Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,834
[theme music]
2
00:00:03,873 --> 00:00:06,883
-Cool.
3
00:01:00,364 --> 00:01:03,374
NEWSCASTER: Further updates
4
00:01:05,543 --> 00:01:08,113
throughout the city
and around the country.
5
00:01:08,155 --> 00:01:10,765
Emergency services have
been swamped with calls.
6
00:01:10,809 --> 00:01:13,769
-Gryffen, where are you?
Driver.
7
00:01:13,812 --> 00:01:15,032
Why aren't we moving?
8
00:01:15,075 --> 00:01:16,815
-The whole city is in chaos.
9
00:01:16,859 --> 00:01:18,299
This, in turn, it
causing huge cues,
10
00:01:18,339 --> 00:01:20,169
making it impossible
for emergency vehicles
11
00:01:20,210 --> 00:01:22,950
to get through to the hospital.
12
00:01:22,995 --> 00:01:24,255
-Gryffen.
13
00:01:24,301 --> 00:01:25,611
-June!
14
00:01:25,650 --> 00:01:26,870
-Where have you been?
15
00:01:26,912 --> 00:01:28,612
-I was fixing your
leak in the attic.
16
00:01:28,653 --> 00:01:30,003
Apalling weather
we've been having.
17
00:01:30,046 --> 00:01:31,396
-Where are Jorjie and the boys?
18
00:01:31,439 --> 00:01:33,139
-Doing homework, last I looked.
19
00:01:33,180 --> 00:01:33,960
Why?
20
00:01:34,006 --> 00:01:35,136
Is something wrong?
21
00:01:35,182 --> 00:01:36,442
JUNE: Get them, please.
22
00:01:36,487 --> 00:01:37,837
-Uh, I don't think
they're doing anything--
23
00:01:37,880 --> 00:01:38,660
-Just do it.
24
00:01:38,707 --> 00:01:41,707
Driver.
25
00:01:41,840 --> 00:01:44,320
On my order, be
prepared to proceed with
26
00:01:44,365 --> 00:01:46,145
maximum speed to
Professor Gryffen's.
27
00:01:46,193 --> 00:01:47,153
-Yes, Inspector.
28
00:01:53,025 --> 00:01:54,375
-Jorjie.
29
00:01:54,418 --> 00:01:57,418
Jorjie, your mother's
on the, uh-- So, this
30
00:01:57,726 --> 00:02:00,556
is what you call
doing homework, is it?
31
00:02:00,598 --> 00:02:01,248
Jorjie!
32
00:02:01,295 --> 00:02:04,295
Jorjie.
33
00:02:28,670 --> 00:02:31,020
June.
34
00:02:31,063 --> 00:02:33,893
You better get over here.
35
00:02:33,936 --> 00:02:36,716
-Darius!
36
00:02:36,765 --> 00:02:38,455
There you are, I've
been bellowing all day.
37
00:02:38,506 --> 00:02:39,196
I need your help.
38
00:02:55,000 --> 00:02:55,910
K9!
39
00:02:55,958 --> 00:02:57,388
Starkey!
40
00:02:57,438 --> 00:03:00,438
Chess room, pronto!
41
00:03:00,919 --> 00:03:03,399
-Gryffen!
42
00:03:03,444 --> 00:03:04,274
GRYFFEN: June!
43
00:03:04,314 --> 00:03:07,234
In the chess room!
44
00:03:07,274 --> 00:03:10,194
-Gryffen?
45
00:03:10,233 --> 00:03:12,193
-Don't touch it.
46
00:03:12,235 --> 00:03:13,055
It's razor sharp.
47
00:03:13,105 --> 00:03:14,405
-What's wrong with her?
48
00:03:14,455 --> 00:03:15,405
-I don't know.
49
00:03:15,456 --> 00:03:16,626
I'm not a doctor doctor.
50
00:03:16,674 --> 00:03:18,074
We need to get
them to a hospital.
51
00:03:18,110 --> 00:03:19,630
-She's got a ruddy steel
claw around her head.
52
00:03:19,677 --> 00:03:22,677
No, she needs a
scientist, not a doctor.
53
00:03:23,072 --> 00:03:24,422
-K9.
54
00:03:24,465 --> 00:03:26,155
Starkey!
55
00:03:26,206 --> 00:03:29,206
What if-- What if Starkey's in
the same state as these two.
56
00:03:31,950 --> 00:03:33,260
Starkey!
57
00:03:33,300 --> 00:03:34,480
-What is it, Professor?
