Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,337
What's up, ladies?
2
00:00:08,339 --> 00:00:09,539
Can Zuri and I watch
a movie tonight?
3
00:00:09,540 --> 00:00:11,140
Depends. What movie?
4
00:00:11,142 --> 00:00:13,112
It's a heartwarming
family drama.
5
00:00:13,114 --> 00:00:15,054
About children
and their toys.
6
00:00:16,547 --> 00:00:19,217
Beddy Die Time:
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,790
Dolly's Revenge.
I don't think so.
8
00:00:21,792 --> 00:00:23,352
Why not?
9
00:00:23,354 --> 00:00:26,734
Because you're too young
to watch a movie about
10
00:00:26,727 --> 00:00:29,657
"Dolls who play house.
Slaughterhouse."
11
00:00:32,663 --> 00:00:35,473
What's the big deal?
I've seen it before.
12
00:00:35,466 --> 00:00:38,136
You can clearly tell
the brains are oatmeal.
13
00:00:38,139 --> 00:00:39,709
Spoiler alert!
14
00:00:41,072 --> 00:00:43,642
(SINGING OPERA MUSIC)
15
00:00:43,644 --> 00:00:45,784
(ALL COUGHING)
16
00:00:45,776 --> 00:00:47,576
I don't know
what stinks worse,
17
00:00:47,578 --> 00:00:49,578
Bertram's singing
or that laundry.
18
00:00:49,580 --> 00:00:52,480
They forced Luke to
clean out his gym locker.
19
00:00:52,483 --> 00:00:54,833
They thought
something died in there.
20
00:00:56,327 --> 00:00:58,287
(SINGING OPERA MUSIC)
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,259
Bertram!
22
00:01:01,562 --> 00:01:03,662
I'm listening to
the opera station.
23
00:01:03,664 --> 00:01:05,644
Voluntarily?
24
00:01:05,636 --> 00:01:09,636
If I'm the sixth caller
after they play the
love aria from Aida,
25
00:01:09,640 --> 00:01:13,070
I win a free trip
to La Scala.
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,483
La... What now?
27
00:01:15,476 --> 00:01:18,746
It's the world's most
beautiful opera house,
in Milan, Italy.
28
00:01:19,850 --> 00:01:23,610
Opera, pasta,
and best of all,
29
00:01:23,614 --> 00:01:26,094
thousands of
miles from here.
30
00:01:26,817 --> 00:01:28,087
(CHOKING)
31
00:01:30,591 --> 00:01:34,671
Mmm!
Luke's nasty clothes
knocked out Kipling.
32
00:01:37,168 --> 00:01:40,098
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
33
00:01:40,100 --> 00:01:43,770
♪ Hey Jessie, hey Jessie
34
00:01:43,774 --> 00:01:47,384
♪ It feels like a party
every day
35
00:01:47,378 --> 00:01:50,708
♪ Hey Jessie, hey Jessie
36
00:01:50,711 --> 00:01:54,391
♪ But they keep on pulling
me every which way
37
00:01:54,385 --> 00:01:57,715
♪ Hey Jessie, hey Jessie
38
00:01:57,718 --> 00:02:01,388
♪ My whole world is changing
Turning around
39
00:02:01,392 --> 00:02:05,302
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
40
00:02:05,296 --> 00:02:09,126
♪ But they took a chance
on the new girl in town
41
00:02:09,129 --> 00:02:12,499
♪ And I don't want to let them
down, down, down
42
00:02:12,503 --> 00:02:15,813
♪ Hey Jessie
43
00:02:15,806 --> 00:02:19,566
♪ Hey Jessie
44
00:02:19,570 --> 00:02:23,210
♪ It feels like a party
every day
45
00:02:23,214 --> 00:02:26,724
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
46
00:02:32,483 --> 00:02:34,563
Ravi, okay,
important question.
47
00:02:34,555 --> 00:02:37,885
Why do they call it
a pair of underwear
when it's just one?
48
00:02:40,291 --> 00:02:41,831
Hello?
49
00:02:41,832 --> 00:02:42,892
Ravi?
50
00:02:42,893 --> 00:02:44,673
Sorry.
51
00:02:44,665 --> 00:02:48,265
I was entranced
by that vision of beauty.
52
00:02:48,269 --> 00:02:51,669
What beauty?
