All language subtitles for Love.Is.Sweet.2020.EP33.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:50,740 --> 00:01:53,490 Episode 33 3 00:01:55,720 --> 00:01:56,840 Xiang Ding already left. 4 00:01:58,240 --> 00:02:00,400 He was fired on the day the story came out. 5 00:02:00,760 --> 00:02:01,240 Well, for me... 6 00:02:01,360 --> 00:02:02,880 I have to stay for a few more days 7 00:02:02,990 --> 00:02:04,080 because the handover has to be done. 8 00:02:05,800 --> 00:02:07,080 Why did you resign directly, 9 00:02:07,200 --> 00:02:08,200 without waiting for me to come back? 10 00:02:09,120 --> 00:02:10,270 Xiang Ding and I failed to 11 00:02:10,400 --> 00:02:11,880 handle the SKL case. 12 00:02:12,920 --> 00:02:14,480 Someone has to take the responsibility. 13 00:02:16,120 --> 00:02:17,240 But it hasn’t been proved that 14 00:02:17,360 --> 00:02:18,840 you are the ones who leaked the information. 15 00:02:19,040 --> 00:02:20,680 We can still have another choice. 16 00:02:22,080 --> 00:02:23,080 Mr. Du, do you want to see me? 17 00:02:23,320 --> 00:02:24,360 The price leak 18 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 hasn’t been found out until now. 19 00:02:25,840 --> 00:02:27,280 You got nothing to explain to me? 20 00:02:27,480 --> 00:02:30,760 Mr. Du, Xiang Ding and I 21 00:02:30,880 --> 00:02:33,160 are to blame for the price leak. 22 00:02:33,840 --> 00:02:34,720 But it was definitely not leaked by us. 23 00:02:34,880 --> 00:02:36,640 You have my words. 24 00:02:38,640 --> 00:02:40,040 Of course I believe you. 25 00:02:41,240 --> 00:02:43,120 But it had already happened. 26 00:02:43,920 --> 00:02:45,840 Someone has to take the responsibility. 27 00:02:49,120 --> 00:02:49,560 Sure. 28 00:02:50,440 --> 00:02:53,280 Jiang Jun is in charge of this case. 29 00:02:54,880 --> 00:02:56,590 But she’s on a leave 30 00:02:56,800 --> 00:02:57,920 when the information got leaked. 31 00:02:59,120 --> 00:03:00,680 So, you’re the people 32 00:03:00,840 --> 00:03:01,680 who are most likely to leak it. 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,720 But we didn’t do it. 34 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 And there is no evidence to prove 35 00:03:06,040 --> 00:03:07,840 it’s leaked by us now. 36 00:03:12,240 --> 00:03:14,680 Shen Xin, how long have you been in this industry? 37 00:03:16,800 --> 00:03:17,680 For three years. 38 00:03:18,920 --> 00:03:19,720 Three years? 39 00:03:22,120 --> 00:03:24,000 A nobody always takes the blame. 40 00:03:24,120 --> 00:03:25,600 You must have been familiar with such things. 41 00:03:28,560 --> 00:03:29,200 How about this? 42 00:03:30,880 --> 00:03:32,160 When Jiang Jun comes back, 43 00:03:32,440 --> 00:03:34,240 let’s make her the scapegoat. 44 00:03:34,640 --> 00:03:35,280 No! 45 00:03:36,480 --> 00:03:38,520 It has nothing to do with her. 46 00:03:39,480 --> 00:03:39,960 Okay. 47 00:03:42,280 --> 00:03:43,120 If you leave now, 48 00:03:43,840 --> 00:03:45,720 I can announce to the public 49 00:03:45,840 --> 00:03:47,440 that you left for personal reasons. 50 00:03:48,120 --> 00:03:49,360 If you don’t do it now, 51 00:03:49,840 --> 00:03:51,360 later, I may not be able to help you. 52 00:03:56,160 --> 00:03:57,400 I see. 53 00:04:00,840 --> 00:04:02,080 Something went wrong. 54 00:04:02,560 --> 00:04:04,480 And someone has to take the responsibility. 55 00:04:06,120 --> 00:04:07,560 I still want to thank you 56 00:04:07,720 --> 00:04:09,040 before I leave MH. 57 00:04:10,120 --> 00:04:12,080 If you hadn’t forgiven me, 58 00:04:12,480 --> 00:04:14,160 I wouldn’t have been able to stay in MH. 59 00:04:14,880 --> 00:04:15,920 I guess, 60 00:04:16,120 --> 00:04:17,720 I just don’t belong here. 61 00:04:18,120 --> 00:04:19,080 So, 62 00:04:19,440 --> 00:04:20,800 I have to find another job now. 63 00:04:24,920 --> 00:04:26,240 The job market is bleak. 64 00:04:26,560 --> 00:04:28,120 It’s too risky for you 65 00:04:28,280 --> 00:04:29,400 to resign now 66 00:04:29,560 --> 00:04:30,400 since you haven’t landed another job. 67 00:04:31,080 --> 00:04:33,000 I’ll find one anyway. 68 00:04:33,560 --> 00:04:34,200 No worries. 69 00:04:34,320 --> 00:04:36,120 I will definitely find a better job. 70 00:04:42,880 --> 00:04:43,360 Hello? 71 00:04:44,960 --> 00:04:46,840 Okay, I’ll be right back. 72 00:04:49,880 --> 00:04:52,160 I still have a few things to deal with in the Administration Department. 73 00:04:52,400 --> 00:04:53,480 I’ll go back now. 74 00:05:10,440 --> 00:05:11,960 What about the annual revenue data report? 75 00:05:12,400 --> 00:05:12,960 Mr. Du, 76 00:05:14,760 --> 00:05:17,040 this is our performance for the second half of the year. 77 00:05:17,400 --> 00:05:18,320 There’s an increase of 20% 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,760 compared to the first half of the year. 79 00:05:20,040 --> 00:05:21,520 Our achievement rate and net profit 80 00:05:21,680 --> 00:05:23,520 have far exceeded the second-ranked GE 81 00:05:23,640 --> 00:05:26,280 under your leadership. 82 00:05:26,640 --> 00:05:28,120 Great. Keep working. 83 00:05:28,640 --> 00:05:29,840 I look forward to a more dazzling performance 84 00:05:29,960 --> 00:05:30,920 in overseas markets next year. 85 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Okay, Mr. Du. 86 00:05:32,440 --> 00:05:32,840 You can leave now. 87 00:05:37,740 --> 00:05:39,500 Jiang Jun 88 00:05:58,720 --> 00:06:00,080 You came back before you get well. 89 00:06:00,400 --> 00:06:02,320 Yuan Shuai will blame me for enslaving you. 90 00:06:04,670 --> 00:06:06,800 Mr. Du, I know you’re busy 91 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 and don’t have time to answer my calls. 