58
00:03:34,518 --> 00:03:35,218
-Oh.
59
00:03:35,258 --> 00:03:36,388
Thank goodness.
60
00:03:36,433 --> 00:03:38,093
-What's happened to them?
61
00:03:38,130 --> 00:03:40,090
-Vital signs are strong.
62
00:03:40,132 --> 00:03:41,572
No apparent tissue damage.
63
00:03:41,612 --> 00:03:44,182
-If we could just get
these ghastly things off.
64
00:03:44,224 --> 00:03:46,104
-D-don't-- Don't touch it.
65
00:03:46,138 --> 00:03:49,138
-Headset self defense
capabilities are in operation.
66
00:03:49,403 --> 00:03:51,883
-Yes, it is.
67
00:03:51,927 --> 00:03:53,277
What is this?
68
00:03:53,320 --> 00:03:54,580
-Are you serious?
69
00:03:54,625 --> 00:03:55,755
Where have you been
the past few months?
70
00:03:55,800 --> 00:03:57,020
-I don't get out
of the house much.
71
00:03:57,062 --> 00:03:58,542
It's a networked
virtual reality game.
72
00:03:58,586 --> 00:03:59,406
Massive.
73
00:03:59,456 --> 00:04:00,976
Kids are mad about it.
74
00:04:01,023 --> 00:04:03,113
-It's a VR headset and
interactive game controller.
75
00:04:03,155 --> 00:04:06,065
-If this device is causing this
reaction in Jorjie and Darius,
76
00:04:06,115 --> 00:04:08,415
then every child
who's playing it is--
77
00:04:08,465 --> 00:04:10,415
-It's a national
security matter.
78
00:04:10,467 --> 00:04:13,467
Parents are beseiging
hospitals with their kids.
79
00:04:13,862 --> 00:04:15,212
-Calls received by
emergency services
80
00:04:15,255 --> 00:04:17,865
in the last 30
minutes, 21 million.
81
00:04:17,909 --> 00:04:20,909
Calls featuring keywords son,
daughter, little green man,
82
00:04:21,435 --> 00:04:24,435
VR game have appeared
19.98 million times.
83
00:04:26,744 --> 00:04:28,494
-20 million?
84
00:04:28,529 --> 00:04:30,229
20 million children like this?
85
00:04:30,270 --> 00:04:33,230
-I detect a slight
weakening of the VR signal.
86
00:04:33,273 --> 00:04:36,283
-No!
87
00:04:39,714 --> 00:04:41,114
-Jorjie?
88
00:04:41,150 --> 00:04:41,800
Honey?
89
00:04:41,846 --> 00:04:43,756
Where are you?
90
00:04:43,805 --> 00:04:46,805
-It's as if their minds
have been wiped clean.
91
00:04:46,938 --> 00:04:49,588
Obviously some of the signal
is being delivered by the game,
92
00:04:49,637 --> 00:04:51,067
which is disrupting
their neural processes.
93
00:04:51,116 --> 00:04:53,416
But what on Earth could do that?
94
00:04:53,467 --> 00:04:55,157
-Nothing on Earth.
95
00:04:55,207 --> 00:04:57,337
Or in the rest of the
cosmos, for that matter.
96
00:04:57,384 --> 00:05:00,344
My sensors are programmed
to detect 22 million systems
97
00:05:00,387 --> 00:05:03,387
of transition from 9,000 worlds,
and across 10,000 sanctuaries.
98
00:05:04,956 --> 00:05:07,956
This unit detected nothing,
therefore it doesn't exist.
99
00:05:08,395 --> 00:05:10,345
-Perhaps it's something
you haven't encountered.
100
00:05:10,397 --> 00:05:11,917
-Unlikely.
101
00:05:11,963 --> 00:05:13,573
If it existed, the transmission
would be of such power
102
00:05:13,617 --> 00:05:16,357
and sophistication that
the architect could not
103
00:05:16,403 --> 00:05:19,413
possibly be unknown
to this unit.
104
00:05:19,710 --> 00:05:22,710
-Brought to you by Green
Room Entertainment.
105
00:05:22,844 --> 00:05:24,114
I think I'll pay a visit.
106
00:05:24,149 --> 00:05:25,499
-Me, too.
107
00:05:25,542 --> 00:05:26,852
-It's a national
security matter.
108
00:05:26,891 --> 00:05:29,371
The department will handle this.
109
00:05:29,416 --> 00:05:31,506
-So are we going to sit
here and do nothing, K9?
110
00:05:31,548 --> 00:05:34,548
-Negative.