That dude in the high tops,
painting a lizard?
53
00:02:52,873 --> 00:02:54,813
That is not a dude.
54
00:02:54,805 --> 00:02:57,745
That is Tanya Weston,
from my biology class.
55
00:02:57,748 --> 00:03:01,408
Wow, a chick
that's into lizards?
56
00:03:01,412 --> 00:03:03,752
You should try to
go get with that.
57
00:03:04,815 --> 00:03:06,185
Are you kidding?
58
00:03:06,186 --> 00:03:10,256
A goddess such as she
is surely spoken for.
59
00:03:10,261 --> 00:03:11,891
(FARTING)
60
00:03:16,567 --> 00:03:19,967
I'm gonna go out
on a limb here and guess
that she might be single.
61
00:03:24,505 --> 00:03:25,935
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
62
00:03:26,677 --> 00:03:27,937
(GASPING)
63
00:03:29,910 --> 00:03:32,910
That dolly doesn't
just cry and wet.
64
00:03:32,913 --> 00:03:34,853
She kills!
65
00:03:36,817 --> 00:03:38,987
(SERENE MUSIC PLAYING)
66
00:03:38,989 --> 00:03:40,419
What are you guys watching?
67
00:03:40,421 --> 00:03:41,791
A nature documentary.
68
00:03:41,792 --> 00:03:44,932
On turkey vultures.
69
00:03:44,925 --> 00:03:48,755
MALE NARRATOR: The male
and female of the species
70
00:03:48,759 --> 00:03:52,499
display nearly
identical coloration.
71
00:03:52,503 --> 00:03:55,813
(LAUGHS)
That must make things
confusing on date night.
72
00:03:58,939 --> 00:04:02,709
Jessie, do you mind?
We're trying to learn.
73
00:04:02,713 --> 00:04:05,923
Okay, I'll leave
you to it. Nerds.
74
00:04:10,621 --> 00:04:12,581
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
75
00:04:12,583 --> 00:04:14,863
This is the best part!
76
00:04:14,855 --> 00:04:16,985
Her dolly's going
for her binky.
77
00:04:18,529 --> 00:04:19,859
Wait for it.
78
00:04:20,731 --> 00:04:21,961
(SLICING)
Yes!
79
00:04:21,962 --> 00:04:23,762
Right in the eye!
80
00:04:24,465 --> 00:04:25,865
(SCREAMING)
81
00:04:28,339 --> 00:04:30,339
RAVI: What do
I say to Tanya?
82
00:04:30,341 --> 00:04:32,671
"Did it hurt when
you fell from heaven?
83
00:04:32,673 --> 00:04:34,953
"Because you have
the face of an angel."
84
00:04:36,046 --> 00:04:38,906
Ooh, that is good.
85
00:04:38,909 --> 00:04:40,909
And you have to
show girls you're cool.
86
00:04:40,911 --> 00:04:42,011
It's all in the walk.
I'll demonstrate.
87
00:04:44,315 --> 00:04:45,555
(CLICKING TONGUE)
88
00:04:45,556 --> 00:04:46,686
(POPS)
89
00:04:47,888 --> 00:04:49,388
See?
90
00:04:49,390 --> 00:04:52,920
Ah, yes. I, too, can
strut like a peacock.
91
00:04:56,727 --> 00:04:57,997
Ravi.
92
00:04:59,069 --> 00:05:00,999
Did your rash
come back?
93
00:05:01,001 --> 00:05:04,911
I told you those
polyblend underpants
cause chafing.
94
00:05:04,905 --> 00:05:06,305
I'll go get the cornstarch.
95
00:05:06,306 --> 00:05:10,006
No, I'm teaching him
to walk like a man.
96
00:05:10,010 --> 00:05:13,680
So he can impress
this girl he likes...
(HIGH-PITCHED VOICE) Tanya.
97
00:05:13,684 --> 00:05:16,724
Oh! Maybe I can help.
How about we do
some role-playing?
98
00:05:16,717 --> 00:05:18,817
Sounds great!
I'll be the motorcycle cop,
99
00:05:18,819 --> 00:05:21,089
and you'll be the
speeding bikini model.
100
00:05:22,453 --> 00:05:23,993
(KISSING)
101
00:05:26,897 --> 00:05:27,927
I'll be Tanya.
