All language subtitles for Jessie (2011) - 04x19 - The Fear In Our Stars.TuneVersion.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,674 So, is everybody up for a nice quiet evening at home? 3 00:00:08,676 --> 00:00:11,777 Not that I seem to have any other kind of evening. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,613 Actually, it will be anything but quiet for me. 5 00:00:14,615 --> 00:00:17,950 Tonight, an asteroid will be passing very close to Earth, 6 00:00:17,952 --> 00:00:21,286 and my stargazing club is meeting in the park to observe it. 7 00:00:21,288 --> 00:00:22,187 Par-tay! 8 00:00:23,957 --> 00:00:25,924 Turn down for telescopes. 9 00:00:27,394 --> 00:00:30,896 There is also a young lady in our group who I plan to ask out. 10 00:00:30,898 --> 00:00:32,765 She is quite the astro-babe. 11 00:00:32,767 --> 00:00:35,267 Oh, Ravi, I'm sure she'll say yes. 12 00:00:35,269 --> 00:00:37,803 But just in case, you may want to mention you're rich. 13 00:00:39,272 --> 00:00:41,940 Hey, Ravi, want me to come with and be your wingman? 14 00:00:41,942 --> 00:00:43,842 That would be awesome! 15 00:00:43,844 --> 00:00:45,411 I shall go grab my scope. 16 00:00:45,413 --> 00:00:47,246 And put on my formfitting kurta. 17 00:00:47,248 --> 00:00:48,680 I've been doing cha-cha aerobics. 18 00:00:51,851 --> 00:00:55,220 Oh, Luke, thanks for offering to be there for your brother. 19 00:00:55,222 --> 00:00:56,722 It's really sweet of you. Are you kidding? 20 00:00:56,724 --> 00:00:58,991 Ravi's going to ask a girl out. 21 00:00:58,993 --> 00:01:00,633 I wouldn't want to miss that train wreck. 22 00:01:02,328 --> 00:01:05,564 I'll go fluff Ravi's crying pillow. 23 00:01:05,566 --> 00:01:07,366 Oh, Jessie, I'm going out, too. 24 00:01:07,368 --> 00:01:09,234 Marcie's party starts at 10:00. 25 00:01:09,236 --> 00:01:10,969 Huh, what a coincidence. 26 00:01:10,971 --> 00:01:14,006 That's the exact same time as your curfew. 27 00:01:14,008 --> 00:01:18,243 Why do Ravi and Luke get to stay out all night and I can't? 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,379 Because I know Marcie's parents are out of town. 29 00:01:20,381 --> 00:01:23,482 Besides, Ravi and Luke are going to be learning things, 30 00:01:23,484 --> 00:01:26,251 and you're going to be forgetting everything I taught you. 31 00:01:27,821 --> 00:01:29,855 This is so unfair! 32 00:01:29,857 --> 00:01:32,558 No, unfair is having to take your cousin to homecoming 33 00:01:32,560 --> 00:01:34,493 because no one else would ask them. 34 00:01:34,495 --> 00:01:36,361 That doesn't seem so bad. 35 00:01:36,363 --> 00:01:37,696 She wore the same dress as me! 36 00:01:39,032 --> 00:01:42,267 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 37 00:01:42,269 --> 00:01:45,671 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 38 00:01:45,673 --> 00:01:49,508 ♪ It feels like a party every day 39 00:01:49,510 --> 00:01:52,678 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 40 00:01:52,680 --> 00:01:56,415 ♪ But they keep on pulling me every which way 41 00:01:56,417 --> 00:02:00,018 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 42 00:02:00,020 --> 00:02:03,589 ♪ My whole world is changing Turning around 43 00:02:03,591 --> 00:02:07,025 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 44 00:02:07,027 --> 00:02:11,029 ♪ But they took a chance on the new girl in town 45 00:02:11,031 --> 00:02:14,433 ♪ And I don't want to let them down, down, down 46 00:02:14,435 --> 00:02:16,034 ♪ Hey Jessie 47 00:02:17,871 --> 00:02:19,638 ♪ Hey Jessie 48 00:02:21,407 --> 00:02:25,344 ♪ It feels like a party every day 49 00:02:25,346 --> 00:02:28,981 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 50 00:02:34,754 --> 00:02:37,689 Hi, Max, it's Jessie Prescott, your client. 