92 00:06:08,840 --> 00:06:11,600 But I believe Shen Xin and Xiang Ding have nothing to do 93 00:06:12,000 --> 00:06:14,200 with the price leak of SKL’s acquisition. 94 00:06:15,480 --> 00:06:17,000 I hope you can give them another chance 95 00:06:17,080 --> 00:06:18,120 to figure out the truth. 96 00:06:18,600 --> 00:06:19,440 When you were on the leave, 97 00:06:19,560 --> 00:06:20,520 I already handed this case 98 00:06:20,600 --> 00:06:21,520 over to Qiao Na. 99 00:06:21,720 --> 00:06:23,160 So, it’s not your problem. 100 00:06:23,720 --> 00:06:24,840 You should know 101 00:06:25,000 --> 00:06:26,880 how much the company has lost because of this. 102 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Also, 103 00:06:28,800 --> 00:06:29,920 in this industry, 104 00:06:30,240 --> 00:06:32,200 not everyone has a second chance. 105 00:06:33,440 --> 00:06:35,080 They should be responsible for it 106 00:06:35,440 --> 00:06:37,560 either directly or indirectly. 107 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 Am I right? 108 00:06:41,840 --> 00:06:42,720 Do you have anything else? 109 00:06:46,520 --> 00:06:48,400 No, I’ll leave now. 110 00:07:04,840 --> 00:07:05,720 Xiang Ding and I failed to 111 00:07:05,840 --> 00:07:07,640 handle the SKL case. 112 00:07:08,600 --> 00:07:10,200 Someone has to take the responsibility. 113 00:07:10,720 --> 00:07:11,520 When you were on the leave, 114 00:07:11,640 --> 00:07:12,560 I already handed this case 115 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 over to Qiao Na. 116 00:07:13,800 --> 00:07:15,200 So, it’s not your problem. 117 00:07:15,400 --> 00:07:16,480 You should know 118 00:07:16,600 --> 00:07:18,520 how much the company has lost because of this. 119 00:07:19,040 --> 00:07:19,880 Also, 120 00:07:20,440 --> 00:07:21,600 in this industry, 121 00:07:21,920 --> 00:07:23,920 not everyone has a second chance. 122 00:07:26,080 --> 00:07:28,320 There is more than one way of life. 123 00:07:28,680 --> 00:07:30,280 Maybe what I have always insisted 124 00:07:30,520 --> 00:07:32,200 is not the only choice. 125 00:07:36,620 --> 00:07:38,620 Yuan Shuai 126 00:07:50,040 --> 00:07:50,560 Hello? 127 00:07:50,920 --> 00:07:52,440 Why didn’t you answer my phone? 128 00:07:53,360 --> 00:07:55,320 I didn’t see it because I’m on my way home. 129 00:07:57,000 --> 00:07:58,160 What happened? 130 00:07:58,720 --> 00:08:00,000 Nothing happened. 131 00:08:00,360 --> 00:08:01,040 You 132 00:08:01,880 --> 00:08:04,480 still like to be brave, 133 00:08:05,160 --> 00:08:07,800 minding everyone’s business. 134 00:08:07,920 --> 00:08:09,080 If there’s no way out, 135 00:08:09,200 --> 00:08:11,040 you will keep it to yourself. 136 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 Have you forgotten that 137 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 you have a powerful boyfriend 138 00:08:15,320 --> 00:08:16,360 as your backup force? 139 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 You’re not single anymore. 140 00:08:20,000 --> 00:08:21,360 Are you a fortune teller? 141 00:08:21,480 --> 00:08:22,360 Why do you know me so well? 142 00:08:24,320 --> 00:08:26,400 Tell me what’s going on. 143 00:08:28,720 --> 00:08:29,680 When I was on the leave, 144 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Shen Xin and Xiang Ding’s case went wrong. 145 00:08:31,960 --> 00:08:33,200 They took the blame and resigned. 146 00:08:34,320 --> 00:08:35,440 I thought 147 00:08:35,720 --> 00:08:37,280 there’s another choice. 148 00:08:39,440 --> 00:08:40,520 Is that all? 149 00:08:40,680 --> 00:08:42,040 I thought it was something serious. 150 00:09:00,760 --> 00:09:01,800 My silly girl. 151 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 How do you know I’m here? 152 00:09:11,680 --> 00:09:12,920 No matter where you go, 153 00:09:13,520 --> 00:09:15,200 I’ll be there to protect you. 154 00:09:15,840 --> 00:09:16,600 After all, 155 00:09:17,480 --> 00:09:18,840 you can’t even remember to eat 156 00:09:18,960 --> 00:09:20,800 when I’m not around. 157 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 Let’s go home. 158 00:10:06,040 --> 00:10:07,680 Are you still thinking about that? 159 00:10:08,480 --> 00:10:11,400 I’m partially responsible 160 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 for their resignation. 161 00:10:13,440 --> 00:10:14,680 If it hadn’t been for me... 162 00:10:15,520 --> 00:10:16,080 Enough. 163 00:10:16,920 --> 00:10:17,560 Stop thinking about that. 164 00:10:20,920 --> 00:10:22,680 Take a good rest and forget it. 165 00:10:27,840 --> 00:10:29,520 Look at you. Having a headache now? 166 00:10:31,560 --> 00:10:32,080 Come. 167 00:10:36,880 --> 00:10:37,680 I’ve learned a method 168 00:10:38,360 --> 00:10:39,560 to massage the temple 169 00:10:39,680 --> 00:10:41,040 online recently. 170 00:10:42,200 --> 00:10:44,680 It can relieve your fatigue. 171 00:10:45,840 --> 00:10:47,240 How’s it? Feel good? 172 00:10:49,160 --> 00:10:49,960 Much better. 173 00:10:50,440 --> 00:10:51,280 All you need 174 00:10:51,720 --> 00:10:53,240 is rest. 175 00:10:56,320 --> 00:10:57,000 Jiang Jun, 176 00:10:59,360 --> 00:11:01,160 I won’t ask you to 177 00:11:01,280 --> 00:11:02,440 work less hard on your job. 178 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 And I’m also happy for you 179 00:11:04,960 --> 00:11:06,280 if you have a good performance. 180 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 But if you ruin your health 181 00:11:09,920 --> 00:11:11,600 because of work, 182 00:11:12,840 --> 00:11:14,280 it will hurt my heart. 