111
00:05:47,825 --> 00:05:50,125
[doorbell]
112
00:05:50,175 --> 00:05:51,735
FEMALE VOICE: Thank
you for visiting
113
00:05:51,786 --> 00:05:52,916
Green Room Entertainment.
114
00:05:52,961 --> 00:05:55,441
How can we be of assistance?
115
00:05:55,485 --> 00:05:57,915
-My name is Inspector June
Turner of the Department.
116
00:05:57,966 --> 00:05:59,526
FEMALE VOICE: I'm
sorry, but Senior VP
117
00:05:59,576 --> 00:06:02,576
John is unavailable
at this time.
118
00:06:02,971 --> 00:06:05,021
-I said of the Department.
119
00:06:20,597 --> 00:06:21,687
-The custodian.
120
00:06:21,729 --> 00:06:22,689
-Hi.
121
00:06:22,730 --> 00:06:23,910
Hello, there.
122
00:06:23,948 --> 00:06:26,468
This is Senior Vice
President John.
123
00:06:26,516 --> 00:06:29,516
I'm so, so sorry I can't
take your call at the moment,
124
00:06:29,998 --> 00:06:32,998
but leave a message, and
we'll catch up real soon.
125
00:06:33,349 --> 00:06:36,089
Fantabulous.
126
00:06:36,134 --> 00:06:38,534
-30 seconds before I
order this lethal cyborg
127
00:06:38,572 --> 00:06:41,582
to level this place
down to its foundations.
128
00:06:41,705 --> 00:06:42,525
Help us out, here.
129
00:06:46,667 --> 00:06:48,187
-Doomsday weapon online.
130
00:06:48,233 --> 00:06:49,843
Armageddon mode activated.
131
00:06:49,887 --> 00:06:52,277
These are the end of days.
132
00:06:52,324 --> 00:06:55,334
-Let us in, Senior VP John.
133
00:06:55,458 --> 00:06:58,418
19, 18--
134
00:06:59,070 --> 00:06:59,980
[ding]
135
00:07:08,253 --> 00:07:11,213
-You said custodians?
136
00:07:11,256 --> 00:07:14,126
-They run juvenile
containment centers.
137
00:07:14,172 --> 00:07:17,182
I spent some time strapped in
their VR education systems.
138
00:07:18,263 --> 00:07:19,353
They mess with your head.
139
00:07:29,449 --> 00:07:30,189
-Hi.
140
00:07:30,232 --> 00:07:31,062
Hello, there.
141
00:07:31,102 --> 00:07:32,842
Fantabulous to meet you.
142
00:07:32,887 --> 00:07:34,577
-I've got some
questions, and you
143
00:07:34,628 --> 00:07:37,628
get one chance to answer right.
144
00:07:38,936 --> 00:07:41,936
Your company makes a game
called The Little Green Men.
145
00:07:42,549 --> 00:07:45,029
-That is one of Green
Room Entertainment's
146
00:07:45,073 --> 00:07:46,473
flagship properties.
147
00:07:46,509 --> 00:07:47,769
-Do me a favor.
148
00:07:47,815 --> 00:07:49,855
Wipe that smile off your face.
149
00:07:49,904 --> 00:07:52,654
This game of yours
appears to hav ehijacked
150
00:07:52,689 --> 00:07:54,999
the minds of
millions of children.
151
00:07:55,039 --> 00:07:58,039
Now, how do we stop it?
152
00:07:58,303 --> 00:08:01,313
-Green Room Entertainment
is aware of the situation,
153
00:08:01,568 --> 00:08:04,568
and is diligently working
to resolve the problem.
154
00:08:04,745 --> 00:08:07,525
Normal programming
will resume shortly.
155
00:08:07,574 --> 00:08:09,714
-K9?
156
00:08:09,750 --> 00:08:12,750
-These are the end of days.
157
00:08:13,754 --> 00:08:16,714
-Where is the signal
being delivered from?
158
00:08:16,757 --> 00:08:17,537
-Presentation.
159
00:08:17,584 --> 00:08:18,454
-And where's that?
160
00:08:21,109 --> 00:08:24,109
-I have become Death,
the destroyer of worlds.
161
00:08:24,329 --> 00:08:25,549
Despair you all.
162
00:08:25,592 --> 00:08:26,942
-Level three.
163
00:08:26,984 --> 00:08:28,514
It's on level three.
164
00:08:28,551 --> 00:08:29,731
-Apocalypse averted.
165
00:08:29,770 --> 00:08:32,380
But only just.