102
00:05:27,928 --> 00:05:30,958
Okay. And I will be
the motorcycle cop?
103
00:05:31,762 --> 00:05:33,362
There's no motorcycle cop!
104
00:05:34,665 --> 00:05:36,665
Just be you.
105
00:05:36,667 --> 00:05:38,367
But cooler.
I'm begging.
106
00:05:44,575 --> 00:05:48,045
Good heavens, angel!
Did you fall on your face?
107
00:05:50,050 --> 00:05:51,620
(HIGH-PITCHED VOICE)
Nailed it!
108
00:05:54,855 --> 00:05:56,725
Goodnight, Zuri.
I love you.
109
00:05:56,727 --> 00:05:59,457
Wait. Could you
leave that lamp on?
110
00:05:59,460 --> 00:06:00,630
Why?
111
00:06:00,631 --> 00:06:02,831
Uh... Ambience?
112
00:06:04,695 --> 00:06:07,495
You're going to sleep,
not throwing a soiree.
113
00:06:09,139 --> 00:06:10,799
Here's Baby Marmalade.
(GASPS)
114
00:06:13,073 --> 00:06:14,783
Thank you.
115
00:06:16,447 --> 00:06:19,707
Zuri, did you and Emma watch
that scary doll movie?
116
00:06:19,710 --> 00:06:23,080
After you specifically
told us not to?
117
00:06:23,083 --> 00:06:25,093
That would be
very disobedient.
118
00:06:29,960 --> 00:06:31,120
(EXCLAIMS)
119
00:06:36,827 --> 00:06:37,967
Okay.
120
00:07:04,755 --> 00:07:06,025
(EXCLAIMS)
121
00:07:12,503 --> 00:07:15,973
I can't believe
Bertram and Jessie
are still asleep.
122
00:07:15,966 --> 00:07:18,836
Emma,
make us breakfast.
123
00:07:18,839 --> 00:07:20,909
I don't know
how to use
that cooking thingy!
124
00:07:20,911 --> 00:07:22,941
You mean the stove?
125
00:07:26,477 --> 00:07:28,577
(SIGHS)
I'm so exhausted.
126
00:07:28,579 --> 00:07:31,179
I was up all night
waiting for Aida.
127
00:07:31,181 --> 00:07:35,031
Oh, did another
Internet lady
stand you up?
128
00:07:37,457 --> 00:07:40,457
No, it's an opera.
129
00:07:43,093 --> 00:07:45,673
Well, I got
zero sleep last night.
130
00:07:45,666 --> 00:07:47,566
Zuri, want some juice?
131
00:07:47,568 --> 00:07:48,768
No, thanks.
I'm good.
132
00:07:51,201 --> 00:07:52,701
Suit yourself.
133
00:07:54,545 --> 00:07:55,875
Okay, guys.
134
00:07:57,477 --> 00:07:59,207
I'm getting the
sneaking suspicion
135
00:07:59,209 --> 00:08:01,579
you watched
Beddy Die Time.
136
00:08:01,582 --> 00:08:03,252
What makes you say that?
137
00:08:03,253 --> 00:08:04,923
I don't know. This!
138
00:08:04,915 --> 00:08:05,985
(SCREAMING)
139
00:08:08,258 --> 00:08:10,888
Okay, we watched it!
140
00:08:10,891 --> 00:08:12,721
But I thought
she could handle it.
141
00:08:12,723 --> 00:08:14,533
Die, dolly, die!
142
00:08:16,567 --> 00:08:19,027
Yeah, she's
handling it great.
143
00:08:22,603 --> 00:08:24,033
Okay,
remember your walk.
144
00:08:24,034 --> 00:08:25,844
And that you
both like reptiles.
145
00:08:25,836 --> 00:08:28,936
Luke, please.
I got this.
146
00:08:35,215 --> 00:08:37,285
Are you okay?
147
00:08:37,287 --> 00:08:38,917
Uh...
Do you need a doctor?
148
00:08:45,255 --> 00:08:46,925
Hi, I'm Luke.
149
00:08:46,927 --> 00:08:49,097
What my brother's
trying to say is that
150
00:08:49,099 --> 00:08:53,659
you're obviously
a very interesting
and artistic girl,
151
00:08:53,664 --> 00:08:56,044
and he would love
to get to know you.