183 00:11:16,760 --> 00:11:17,600 Got it. 184 00:11:18,760 --> 00:11:19,840 It’s so good to have you. 185 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 Wealth, what’re you doing? 186 00:11:37,600 --> 00:11:38,400 What’s wrong? 187 00:11:39,120 --> 00:11:40,960 Are you angry because I didn’t buy you food? 188 00:11:42,440 --> 00:11:43,720 I knew you would forget it. 189 00:11:44,560 --> 00:11:45,600 So I bought it. 190 00:11:46,400 --> 00:11:46,960 Come down. 191 00:11:49,720 --> 00:11:50,160 Go. 192 00:11:59,520 --> 00:12:00,160 Yuan Shuai. 193 00:12:01,560 --> 00:12:04,080 You’ve been doing the cleaning? 194 00:12:05,360 --> 00:12:06,160 What do you think? 195 00:12:06,960 --> 00:12:08,920 It took you so long to find this. 196 00:12:10,920 --> 00:12:11,640 How about 197 00:12:11,800 --> 00:12:12,800 hiring a cleaner? 198 00:12:12,960 --> 00:12:13,560 No. 199 00:12:14,840 --> 00:12:15,840 I don’t want a strange person 200 00:12:15,960 --> 00:12:17,560 to step in our private world. 201 00:12:19,160 --> 00:12:22,240 I love to do this for you, no matter in work or family. 202 00:12:22,760 --> 00:12:23,880 I won’t feel tired 203 00:12:24,920 --> 00:12:26,200 as long as you’re happy. 204 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 You’re so cunning. 205 00:12:28,720 --> 00:12:30,520 You made me look like 206 00:12:30,640 --> 00:12:32,000 a heartless lazy woman. 207 00:12:32,160 --> 00:12:33,280 Lazy? 208 00:12:34,280 --> 00:12:35,240 I told you before. 209 00:12:37,280 --> 00:12:38,760 You’re my queen. 210 00:12:40,440 --> 00:12:42,440 You will be my queen forever. 211 00:12:45,280 --> 00:12:46,040 My queen, 212 00:12:46,360 --> 00:12:47,320 go to sleep 213 00:12:48,160 --> 00:12:49,480 now. 214 00:12:50,840 --> 00:12:51,360 Okay. 215 00:12:53,840 --> 00:12:54,320 Go. 216 00:13:09,160 --> 00:13:09,960 Yuan Shuai, 217 00:13:10,880 --> 00:13:12,960 I will resign 218 00:13:14,160 --> 00:13:15,120 and be your wife 219 00:13:16,400 --> 00:13:17,560 after I finish this. 220 00:13:54,720 --> 00:13:57,400 Why are the data on the two documents different? 221 00:14:01,660 --> 00:14:01,980 Acquisition Background 222 00:14:01,980 --> 00:14:04,140 Plan A 223 00:14:09,480 --> 00:14:11,080 You didn’t listen to 224 00:14:11,200 --> 00:14:12,720 even one word I said, right? 225 00:14:16,280 --> 00:14:16,960 Am I the only one 226 00:14:17,080 --> 00:14:18,960 who cares about your health in this world? 227 00:14:19,960 --> 00:14:20,640 No. 228 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 But I have so many cases on my hand now. 229 00:14:23,280 --> 00:14:24,680 They can’t do anything if I don’t finish them. 230 00:14:25,240 --> 00:14:26,960 And I should be responsible for 231 00:14:27,120 --> 00:14:28,440 Xiang Ding and Shen Xin’s resignations. 232 00:14:29,640 --> 00:14:31,200 I don’t think it’s a fair result. 233 00:14:31,320 --> 00:14:32,400 I can’t wait any more. 234 00:14:37,480 --> 00:14:38,240 MH has its own investigating system 235 00:14:38,360 --> 00:14:40,440 to justify if it’s fair or not. 236 00:14:40,960 --> 00:14:43,320 Do you think the world wouldn’t work without you? 237 00:14:43,520 --> 00:14:45,280 Jiang Jun, you’re being so arrogant. 238 00:14:49,720 --> 00:14:50,480 Arrogant? 239 00:14:51,240 --> 00:14:52,800 If it were you, 240 00:14:52,960 --> 00:14:54,640 would you leave them alone? 241 00:14:58,440 --> 00:14:59,080 Listen. 242 00:14:59,200 --> 00:15:00,080 I’ve made up my mind. 243 00:15:00,720 --> 00:15:02,480 When I finish them, 244 00:15:02,600 --> 00:15:03,040 I’ll... 245 00:15:03,200 --> 00:15:04,320 You’ll resign? 246 00:15:06,040 --> 00:15:06,680 Jiang Jun, 247 00:15:07,000 --> 00:15:07,840 I’ll not allow you 248 00:15:07,840 --> 00:15:09,600 to risk your life for work. 249 00:15:13,000 --> 00:15:13,800 Go resign. 250 00:15:15,000 --> 00:15:16,360 And we can get married after that. 251 00:15:16,960 --> 00:15:19,000 I’m capable of taking care of you for the rest of your life. 252 00:15:19,240 --> 00:15:21,600 Why should I need you to take care of me for the rest of my life? 253 00:15:21,960 --> 00:15:24,120 I’m educated and capable. 254 00:15:24,280 --> 00:15:25,480 I can feed myself. 255 00:15:25,600 --> 00:15:27,560 And I’ve been doing that for all these years! 256 00:15:28,760 --> 00:15:29,840 That’s not what I mean. 257 00:15:30,800 --> 00:15:32,320 I just want to protect you. 258 00:15:32,760 --> 00:15:33,360 Here we are. 259 00:15:34,560 --> 00:15:36,160 You’ve always used the excuse of protecting me 260 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 to do what you want 261 00:15:37,400 --> 00:15:38,800 since childhood. 262 00:15:39,760 --> 00:15:41,560 But I’ve already grown up. 263 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 I can negotiate with you, 264 00:15:45,000 --> 00:15:46,040 no matter it’s for the resignation or the marriage. 265 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 But I cannot be ordered. 266 00:15:48,680 --> 00:15:49,200 Yuan Shuai, 267 00:15:50,440 --> 00:15:51,600 I have my own life. 268 00:15:51,760 --> 00:15:53,560 I have my responsibility and plan. 269 00:15:54,600 --> 00:15:55,920 I hope you can respect me. 270 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Now I need to work. 271 00:16:10,360 --> 00:16:11,040 Respect you? 272 00:16:11,400 --> 00:16:11,920 Good. 273 00:16:13,360 --> 00:16:13,920 From now on, 274 00:16:14,040 --> 00:16:15,320 you can do whatever you want 275 00:16:15,720 --> 00:16:16,480 and I’ll leave you alone. 276 00:17:10,920 --> 00:17:12,160 Now you rather sleep outside. 