166
00:08:32,424 --> 00:08:34,084
Alien detected.
167
00:08:34,122 --> 00:08:36,912
Species, species, species--
168
00:08:36,951 --> 00:08:37,821
-Starkey.
169
00:08:37,865 --> 00:08:39,205
-I have to go.
170
00:08:39,257 --> 00:08:40,607
-Species, species, species--
171
00:08:46,743 --> 00:08:49,093
[ringing]
172
00:08:49,137 --> 00:08:51,437
-Gryffen, how's Jorjie?
-Stable.
173
00:08:51,487 --> 00:08:54,487
Except for-- there appears
to be sort of infection.
174
00:08:56,927 --> 00:08:59,057
Hardening and
discoloring of the skin.
175
00:08:59,103 --> 00:09:00,543
-What's happening to her?
176
00:09:00,583 --> 00:09:01,723
-I don't know, June.
177
00:09:01,758 --> 00:09:04,758
I told you, I'm not
a doctor doctor.
178
00:09:05,022 --> 00:09:06,592
-They've got no one else.
179
00:09:06,633 --> 00:09:09,593
Gryffen-- I've got no one else.
180
00:09:12,073 --> 00:09:13,203
-Yes.
181
00:09:13,248 --> 00:09:14,508
Of course.
JUNE: Keep me updated.
182
00:09:20,124 --> 00:09:21,264
Right, John.
183
00:09:21,299 --> 00:09:22,779
You and I are off
to level three.
184
00:09:22,823 --> 00:09:25,833
We're going to shut this
broadcast of yours down.
185
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
-There's no need.
186
00:09:29,220 --> 00:09:30,130
We're on level three.
187
00:09:33,050 --> 00:09:35,490
-There's nothing being
broadcast from here.
188
00:09:35,531 --> 00:09:36,451
I mean it.
189
00:09:36,488 --> 00:09:37,618
Don't mess with me.
190
00:09:37,664 --> 00:09:40,364
-I wouldn't dream of it.
191
00:09:40,405 --> 00:09:43,315
Except, of course, that
you're messing with me.
192
00:09:43,365 --> 00:09:44,845
-This is your operation.
193
00:09:44,888 --> 00:09:47,458
-You would need a higher
security clearance
194
00:09:47,499 --> 00:09:50,499
than you curently enjoy
for me to confirm that.
195
00:09:51,068 --> 00:09:52,848
-Alien detected!
196
00:09:52,896 --> 00:09:54,856
Species, species, species--
197
00:09:54,898 --> 00:09:57,898
-K9!
198
00:09:59,599 --> 00:10:00,989
K9!
199
00:10:01,035 --> 00:10:01,985
-Alien detected!
200
00:10:05,517 --> 00:10:08,517
Species, species,
species-- Alien detected!
201
00:10:08,912 --> 00:10:11,922
-K9!
202
00:10:23,710 --> 00:10:25,150
-Alien detected.
203
00:10:25,189 --> 00:10:26,759
Species, species--
204
00:10:26,800 --> 00:10:27,710
-K9, where are you?
205
00:10:27,757 --> 00:10:30,757
-Starkey.
206
00:10:40,857 --> 00:10:42,117
-Don't do that, K9.
207
00:10:47,647 --> 00:10:48,597
What is that?
208
00:11:06,013 --> 00:11:08,193
K9, what's that breathing?
209
00:11:15,936 --> 00:11:17,806
Can't you get an ID?
210
00:11:17,851 --> 00:11:19,111
-Negative.
211
00:11:19,156 --> 00:11:21,986
This life form does
not match existing
212
00:11:22,029 --> 00:11:23,989
species in my memory banks.
213
00:11:24,031 --> 00:11:26,161
Logic says it should not exist.
214
00:11:26,207 --> 00:11:28,467
-What about creatures
that don't exist anymore?
215
00:11:28,513 --> 00:11:29,823
As in extinct ones.
216
00:11:29,863 --> 00:11:31,733
-Obviously that had
already occurred to me.
217
00:11:31,778 --> 00:11:33,168
-Really?
218
00:11:33,214 --> 00:11:33,874
-Negative.
219
00:11:33,910 --> 00:11:35,000
Not really.
220
00:11:35,042 --> 00:11:36,782
Scanning memory banks.
221
00:11:48,098 --> 00:11:49,578
[ringing]
222
00:11:49,621 --> 00:11:50,621
-Oh, rat.
223
00:11:50,666 --> 00:11:51,926
Gryffen?
224
00:11:51,972 --> 00:11:52,932
-K9, what's going on?