152
00:08:56,036 --> 00:08:58,966
In a completely
non weird way.
153
00:09:01,171 --> 00:09:02,611
Too late.
154
00:09:04,274 --> 00:09:07,024
All right,
we gotta bounce.
155
00:09:07,017 --> 00:09:08,777
Ravi, dude,
what happened?
156
00:09:08,779 --> 00:09:10,149
I know!
157
00:09:10,150 --> 00:09:13,320
My shame burns
like a thousand suns.
158
00:09:13,323 --> 00:09:15,293
At least your
fly wasn't open.
159
00:09:16,627 --> 00:09:18,587
Well, not all the way.
160
00:09:24,194 --> 00:09:27,004
Now we're all here
to help Zuri work
through her fears.
161
00:09:26,997 --> 00:09:30,337
Zuri, why don't you
tell Baby Marmalade
what you're afraid of?
162
00:09:30,340 --> 00:09:33,000
That she's going to
kill me in my sleep!
163
00:09:33,003 --> 00:09:35,713
Are you new here?
164
00:09:35,706 --> 00:09:39,076
Zuri, just because some
dolls in a made-up
movie were bad
165
00:09:39,079 --> 00:09:41,179
doesn't mean
that all dolls are.
166
00:09:41,181 --> 00:09:42,951
Not just bad.
167
00:09:43,614 --> 00:09:45,094
Murderous.
168
00:09:47,357 --> 00:09:49,587
Look, everyone is
afraid of something.
169
00:09:49,589 --> 00:09:52,959
The way to
get over your fear
is to confront it.
170
00:09:52,963 --> 00:09:55,873
Emma, do you
have anything you've
ever been afraid of?
171
00:09:55,866 --> 00:09:58,066
Being seen in last
season's accessories.
172
00:09:59,630 --> 00:10:02,730
Okay, I wish I had
your problems.
173
00:10:02,733 --> 00:10:04,203
How did you
get over your fear?
174
00:10:04,204 --> 00:10:06,284
I faced it.
175
00:10:06,276 --> 00:10:09,806
I put on a scarf
that was so hideous,
176
00:10:09,810 --> 00:10:11,880
so last spring,
177
00:10:11,882 --> 00:10:13,882
and I looked
in the mirror, and I said,
178
00:10:13,884 --> 00:10:16,354
"Scarfie,
you don't scare me!"
179
00:10:20,020 --> 00:10:22,220
You are an
American hero.
180
00:10:23,924 --> 00:10:27,304
Jessie, are you
afraid of anything?
181
00:10:27,297 --> 00:10:30,727
Well, there is
this one thing.
But it's silly.
182
00:10:30,731 --> 00:10:32,061
Let's hear it.
183
00:10:32,062 --> 00:10:33,232
Fine.
184
00:10:34,905 --> 00:10:36,865
It all started
three years ago,
185
00:10:36,867 --> 00:10:40,737
after a 72-ounce
Bladder Buster
of cherry cola.
186
00:10:45,375 --> 00:10:48,775
I was at the circus,
and I had to go
to the bathroom.
187
00:10:51,081 --> 00:10:55,231
While I was in there,
one of the handlers tied
an elephant to the door.
188
00:10:57,657 --> 00:10:58,927
Really?
189
00:11:01,131 --> 00:11:02,431
(ELEPHANT TRUMPETING)
190
00:11:04,234 --> 00:11:06,044
Hey! Occupado, buddy!
191
00:11:07,397 --> 00:11:11,697
Then, some rotten kid
walked by with peanuts.
192
00:11:11,702 --> 00:11:13,072
(JESSIE YELLS)
193
00:11:17,677 --> 00:11:19,277
(ELEPHANT TRUMPETING)
(JESSIE YELLING)
194
00:11:22,052 --> 00:11:24,452
The kid took off,
the elephant went after him,
195
00:11:24,454 --> 00:11:27,324
and I got dragged
through the Big Top,
196
00:11:27,317 --> 00:11:30,687
taking out a tiny car
with 17 clowns in it,
197
00:11:30,690 --> 00:11:33,790
and a family of
Romanian acrobats.
198
00:11:33,794 --> 00:11:35,274
Luckily,
I don't speak Romanian.