277 00:17:13,920 --> 00:17:16,960 How can you work if you get ill? 278 00:18:08,120 --> 00:18:09,680 A double-faced man! 279 00:18:24,260 --> 00:18:25,440 Chen Yicheng 280 00:18:25,440 --> 00:18:26,680 Mr. Du has a meeting this morning. Chen Yicheng 281 00:18:26,840 --> 00:18:28,160 It will be over around 12:00 pm. 282 00:18:34,240 --> 00:18:36,120 ♫ When the sun rises up ♫ 283 00:18:36,120 --> 00:18:38,880 ♫ Rub your eyes ♫ 284 00:18:40,480 --> 00:18:42,240 ♫ The unpredictable one ♫ 285 00:18:42,240 --> 00:18:45,040 ♫ Is ourselves ♫ 286 00:18:46,840 --> 00:18:48,520 ♫ Although I’m sad ♫ 287 00:18:48,520 --> 00:18:50,880 ♫ I have to believe myself ♫ 288 00:18:50,880 --> 00:18:52,960 ♫ Think about the ones ♫ 289 00:18:54,080 --> 00:18:56,360 ♫ Who love you ♫ 290 00:18:56,360 --> 00:18:59,400 ♫ You’re not alone ♫ 291 00:19:04,320 --> 00:19:07,320 ♫ The past ♫ 292 00:19:07,640 --> 00:19:10,440 ♫ Is still in my heart ♫ 293 00:19:10,440 --> 00:19:13,360 ♫ Every moment ♫ 294 00:19:13,800 --> 00:19:16,600 ♫ Is the evidence of my growth ♫ 295 00:19:16,760 --> 00:19:19,680 ♫ I realized it later ♫ 296 00:19:19,960 --> 00:19:22,320 ♫ What I’ve been pursuing is freedom ♫ 297 00:19:22,320 --> 00:19:23,680 ♫ Yes, I know ♫ 298 00:19:32,440 --> 00:19:33,480 The show’s over. 299 00:19:33,800 --> 00:19:35,040 Go back to work! 300 00:19:40,280 --> 00:19:40,800 Qiao, 301 00:19:41,560 --> 00:19:42,600 look at these. 302 00:19:43,880 --> 00:19:45,560 I picked them on the farm myself. 303 00:19:46,280 --> 00:19:48,520 Each flower represents 304 00:19:48,880 --> 00:19:51,400 “I miss you”. 305 00:19:52,440 --> 00:19:53,040 Do you like it? 306 00:19:53,320 --> 00:19:59,000 It seems that this “I miss you” has a short life. 307 00:20:00,840 --> 00:20:02,880 You turn my house into a flower shop, 308 00:20:03,040 --> 00:20:04,840 and now you’re turning my company into a flower shop. 309 00:20:04,840 --> 00:20:05,640 Don’t you think it’s annoying? 310 00:20:05,800 --> 00:20:06,920 No, I don’t! 311 00:20:07,080 --> 00:20:07,960 But I do. 312 00:20:08,280 --> 00:20:08,880 Guards! 313 00:20:10,200 --> 00:20:10,920 What’re you doing? 314 00:20:12,760 --> 00:20:13,480 Please. 315 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 What’re you doing? 316 00:20:16,520 --> 00:20:17,280 I won’t give up on you! 317 00:20:17,440 --> 00:20:18,840 I’ll keep waiting for you! 318 00:20:20,000 --> 00:20:22,040 You can only be my woman! 319 00:20:22,600 --> 00:20:24,200 I will wait till the end 320 00:20:24,360 --> 00:20:25,800 with my love for you! 321 00:20:26,800 --> 00:20:28,440 You can only be my woman! 322 00:20:44,360 --> 00:20:45,640 It’s the first time 323 00:20:45,760 --> 00:20:48,040 seeing Ms. Qiao flush for all these years. 324 00:20:49,840 --> 00:20:50,800 It seems you’ve fully recovered. 325 00:20:50,920 --> 00:20:52,080 You look good. 326 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 Don’t fake it. I already knew. 327 00:20:55,760 --> 00:20:56,400 Well, 328 00:20:56,760 --> 00:20:58,280 perhaps you should say yes. 329 00:20:58,400 --> 00:21:00,000 You’ve been alone for too long. 330 00:21:00,480 --> 00:21:02,440 A woman will wither 331 00:21:02,560 --> 00:21:03,760 without love. 332 00:21:06,480 --> 00:21:07,120 Hey, 333 00:21:07,240 --> 00:21:08,720 don’t be spoiled by Yuan Shuai, 334 00:21:08,840 --> 00:21:10,800 or you’ll become a fatty woman. 335 00:21:12,320 --> 00:21:12,800 By the way, 336 00:21:13,800 --> 00:21:16,320 I’ve checked the SKL case. 337 00:21:17,240 --> 00:21:18,840 Their raw data are only known to a few people 338 00:21:18,960 --> 00:21:20,840 above the vice president level. 339 00:21:21,160 --> 00:21:24,040 So, Xiang Ding and Shen Xin must’ve been wronged. 340 00:21:25,200 --> 00:21:26,040 But... 341 00:21:26,360 --> 00:21:27,520 I know what you mean. 342 00:21:27,920 --> 00:21:29,160 I’m going to see him. 343 00:21:39,640 --> 00:21:40,840 I heard a few days ago that 344 00:21:40,960 --> 00:21:42,080 Manager Shen and Manager Xiang 345 00:21:42,160 --> 00:21:44,040 had a hard time finding a job lately. 346 00:21:44,160 --> 00:21:46,280 Leaking in the industry is a taboo after all. 347 00:21:46,440 --> 00:21:47,960 Although they worked in the top investment bank, 348 00:21:48,080 --> 00:21:49,200 they can hardly shake off the taint. 349 00:21:49,320 --> 00:21:50,360 No one dares to hire them. 350 00:21:50,720 --> 00:21:51,800 They seem... 351 00:21:51,920 --> 00:21:53,080 Don’t you have any work to do? 352 00:21:53,480 --> 00:21:54,120 -Ms. Jiang. -Ms. Jiang. 353 00:21:55,040 --> 00:21:56,840 I don’t want to hear conversations like this again. 354 00:22:01,800 --> 00:22:02,840 Okay, I gotta go. 355 00:22:04,520 --> 00:22:05,040 Come in. 356 00:22:08,840 --> 00:22:09,360 Mr. Du. 357 00:22:11,160 --> 00:22:12,440 Didn’t I tell you to take a rest at home? 358 00:22:12,560 --> 00:22:13,360 Why are you here again? 359 00:22:15,040 --> 00:22:17,360 I want to talk about Shen Xin and Xiang Ding with you again. 360 00:22:17,680 --> 00:22:19,080 I compared the leaked data 361 00:22:19,200 --> 00:22:20,320 last night. 362 00:22:20,520 --> 00:22:22,240 I found they didn’t leak them at all. 363 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 They have no motives to do that. 364 00:22:25,960 --> 00:22:26,440 Have a seat. 365 00:22:37,760 --> 00:22:39,120 Since you want to know it so much, 366 00:22:39,400 --> 00:22:40,520 I won’t hide it from you. 367 00:22:42,760 --> 00:22:43,600 Actually, 368 00:22:44,600 --> 00:22:47,440 the chairman of SKL is 369 00:22:47,600 --> 00:22:49,240 the classmate of our senior manager in college. 370 00:22:49,520 --> 00:22:50,680 And they are very close. 371 00:22:51,800 --> 00:22:53,480 So, the senior manager is very angry 372 00:22:53,600 --> 00:22:54,840 when it happened, 373 00:22:55,040 --> 00:22:56,800 blaming us for cold-shouldering SKL’s people. 