225
00:11:52,973 --> 00:11:54,153
Are you and Starkey safe?
226
00:11:54,191 --> 00:11:55,241
-Sweet, prof.
227
00:11:55,279 --> 00:11:57,499
How's Jorjie and the other one?
228
00:11:57,542 --> 00:11:59,072
-Starkey, we're losing them.
229
00:11:59,109 --> 00:12:01,899
This is some sort of infection.
230
00:12:01,938 --> 00:12:04,938
I've been doing tests,
but I can't isolate it.
231
00:12:05,812 --> 00:12:07,472
This signal is unstable.
232
00:12:07,509 --> 00:12:09,639
-Probably from proximity
with the telepath.
233
00:12:09,685 --> 00:12:11,025
-Telepath?
Where?
234
00:12:11,078 --> 00:12:12,508
-No time to babble now.
235
00:12:12,557 --> 00:12:14,167
Please examine one
of the headsets.
236
00:12:14,211 --> 00:12:15,561
-K9, are you hearing me?
237
00:12:15,604 --> 00:12:16,824
They have an infection.
238
00:12:16,866 --> 00:12:18,516
I'm going mad here, trying to--
239
00:12:18,563 --> 00:12:21,223
-This unit can hear pitches
undetectable to any life
240
00:12:21,262 --> 00:12:22,652
form in this galaxy.
241
00:12:22,698 --> 00:12:23,698
I heard you, professor.
242
00:12:23,743 --> 00:12:25,183
Now please examine the headset.
243
00:12:25,222 --> 00:12:27,362
GRYFFEN: What am I looking for?
244
00:12:27,398 --> 00:12:29,568
-Glitches.
245
00:12:29,618 --> 00:12:32,618
-Nobel Prize in science,
professorship at MIT, and I'm
246
00:12:32,752 --> 00:12:33,802
taking orders from a dog.
247
00:12:39,323 --> 00:12:40,503
-Come on, K9.
248
00:12:40,542 --> 00:12:41,892
Spit it out.
You're on to something.
249
00:12:41,935 --> 00:12:44,545
-I believe I know how
the signal is delivered.
250
00:12:44,589 --> 00:12:47,379
I was scanning for machine
based modes of delivery,
251
00:12:47,418 --> 00:12:50,068
but omitted to scan for
telepathic transmission.
252
00:12:50,117 --> 00:12:52,507
Even the most powerful
telepaths in the universe
253
00:12:52,554 --> 00:12:54,954
would not be capable of
sending thought impulses
254
00:12:54,991 --> 00:12:57,211
with anywhere near
this intensity.
255
00:12:57,254 --> 00:13:00,264
-So it's controlling 20 million
kids' minds by telepathy?
256
00:13:01,128 --> 00:13:03,738
-It's an Etydion, the
most powerful race
257
00:13:03,783 --> 00:13:05,393
of telepaths that
has ever lived.
258
00:13:05,436 --> 00:13:07,996
That's why this unit did not
scan for a neural signal.
259
00:13:08,048 --> 00:13:11,048
There's not meant to be a living
Etydion left in the cosmos.
260
00:13:11,399 --> 00:13:12,269
-Why?
261
00:13:12,313 --> 00:13:14,973
What happened to them?
262
00:13:15,011 --> 00:13:17,491
Not galactic slavers again?
263
00:13:17,535 --> 00:13:18,355
-No.
264
00:13:18,406 --> 00:13:19,616
Slavers were not needed.
265
00:13:19,668 --> 00:13:21,888
The Etydions willingly
sold themselves.
266
00:13:21,931 --> 00:13:23,761
At one time, they
were the most valuable
267
00:13:23,803 --> 00:13:25,503
commodity in the universe.
268
00:13:25,543 --> 00:13:28,293
With an Etydion in
your invasion armada,
269
00:13:28,329 --> 00:13:31,329
a conqueror could broadcast
a wave of fear so intense
270
00:13:31,462 --> 00:13:33,332
that an opposing army would
simply drop their weapons
271
00:13:33,377 --> 00:13:34,857
and flee.
272
00:13:34,901 --> 00:13:37,081
-I don't think I
like these guys.
273
00:13:37,120 --> 00:13:39,300
-Neither did the
vanquished and conquered.
274
00:13:39,340 --> 00:13:41,950
They disliked them so
much, they banded together
275
00:13:41,995 --> 00:13:44,605
and vaporized the
Etydion homeworld.
276
00:13:44,649 --> 00:13:46,259
-Bummer.