199
00:11:37,768 --> 00:11:39,768
When the elephant
finally stopped,
I opened the door
200
00:11:39,770 --> 00:11:41,830
and found myself
in the lions' den.
201
00:11:41,832 --> 00:11:43,802
Suddenly, it was too
late for a bathroom!
202
00:11:46,106 --> 00:11:48,836
So your fear is elephants?
Lions?
203
00:11:48,839 --> 00:11:52,709
Extremely flexible
Eastern Europeans
with spangles?
204
00:11:54,214 --> 00:11:56,354
Don't be ridiculous.
205
00:11:56,346 --> 00:11:58,716
I'm afraid of p...
(STUTTERING)
206
00:12:00,450 --> 00:12:01,920
BOTH: Port-a-potties?
207
00:12:01,922 --> 00:12:04,122
(BOTH LAUGHING)
208
00:12:04,124 --> 00:12:07,134
This isn't about me!
This is about Zuri.
209
00:12:08,799 --> 00:12:10,829
I'll stay with you tonight
until you fall asleep,
210
00:12:10,831 --> 00:12:12,361
and when you wake up
in the morning,
211
00:12:12,362 --> 00:12:14,462
you'll realize there was
nothing to be afraid of.
212
00:12:14,464 --> 00:12:16,944
And if you wake up dead,
213
00:12:16,937 --> 00:12:18,837
surrounded by
blood-spattered dolls,
214
00:12:18,839 --> 00:12:21,309
I'll tell Jessie
"I told ya so."
215
00:12:21,311 --> 00:12:22,471
(SCREAMING)
216
00:12:29,219 --> 00:12:32,919
Hi, again.
I was here earlier
with my brother.
217
00:12:32,923 --> 00:12:36,533
I remember.
Walks funny,
smells like cornstarch?
218
00:12:38,328 --> 00:12:39,458
That's him.
219
00:12:41,191 --> 00:12:43,161
Oh. Did you know
220
00:12:43,163 --> 00:12:46,543
that my brother
has a giant Asian
water monitor for a pet?
221
00:12:46,536 --> 00:12:49,866
I love lizards.
They're so cute.
222
00:12:49,870 --> 00:12:52,200
Almost as cute as you.
223
00:12:54,444 --> 00:12:55,784
Oh.
224
00:12:57,047 --> 00:12:58,407
Thanks.
225
00:13:00,110 --> 00:13:03,010
But the guy you should
be talking to is Ravi.
226
00:13:03,013 --> 00:13:06,323
He has great manners
and a heck of a vocabulary.
227
00:13:07,417 --> 00:13:09,187
Does he have freckles?
228
00:13:09,189 --> 00:13:11,489
I love freckles.
229
00:13:13,023 --> 00:13:16,833
You traitorous swine!
230
00:13:16,827 --> 00:13:19,397
No, no! Ravi, dude,
you don't understand!
231
00:13:19,399 --> 00:13:21,529
Do not I just!
232
00:13:23,433 --> 00:13:25,583
I take five extra
minutes to shop
233
00:13:25,575 --> 00:13:27,535
for a reasonably
priced bouquet,
234
00:13:27,537 --> 00:13:30,407
and you move in
on my woman!
235
00:13:30,410 --> 00:13:32,540
No! I was helping you.
(GRUNTS)
236
00:13:32,542 --> 00:13:33,812
I told her
about Kipling...
237
00:13:35,315 --> 00:13:37,145
Thank you.
238
00:13:37,147 --> 00:13:39,817
No, no, Ravi, dude,
you've got it all wrong!
239
00:13:39,819 --> 00:13:42,049
You have been
challenged to a duel.
240
00:13:42,052 --> 00:13:46,902
We will settle this
on the field of honor,
tomorrow at dawn.
241
00:13:46,897 --> 00:13:48,327
I don't know what
you're talking about.
242
00:13:48,328 --> 00:13:50,858
But I don't do
anything at dawn!
243
00:13:51,932 --> 00:13:56,072
Fine. Just be back
here in two hours!
244
00:13:59,539 --> 00:14:03,609
I can't believe
two guys are actually
gonna duel over me.
245
00:14:03,613 --> 00:14:06,323
I finally have
something to blog!
246
00:14:13,553 --> 00:14:16,963
Okay, Emma,
I'm putting you
in charge of the duel.
247
00:14:16,957 --> 00:14:19,227
I need to monitor
the radio contest.
