All language subtitles for K-9.S01E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:05,212 (adventurous electronic music) 2 00:00:36,270 --> 00:00:40,140 - Your CCPC force now has greater powers for public safety. 3 00:00:40,141 --> 00:00:42,041 The power to enter your home without permission. 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,882 The power to search without a warrant. 5 00:00:43,877 --> 00:00:46,507 The power to make the world a safer place 6 00:00:46,514 --> 00:00:47,684 for everyone who isn't guilty. 7 00:00:47,681 --> 00:00:48,751 - What about public freedom? 8 00:00:48,749 --> 00:00:49,749 - [Crowd] Yeah! 9 00:00:49,750 --> 00:00:50,880 - Yeah, freedom! 10 00:00:50,884 --> 00:00:52,154 - [Crowd] Yeah, freedom! 11 00:00:52,153 --> 00:00:53,923 - [CCPC Announcer] Your CCPC force now 12 00:00:53,921 --> 00:00:55,921 has greater powers for public safety. 13 00:00:55,923 --> 00:00:56,893 The power to enter your home-- 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,760 - And drip on your carpet. 15 00:00:58,759 --> 00:01:00,429 - [Crowd] (laughs) Yeah! 16 00:01:00,428 --> 00:01:01,898 - [CCPC Announcer] The power to search-- 17 00:01:01,895 --> 00:01:03,425 - [Starkey] Your pockets and steal your credit cards. 18 00:01:03,431 --> 00:01:05,031 (crowd cheering and laughing) 19 00:01:05,032 --> 00:01:06,502 - [K9] Young master? 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,440 - [CCPC Announcer] The power to make the world-- 21 00:01:07,435 --> 00:01:08,935 - A really, really scary place! 22 00:01:08,936 --> 00:01:10,396 - [Crowd] Yeah! 23 00:01:10,404 --> 00:01:11,614 - [K9] Young master. 24 00:01:11,605 --> 00:01:13,305 - I think I'll have a nap now. 25 00:01:13,307 --> 00:01:14,437 (electronic beeping) 26 00:01:14,442 --> 00:01:15,612 - [Crowd] Yeah! 27 00:01:15,609 --> 00:01:16,879 - [Starkey] (chuckles) That felt good. 28 00:01:16,877 --> 00:01:17,847 - [K9] Prepare not to feel that way. 29 00:01:17,845 --> 00:01:20,145 (cyborg machinery whirring) 30 00:01:20,148 --> 00:01:21,678 (suspenseful music) 31 00:01:21,682 --> 00:01:22,622 Scarper! 32 00:01:22,616 --> 00:01:24,486 - No we have to stand firm. 33 00:01:24,485 --> 00:01:27,155 (ominous music) 34 00:01:28,389 --> 00:01:30,989 - [Cyborg] Not who we're after. 35 00:01:32,059 --> 00:01:33,729 Not who we're after. 36 00:01:35,629 --> 00:01:36,559 Who are you then? 37 00:01:36,564 --> 00:01:38,734 - [48TT1] CCPC Unit 48TT1. 38 00:01:40,468 --> 00:01:43,298 - [Cyborg] Right you are, fall in. 39 00:01:48,242 --> 00:01:49,212 - You gotta start wondering if they're 40 00:01:49,210 --> 00:01:50,580 just too dumb to be dangerous. 41 00:01:50,578 --> 00:01:52,778 - Oh Starkey, this is my fellow 42 00:01:52,780 --> 00:01:54,680 agitator for freedom, Marcus. 43 00:01:54,682 --> 00:01:55,952 - That was pretty cool. 44 00:01:55,949 --> 00:01:58,849 - Hey, I used to be know as Stark Reality, 45 00:01:58,852 --> 00:01:59,822 you've probably heard of me? 46 00:01:59,820 --> 00:02:01,660 - Only what JJ's told me. 47 00:02:01,655 --> 00:02:04,085 - I'm sorry, you mean Jorjie? 48 00:02:04,091 --> 00:02:04,931 - Yeah. 49 00:02:04,925 --> 00:02:06,285 Jorjie, 50 00:02:06,294 --> 00:02:07,334 JJ. 51 00:02:07,328 --> 00:02:08,428 - Yeah, yeah. 52 00:02:09,597 --> 00:02:10,697 - Come on let's go. 53 00:02:10,698 --> 00:02:13,298 (upbeat music) 54 00:02:16,804 --> 00:02:19,414 So do you think these protests really do any good? 55 00:02:19,407 --> 00:02:21,507 - We have to show them that we won't be controlled. 56 00:02:21,509 --> 00:02:23,709 Human beings aren't robots. 57 00:02:23,711 --> 00:02:25,381 - Uh oh, here we go again. 58 00:02:25,379 --> 00:02:26,709 - [Cyborg] Awaiting orders, awaiting orders. 59 00:02:26,714 --> 00:02:27,984 - What? 60 00:02:27,981 --> 00:02:29,151 - [Cyborg] I should be doing something, 61 00:02:29,149 --> 00:02:30,449 Move along, move along, nothing to see. 62 00:02:30,451 --> 00:02:32,691 But there's plenty to see. 63 00:02:32,686 --> 00:02:34,486 Awaiting orders, awaiting orders. 64 00:02:34,488 --> 00:02:35,918 I should be doing something. 65 00:02:35,923 --> 00:02:37,633 Move along, move along. - You shouldn't 66 00:02:37,625 --> 00:02:38,925 shave so close. 67 00:02:38,926 --> 00:02:40,226 - [K9] Cyborgs do not undertake 68 00:02:40,228 --> 00:02:41,858 personal grooming procedures. 69 00:02:41,862 --> 00:02:45,232 Possibility of damage as a result of shaving, minimal. 70 00:02:45,233 --> 00:02:46,703 - Joke, K9. 71 00:02:46,700 --> 00:02:49,300 - [K9] Hmmm, extremely interesting. 72 00:02:49,303 --> 00:02:51,313 - [Cyborg] What's that there, what is that there? 73 00:02:51,305 --> 00:02:52,535 (cyborg machinery whirring) 74 00:02:52,540 --> 00:02:53,970 - It's a bird. 75 00:02:53,974 --> 00:02:55,444 - [Cyborg] Oh it's beautiful, it's beautiful. 76 00:02:55,443 --> 00:02:56,513 That is beautiful. 77 00:02:56,510 --> 00:02:57,950 - Yeah it is. 78 00:02:57,945 --> 00:03:01,175 - [Cyborg] That is beautiful, look at that, a bird. 79 00:03:01,181 --> 00:03:03,881 - [Cyborg Officer] Oi, I'd like a word with you, my son. 80 00:03:03,884 --> 00:03:05,394 (suspenseful music) - Jorjie! 81 00:03:05,386 --> 00:03:07,586 Stark Reality's done enough standing firm for one day. 82 00:03:07,588 --> 00:03:08,888 - [Cyborg Officer] Oi, I said I want a word! 83 00:03:08,889 --> 00:03:11,159 - I think he's right. 84 00:03:11,158 --> 00:03:12,358 - [Cyborg] Hang on, wait for me. 85 00:03:12,360 --> 00:03:13,890 I'm right behind you, wait on, wait on! 86 00:03:13,894 --> 00:03:16,004 Here, wait for me! 87 00:03:15,996 --> 00:03:17,226 - [Jorjie] Where to now? 88 00:03:17,231 --> 00:03:18,731 You're the expert on ducking surveillance. 