277
00:13:46,303 --> 00:13:48,093
So why's it tied up like this?
-Necessary.
278
00:13:48,131 --> 00:13:51,131
Etydions are receivers,
as well as transmitters.
279
00:13:51,265 --> 00:13:53,305
If they are to
transmit nothingness,
280
00:13:53,354 --> 00:13:55,664
then they must be made
to feel nothingness.
281
00:13:55,704 --> 00:13:58,714
-So it's got to be completely
cut off from its own sensors.
282
00:14:00,013 --> 00:14:00,883
-Affirmative.
283
00:14:00,927 --> 00:14:03,707
[ringing] Yes, professor?
284
00:14:03,755 --> 00:14:04,925
GRYFFEN: I think I
found your glitch.
285
00:14:04,974 --> 00:14:07,194
It appears to be a
low level emitter
286
00:14:07,237 --> 00:14:09,587
in the middle digit of the claw.
287
00:14:09,631 --> 00:14:12,631
It's attached to some
unidentified DNA.
288
00:14:14,462 --> 00:14:17,472
K9: Cultured Etydion DNA to
amplify the telepathic signal.
289
00:14:17,682 --> 00:14:20,692
Ingenious.
290
00:14:22,818 --> 00:14:25,818
[heavy breathing]
-Sorry, mate.
291
00:14:28,519 --> 00:14:30,699
Can't help you.
292
00:14:30,739 --> 00:14:32,919
Your neighbors did a job
on it a long time ago.
293
00:14:32,959 --> 00:14:35,959
-Quick.
294
00:14:37,354 --> 00:14:39,974
Hide!
295
00:14:40,009 --> 00:14:41,359
-Thorne, what is this?
296
00:14:44,579 --> 00:14:47,579
Humans found abducting aliens,
sheltering, or harvesting tech
297
00:14:48,104 --> 00:14:50,984
secrets from an extraterrestrial
can be secretly tried
298
00:14:51,020 --> 00:14:52,670
and convicted by the Department.
299
00:14:52,717 --> 00:14:54,147
You ought to know that
better than anyone.
300
00:14:54,197 --> 00:14:55,547
-You think?
301
00:14:55,590 --> 00:14:56,810
-Abducting?
302
00:14:56,852 --> 00:14:57,902
Oh, dearie, doodle me.
303
00:14:57,940 --> 00:14:59,070
No.
304
00:14:59,115 --> 00:15:01,595
The creature offered
itself to us.
305
00:15:01,639 --> 00:15:03,819
It was frightened and
stick with it came here.
306
00:15:03,859 --> 00:15:06,119
We gave it the home
that it wanted.
307
00:15:06,166 --> 00:15:09,166
And in gratitude, it's given
us a means to reach our target
308
00:15:10,779 --> 00:15:13,779
audience in ways that we
never dreamt possible.
309
00:15:14,130 --> 00:15:15,870
-Target audience?
310
00:15:15,915 --> 00:15:17,305
-Children.
311
00:15:17,351 --> 00:15:19,181
The future is our children.
312
00:15:19,222 --> 00:15:22,232
The VR game was the first
point in reaching them.
313
00:15:23,270 --> 00:15:26,270
A networked VR broadcast coupled
with a mild telepathic signal
314
00:15:27,491 --> 00:15:29,971
to draw and hold our audience.
315
00:15:30,016 --> 00:15:31,756
-For what?
316
00:15:31,800 --> 00:15:34,800
-For the kind of children
that ever educator wants.
317
00:15:34,934 --> 00:15:36,544
Every parent wants.
318
00:15:36,587 --> 00:15:38,367
Good children.
319
00:15:38,415 --> 00:15:40,715
Quiet children.
320
00:15:40,765 --> 00:15:42,415
THORNE: And good
and quiet children
321
00:15:42,463 --> 00:15:44,033
make good and quiet citizens.
322
00:15:53,691 --> 00:15:55,741
This is what we've both
been working for, June.
323
00:15:55,780 --> 00:15:58,780
A population that is happy,
content, and untroubled.
324
00:15:59,959 --> 00:16:01,399
-Because they can't think.
325
00:16:01,438 --> 00:16:02,478
-It's an overrated pastime.
326
00:16:06,313 --> 00:16:09,323
-Starkey, don't show yourself.
327
00:16:10,708 --> 00:16:12,748
-And where's Fido?
-Starkey?
328
00:16:15,975 --> 00:16:17,105
-June, I thought you knew.
329
00:16:17,150 --> 00:16:20,150
Never work with
children or animals.