374 00:22:57,040 --> 00:22:58,000 I’d been pressured a lot 375 00:22:58,160 --> 00:22:59,320 and was told to find the people 376 00:22:59,440 --> 00:23:00,120 to take the blame. 377 00:23:00,200 --> 00:23:01,920 I had no other choice. 378 00:23:02,280 --> 00:23:03,600 But I’m the one who’s in charge of it. 379 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 I should be held accountable. 380 00:23:05,880 --> 00:23:07,840 How can they be the scapegoats for me? 381 00:23:08,800 --> 00:23:09,400 Jiang Jun, 382 00:23:10,240 --> 00:23:11,280 there’s one thing I hope you can understand, 383 00:23:11,400 --> 00:23:12,920 which is that losses should be stopped in time. 384 00:23:13,320 --> 00:23:14,000 What’s more, 385 00:23:14,240 --> 00:23:15,960 you were on a leave when the information’s leaked. 386 00:23:16,120 --> 00:23:17,800 They’re far from being the scapegoats for you. 387 00:23:19,320 --> 00:23:20,280 What about them? 388 00:23:21,240 --> 00:23:22,720 The rumor of the gross negligence 389 00:23:22,840 --> 00:23:24,080 will have a huge impact 390 00:23:24,200 --> 00:23:25,120 on their job-hunting in the future. 391 00:23:25,280 --> 00:23:27,160 And we don’t even know about the truth. 392 00:23:27,400 --> 00:23:28,880 If the source of the leak cannot be found, 393 00:23:29,000 --> 00:23:30,280 this kind of thing will happen again 394 00:23:30,400 --> 00:23:31,320 or even a third… 395 00:23:35,240 --> 00:23:35,920 What’s wrong with you? 396 00:23:37,160 --> 00:23:39,200 To get them to accept the new price, 397 00:23:39,520 --> 00:23:40,560 I drank too much yesterday. 398 00:23:42,320 --> 00:23:44,840 Did they accept it? 399 00:23:47,520 --> 00:23:49,640 Although the process is a bit difficult, 400 00:23:50,240 --> 00:23:51,920 they accepted in the end. 401 00:23:55,680 --> 00:23:56,360 Jiang Jun, 402 00:23:56,920 --> 00:23:58,120 I know you’re not satisfied with 403 00:23:58,240 --> 00:23:59,320 the way I dealt with it this time. 404 00:23:59,920 --> 00:24:01,000 If no one had come out in time 405 00:24:01,120 --> 00:24:03,320 to take the responsibility, 406 00:24:03,440 --> 00:24:05,600 it would have been impossible for customers to give up on us. 407 00:24:06,040 --> 00:24:08,720 And I’ve tried to extend the time to investigate the truth, 408 00:24:09,080 --> 00:24:10,480 but there are too many possibilities. 409 00:24:10,600 --> 00:24:12,640 There is no way to confirm it in a short time. 410 00:24:15,760 --> 00:24:16,920 If I hadn’t done anything but gained time, 411 00:24:17,520 --> 00:24:19,000 the situation would’ve been worse. 412 00:24:19,320 --> 00:24:20,560 At that time, 413 00:24:20,920 --> 00:24:22,760 Shen Xin would have faced a graver charge 414 00:24:22,920 --> 00:24:23,840 and been expelled from the investment bank. 415 00:24:24,160 --> 00:24:25,480 Do you want to see that? 416 00:24:34,800 --> 00:24:36,760 I was trying to protect her 417 00:24:37,200 --> 00:24:38,320 and you as well. 418 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Can we get over it and move on? 419 00:24:59,880 --> 00:25:01,720 Are you feeling so bad? 420 00:25:02,320 --> 00:25:03,680 Do you have any medicine? Let me get it for you. 421 00:25:04,320 --> 00:25:05,800 It’s in the drawer, thank you. 422 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 In the stories where women woo men, 423 00:25:29,760 --> 00:25:31,360 men just want to taste the freshness at first. 424 00:25:31,560 --> 00:25:33,520 The woman in the story is just a naive fool. 425 00:25:33,680 --> 00:25:34,480 When they live together for a long time, 426 00:25:34,640 --> 00:25:35,680 she will fail to give freshness to the man. 427 00:25:35,840 --> 00:25:37,760 The man will fall in love with others easily. 428 00:25:37,880 --> 00:25:38,840 I agree. 429 00:25:39,000 --> 00:25:40,800 The perfect marriage from love at first sight? 430 00:25:40,960 --> 00:25:42,480 The relationship of two people with such a big difference 431 00:25:42,600 --> 00:25:43,520 won’t last long. 432 00:25:43,600 --> 00:25:44,800 They’ll get a divorce soon. 433 00:25:46,440 --> 00:25:47,240 You will get a divorce! 434 00:25:47,400 --> 00:25:48,360 Your whole family will have a divorce. 435 00:25:48,520 --> 00:25:49,800 They love each other so much. 436 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 If you don’t believe in love, 437 00:25:51,240 --> 00:25:52,080 stop reading romantic novels. 438 00:25:52,240 --> 00:25:53,280 See you in my blacklist. Goodbye. 439 00:25:53,680 --> 00:25:56,400 And the day after tomorrow is their wedding anniversary. 440 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 Just be jealous, you catty girls. 441 00:25:58,360 --> 00:25:59,040 Goodbye! 442 00:26:05,200 --> 00:26:06,120 It pissed me off. 443 00:26:52,580 --> 00:26:57,180 West World 444 00:27:17,920 --> 00:27:18,760 What’s wrong? 445 00:27:19,440 --> 00:27:20,000 Honey. 446 00:27:20,200 --> 00:27:20,640 Come here. 447 00:27:27,240 --> 00:27:27,920 What’s wrong? 448 00:27:28,760 --> 00:27:29,680 I don’t think 449 00:27:30,480 --> 00:27:32,120 you paid any attention to me. 450 00:27:33,800 --> 00:27:36,840 I was there in front you for a while. 451 00:27:36,880 --> 00:27:37,640 And you ignored me. 452 00:27:38,160 --> 00:27:39,120 No. 453 00:27:39,760 --> 00:27:40,360 You did. 454 00:27:42,280 --> 00:27:44,480 I’m launching an online activity recently. 455 00:27:45,200 --> 00:27:45,880 So, I’m pretty busy. 456 00:27:46,000 --> 00:27:47,640 I will stay by your side after I’m done. 457 00:27:47,760 --> 00:27:48,240 Okay? 458 00:27:52,120 --> 00:27:52,640 What kind of activity? 459 00:27:52,880 --> 00:27:54,000 You never told me. 460 00:27:54,760 --> 00:27:56,200 I’m launching 461 00:27:56,320 --> 00:27:57,640 a new activity named 462 00:27:57,760 --> 00:27:59,240 “72 hours’ fresh love”. 