89 00:03:18,732 --> 00:03:20,632 - I don't know this part of the city. 90 00:03:20,634 --> 00:03:22,674 (cyborgs marching) 91 00:03:22,670 --> 00:03:23,600 - [Cyborg] Down here, that's it, 92 00:03:23,604 --> 00:03:25,314 move it, move it, follow me. 93 00:03:25,306 --> 00:03:27,476 - Sorry, not in the mood for being trapped like a rat. 94 00:03:27,475 --> 00:03:29,275 - [K9] My sensors confirm this stairway 95 00:03:29,277 --> 00:03:30,777 is surveillance-free. 96 00:03:30,778 --> 00:03:31,608 - [Cyborg Officer] Come on sunshine, 97 00:03:31,612 --> 00:03:32,452 you can't hide forever. 98 00:03:32,446 --> 00:03:33,276 - Okay let's go. 99 00:03:33,281 --> 00:03:36,221 (suspenseful music) 100 00:03:36,216 --> 00:03:39,786 (Cyborg officers marching) 101 00:03:41,221 --> 00:03:42,621 - [Cyborg Officer] Come on lad, no point in hiding. 102 00:03:42,623 --> 00:03:44,223 Come on my lad, show yourself. 103 00:03:44,224 --> 00:03:46,134 - [Cyborg] Come on lad, show yourself. 104 00:03:46,126 --> 00:03:47,626 - Shhh! 105 00:03:47,628 --> 00:03:49,228 - [Cyborg Officer] Come on son, no point in hiding. 106 00:03:49,229 --> 00:03:51,129 You can't hide forever. 107 00:03:52,433 --> 00:03:53,903 - [Cyborg] It's beautiful down here, look. 108 00:03:53,901 --> 00:03:55,041 Awaiting orders. 109 00:03:55,035 --> 00:03:55,865 - [Jorjie] Have they gone? 110 00:03:55,869 --> 00:03:56,839 - [Starkey] Yeah. 111 00:03:56,837 --> 00:03:57,937 - [Cyborg] Awaiting orders. 112 00:03:57,938 --> 00:03:59,308 You got any orders? 113 00:03:59,307 --> 00:04:01,707 (mellow music) 114 00:04:01,709 --> 00:04:02,879 - He saved us. 115 00:04:02,876 --> 00:04:04,446 - [K9] He saved himself. 116 00:04:04,445 --> 00:04:05,905 - [Cyborg] No, no be quiet. 117 00:04:05,913 --> 00:04:07,883 - [K9] My preliminary scan of his neurological functions 118 00:04:07,881 --> 00:04:10,681 revealed his control cortex has been disconnected. 119 00:04:10,684 --> 00:04:11,724 - [Damaged Cyborg] Waiting orders. 120 00:04:11,719 --> 00:04:12,719 - But that's what connects him 121 00:04:12,720 --> 00:04:14,420 to Department Central Control. 122 00:04:14,422 --> 00:04:16,692 Without it he's got nothing to tell him what to do. 123 00:04:16,690 --> 00:04:17,890 He should be out like a light. 124 00:04:17,891 --> 00:04:19,391 - [K9] Except I found his cyber circuits 125 00:04:19,393 --> 00:04:22,133 have been replaced by another source of intelligence. 126 00:04:22,129 --> 00:04:25,399 There are traces of human DNA in his system. 127 00:04:25,399 --> 00:04:27,899 - He's had human intelligence implanted in him? 128 00:04:27,901 --> 00:04:28,841 - [Cyborg] Nothing to see here. 129 00:04:28,836 --> 00:04:29,766 - [K9] Affirmative. 130 00:04:29,770 --> 00:04:31,510 - [Cyborg] Waiting orders. 131 00:04:31,505 --> 00:04:32,465 Ah, is that a bird? 132 00:04:32,473 --> 00:04:34,043 It's oh so pretty. 133 00:04:34,041 --> 00:04:35,581 What's that then? Oh. 134 00:04:35,576 --> 00:04:38,106 - So he's a kind of mutant? 135 00:04:38,111 --> 00:04:39,181 - [K9] Affirmative. 136 00:04:39,179 --> 00:04:40,979 And it's this unit's belief that 137 00:04:40,981 --> 00:04:44,851 the CCPC cyborgs are in pursuit of him not us. 138 00:04:44,852 --> 00:04:47,222 - So he was saving himself by hiding down here. 139 00:04:47,220 --> 00:04:48,990 - [Cyborg] The little bird is beautiful. 140 00:04:48,989 --> 00:04:50,859 Keep moving, keep moving, avoid capture. 141 00:04:50,858 --> 00:04:52,158 - So what do we do with him? 142 00:04:52,159 --> 00:04:53,389 - Do? 143 00:04:53,394 --> 00:04:55,434 We get rid of him, we clear outta here! 144 00:04:55,429 --> 00:04:57,299 - But what'll happen if they catch him? 145 00:04:57,297 --> 00:04:59,467 - [Cyborg] Spare metal unit is to be liquidated. 146 00:04:59,467 --> 00:05:01,397 It's a nasty business, nasty business. 147 00:05:01,402 --> 00:05:02,772 But there's plenty to see. 148 00:05:02,770 --> 00:05:04,270 - They're going to destroy him! 149 00:05:04,271 --> 00:05:06,071 - Maybe they'll just turn him back into a cyborg. 150 00:05:06,073 --> 00:05:07,213 - That's nearly as bad! 151 00:05:07,207 --> 00:05:08,937 - [Cyborg] Where are the birds? 152 00:05:08,942 --> 00:05:10,412 I thought they lived in trees? 153 00:05:10,411 --> 00:05:11,881 This is a tree, it's beautiful. 154 00:05:11,879 --> 00:05:14,979 - He's like a lost puppy, I mean a lost-- 155 00:05:14,982 --> 00:05:17,222 - [K9] Cybernetic units are in no respect 156 00:05:17,217 --> 00:05:18,947 members of the animal kingdom. 157 00:05:18,952 --> 00:05:20,422 - I'm sorry, K9. 158 00:05:20,421 --> 00:05:22,521 - [K9] This unit is not a dog, that unit is not a puppy. 159 00:05:22,523 --> 00:05:23,463 - [Jorjie] Okay. 160 00:05:23,457 --> 00:05:24,927 - [Cyborg] There's no birds. 161 00:05:24,925 --> 00:05:26,185 - [Jorjie] But I still say we can't just leave him here. 162 00:05:26,193 --> 00:05:28,433 Maybe he was trying to save himself by hiding 163 00:05:28,429 --> 00:05:31,769 down here but he stopped to warn us too. 164 00:05:33,200 --> 00:05:37,200 (somber instrumental music) He was trying to help us. 165 00:05:37,204 --> 00:05:38,314 - I think we should take him somewhere 166 00:05:38,305 --> 00:05:39,805 that we can hide him. 167 00:05:39,807 --> 00:05:40,907 - [Cyborg] Little birdie, come on, avoid capture. 168 00:05:40,908 --> 00:05:42,878 - I know just the place. 169 00:05:42,876 --> 00:05:44,106 - You've got to be kidding me! 170 00:05:44,111 --> 00:05:45,951 How could we even get him there? 171 00:05:45,946 --> 00:05:47,176 - (sighs) Mariah. 172 00:05:47,180 --> 00:05:49,320 - Darius isn't gonna let a tin face in his car. 173 00:05:49,316 --> 00:05:50,776 (electronic beeping) 174 00:05:50,784 --> 00:05:52,624 - [Damaged Cyborg] Keep moving, keep moving, avoid capture. 175 00:05:52,620 --> 00:05:54,250 - Darius it's me. 176 00:05:54,254 --> 00:05:56,394 - [Darius] And what can I do for you today, Jorjie? 177 00:05:56,390 --> 00:05:58,690 - [Cyborg] Keep moving, keep moving, avoid capture. 