogsĂ„ have fortalt dem, at min bror er en tosse. 718 01:26:46,440 --> 01:26:51,071 Og min far sad og rĂ„dnede op i et skideskur pĂ„ Lolland. 719 01:26:52,640 --> 01:26:56,349 Og sĂ„ er jeg blevet forelsket i min husbestyrerinde. 720 01:26:56,560 --> 01:27:01,270 SĂ„dan er vi pĂ„ Lolland. Vi er hamrende banale og fulde af lĂžgn. 721 01:27:02,600 --> 01:27:05,592 - Jeg kender det godt. - GĂžr du? 722 01:27:12,760 --> 01:27:14,433 Shit. 723 01:27:19,480 --> 01:27:23,838 Av, av... Jeg kan ikke. 724 01:27:25,800 --> 01:27:28,474 - Hvad sĂ„? - Der er ikke nogen, der svarer. 725 01:27:28,680 --> 01:27:31,069 Jeg synes, vi skal kĂžre derhen. 726 01:28:09,880 --> 01:28:12,156 Shit, han har voldtaget hende. 727 01:28:16,080 --> 01:28:19,072 Han har kraftedeme voldtaget hende. 728 01:28:20,080 --> 01:28:23,789 - Shit han har en kniv. - Lad os ringe efter politiet. 729 01:28:24,000 --> 01:28:27,356 - SĂ„ har han da allerede myrdet hende. - Nej, nu gĂ„r han sgu ind til hende. 730 01:28:36,080 --> 01:28:38,469 Liva, kom. 731 01:28:40,040 --> 01:28:42,953 Fjern de der blomster. For satan... 732 01:28:48,840 --> 01:28:51,275 Lig sĂ„ stille, for helvede! 733 01:28:54,160 --> 01:28:56,117 Nu skal du have en tĂ„r whisky. 734 01:28:57,680 --> 01:29:00,354 SĂ„ hold dog fast, for fanden! 735 01:29:02,960 --> 01:29:05,520 Hold dog fast i ham! 736 01:29:08,800 --> 01:29:11,474 Du skulle kraftedeme have klippet nosserne af, dit svin! 737 01:29:11,600 --> 01:29:14,194 - Tag den der af! - Nej! 738 01:30:22,800 --> 01:30:24,871 Rud! 739 01:31:17,240 --> 01:31:20,835 (Kresten grĂŠder) 740 01:31:49,160 --> 01:31:51,674 Rud! 741 01:32:02,040 --> 01:32:05,476 Jeg stĂ„r vist lige her, Kresten. 742 01:32:12,800 --> 01:32:15,553 Jeg troede... 743 01:32:17,160 --> 01:32:19,151 Hvad sker der, Rud? 744 01:32:19,800 --> 01:32:24,271 Du sov, og jeg... Og bums, sĂ„... 745 01:32:24,520 --> 01:32:27,831 - Jeg... - Hvad snakker du om? 746 01:32:28,720 --> 01:32:33,715 Hun... De fandt mig inde i Nakskov. 747 01:32:34,360 --> 01:32:38,399 - I Nakskov? - Ja. Kom. 748 01:33:14,480 --> 01:33:17,233 Har du sagt det, Rud? 749 01:33:19,800 --> 01:33:24,715 Det er det rene Joakim von And. Han fandt en masse penge i en plasticpose. 750 01:33:28,120 --> 01:33:32,751 Ja... Ăžh. Joakim von HĂžnseand. 751 01:33:42,200 --> 01:33:45,511 (orkester spiller) 752 01:33:50,160 --> 01:33:52,549 Det er ligesom med Ingrid. 753 01:33:58,640 --> 01:34:00,392 KĂŠft, hvor banalt, mand. 754 01:34:06,880 --> 01:34:10,111 Vi smutter. Inden der gĂ„r porno i lortet. 755 01:34:27,360 --> 01:34:31,991 Det derinde... Der er sgu nogen, der synes, det er det fedeste i verden. 756 01:34:34,200 --> 01:34:39,832 - Det er fandeme ikke sjovt at se pĂ„. - Nej, men nu bliver vi her, ikke? 757 01:34:40,160 --> 01:34:44,233 Er du sindssyg? Vi bliver her alle sammen i 5.000 Ă„r. 758 01:34:45,680 --> 01:34:48,149 OgsĂ„ orkesteret? 759 01:34:48,760 --> 01:34:53,311 Ja, det er da klart. Der er da ikke andre, der gider hĂžre pĂ„ det lort 760 01:36:07,920 --> 01:36:12,278 (orkestret spiller stadig) 61198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.