463 00:27:59,480 --> 00:28:01,360 Why do you use 72 hours? 464 00:28:02,680 --> 00:28:06,360 Have you ever heard about Titanic Limit in Love? 465 00:28:09,080 --> 00:28:10,360 But you must’ve watched the film, right? 466 00:28:13,640 --> 00:28:14,960 There are two main roles in the film, 467 00:28:15,120 --> 00:28:16,880 Jack and Rose. 468 00:28:17,320 --> 00:28:19,680 The reason why their love story is so moving 469 00:28:19,800 --> 00:28:21,960 is that they met, fell in love with each other, 470 00:28:22,120 --> 00:28:24,400 and experienced life and death 471 00:28:24,520 --> 00:28:26,400 in just three days. 472 00:28:26,600 --> 00:28:27,800 That’s the reason. 473 00:28:28,720 --> 00:28:29,440 Think about it. 474 00:28:30,120 --> 00:28:33,080 If both of them had got off the boat safely 475 00:28:33,400 --> 00:28:35,720 and none of them had experienced the shipwreck, 476 00:28:36,200 --> 00:28:37,720 they would have to accept the tests 477 00:28:38,000 --> 00:28:39,800 of family, time 478 00:28:39,920 --> 00:28:41,960 and class distinction. 479 00:28:42,760 --> 00:28:44,000 Then that wouldn’t have been so moving. 480 00:28:44,920 --> 00:28:45,880 So, I want to say 481 00:28:46,000 --> 00:28:48,520 love can only 482 00:28:48,640 --> 00:28:50,000 create a temporary chemical reaction 483 00:28:50,120 --> 00:28:51,240 in a specific period 484 00:28:51,360 --> 00:28:53,120 or specific space. 485 00:28:56,920 --> 00:28:58,440 So, you mean, 486 00:28:59,520 --> 00:29:01,240 our love has surpassed 487 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 the freshness period of 72 hours, right? 488 00:29:04,400 --> 00:29:05,160 Actually, 489 00:29:06,720 --> 00:29:08,320 you don’t love me that much anymore, right? 490 00:29:09,920 --> 00:29:11,480 That’s not what I mean. 491 00:29:12,800 --> 00:29:13,920 Among all the human relationships, 492 00:29:14,040 --> 00:29:16,000 romantic relationship 493 00:29:16,120 --> 00:29:17,280 has a lower level of stability. 494 00:29:17,440 --> 00:29:19,760 What’s the point of obsessing over the existence of love? 495 00:29:20,000 --> 00:29:21,560 I just want to prove that 496 00:29:21,680 --> 00:29:22,640 the matching rate 497 00:29:22,800 --> 00:29:24,120 matters a lot 498 00:29:24,240 --> 00:29:25,200 through this activity. 499 00:29:25,360 --> 00:29:26,000 You see... 500 00:29:26,120 --> 00:29:27,560 -... If two people want to be together... -Stop it. 501 00:29:28,080 --> 00:29:29,040 I got it. 502 00:29:29,600 --> 00:29:30,280 I’m less attractive 503 00:29:30,440 --> 00:29:31,520 to you now. 504 00:29:32,800 --> 00:29:33,240 What’s wrong? 505 00:29:33,600 --> 00:29:35,920 I’m leaving this house! 506 00:29:37,120 --> 00:29:38,280 Don’t stop me! 507 00:29:40,560 --> 00:29:41,920 That’s not what I mean. 508 00:29:42,280 --> 00:29:44,040 I don’t want to hear it! 509 00:29:45,800 --> 00:29:46,720 I’m almost done. 510 00:29:46,840 --> 00:29:47,600 Wait for me. 511 00:29:48,200 --> 00:29:49,520 Wait for a moment. 512 00:29:53,960 --> 00:29:54,880 Li Xiaochuan! 513 00:29:55,280 --> 00:29:56,640 I’m really sad. 514 00:29:56,800 --> 00:29:57,920 I’m really leaving? 515 00:29:58,840 --> 00:29:59,480 I’m leaving? 516 00:30:00,520 --> 00:30:01,840 I’m leaving! 517 00:30:01,840 --> 00:30:03,360 I’ll leave this house! 518 00:30:03,520 --> 00:30:04,000 But 519 00:30:04,120 --> 00:30:05,080 it’s pretty cold outside. 520 00:30:05,240 --> 00:30:07,200 Put on a coat if you want to go out. 521 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 I’ll go out soon. 522 00:30:08,960 --> 00:30:09,920 Remember to bring your keys. 523 00:30:14,840 --> 00:30:15,600 Li Xiaochuan, 524 00:30:15,680 --> 00:30:16,520 I’m telling you 525 00:30:17,040 --> 00:30:18,960 I will leave for real! 526 00:30:19,080 --> 00:30:20,320 I won’t come back! 527 00:30:30,920 --> 00:30:31,480 Li! 528 00:30:32,560 --> 00:30:33,200 Li! 529 00:30:36,240 --> 00:30:36,680 Sir. 530 00:30:36,800 --> 00:30:38,400 Don’t drive before I close the door. 531 00:30:43,760 --> 00:30:44,200 Li! 532 00:30:44,800 --> 00:30:45,240 Li! 533 00:30:48,120 --> 00:30:49,040 Your phone! 534 00:30:50,160 --> 00:30:51,040 Sir, where are you going? 535 00:30:51,280 --> 00:30:52,440 I’m pretty quick, huh? 536 00:30:55,420 --> 00:30:57,200 MD Yuan Shuai 537 00:30:57,200 --> 00:30:57,420 Boss, MD Yuan Shuai 538 00:30:57,420 --> 00:30:57,680 Boss, 539 00:30:57,920 --> 00:30:59,680 I just checked with my best drinking buddy. 540 00:30:59,840 --> 00:31:01,000 SKL’s chairman was extremely angry about 541 00:31:01,120 --> 00:31:03,320 the price leak. 542 00:31:03,600 --> 00:31:04,200 But he said that the one in charge would not be fired 543 00:31:04,320 --> 00:31:06,120 as long as the problem is solved, 544 00:31:06,280 --> 00:31:08,120 considering that he’s the classmate 545 00:31:08,320 --> 00:31:10,280 of the senior manager of MH. 546 00:31:11,000 --> 00:31:11,440 Are you sure? 547 00:31:11,560 --> 00:31:12,480 Of course. 548 00:31:12,600 --> 00:31:13,520 He is a trusted secretary. 549 00:31:13,680 --> 00:31:14,720 It’s true 550 00:31:14,840 --> 00:31:15,880 as long as it’s from his mouth. 551 00:31:16,400 --> 00:31:18,000 So, no one had to be fired. 552 00:31:18,480 --> 00:31:20,160 But why did Du Lei ask them to resign? 553 00:31:21,520 --> 00:31:22,920 There are only two possibilities. 554 00:31:23,040 --> 00:31:24,560 Either the information was leaked by him... 555 00:31:24,800 --> 00:31:26,680 Or Shen Xin and Xiang Ding 556 00:31:26,920 --> 00:31:28,360 had to be dismissed 557 00:31:28,880 --> 00:31:30,000 for knowing his secret. 