178 00:05:58,692 --> 00:05:59,762 - Thanks for this, Darius. (upbeat music) 179 00:05:59,760 --> 00:06:01,960 - Hey no problem, no charge. 180 00:06:01,962 --> 00:06:04,202 - This is Marcus, Marcus, Darius. 181 00:06:04,197 --> 00:06:07,367 - [Marcus] Ah yeah JJ's mentioned you. 182 00:06:12,139 --> 00:06:13,069 - JJ? 183 00:06:13,073 --> 00:06:14,543 - JJ. 184 00:06:14,542 --> 00:06:18,212 - [Cyborg] Not gonna say it again, hurry, move it, move it! 185 00:06:18,211 --> 00:06:19,451 (helmet thudding) Oww, my noggin! 186 00:06:19,447 --> 00:06:20,847 (helmet thudding) Oww, my noggin! 187 00:06:20,848 --> 00:06:21,848 Oh, my life. 188 00:06:23,250 --> 00:06:25,850 (door slams) - Right. 189 00:06:25,853 --> 00:06:27,793 (Darius sighs) 190 00:06:27,788 --> 00:06:29,718 - [Professor] You're right K9, definite evidence 191 00:06:29,723 --> 00:06:31,793 of implanted human DNA. 192 00:06:31,792 --> 00:06:32,632 - [Cyborg] My noggin! 193 00:06:32,626 --> 00:06:34,826 - Oh yes, indeed. 194 00:06:34,828 --> 00:06:37,568 - [K9] Why would they ruin a perfectly good cyborg? 195 00:06:37,565 --> 00:06:40,995 - Well, some people wouldn't consider it ruined. 196 00:06:41,001 --> 00:06:43,471 The human element adds another dimension. 197 00:06:43,471 --> 00:06:46,041 Emotions, instinct, intuition. 198 00:06:46,039 --> 00:06:49,409 - [K9] Emotions, as I said, ruining a perfectly good cyborg. 199 00:06:49,409 --> 00:06:52,649 - Well the big question is what do we do with him? 200 00:06:52,646 --> 00:06:53,876 - We have to help him. 201 00:06:53,881 --> 00:06:56,321 - I'm not sure how we can do that. 202 00:06:56,316 --> 00:06:59,346 He's certainly not human and he's no longer strictly cyborg. 203 00:06:59,352 --> 00:07:00,492 - Poor Birdie. 204 00:07:01,388 --> 00:07:03,058 - You've named him? 205 00:07:03,056 --> 00:07:03,886 - Why not? 206 00:07:03,891 --> 00:07:04,931 He seems to like birds. 207 00:07:04,925 --> 00:07:06,425 - [Birdie] Birds, I love birds. 208 00:07:06,426 --> 00:07:07,656 - [Marcus] I think it's a good name. 209 00:07:07,661 --> 00:07:09,261 - Listen, it doesn't matter about his name, 210 00:07:09,262 --> 00:07:10,902 what you've all forgotten is that interfering 211 00:07:10,898 --> 00:07:13,828 with a CCPC unit is a maximum crime. 212 00:07:13,834 --> 00:07:14,874 Just having him here could land 213 00:07:14,868 --> 00:07:17,438 us all in detention facilities. 214 00:07:18,606 --> 00:07:20,966 - Well I say it's worth the risk. 215 00:07:20,974 --> 00:07:22,484 - Totally. 216 00:07:22,476 --> 00:07:23,506 - Spoken like someone who's never 217 00:07:23,511 --> 00:07:26,551 been in a detention facility. 218 00:07:26,547 --> 00:07:29,347 I have, and believe me it's not worth the risk. 219 00:07:29,349 --> 00:07:30,819 - I'm sure you're exaggerating. 220 00:07:30,818 --> 00:07:32,218 (tense instrumental music) 221 00:07:32,219 --> 00:07:33,149 - Look here, mate! 222 00:07:33,153 --> 00:07:35,363 - Yes look indeed at the time. 223 00:07:35,355 --> 00:07:39,085 It's been a demanding day, how did it get so late? 224 00:07:39,092 --> 00:07:41,802 I say we sleep on it... 225 00:07:41,795 --> 00:07:44,255 and make a decision in the clear light of the morning. 226 00:07:44,264 --> 00:07:47,174 - And I'll, I'll look after Birdie. 227 00:07:48,602 --> 00:07:51,342 - [Birdie] Hello, hello, what's goin' on here then? 228 00:07:51,338 --> 00:07:53,308 Come on now move along, move along, nothing to see here. 229 00:07:53,306 --> 00:07:57,546 Hello, any birds, you have birds in here? 230 00:07:57,545 --> 00:08:00,575 - [K9] Well, humanity is a mass of uncontrolled motivations 231 00:08:00,581 --> 00:08:03,421 and other brain aberrations. 232 00:08:03,416 --> 00:08:04,986 - Okay. 233 00:08:04,985 --> 00:08:07,315 - [K9] As far as I have been able to ascertain, 234 00:08:07,320 --> 00:08:11,690 the so called modern human skull houses a stone age mind. 235 00:08:11,692 --> 00:08:13,932 - Nice of you to say so. 236 00:08:13,927 --> 00:08:15,427 (fingers clicking) (electronic whirring) 237 00:08:15,428 --> 00:08:19,428 - [K9] My point is that human intelligence is not perfect. 238 00:08:19,432 --> 00:08:23,472 Yet you all act as if it is the highest level of evolution. 239 00:08:23,470 --> 00:08:25,440 And the worst thing that could possibly 240 00:08:25,438 --> 00:08:29,008 happen to Birdie is that he is turned back into a cyborg. 241 00:08:29,009 --> 00:08:29,839 Like me. 242 00:08:29,843 --> 00:08:32,283 (mellow music) 243 00:08:32,279 --> 00:08:33,579 - K, there's nothing wrong with being 244 00:08:33,581 --> 00:08:36,521 a cyborg if that's who you are. 245 00:08:36,516 --> 00:08:38,716 But Birdie's not quite one thing or the other. 246 00:08:38,719 --> 00:08:41,319 He doesn't fit in anywhere. 247 00:08:41,321 --> 00:08:43,021 And even though he's dangerous to have around 248 00:08:43,023 --> 00:08:46,933 I guess I just can't help feeling sorry for him. 249 00:08:46,927 --> 00:08:50,357 - [K9] I will try an process that into a logical statement. 250 00:08:50,363 --> 00:08:52,833 - You do that, in the meantime 251 00:08:52,833 --> 00:08:54,973 he's Darius' problem for tonight. 252 00:08:54,968 --> 00:08:58,638 (somber instrumental music) 253 00:09:00,407 --> 00:09:02,877 (K9 whirring) 254 00:09:07,447 --> 00:09:08,877 (water gurgling) 255 00:09:08,882 --> 00:09:10,952 (mechanical whirring) 256 00:09:10,951 --> 00:09:12,351 (tense instrumental music) 257 00:09:12,352 --> 00:09:14,252 - Oh gee, what are you doin'? 258 00:09:14,254 --> 00:09:16,424 - [Birdie] Personal hygiene procedures. 259 00:09:16,423 --> 00:09:19,263 Request permission to borrow your toothbrush. 260 00:09:19,259 --> 00:09:21,129 - You don't have any teeth. 261 00:09:21,128 --> 00:09:23,358 - [Birdie] Request permission to borrow teeth. 262 00:09:23,363 --> 00:09:25,733 - Okay, look, I know you're excited 263 00:09:25,733 --> 00:09:27,533 about this being human thing. 