248
00:14:19,229 --> 00:14:21,089
(SINGING OPERA MUSIC)
249
00:14:25,395 --> 00:14:28,295
Gee, and I thought
this was going to be lame.
250
00:14:31,241 --> 00:14:34,541
Luke, where is
your uniform?
251
00:14:34,544 --> 00:14:38,154
This is a duel,
take it seriously!
252
00:14:38,148 --> 00:14:42,448
How can I take it
seriously when you're
wearing pantaloons?
253
00:14:42,452 --> 00:14:45,462
Why would you
not want to wear
the proper attire?
254
00:14:45,455 --> 00:14:48,485
Because some of us
don't want to die alone.
255
00:14:50,360 --> 00:14:52,320
Ravi, can we please
just drop this?
256
00:14:52,322 --> 00:14:55,572
No! I demand satisfaction.
257
00:14:55,565 --> 00:14:58,465
You attempted
to steal my girl.
258
00:14:58,468 --> 00:15:00,298
I did not!
Before you told me,
259
00:15:00,300 --> 00:15:02,100
I didn't even
know she was a girl.
260
00:15:02,933 --> 00:15:04,373
Choose your weapon, knave.
261
00:15:09,479 --> 00:15:11,579
They're fighting over me!
262
00:15:11,581 --> 00:15:14,241
It's just like when
male Sitana lizards
263
00:15:14,244 --> 00:15:18,424
display their brightly
colored throat-pouches
during mating season!
264
00:15:19,919 --> 00:15:21,689
She is perfect for Ravi.
265
00:15:23,153 --> 00:15:27,033
Okay. At 10 paces,
turn and fire!
266
00:15:27,027 --> 00:15:31,957
One, two, three, four,
267
00:15:33,103 --> 00:15:37,143
five, six, seven...
268
00:15:38,208 --> 00:15:39,508
Ow!
269
00:15:40,410 --> 00:15:43,410
We did not hear 10!
270
00:15:44,074 --> 00:15:45,284
Ten.
271
00:15:45,475 --> 00:15:46,475
Ow!
272
00:15:49,149 --> 00:15:50,619
You cheated!
273
00:15:50,620 --> 00:15:52,620
So? What are you
gonna do about it?
274
00:15:52,622 --> 00:15:56,562
This! You are toast!
275
00:15:56,556 --> 00:15:58,026
Ow!
276
00:15:58,028 --> 00:16:01,058
This is the best day
of my entire life!
277
00:16:03,493 --> 00:16:04,593
Like she has one.
278
00:16:09,699 --> 00:16:12,569
Now remember, Zuri,
there's nothing
to be afraid of.
279
00:16:12,572 --> 00:16:14,472
I'll remember.
280
00:16:14,474 --> 00:16:15,654
(GASPS) What the...
281
00:16:16,406 --> 00:16:18,446
(STAMMERING)
282
00:16:18,448 --> 00:16:22,578
Remember, Jessie,
you've gotta face
up to your fears.
283
00:16:22,582 --> 00:16:24,512
I'll spend the night
with my dolls,
284
00:16:24,514 --> 00:16:26,694
if you spend
the night in this.
285
00:16:29,159 --> 00:16:31,389
No way!
Wait!
286
00:16:31,391 --> 00:16:33,461
Don't worry,
it's never been used.
287
00:16:33,463 --> 00:16:35,733
Oh, stink-free?
You shouldn't have.
288
00:16:37,367 --> 00:16:39,597
How did you even
get that thing up here?
289
00:16:39,599 --> 00:16:43,469
Tony knows a guy.
290
00:16:43,473 --> 00:16:46,513
Is this what it's
going to take to help you
get over your fear of dolls?
291
00:16:46,506 --> 00:16:50,476
Yep.
And you've gotta stay
in there the whole night.
292
00:16:52,742 --> 00:16:54,142
Okay.
293
00:16:56,015 --> 00:16:57,315
(GROANING)
294
00:17:01,521 --> 00:17:03,351
What if I have to
go to the bathroom?
295
00:17:07,627 --> 00:17:08,627
Gee, thanks.
296
00:17:12,132 --> 00:17:15,032
This is just like
Edward versus Jacob!
297
00:17:15,034 --> 00:17:17,374
I can't believe
I'm Bella!