558 00:31:31,840 --> 00:31:33,200 Anyway, this is not that simple. 559 00:31:33,680 --> 00:31:35,520 Do you want to tell Jiang Jun about it? 560 00:31:37,080 --> 00:31:38,560 I’ll think about it. You can get back to work now. 561 00:31:49,580 --> 00:31:50,120 Jiang Jun 562 00:31:50,120 --> 00:31:51,100 Go home early. Jiang Jun 563 00:31:51,100 --> 00:31:51,120 Go home early. 564 00:31:51,440 --> 00:31:52,520 I have something to tell you. 565 00:31:59,560 --> 00:32:00,800 Why do I have to 566 00:32:01,400 --> 00:32:03,040 mind others’ business? 567 00:32:06,120 --> 00:32:07,640 I’m the one who got the clue. 568 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 I won’t tell you if you don’t beg me! 569 00:32:25,140 --> 00:32:25,960 Yuan Shuai 570 00:32:25,960 --> 00:32:28,200 I’ve got some information about SKL. Yuan Shuai 571 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Do you want to hear it? 572 00:32:30,440 --> 00:32:30,880 Tell me! 573 00:32:34,600 --> 00:32:35,160 Beg me! 574 00:32:37,080 --> 00:32:38,120 Forget it! 575 00:32:55,960 --> 00:32:57,440 I’m begging you. Please tell me! 576 00:33:00,120 --> 00:33:02,680 Begging? Have some backbone! 577 00:33:08,480 --> 00:33:09,720 Come to me now! 578 00:33:16,080 --> 00:33:16,680 Hello. 579 00:33:16,800 --> 00:33:18,640 May I use your phone to make a call? 580 00:33:19,280 --> 00:33:20,320 Sorry, it’s not a good time. 581 00:33:21,080 --> 00:33:21,520 Thank you. 582 00:33:32,840 --> 00:33:33,960 Hello, lad. 583 00:33:34,360 --> 00:33:35,640 May I have a moment? 584 00:33:36,560 --> 00:33:37,080 For what? 585 00:33:38,440 --> 00:33:40,160 May I use your phone to make a call? 586 00:33:40,280 --> 00:33:40,960 Ma’am. 587 00:33:41,960 --> 00:33:43,480 Are you hitting on me? 588 00:33:43,920 --> 00:33:44,920 It’s out of date now. 589 00:33:46,640 --> 00:33:48,160 Ma’am? 590 00:33:48,560 --> 00:33:49,000 I... 591 00:33:49,760 --> 00:33:50,360 What? 592 00:33:55,240 --> 00:33:56,040 Alright... 593 00:33:56,600 --> 00:33:58,240 Kid, can you lend your phone 594 00:33:58,360 --> 00:33:59,600 to Ma’am? 595 00:33:59,880 --> 00:34:00,640 Fine. 596 00:34:00,800 --> 00:34:01,720 Here it is. 597 00:34:10,880 --> 00:34:11,280 Hello? 598 00:34:11,440 --> 00:34:12,200 Hello, Jun. 599 00:34:12,560 --> 00:34:13,160 It’s me. 600 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 Did you change your phone number? 601 00:34:14,720 --> 00:34:15,280 No. 602 00:34:15,440 --> 00:34:16,760 I’m using the phone 603 00:34:16,840 --> 00:34:17,520 of the lad beside me. 604 00:34:18,200 --> 00:34:18,800 What’s wrong? 605 00:34:19,000 --> 00:34:21,880 -I ran away from home. -♫ I still want to act on impulse ♫ 606 00:34:23,750 --> 00:34:25,150 It’s so noisy over there. 607 00:34:25,190 --> 00:34:25,800 I can’t hear you clearly. 608 00:34:27,280 --> 00:34:29,710 I said I was about to run away from home. 609 00:34:29,880 --> 00:34:31,920 I have to rely on you from now. 610 00:34:32,600 --> 00:34:33,150 Li, 611 00:34:33,280 --> 00:34:34,000 I’ve got something to do. 612 00:34:34,040 --> 00:34:35,320 You can go to my house first. 613 00:34:35,710 --> 00:34:36,280 I gotta go. 614 00:34:39,480 --> 00:34:40,320 Go to your house? 615 00:34:42,040 --> 00:34:43,640 That’s like exposing myself. 616 00:34:50,230 --> 00:34:51,040 Here you are, buddy. 617 00:34:51,920 --> 00:34:52,440 Finished? 618 00:34:53,360 --> 00:34:53,960 Thank you. 619 00:34:54,360 --> 00:34:56,600 I didn’t expect you would 620 00:34:56,880 --> 00:34:58,000 run away from home at this age. 621 00:34:58,520 --> 00:35:00,040 Who said I ran away from home? 622 00:35:00,150 --> 00:35:00,920 I... 623 00:35:02,880 --> 00:35:04,840 I’m just here to see the flowers. 624 00:35:07,640 --> 00:35:10,440 Then go on. 625 00:35:29,480 --> 00:35:31,320 Can I ask you 626 00:35:32,360 --> 00:35:34,120 why you’re always looking at the sky? 627 00:35:36,280 --> 00:35:37,480 I’m looking at my love 628 00:35:38,080 --> 00:35:38,880 instead of the sky. 629 00:35:47,240 --> 00:35:48,040 I see. 630 00:35:49,160 --> 00:35:51,360 It turned out to be a love that you look up at ninety degrees. 631 00:35:54,760 --> 00:35:55,320 Fine. 632 00:35:56,360 --> 00:35:57,960 We’re similar. 633 00:35:58,080 --> 00:36:00,160 Let’s get drunk. 634 00:36:00,280 --> 00:36:01,080 It’s my treat. 635 00:36:01,640 --> 00:36:02,000 How about it? 636 00:36:02,160 --> 00:36:02,760 Good. 637 00:36:10,960 --> 00:36:12,920 I didn’t expect you to be such a determined person. 638 00:36:14,120 --> 00:36:16,160 Your love story is so bumpy 639 00:36:16,520 --> 00:36:17,600 unexpectedly. 640 00:36:20,400 --> 00:36:22,520 Some people are born to have a shiny life. 641 00:36:22,640 --> 00:36:23,560 But for us? 642 00:36:24,440 --> 00:36:26,240 We’re bound to be the ones who chase after the light. 643 00:36:27,840 --> 00:36:30,160 It’s so tough. 644 00:36:37,440 --> 00:36:37,880 But 645 00:36:38,200 --> 00:36:40,440 at least you turned him into your husband. 646 00:36:40,560 --> 00:36:41,480 Unlike me, 647 00:36:41,600 --> 00:36:43,000 I’ve been after my goddess for two years. 648 00:36:43,520 --> 00:36:45,040 She still ignores me. 649 00:36:45,560 --> 00:36:46,640 You’re my role model. 650 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 What role model? 651 00:36:52,480 --> 00:36:54,120 The one who fell in love first is me. 652 00:36:54,680 --> 00:36:56,080 The one who confessed is me. 653 00:36:56,360 --> 00:36:58,000 The one who proposed is also me. 654 00:36:58,360 --> 00:37:00,720 And I’m even the one who wants a baby! 655 00:37:01,120 --> 00:37:01,640 I... 656 00:37:03,720 --> 00:37:07,200 The day after tomorrow will be our wedding anniversary. 