264 00:09:27,534 --> 00:09:28,474 - [Birdie] Oh, it's beautiful. 265 00:09:28,468 --> 00:09:30,298 - Seriously, one step at a time. 266 00:09:30,303 --> 00:09:33,313 The first step is to sleep. 267 00:09:33,306 --> 00:09:35,506 - [Birdie] Right you are, of course. 268 00:09:35,508 --> 00:09:37,848 Right, very good, on my way. 269 00:09:38,812 --> 00:09:42,552 Noggin. (electronic beepings) 270 00:09:42,549 --> 00:09:45,019 - Upstairs. (electronic whirring) 271 00:09:45,018 --> 00:09:46,018 - [Birdie] Of course. 272 00:09:46,019 --> 00:09:47,889 Right, very good, on my way. 273 00:09:47,888 --> 00:09:49,688 (mumbles) is on the way. 274 00:09:49,690 --> 00:09:52,660 Very good, on my way, night to you then sir. 275 00:09:52,660 --> 00:09:54,030 Sleep well, night to you then sir. 276 00:09:54,027 --> 00:09:55,297 (cyborg thudding) 277 00:09:55,295 --> 00:09:56,625 Move along, nothing to see here, move along. 278 00:09:56,630 --> 00:09:59,300 (Darius laughs) 279 00:10:01,835 --> 00:10:03,165 - Smells like... 280 00:10:04,071 --> 00:10:05,511 toast. 281 00:10:05,505 --> 00:10:06,805 - [Birdie] Hello, hello, nothing to see here but breakfast. 282 00:10:06,807 --> 00:10:07,707 Move along. 283 00:10:08,776 --> 00:10:10,206 - He's taught himself to make toast. 284 00:10:10,210 --> 00:10:11,680 - [Birdie] Hello, hello. 285 00:10:11,679 --> 00:10:13,349 - [K9] Electrocuting bread is not rocket science. 286 00:10:13,346 --> 00:10:14,576 - No, no, no, no, don't you see 287 00:10:14,581 --> 00:10:18,091 his human initiative to learn is developing. 288 00:10:18,085 --> 00:10:19,645 Very interesting. 289 00:10:19,653 --> 00:10:22,323 Well, see, things always look better 290 00:10:22,322 --> 00:10:23,762 in the clear light of day. 291 00:10:23,757 --> 00:10:25,927 - [Birdie] Daylight is beautiful, it is beautiful. 292 00:10:25,926 --> 00:10:27,896 (doorbell ringing) 293 00:10:27,895 --> 00:10:28,825 (digital beeping) 294 00:10:28,829 --> 00:10:30,299 - [Professor] Hello, June. 295 00:10:30,297 --> 00:10:31,927 - Open up now I know you've had the missing cyborg. 296 00:10:31,932 --> 00:10:33,472 - What cyborg? 297 00:10:33,466 --> 00:10:36,436 - Don't even think about it, you are in enormous trouble. 298 00:10:36,436 --> 00:10:38,306 - [Birdie] Oh we gotta hide, we're hiding. 299 00:10:38,305 --> 00:10:41,805 (playful music) 300 00:10:41,809 --> 00:10:43,009 Toppings, anyone? 301 00:10:43,010 --> 00:10:44,880 - Have you all lost your minds? 302 00:10:44,878 --> 00:10:46,448 Sheltering a renegade CCPC, 303 00:10:46,446 --> 00:10:48,146 interfering with its brain functions? 304 00:10:48,148 --> 00:10:49,648 - We haven't interfered with anything. 305 00:10:49,649 --> 00:10:50,779 - Anyone for toast? 306 00:10:50,784 --> 00:10:52,294 Toppings, anyone? 307 00:10:52,285 --> 00:10:53,585 - Starkey's right, June. 308 00:10:53,586 --> 00:10:55,186 He was like this when they found him. 309 00:10:55,188 --> 00:10:56,818 - [K9] This unit can confirm cyborg 310 00:10:56,824 --> 00:10:59,634 was in present humiliating state when found. 311 00:10:59,626 --> 00:11:00,826 - [Birdie] Love, are you staying for breakfast? 312 00:11:00,828 --> 00:11:02,928 - Then how did it get like this? 313 00:11:02,930 --> 00:11:05,070 - There's only one place a Department Cyborg's 314 00:11:05,065 --> 00:11:07,395 neuro-circuits could be experimented on in this way. 315 00:11:07,400 --> 00:11:08,370 (dramatic music) 316 00:11:08,368 --> 00:11:09,698 - The Department Laboratories. 317 00:11:09,703 --> 00:11:11,173 But I'd know about it. 318 00:11:11,171 --> 00:11:12,871 We strictly regulate any experimentations 319 00:11:12,873 --> 00:11:14,573 on Security Cyborgs. 320 00:11:14,574 --> 00:11:16,114 - Then maybe you need to speak to someone 321 00:11:16,109 --> 00:11:18,779 who doesn't take much notice of regulations. 322 00:11:18,779 --> 00:11:20,979 (dramatic music) 323 00:11:20,981 --> 00:11:22,221 - Tell me everything you know, 324 00:11:22,215 --> 00:11:23,845 and get this CCPC out of my sight. 325 00:11:23,851 --> 00:11:24,791 - [Birdie] Move along, move along, 326 00:11:24,785 --> 00:11:25,885 there's nothing to see here. 327 00:11:25,886 --> 00:11:27,116 - [Starkey] Come on, Birdie. 328 00:11:27,120 --> 00:11:31,490 - [Birdie] (robotic mutterings) 329 00:11:31,491 --> 00:11:35,531 - Human intellects being grafted into Security Cyborgs. 330 00:11:35,528 --> 00:11:39,498 (laughs) Where do you get these stories? 331 00:11:39,499 --> 00:11:40,529 - [June] I have my sources. 332 00:11:40,533 --> 00:11:41,943 I noticed you don't deny it. 333 00:11:41,935 --> 00:11:45,505 - It's my policy to neither deny or confirm. 334 00:11:45,505 --> 00:11:50,105 - And yet, you have CCPCs out scouring the city for it. 335 00:11:50,110 --> 00:11:51,950 That confirms to me something's amiss. 336 00:11:51,945 --> 00:11:54,745 - (sighs) There's a rogue cyborg. 337 00:11:54,748 --> 00:11:56,348 The public could be in danger. 338 00:11:56,349 --> 00:11:58,049 It is my responsibility to find it. 339 00:11:58,051 --> 00:11:58,891 - Excellent. 340 00:11:58,886 --> 00:12:01,016 (dramatic music) 341 00:12:01,021 --> 00:12:03,891 But then if I find out you've been experimenting this way, 342 00:12:03,891 --> 00:12:05,161 I'll make such a noise. 343 00:12:05,158 --> 00:12:06,858 People will know who is responsible. 344 00:12:06,860 --> 00:12:08,560 (dramatic music) 345 00:12:08,561 --> 00:12:10,101 - [Thorne] If such experimentation had ever gone on, 346 00:12:10,097 --> 00:12:12,797 believe me, it is terminated now. 347 00:12:12,800 --> 00:12:14,500 Along with any evidence. 348 00:12:14,501 --> 00:12:16,501 (dramatic music) 349 00:12:16,503 --> 00:12:18,043 - Except for the cyborg. 350 00:12:18,038 --> 00:12:20,808 (dramatic music) 351 00:12:25,645 --> 00:12:30,475 - All units, override all existing command protocols. 352 00:12:30,483 --> 00:12:33,753 New command priority: find unit 18FEB6. 