298
00:17:18,138 --> 00:17:19,608
That makes two of us.
299
00:17:20,470 --> 00:17:22,610
Oh, sweet Maria Callas!
It's Aida!
300
00:17:22,612 --> 00:17:24,372
The aria I've
been waiting for!
301
00:17:24,374 --> 00:17:26,584
Oh, Italy, here I come!
302
00:17:28,318 --> 00:17:30,118
I won?
303
00:17:30,120 --> 00:17:32,820
I won! I won!
304
00:17:32,822 --> 00:17:34,682
(LAUGHING)
305
00:17:35,585 --> 00:17:37,155
What?
306
00:17:39,529 --> 00:17:43,089
La Scala
Pizzateria in Hoboken?
307
00:17:43,093 --> 00:17:45,673
A Mighty Meat Special?
308
00:17:45,665 --> 00:17:47,135
(SOBBING)
309
00:17:48,838 --> 00:17:50,668
Yes, of course,
I want the prize.
310
00:17:51,771 --> 00:17:53,271
Surrender!
311
00:17:53,273 --> 00:17:54,503
Never!
312
00:17:55,575 --> 00:17:58,775
Luke! Grind him
into a sausage!
313
00:17:59,809 --> 00:18:02,449
Sausage?
That's a good idea!
314
00:18:04,784 --> 00:18:06,324
Take that!
315
00:18:06,316 --> 00:18:07,656
(EXCLAIMING)
316
00:18:10,390 --> 00:18:12,490
No! No! No! No!
317
00:18:14,524 --> 00:18:15,804
Finish him off!
318
00:18:15,795 --> 00:18:17,665
Do it! Do it!
319
00:18:17,667 --> 00:18:19,367
Do it!
320
00:18:20,600 --> 00:18:23,800
Whoa! She is one
blood-thirsty lizard lover!
321
00:18:25,535 --> 00:18:27,205
So it would appear.
322
00:18:27,207 --> 00:18:28,677
Yeah.
And just for the record,
323
00:18:28,678 --> 00:18:31,738
I did not hug Tanya.
She hugged me.
324
00:18:32,642 --> 00:18:33,882
Is this true?
325
00:18:33,883 --> 00:18:36,693
Yeah! I mean,
look at him.
He's a babe.
326
00:18:38,448 --> 00:18:39,788
Guilty as charged.
327
00:18:42,121 --> 00:18:46,531
Tanya, I thought you were
like a winsome tree frog,
328
00:18:46,526 --> 00:18:50,426
but now I see you are
a poisonous toad.
329
00:18:50,430 --> 00:18:51,660
That's an insult to toads.
330
00:18:53,132 --> 00:18:54,432
And poison.
331
00:18:55,665 --> 00:18:56,905
Text me.
332
00:18:59,739 --> 00:19:02,809
Luke, I am sorry
I did not believe you.
333
00:19:02,812 --> 00:19:04,912
I was beguiled
by Tanya's beauty.
334
00:19:07,817 --> 00:19:09,717
Still not seeing it.
335
00:19:10,620 --> 00:19:12,880
(CRYING)
336
00:19:12,882 --> 00:19:15,692
I can't believe I won
a trip to New Jersey!
337
00:19:18,228 --> 00:19:20,888
On the bright side,
it'll be a really
short flight.
338
00:19:23,563 --> 00:19:26,873
Wait!
Which one of them is
going to be my boyfriend?
339
00:19:26,866 --> 00:19:28,666
Neither.
340
00:19:28,668 --> 00:19:30,298
If I were you,
I'd head over to
the animal shelter
341
00:19:30,300 --> 00:19:32,370
and get myself a cat.
342
00:19:32,372 --> 00:19:33,772
It's going to be
the first of many.
343
00:19:45,285 --> 00:19:47,685
I can't stand this.
I gotta get out of here.
344
00:19:52,522 --> 00:19:53,762
Who are you?
345
00:19:53,763 --> 00:19:57,733
Pagliacci, the famous
singing clown.
346
00:19:57,727 --> 00:19:59,867
(SINGING OPERA MUSIC)
347
00:20:02,372 --> 00:20:04,802
What?
I don't speak opera!
348
00:20:06,536 --> 00:20:10,736
I'm here to help you
overcome your fear.