330
00:16:20,283 --> 00:16:21,423
-Starkey?
331
00:16:21,458 --> 00:16:24,068
Starkey!
332
00:16:24,113 --> 00:16:25,033
Release him.
333
00:16:27,987 --> 00:16:30,687
[ringing]
-June.
334
00:16:30,728 --> 00:16:33,038
We're losing them.
335
00:16:33,079 --> 00:16:34,469
I don't think it's
an infection anymore.
336
00:16:34,515 --> 00:16:36,255
I think it's bigger than that.
337
00:16:36,299 --> 00:16:39,299
I think the being changed
on a cellular level.
338
00:16:40,042 --> 00:16:41,092
-Show me.
339
00:16:41,130 --> 00:16:42,570
-June.
-Show me!
340
00:16:54,970 --> 00:16:56,890
Look at it.
341
00:16:56,928 --> 00:16:59,928
This is what your
broadcast is doing.
342
00:17:00,106 --> 00:17:03,106
20 million children, including
my daughter, turning into this.
343
00:17:05,459 --> 00:17:08,459
Thorne!
344
00:17:09,550 --> 00:17:11,510
-Shut it down.
345
00:17:11,552 --> 00:17:12,472
Kill the transmission.
346
00:17:17,166 --> 00:17:19,076
Did you hear what I said?
347
00:17:19,125 --> 00:17:22,075
Pull the plug.
348
00:17:22,128 --> 00:17:24,218
-What's the magic word?
349
00:17:24,260 --> 00:17:27,000
-Do as your told, or I'll
bounce that little head
350
00:17:27,046 --> 00:17:28,396
of yours all over the room.
351
00:17:28,438 --> 00:17:31,438
Is that magic enough for you?
352
00:17:31,615 --> 00:17:33,305
-50 million credits.
353
00:17:33,356 --> 00:17:34,576
-What?
354
00:17:34,618 --> 00:17:36,578
-50 million credits.
355
00:17:36,620 --> 00:17:38,060
That's the magic word.
356
00:17:38,100 --> 00:17:40,490
Well, words, really.
357
00:17:40,537 --> 00:17:43,537
That's how much I want
to end the transmission.
358
00:17:44,280 --> 00:17:45,410
-You gem.
359
00:17:48,893 --> 00:17:51,813
You're blackmailing me.
360
00:17:51,853 --> 00:17:54,813
-That's a very non-wonderful
word, inspector.
361
00:17:54,856 --> 00:17:56,546
But yes, I am.
362
00:17:56,597 --> 00:17:59,597
And before you bounce my
little head anywhere, remember,
363
00:18:00,862 --> 00:18:03,872
I'm the only one who knows
how the transmission works.
364
00:18:05,606 --> 00:18:06,686
-What are you waiting for?
365
00:18:06,737 --> 00:18:08,907
-I'm not giving in to blackmail.
366
00:18:08,957 --> 00:18:09,907
-Yes, you are.
367
00:18:09,958 --> 00:18:11,658
You're giving in right now.
368
00:18:11,699 --> 00:18:13,089
Authorize the transfer.
369
00:18:13,135 --> 00:18:14,695
-It'll bankrupt the Department.
370
00:18:14,745 --> 00:18:16,175
-We won't need a Department!
371
00:18:16,225 --> 00:18:19,135
There will be no human
population to protect.
372
00:18:19,185 --> 00:18:21,135
Authorize the transfer.
373
00:18:21,187 --> 00:18:22,617
Save my daughter.
374
00:18:37,290 --> 00:18:38,250
-Oh, no.
375
00:18:38,291 --> 00:18:41,291
Darius.
376
00:18:41,642 --> 00:18:44,652
Jorjie.
377
00:18:52,653 --> 00:18:54,263
-The credits will be
transferred the moment
378
00:18:54,307 --> 00:18:57,137
that the transmission ends.
379
00:18:57,179 --> 00:19:00,139
-It's been fantabulastic doing
business with you, inspector.
380
00:19:02,184 --> 00:19:05,144
-So end the transmission
381
00:19:05,405 --> 00:19:08,405
-She means end it now.
382
00:19:08,538 --> 00:19:10,278
-I'm trying to.
383
00:19:10,323 --> 00:19:13,333
[beeping]
384
00:19:13,543 --> 00:19:14,893
[alarm]
385
00:19:14,936 --> 00:19:17,196
-There's something wrong.
386
00:19:17,243 --> 00:19:18,553
The creature won't respond.