353 00:12:35,455 --> 00:12:36,355 (digital beeping) 354 00:12:36,356 --> 00:12:38,456 (dramatic music) 355 00:12:38,458 --> 00:12:40,958 (K9 whirring) 356 00:12:42,162 --> 00:12:44,872 (CCPCs marching) 357 00:12:44,865 --> 00:12:47,625 (dramatic music) 358 00:12:50,237 --> 00:12:53,037 - Thanks for coming 'round. 359 00:12:53,040 --> 00:12:54,510 - No problem. 360 00:12:54,507 --> 00:12:56,737 Had to find out what happened with Birdie. 361 00:12:56,743 --> 00:13:00,253 Plus, uh, yesterday with you was so great. 362 00:13:01,181 --> 00:13:03,881 - [Jorjie] (laughs) Really? 363 00:13:03,884 --> 00:13:07,894 - Especially at the protest, you were very cool. 364 00:13:09,589 --> 00:13:11,789 - So you're a protestor? 365 00:13:11,791 --> 00:13:12,631 Me, too. 366 00:13:14,261 --> 00:13:15,531 - Since when? 367 00:13:15,528 --> 00:13:17,698 - Hey, I do my fair share of protesting. 368 00:13:17,697 --> 00:13:19,797 - (sighs) Complaining about Gryffen's cooking 369 00:13:19,799 --> 00:13:21,099 isn't protesting. 370 00:13:21,101 --> 00:13:23,871 (laughter) 371 00:13:23,871 --> 00:13:27,211 - I'm afraid we all need to have a chat. 372 00:13:28,775 --> 00:13:30,505 So that's the situation. 373 00:13:30,510 --> 00:13:34,150 According to June, locating Birdie is the top priority 374 00:13:34,147 --> 00:13:36,247 of every Security Unit in London. 375 00:13:36,249 --> 00:13:38,749 (Birdie mumbling) (mechanical whirring) 376 00:13:38,751 --> 00:13:40,651 For once, Birdie, I think you might be right. 377 00:13:40,653 --> 00:13:41,863 - So what do we do? 378 00:13:41,855 --> 00:13:43,485 - You can't just kick him out. 379 00:13:43,490 --> 00:13:44,820 - That's right. 380 00:13:44,824 --> 00:13:46,764 - No one's saying we should, are we, Prof? 381 00:13:46,759 --> 00:13:49,959 - No, no, but we can't afford to let them find him here. 382 00:13:49,963 --> 00:13:51,763 - [K9] Birdie's problems result from mixing 383 00:13:51,764 --> 00:13:54,104 human and cybernetic intelligence. 384 00:13:54,101 --> 00:13:55,841 This unit recommends full conversion 385 00:13:55,835 --> 00:13:58,335 to one intelligence or the other. 386 00:13:58,338 --> 00:14:00,468 - But we can't convert him to fully human, 387 00:14:00,473 --> 00:14:01,773 that would be impossible! 388 00:14:01,774 --> 00:14:02,914 - [K9] Then this unit recommends 389 00:14:02,910 --> 00:14:04,980 returning him to fully cyborg. 390 00:14:04,978 --> 00:14:05,808 (Professor sighs) 391 00:14:05,812 --> 00:14:07,052 - Remove his human side? 392 00:14:07,047 --> 00:14:09,047 - [Birdie] Any bird skeletons in here? 393 00:14:09,049 --> 00:14:10,549 Is this a museum, this house? 394 00:14:10,550 --> 00:14:11,750 What's in this box over here? 395 00:14:11,751 --> 00:14:13,291 Is that a bird? 396 00:14:13,286 --> 00:14:14,746 - [Professor] Except he'll need a new control cortex 397 00:14:14,754 --> 00:14:16,194 and I have nothing like that here. 398 00:14:16,189 --> 00:14:18,329 - [K9] Cortex may be secured by this unit from 399 00:14:18,325 --> 00:14:19,655 Department Laboratories. 400 00:14:19,659 --> 00:14:20,789 - [Birdie] Beautiful, beautiful. 401 00:14:20,793 --> 00:14:21,903 - [K9] Use of cyborg's identity chip 402 00:14:21,895 --> 00:14:23,895 should gain me entrance. 403 00:14:23,897 --> 00:14:25,367 - K9, it's too dangerous. 404 00:14:25,365 --> 00:14:26,765 You don't even know your way around. 405 00:14:26,766 --> 00:14:29,336 - Birdie, are you acquainted with those labs? 406 00:14:29,336 --> 00:14:30,596 (mechanical whirring) 407 00:14:30,603 --> 00:14:31,543 - [Birdie] I'll ask the questions here. 408 00:14:31,538 --> 00:14:33,408 Am I acquainted with those labs? 409 00:14:33,406 --> 00:14:35,606 Know 'em like the back of my hand. 410 00:14:35,608 --> 00:14:37,108 That's like the work of my life. 411 00:14:37,110 --> 00:14:38,850 - Oh, K9, there you go, I think you have a guide. 412 00:14:38,845 --> 00:14:40,745 - But breaking into Department Headquarters, 413 00:14:40,747 --> 00:14:42,477 it's a huge risk to take. 414 00:14:42,482 --> 00:14:43,982 Is it worth it? 415 00:14:43,984 --> 00:14:45,594 - [K9] Birdie is not quite one thing or the other. 416 00:14:45,585 --> 00:14:47,145 He doesn't fit in anywhere. 417 00:14:47,154 --> 00:14:49,064 And even though he's dangerous to have around, 418 00:14:49,056 --> 00:14:50,486 this unit can't help-- 419 00:14:50,490 --> 00:14:52,290 - Feeling sorry for him. 420 00:14:52,292 --> 00:14:54,462 - [K9] I am a cybernetic construct. 421 00:14:54,461 --> 00:14:55,631 I do not feel. 422 00:14:56,863 --> 00:14:59,673 Professor, please remove Birdie's identity chip 423 00:14:59,666 --> 00:15:00,596 and attach it to me. 424 00:15:00,600 --> 00:15:01,500 (robotic whirring) 425 00:15:01,501 --> 00:15:02,701 - [Birdie] Hello, hello. 426 00:15:02,702 --> 00:15:03,942 Move along, move along, nothing to see here. 427 00:15:03,937 --> 00:15:06,067 Avoid capture, there's plenty to see. 428 00:15:06,073 --> 00:15:07,573 It's like a museum, this house. 429 00:15:07,574 --> 00:15:11,744 (dramatic electronic music) (robotic whirring) 430 00:15:16,283 --> 00:15:18,923 - Having all the Security Units out looking for Birdie 431 00:15:18,918 --> 00:15:20,488 will actually work in our favor. 432 00:15:20,487 --> 00:15:21,447 (computer beeping) 433 00:15:21,454 --> 00:15:22,394 Fast as you can, K9. 434 00:15:22,389 --> 00:15:23,719 - [K9] Directions required. 435 00:15:23,723 --> 00:15:24,863 - Which way, Birdie? 436 00:15:24,857 --> 00:15:27,527 - [Birdie] Do as you're told, right, eh? 437 00:15:27,527 --> 00:15:28,797 Hello, hello, what's that? 438 00:15:28,795 --> 00:15:30,125 What's he doing? 439 00:15:30,998 --> 00:15:32,768 Do as you're told, right ahead. 440 00:15:32,765 --> 00:15:34,425 - [K9] Revised instructions required. 