657 00:37:08,800 --> 00:37:09,360 He... 658 00:37:11,800 --> 00:37:12,800 He even told me 659 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 our love has surpassed the freshness period. 660 00:37:18,640 --> 00:37:19,240 Enough. 661 00:37:20,000 --> 00:37:21,280 We’re on the same boat. 662 00:37:22,200 --> 00:37:22,880 Cheers. 663 00:37:26,520 --> 00:37:27,080 Cheers. 664 00:37:27,240 --> 00:37:28,760 Screw the freshness period! 665 00:37:29,120 --> 00:37:30,760 Yeah, screw her ignorance! 666 00:37:31,760 --> 00:37:32,080 Cheers! 667 00:37:32,200 --> 00:37:32,720 Cheers! 668 00:37:38,080 --> 00:37:38,800 Do you want 669 00:37:39,080 --> 00:37:40,520 to hear the song I wrote for my goddess? 670 00:37:41,120 --> 00:37:41,920 Yeah. 671 00:38:35,200 --> 00:38:35,800 What do you think? 672 00:38:36,720 --> 00:38:39,960 So great! 673 00:38:43,400 --> 00:38:43,880 But 674 00:38:44,320 --> 00:38:46,360 I think you can modify your lyrics. 675 00:38:46,640 --> 00:38:47,280 Your goddess will become tearful 676 00:38:47,320 --> 00:38:49,600 if you change it. 677 00:38:49,760 --> 00:38:50,400 You like it? 678 00:38:51,120 --> 00:38:51,640 I 679 00:38:51,800 --> 00:38:52,720 can teach you guitar. 680 00:38:53,200 --> 00:38:53,680 And you 681 00:38:53,800 --> 00:38:54,720 write lyrics for me. 682 00:38:56,120 --> 00:38:56,560 Good. 683 00:38:57,360 --> 00:38:57,840 Cheers! 684 00:38:58,360 --> 00:38:58,800 Cheers! 685 00:39:02,640 --> 00:39:03,760 Let’s get started, Teacher. 686 00:39:03,940 --> 00:39:06,200 West World 687 00:39:06,200 --> 00:39:06,800 Li. 688 00:39:07,920 --> 00:39:09,000 I’m back. 689 00:39:16,640 --> 00:39:17,360 Li. 690 00:39:21,880 --> 00:39:22,480 Li! 691 00:39:53,160 --> 00:39:54,080 Should I put my fingers here? 692 00:39:55,360 --> 00:39:55,880 This string. 693 00:39:56,280 --> 00:39:58,400 -And then pluck this string. -This one? 694 00:39:58,680 --> 00:39:59,200 This one. 695 00:39:59,880 --> 00:40:00,400 No. 696 00:40:00,840 --> 00:40:02,320 Look, it’s like this. 697 00:40:06,480 --> 00:40:07,160 Let go of her! 698 00:40:08,400 --> 00:40:09,200 It’s my husband’s voice. 699 00:40:09,280 --> 00:40:10,280 Why is he here? 700 00:40:11,240 --> 00:40:11,840 It’s over! 701 00:40:12,320 --> 00:40:13,680 Hurry, hide this now! 702 00:40:17,200 --> 00:40:17,880 Xiaochuan, listen to me! 703 00:40:18,000 --> 00:40:18,680 It’s not like that. 704 00:40:18,880 --> 00:40:19,480 Who are you? 705 00:40:20,880 --> 00:40:21,840 Why did you touch my wife? 706 00:40:22,600 --> 00:40:23,040 He... 707 00:40:23,080 --> 00:40:23,520 This... 708 00:40:24,080 --> 00:40:25,160 He’s a fan of my books. 709 00:40:27,040 --> 00:40:27,720 A fan? 710 00:40:29,520 --> 00:40:31,040 Did you forget that I collected the data for you? 711 00:40:31,280 --> 00:40:32,720 Among the 108 fans of your books, 712 00:40:32,880 --> 00:40:35,000 there are no male fans in any age group! 713 00:40:38,640 --> 00:40:40,680 He... He’s not my fan. 714 00:40:41,040 --> 00:40:41,560 He... 715 00:40:43,240 --> 00:40:44,240 He’s my pursuer. 716 00:40:47,960 --> 00:40:48,440 Yeah. 717 00:40:48,880 --> 00:40:51,400 I’m pursuing Li crazily. 718 00:40:58,880 --> 00:40:59,800 Listen. 719 00:41:00,520 --> 00:41:01,640 I’m her husband. 720 00:41:02,520 --> 00:41:03,080 This 721 00:41:03,720 --> 00:41:04,920 is my wife. 722 00:41:07,240 --> 00:41:08,800 Stay away from her. 723 00:41:09,200 --> 00:41:10,800 Or I’ll beat you up whenever I see you. 724 00:41:18,720 --> 00:41:19,400 Let’s go. 725 00:41:24,680 --> 00:41:25,800 Be nicer to her then. 726 00:41:26,320 --> 00:41:27,120 You heard that? 727 00:41:36,360 --> 00:41:37,160 It’s time you told me. 728 00:41:38,160 --> 00:41:38,960 What’s your attitude? 729 00:41:40,480 --> 00:41:41,400 What’s wrong with my attitude? 730 00:41:41,800 --> 00:41:43,400 What’s the attitude you should use when asking for a favor? 731 00:41:43,520 --> 00:41:44,840 I don’t need to teach you that, right? 732 00:41:50,160 --> 00:41:52,520 Please tell me anything you found, okay? 733 00:41:53,240 --> 00:41:53,720 Okay. 734 00:41:58,640 --> 00:41:59,680 What I heard is that 735 00:41:59,920 --> 00:42:02,480 SKL’s chairman did not demand that 736 00:42:02,600 --> 00:42:04,320 MH should fire the one in charge. 737 00:42:06,440 --> 00:42:08,240 So, your conclusion is... 738 00:42:08,360 --> 00:42:09,480 My conclusion is that 739 00:42:09,720 --> 00:42:11,120 Du Lei has a reason 740 00:42:11,280 --> 00:42:12,400 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 741 00:42:12,560 --> 00:42:14,600 when he knew 742 00:42:15,000 --> 00:42:16,240 there’s a better solution. 743 00:42:17,200 --> 00:42:18,160 I suspect that 744 00:42:18,360 --> 00:42:20,400 Shen Xin and Xiang Ding have known 745 00:42:20,520 --> 00:42:21,920 Du Lei’s secret which frightens him. 746 00:42:22,480 --> 00:42:23,480 So, they had to leave. 747 00:42:25,240 --> 00:42:26,600 But Du Lei told me 748 00:42:26,760 --> 00:42:28,800 SKL demanded to assign blame. 749 00:42:28,960 --> 00:42:30,560 And what he did was to protect Shen Xin. 750 00:42:31,200 --> 00:42:31,800 Besides, 751 00:42:31,920 --> 00:42:33,880 he spent a lot of mind 752 00:42:34,040 --> 00:42:35,200 to make them accept the new price. 753 00:42:36,760 --> 00:42:37,560 What do you mean? 754 00:42:38,280 --> 00:42:40,400 Are you saying that you trust Du Lei instead of me? 755 00:42:40,880 --> 00:42:42,480 That’s not what I mean. 756 00:42:42,600 --> 00:42:44,600 It’s because he helped me a lot. 757 00:42:44,920 --> 00:42:45,960 He helped you a lot? 758 00:42:46,280 --> 00:42:47,760 Do you think why he helped you? 759 00:42:48,080 --> 00:42:49,120 Because he likes you! 49003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.