349
00:20:10,740 --> 00:20:12,440
See, that one I got.
350
00:20:13,443 --> 00:20:15,653
Good. Take these.
351
00:20:15,645 --> 00:20:17,685
For what?
That!
352
00:20:17,687 --> 00:20:19,247
(GROWLING)
353
00:20:20,750 --> 00:20:21,920
Yikes!
354
00:20:24,694 --> 00:20:27,604
(WHIP CRACKS)
Back! Back!
355
00:20:27,597 --> 00:20:29,327
Back! Back!
356
00:20:31,601 --> 00:20:32,931
(LAUGHS) Good job!
357
00:20:34,534 --> 00:20:36,474
Not so scary now, are ya?
358
00:20:37,767 --> 00:20:41,367
Now come on.
Let's head over
to Zuri's dream.
359
00:20:41,371 --> 00:20:42,911
Need to use
the potty first?
360
00:20:42,912 --> 00:20:44,642
(CHUCKLES) I kid! I kid!
361
00:20:46,876 --> 00:20:49,446
Dolls.
Scary dolls!
362
00:20:53,483 --> 00:20:54,883
(SCREAMS)
363
00:20:56,726 --> 00:20:58,856
You don't have to
be afraid of us, Zuri.
364
00:20:58,858 --> 00:21:00,928
Not all dolls are
scary and evil.
365
00:21:06,566 --> 00:21:07,836
Okay, that one
is a little scary.
366
00:21:12,302 --> 00:21:14,302
What about them?
367
00:21:14,304 --> 00:21:17,314
If you don't think
that's scary,
you have oatmeal for brains!
368
00:21:20,750 --> 00:21:22,880
Zuri, these are your dolls.
369
00:21:22,882 --> 00:21:24,782
I thought you ran
this tea party.
370
00:21:24,784 --> 00:21:26,424
I do.
371
00:21:26,416 --> 00:21:28,356
So are you gonna
let them push you around?
372
00:21:28,358 --> 00:21:32,758
Heck to the no!
I ain't scared of no dolls!
373
00:21:32,762 --> 00:21:35,432
Get your raggedy butt
out of here!
374
00:21:36,596 --> 00:21:38,626
That goes for all of you!
375
00:21:42,432 --> 00:21:44,732
What about me?
I'm the nice doll.
376
00:21:44,734 --> 00:21:48,444
Sorry! I'm not
taking any chances!
377
00:22:00,350 --> 00:22:03,090
Jessie! It's morning!
378
00:22:03,092 --> 00:22:06,832
We did it!
We made it
through the night!
379
00:22:06,826 --> 00:22:09,896
Oh! Oh, we sure did!
380
00:22:09,899 --> 00:22:12,629
I can't believe
I spent the night
in a port-a-potty.
381
00:22:12,632 --> 00:22:14,802
You actually said it.
382
00:22:14,804 --> 00:22:17,614
Hooray, we both
conquered our fears!
383
00:22:17,607 --> 00:22:19,037
Now I can go anywhere.
384
00:22:19,038 --> 00:22:22,368
And by go anywhere,
I mean go anywhere!
385
00:22:22,372 --> 00:22:24,772
Construction sites,
Renaissance fairs,
386
00:22:24,774 --> 00:22:26,884
anything with
"palooza" in the title.
387
00:22:28,448 --> 00:22:30,118
The world
is your outhouse.
388
00:22:31,881 --> 00:22:35,461
By the way,
did you have any
weird dreams last night?
389
00:22:35,455 --> 00:22:38,725
Sure did,
but don't worry.
They're just dreams.
390
00:22:38,728 --> 00:22:40,128
Nothing to be afraid of.
391
00:22:46,736 --> 00:22:48,996
Great. Tony's guy
is double parked.
392
00:22:48,998 --> 00:22:51,798
So, let's get
this bad boy
down to the lobby.
393
00:22:51,801 --> 00:22:53,501
Right, ready?
Yup.
394
00:22:53,503 --> 00:22:55,913
And push!
395
00:22:55,905 --> 00:22:56,875
(ALL GRUNTING)
396
00:22:58,007 --> 00:23:00,947
This potty is
surprisingly unportable.
397
00:23:02,512 --> 00:23:03,752
Where are we going?
398
00:23:05,655 --> 00:23:06,585
(GROANING)
27716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.