441 00:15:34,434 --> 00:15:37,544 - [Birdie] Excuse that, my mistake, left turn, left turn. 442 00:15:37,537 --> 00:15:38,807 Move along, move along, nothing to see. 443 00:15:38,805 --> 00:15:41,565 (dramatic music) 444 00:15:42,709 --> 00:15:44,309 Keep moving, keep moving, avoid capture. 445 00:15:44,311 --> 00:15:45,851 - [K9] Is there any possibility straight ahead 446 00:15:45,845 --> 00:15:47,245 would prove effective? 447 00:15:47,247 --> 00:15:48,247 - [Birdie] There's no birds, that's a pity. 448 00:15:48,248 --> 00:15:49,778 Worth a try, worth a try. 449 00:15:49,782 --> 00:15:50,982 Straight ahead. 450 00:15:50,984 --> 00:15:53,354 Keep moving, keep moving, avoid capture. 451 00:15:53,353 --> 00:15:54,953 Move along, move along, nothing to see. 452 00:15:54,954 --> 00:15:56,664 (dramatic music) 453 00:15:56,656 --> 00:15:57,816 In you go, don't drag your feet. 454 00:15:57,824 --> 00:15:59,634 - [K9] You're certain, really? 455 00:15:59,626 --> 00:16:00,556 - [Birdie] In you go, in you go. 456 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 That's the hot spot, my son. 457 00:16:02,962 --> 00:16:03,932 In you go, don't drag your feet. 458 00:16:03,930 --> 00:16:05,200 (electronic buzzer) 459 00:16:05,198 --> 00:16:06,398 - It's a trap, K9, get out of there! 460 00:16:06,399 --> 00:16:08,339 - [Birdie] Nah, that's just the old gang. 461 00:16:08,335 --> 00:16:09,895 That's 3BAJ6, 462 00:16:09,902 --> 00:16:10,742 7WTT9, 463 00:16:11,604 --> 00:16:13,314 and good old 9JKT1. 464 00:16:13,306 --> 00:16:16,176 I tell you what, he's a character, he's a character. 465 00:16:16,176 --> 00:16:17,336 He's a funny lad. 466 00:16:17,344 --> 00:16:18,684 - [Professor] They're not moving. 467 00:16:18,678 --> 00:16:19,908 - [K9] Affirmative. 468 00:16:19,912 --> 00:16:22,682 Cyborg units are in deep commission state. 469 00:16:22,682 --> 00:16:24,522 - Failed experiments. 470 00:16:24,517 --> 00:16:25,587 - [K9] It would seem so. 471 00:16:25,585 --> 00:16:28,655 (dramatic music) 472 00:16:28,655 --> 00:16:30,755 (computer beeping) 473 00:16:30,757 --> 00:16:32,127 - There, K9! 474 00:16:32,125 --> 00:16:32,955 That's it! 475 00:16:35,062 --> 00:16:37,362 - [Birdie] Keep moving, keep moving, avoid capture. 476 00:16:37,364 --> 00:16:39,434 (dramatic music) 477 00:16:39,432 --> 00:16:40,672 - [Computer] Fifth unit's identity chip 478 00:16:40,667 --> 00:16:42,167 activated during the last five minutes. 479 00:16:42,169 --> 00:16:43,639 - Where? 480 00:16:43,636 --> 00:16:44,936 - [Computer] Exiting our building. 481 00:16:44,937 --> 00:16:47,367 (dramatic music) 482 00:16:47,374 --> 00:16:49,114 - I might have known. 483 00:16:50,343 --> 00:16:53,283 - And you destroyed the identity chip? 484 00:16:53,280 --> 00:16:54,480 - [K9] Affirmative. 485 00:16:54,481 --> 00:16:56,951 Department will be doing no tracking with it. 486 00:16:56,949 --> 00:16:58,289 - [Birdie] You come 'round me, come on, all right. 487 00:16:58,285 --> 00:16:59,785 - You understand what we're about to do? 488 00:16:59,786 --> 00:17:00,616 (cracking) 489 00:17:00,620 --> 00:17:02,120 - [Birdie] Ow, ugh! 490 00:17:02,122 --> 00:17:03,862 Getting everything ship shape again. 491 00:17:03,856 --> 00:17:04,756 (head clanks on table) 492 00:17:04,757 --> 00:17:06,087 - Something like that. 493 00:17:06,093 --> 00:17:08,033 - [Birdie] Fix my life? 494 00:17:08,027 --> 00:17:09,197 - Get you back to the way you were. 495 00:17:09,196 --> 00:17:10,396 - [Birdie] Fix my noggin up? 496 00:17:10,397 --> 00:17:14,127 It's a pity, still, well, it's for the best. 497 00:17:14,134 --> 00:17:15,174 - Why, mate? 498 00:17:15,168 --> 00:17:16,698 (robotic whirring) 499 00:17:16,703 --> 00:17:18,003 - [Birdie] Cheerio, lads, been nice doing business with you. 500 00:17:18,004 --> 00:17:19,214 (doorbell chiming) 501 00:17:19,206 --> 00:17:20,106 - Too late. 502 00:17:21,274 --> 00:17:23,184 - I'm only saying this once, Gryffen, 503 00:17:23,176 --> 00:17:25,246 then this door comes down. 504 00:17:25,245 --> 00:17:26,075 Open up! 505 00:17:27,380 --> 00:17:28,350 - Get him out of here. 506 00:17:28,348 --> 00:17:29,948 (dramatic music) 507 00:17:29,949 --> 00:17:31,219 - [Starkey] Quick, Darius. 508 00:17:31,218 --> 00:17:33,618 - [Birdie] Where's my noggin, where's it at? 509 00:17:33,620 --> 00:17:34,520 Ah, there it is. 510 00:17:34,521 --> 00:17:35,761 - [K9] Hurry up. 511 00:17:35,755 --> 00:17:36,615 - [Birdie] Let's pop this back on. 512 00:17:36,623 --> 00:17:37,863 (metal clicking) 513 00:17:37,857 --> 00:17:38,687 There we are. 514 00:17:38,691 --> 00:17:39,931 (mechanical beeping) 515 00:17:39,926 --> 00:17:42,126 Good as new, 'cept for my spring sticking out. 516 00:17:42,129 --> 00:17:44,529 Move along, move along, nothing to see here. 517 00:17:44,531 --> 00:17:45,531 - [Darius] Come on, let's go. 518 00:17:45,532 --> 00:17:46,902 - [Birdie] Ahoy, captain. 519 00:17:46,899 --> 00:17:49,439 - [Cyborg] Found this lot, gov. 520 00:17:49,436 --> 00:17:52,836 - Planning on cutting something out, or putting it in? 521 00:17:52,839 --> 00:17:53,669 - Neither. 522 00:17:54,841 --> 00:17:57,311 We were just giving Starkey a haircut. 523 00:17:57,310 --> 00:17:58,580 (arm thwacking) 524 00:17:58,578 --> 00:18:00,378 - Hair styles are so extreme these days. 525 00:18:00,380 --> 00:18:02,520 - So are the punishments for interfering with 526 00:18:02,515 --> 00:18:04,775 Department samples. 527 00:18:04,784 --> 00:18:05,924 Arrest them! 528 00:18:05,918 --> 00:18:07,418 - [Cyborg] Sir. 529 00:18:07,420 --> 00:18:11,190 - You're going to detention centers for a long, long time. 530 00:18:12,058 --> 00:18:13,928 Find that cyborg! 531 00:18:13,926 --> 00:18:15,826 (zipping) 532 00:18:15,828 --> 00:18:18,058 Tear this place apart. 533 00:18:18,064 --> 00:18:20,304 - [Cyborg] Yes, sir. 534 00:18:20,300 --> 00:18:23,040 (dramatic music) 535 00:18:24,637 --> 00:18:25,907 (door creaking) 536 00:18:25,905 --> 00:18:26,905 There's nowhere to hide, out you go. 537 00:18:26,906 --> 00:18:28,106 Quit dawdling. 