387
00:19:22,900 --> 00:19:25,900
K9: I'm detecting a
massive neurological surge.
388
00:19:31,257 --> 00:19:32,737
-I have no control.
389
00:19:41,180 --> 00:19:42,140
I have no control.
390
00:19:44,922 --> 00:19:47,362
I can't understand
what's happened.
391
00:19:47,403 --> 00:19:50,413
-It outsmarted yo You
thought you were playing us,
392
00:19:50,711 --> 00:19:52,231
but it was playing you.
393
00:19:52,278 --> 00:19:54,148
You never had control of it.
394
00:19:54,193 --> 00:19:54,893
Either of you.
395
00:20:00,547 --> 00:20:02,977
-You'll be seeing one of
your containment centers
396
00:20:03,027 --> 00:20:05,247
from the inside.
397
00:20:05,291 --> 00:20:06,681
How's that for fantabulous?
398
00:20:15,953 --> 00:20:18,223
-Release him.
-The boy is no threat to you.
399
00:20:18,260 --> 00:20:21,090
The threat is this unit
if the boy is harmed.
400
00:20:29,402 --> 00:20:30,362
-Starkey.
401
00:20:30,403 --> 00:20:33,413
-K9: Be careful, June.
402
00:20:33,580 --> 00:20:34,800
-Good advice.
403
00:20:34,842 --> 00:20:36,932
You'll wish you never left it.
404
00:20:36,974 --> 00:20:39,284
-The Etydion is the
last of its species.
405
00:20:39,325 --> 00:20:40,665
Irreplaceable.
406
00:20:40,717 --> 00:20:42,107
-You must destroy it.
407
00:20:42,153 --> 00:20:43,593
K9: It's not dreaming of home.
408
00:20:43,633 --> 00:20:45,593
It's making itself
a new one here,
409
00:20:45,635 --> 00:20:48,325
populating the Earth
with its own kind.
410
00:20:48,377 --> 00:20:51,077
But no one Etydion
is that powerful.
411
00:20:51,119 --> 00:20:54,119
It's using the DNA and the
headsets to amplify the signal.
412
00:20:55,297 --> 00:20:57,207
-Then it's time we
showed it the door.
413
00:21:27,242 --> 00:21:29,032
K9: You're determined
on this course.
414
00:21:29,070 --> 00:21:30,720
You are threatening lives.
415
00:21:30,767 --> 00:21:32,637
I have no choice
but to stop you.
416
00:21:35,424 --> 00:21:38,434
-Sorry, mate.
417
00:21:38,775 --> 00:21:40,335
-This unit disabled.
418
00:21:44,912 --> 00:21:46,782
Do not reach for the weapon.
419
00:21:46,827 --> 00:21:48,347
Armaments offline.
420
00:21:48,394 --> 00:21:49,794
I am unable to protect you.
421
00:21:54,965 --> 00:21:56,485
-Let me show you my home.
422
00:22:05,193 --> 00:22:06,373
This is my daughter.
423
00:22:06,412 --> 00:22:09,372
My daughter.
424
00:22:16,639 --> 00:22:18,549
Oh, please don't take
her away from me.
425
00:22:18,598 --> 00:22:21,598
GRYFFEN: Something's happening.
426
00:22:34,440 --> 00:22:36,880
The alien DNA has
stopped spreading.
427
00:22:36,920 --> 00:22:39,920
-The creature is a receiver
and transmitter of emotions,
428
00:22:40,184 --> 00:22:43,144
and it is currently
receiving very strongly.
429
00:22:43,187 --> 00:22:44,407
GRYFFEN: June, it's working.
430
00:22:44,450 --> 00:22:46,060
Whatever you're
doing, keep doing it.
431
00:23:16,046 --> 00:23:17,736
-It's retreated.
432
00:23:17,787 --> 00:23:19,527
-It is very close to the end.
433
00:23:23,532 --> 00:23:24,492
-Safe travels.
434
00:23:46,250 --> 00:23:47,820
-Mom?
435
00:23:47,861 --> 00:23:49,781
-Jorjie.
436
00:23:49,819 --> 00:23:51,689
[ringing]
437
00:23:51,734 --> 00:23:52,654
-June.
438
00:23:52,692 --> 00:23:55,652
We've got our children back.
439
00:23:55,695 --> 00:23:58,305
-Mom!
440
00:23:58,349 --> 00:24:01,349
-Home, indeed.
441
00:24:01,483 --> 00:24:04,233
GRYFFEN: Here she is.
442
00:24:04,268 --> 00:24:08,268
[theme music]
28219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.