538 00:18:28,107 --> 00:18:31,177 (dramatic music) 539 00:18:31,178 --> 00:18:32,708 - They're tearing the place apart. 540 00:18:32,712 --> 00:18:35,222 - [Birdie] Jig's up, game over, best turn myself in. 541 00:18:35,215 --> 00:18:37,275 save the place from being pulled apart going back-- 542 00:18:37,284 --> 00:18:39,624 - [K9] Human compulsion to sacrifice himself for others. 543 00:18:39,619 --> 00:18:41,719 His human element continues to develop. 544 00:18:41,721 --> 00:18:43,591 - Yeah, we're not gonna let them snuff it out. 545 00:18:43,590 --> 00:18:44,560 We're getting him outta here. 546 00:18:44,557 --> 00:18:45,387 - [Birdie] Cheerio. 547 00:18:45,392 --> 00:18:46,332 - Right out of the city. 548 00:18:46,326 --> 00:18:47,126 - [Birdie] Just you and I? 549 00:18:47,126 --> 00:18:48,556 - [Darius] Hop in. 550 00:18:48,561 --> 00:18:49,901 - [K9] The likelihood of evading City Surveillance Network: 551 00:18:49,896 --> 00:18:50,956 minimal. 552 00:18:50,963 --> 00:18:51,903 - Don't worry about that, 553 00:18:51,898 --> 00:18:53,368 me and Mariah know a few tricks. 554 00:18:53,366 --> 00:18:54,966 We just need to get past the tin faces out the front. 555 00:18:54,967 --> 00:18:56,337 - [K9] This unit has a plan. 556 00:18:56,336 --> 00:18:59,266 Push vehicle into the lane. 557 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 - All right, out. 558 00:19:00,740 --> 00:19:01,970 - [Birdie] That's a good plan, great plan, good plan. 559 00:19:01,974 --> 00:19:02,914 I'll lead the way. 560 00:19:02,909 --> 00:19:05,009 - [Darius] Get a move on. 561 00:19:05,011 --> 00:19:07,181 - [Birdie] Hello, hello, what's behind here, mate? 562 00:19:07,180 --> 00:19:08,420 (dramatic music) 563 00:19:08,415 --> 00:19:10,315 Keep moving, keep moving (mumbles) 564 00:19:10,317 --> 00:19:11,247 (dramatic music) 565 00:19:11,251 --> 00:19:15,261 (cyborgs stomping and whirring) 566 00:19:20,159 --> 00:19:21,689 - [Cyborg] No sign of the mutant yet, gov. 567 00:19:21,694 --> 00:19:23,104 - Then kep searching. 568 00:19:23,095 --> 00:19:23,925 - [Cyborg] Sir. 569 00:19:23,930 --> 00:19:26,530 - He's here, I know it. 570 00:19:26,533 --> 00:19:29,143 And there'll be no reward until I find it. 571 00:19:29,135 --> 00:19:31,365 - [Cyborg] Yes, gov. 572 00:19:31,371 --> 00:19:32,241 - Reward? 573 00:19:32,239 --> 00:19:35,539 (dramatic music) 574 00:19:35,542 --> 00:19:36,482 (radio squeaking) 575 00:19:36,476 --> 00:19:37,436 - [Birdie] Get in the car? 576 00:19:37,444 --> 00:19:38,684 Why should I get in the car? 577 00:19:38,678 --> 00:19:39,478 This thing will never get us out of here. 578 00:19:39,479 --> 00:19:40,309 - Trying to get away. 579 00:19:40,313 --> 00:19:42,383 All units to the garage! 580 00:19:42,382 --> 00:19:43,582 - [Cyborg] Sir, on our way. 581 00:19:43,583 --> 00:19:44,423 Follow me. 582 00:19:44,417 --> 00:19:47,187 (dramatic music) 583 00:19:49,789 --> 00:19:50,719 - [Birdie] Get in the car? 584 00:19:50,723 --> 00:19:52,433 Why should I get in the car? 585 00:19:52,425 --> 00:19:53,455 This thing will never get us out of here. 586 00:19:53,460 --> 00:19:54,460 - What is this? 587 00:19:54,461 --> 00:19:55,561 - [K9] A diversion. 588 00:19:55,562 --> 00:19:56,402 - They're escaping! 589 00:19:56,396 --> 00:19:58,866 (dramatic music) 590 00:19:58,865 --> 00:20:01,895 (K9 laughs) 591 00:20:01,901 --> 00:20:04,371 - You told them Birdie was here. 592 00:20:04,371 --> 00:20:05,841 - That's why you wanted us to keep him here. 593 00:20:05,838 --> 00:20:07,408 - Well, yeah. 594 00:20:07,407 --> 00:20:09,377 Actually, it was your mother 595 00:20:09,376 --> 00:20:11,306 I spoke to originally at the Department. 596 00:20:11,311 --> 00:20:12,351 Quite a coincident. 597 00:20:12,345 --> 00:20:13,345 - That's how she knew. 598 00:20:13,346 --> 00:20:14,676 - But why? 599 00:20:14,681 --> 00:20:16,281 - Chance of a reward, for a start. 600 00:20:16,283 --> 00:20:18,953 Plus, who knows, may lead to a job at the Department. 601 00:20:18,951 --> 00:20:20,151 - Work for them? 602 00:20:20,152 --> 00:20:22,462 - I could fight the system from the inside. 603 00:20:22,455 --> 00:20:23,385 And it pays pretty well. 604 00:20:23,390 --> 00:20:24,320 - Great! 605 00:20:24,324 --> 00:20:25,364 That's all you're interested in. 606 00:20:25,358 --> 00:20:27,228 - You gotta live on something. 607 00:20:27,226 --> 00:20:29,226 Human beings aren't robots. 608 00:20:29,228 --> 00:20:30,728 - You betrayed Birdie. 609 00:20:30,730 --> 00:20:32,500 - He's a machine. 610 00:20:32,499 --> 00:20:34,499 Robots aren't human beings. 611 00:20:34,501 --> 00:20:35,971 - You betrayed me. 612 00:20:35,968 --> 00:20:37,268 (emotional music) 613 00:20:37,270 --> 00:20:39,210 - I was gonna split the reward money with you. 614 00:20:39,205 --> 00:20:43,375 - (scoffs) And you honestly think I'd want it? 615 00:20:44,877 --> 00:20:45,907 - They've escaped! 616 00:20:45,912 --> 00:20:47,252 But they won't get far. 617 00:20:47,246 --> 00:20:49,446 - Don't bet on it. 618 00:20:49,449 --> 00:20:50,919 - In the meantime, 619 00:20:50,917 --> 00:20:53,987 you might find your way to removing these. 620 00:20:53,986 --> 00:20:54,816 - I don't think so. 621 00:20:54,821 --> 00:20:55,661 - Oh, really? 622 00:20:55,655 --> 00:20:57,215 What's the charge? 623 00:20:57,223 --> 00:21:00,763 - I don't see any evidence of mutant tin faces 'round here. 624 00:21:00,760 --> 00:21:02,760 - What about this? 625 00:21:02,762 --> 00:21:04,532 - Oh yes, thank you very much for the loaner. 626 00:21:04,531 --> 00:21:06,831 You're welcome to take that with you, if you'd like. 627 00:21:06,833 --> 00:21:08,403 - Your cyborg broke into 628 00:21:08,401 --> 00:21:10,801 Department Headquarters and stole property. 629 00:21:10,803 --> 00:21:12,943 - Correction, borrowed. 630 00:21:12,939 --> 00:21:16,239 And I think you'll find that he didn't break in, he entered. 631 00:21:16,242 --> 00:21:18,512 - Using a stolen identity chip. 632 00:21:18,511 --> 00:21:20,481 - Again, where's the evidence? 633 00:21:20,480 --> 00:21:23,350 - No law against borrowing cortexes, is there? 634 00:21:23,350 --> 00:21:26,620 - You seem to forget: I have a witness. 635 00:21:27,487 --> 00:21:30,587 (tense music) 636 00:21:30,590 --> 00:21:33,090 (bells chime) 637 00:21:34,327 --> 00:21:35,257 - Good one. 638 00:21:36,629 --> 00:21:37,459 - What? 639 00:21:38,831 --> 00:21:40,431 - He's had you on. 640 00:21:40,433 --> 00:21:43,673 It's his way of being subversive. 641 00:21:43,670 --> 00:21:45,940 - Yeah, just can't help himself. 642 00:21:45,938 --> 00:21:48,578 Making a fool of the Department is what he does. 643 00:21:48,575 --> 00:21:49,435 - No, it's not! 644 00:21:49,442 --> 00:21:50,942 I want my reward. 645 00:21:50,943 --> 00:21:53,783 - (sighs) Making a fool of them and getting paid for it. 646 00:21:53,780 --> 00:21:54,910 - Birdie was here. 647 00:21:54,914 --> 00:21:55,884 - Birdie? 648 00:21:55,882 --> 00:21:57,122 - That's the cyborg's name. 649 00:21:57,116 --> 00:21:58,176 (laughter) 650 00:21:58,184 --> 00:21:59,154 - [Jorjie] Birdie. 651 00:21:59,151 --> 00:22:01,091 - Well he's not here now. 652 00:22:01,087 --> 00:22:02,957 So unless you can tell me where he's gone. 653 00:22:02,955 --> 00:22:03,985 - I don't know. 654 00:22:03,990 --> 00:22:05,460 (dramatic music) 655 00:22:05,458 --> 00:22:06,928 But he was here! 656 00:22:06,926 --> 00:22:08,126 Tell him, JJ! 657 00:22:08,127 --> 00:22:11,997 - (sighs) I'm not telling him anything. 658 00:22:11,998 --> 00:22:14,198 And the name's Jorjie. 659 00:22:14,200 --> 00:22:15,030 (dramatic music) 660 00:22:15,034 --> 00:22:16,204 (Marcus sighs) 661 00:22:16,202 --> 00:22:18,572 (dramatic music) 662 00:22:18,571 --> 00:22:20,171 (Starkey laughs) 663 00:22:20,172 --> 00:22:21,912 How could I be so wrong about someone? 664 00:22:21,908 --> 00:22:23,278 It's embarrassing. 665 00:22:23,275 --> 00:22:24,705 - Hey, he had us all fooled. 666 00:22:24,711 --> 00:22:26,981 - [K9] You told me you thought he was a fool all along. 667 00:22:26,979 --> 00:22:28,819 (Starkey grunts) Oh! 668 00:22:28,815 --> 00:22:31,215 - Human relationships, as beautiful as they are, 669 00:22:31,217 --> 00:22:33,517 can be fraught with difficulties. 670 00:22:33,520 --> 00:22:38,490 I sometimes envy K9 that he doesn't have to deal with them. 671 00:22:38,491 --> 00:22:39,491 (laughter) 672 00:22:39,492 --> 00:22:40,792 - [Darius] Prof, Prof, you there? 673 00:22:40,793 --> 00:22:42,093 - Yes, my boy, all right? 674 00:22:42,094 --> 00:22:44,164 - Yeah, 100%. 675 00:22:44,163 --> 00:22:46,103 Me and Mariah showed 'em a thing or two. 676 00:22:46,098 --> 00:22:48,128 Birdie wanted to say goodbye. 677 00:22:48,134 --> 00:22:50,674 (birds chirping) 678 00:22:50,670 --> 00:22:53,070 - [Birdie] I'll be taking off then, thanks for the help. 679 00:22:53,072 --> 00:22:55,342 Assistance of the general public's always appreciated. 680 00:22:55,341 --> 00:22:56,911 (Starkey laughs) 681 00:22:56,909 --> 00:22:58,339 - [K9] This unit has a question. 682 00:22:58,344 --> 00:23:01,284 How's it feel, your human element? 683 00:23:01,280 --> 00:23:02,580 - [Birdie] It's scary. 684 00:23:02,582 --> 00:23:04,982 You have to keep making decisions for yourself. 685 00:23:04,984 --> 00:23:05,854 (Professor sighs) 686 00:23:05,852 --> 00:23:07,292 But it's also beautiful 687 00:23:07,286 --> 00:23:08,416 'cause you get to keep making decisions for yourself. 688 00:23:08,421 --> 00:23:10,221 (laughter) 689 00:23:10,222 --> 00:23:12,322 - [K9] I'll keep you in my memory banks, Birdie. 690 00:23:12,324 --> 00:23:13,564 - [Birdie] Ah, that's very kind, I'm sure. 691 00:23:13,560 --> 00:23:15,290 (birds chattering) 692 00:23:15,294 --> 00:23:17,334 - Darius, I'm sorry. 693 00:23:17,329 --> 00:23:20,999 You don't have to be a protestor to make a difference. 694 00:23:21,000 --> 00:23:23,200 - No problem, JJ. 695 00:23:23,202 --> 00:23:24,602 (Jorjie laughs) 696 00:23:24,604 --> 00:23:25,444 - [K9] Goodbye, Birdie. 697 00:23:25,438 --> 00:23:26,368 - See ya later, Birdie. 698 00:23:26,372 --> 00:23:27,312 - [Professor] Bye, Birdie. 699 00:23:27,306 --> 00:23:28,336 - Bye, Birdie, good luck! 700 00:23:28,340 --> 00:23:29,840 (birds chattering) 701 00:23:29,842 --> 00:23:32,042 - [Birdie] Cheers for the lift, on my way now, and goodbye. 702 00:23:32,044 --> 00:23:33,684 - Yeah, you too, good luck. 703 00:23:33,680 --> 00:23:35,450 - [Birdie] No need to concern yourself. 704 00:23:35,448 --> 00:23:36,648 I'm a quick learner. 705 00:23:36,649 --> 00:23:38,749 I think (mumbles), could be nice for me. 706 00:23:38,751 --> 00:23:40,221 All right, what's all this, then? 707 00:23:40,219 --> 00:23:41,449 Oh, it's plain to see. 708 00:23:41,454 --> 00:23:42,924 Oh, look at that. 709 00:23:42,922 --> 00:23:45,492 Oh, there's trees, and that bird. 710 00:23:45,492 --> 00:23:46,432 Oh, I like this. 711 00:23:46,425 --> 00:23:48,085 I like this, it is beautiful. 712 00:23:48,094 --> 00:23:49,004 - What's he looking at? 713 00:23:48,995 --> 00:23:50,325 - What do you think? 714 00:23:50,329 --> 00:23:52,199 - [Birdie] Oh, look at that little bird. 715 00:23:52,198 --> 00:23:53,128 Very beautiful. 716 00:23:53,132 --> 00:23:55,072 (playful music) 717 00:23:55,067 --> 00:23:56,867 Oh, isn't that lovely? 718 00:23:56,869 --> 00:23:59,339 This is nice, this is living. 719 00:23:59,338 --> 00:24:00,868 There's birds everywhere! 720 00:24:00,873 --> 00:24:02,783 Oh, free as a bird. 721 00:24:02,775 --> 00:24:05,505 (cheerful music) 722 00:24:07,514 --> 00:24:10,554 (adventurous electronic music) 723 00:24:10,550 --> 00:24:14,450 (adventurous electronic music) 47969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.