51 00:02:37,691 --> 00:02:39,825 Your only client, ever. 52 00:02:40,894 --> 00:02:42,494 Please, please call me back. 53 00:02:43,696 --> 00:02:45,397 What's going on? 54 00:02:45,399 --> 00:02:46,798 I have a commercial audition tomorrow morning. 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,634 My agent says the producers were impressed 56 00:02:48,636 --> 00:02:50,437 with one of the "special skills" on my resume. 57 00:02:50,870 --> 00:02:52,437 And the problem is? 58 00:02:52,439 --> 00:02:56,808 He forgot to tell me which special skill, and half of them are lies. 59 00:02:56,810 --> 00:02:59,778 Well, if you can't reach your agent doesn't he have an office you can go to? 60 00:02:59,780 --> 00:03:03,649 Yes, it's in his mother's knitting room. 61 00:03:03,651 --> 00:03:05,584 I already stopped by and he wasn't there. 62 00:03:05,586 --> 00:03:08,420 But on the bright side, I'm getting a homemade afghan for Christmas. 63 00:03:09,088 --> 00:03:10,589 What are you guys up to? 64 00:03:10,591 --> 00:03:13,091 We're going to watch this show called Found. 65 00:03:13,093 --> 00:03:15,827 It's about a bunch of people trapped on an island. 66 00:03:15,829 --> 00:03:17,930 And none of them know how they got there. 67 00:03:17,932 --> 00:03:18,752 It's a huge mystery. 68 00:03:18,783 --> 00:03:22,935 Oh, kinda like how you keep collecting a paycheck for watching TV all day 69 00:03:22,937 --> 00:03:25,504 and draining the world's cheese supply. 70 00:03:25,506 --> 00:03:28,807 Anyway, they're running a Found marathon. 71 00:03:28,809 --> 00:03:31,543 Culminating with a never-before aired season finale, 72 00:03:31,545 --> 00:03:35,614 which according to the ads, has an ending so shocking it will... 73 00:03:35,616 --> 00:03:39,117 Both: Blow your mind, mind, mind, mind! 74 00:03:39,119 --> 00:03:43,155 Really? I couldn't care less, less, less. 75 00:03:43,157 --> 00:03:45,924 I have to learn how to do everything on my resume by tomorrow morning. 76 00:03:45,926 --> 00:03:49,661 Which includes, juggling, bird calling, tap dancing... 77 00:03:49,663 --> 00:03:51,630 Yikes, I hope it's not the heart surgery. 78 00:03:51,632 --> 00:03:53,632 How am I supposed to practice that? 79 00:03:53,634 --> 00:03:55,400 Not it. Hmm. 80 00:03:58,605 --> 00:04:02,107 Way to rock that lens satchel, Miss Nussbaum! 81 00:04:05,011 --> 00:04:09,448 Did you know asteroids contain material from the birth of the universe? 82 00:04:09,450 --> 00:04:11,516 Oh, it is beautiful, is it not? 83 00:04:11,518 --> 00:04:14,119 Speaking of beautiful, check out this cute giant! 84 00:04:17,156 --> 00:04:19,524 Oh, she's normal size. 85 00:04:19,526 --> 00:04:21,093 Even better! 86 00:04:21,095 --> 00:04:23,428 Hey. I'm going to go ask her out. 87 00:04:23,430 --> 00:04:25,631 No, that was the girl I was going to ask... 88 00:04:25,633 --> 00:04:27,466 Hi, I'm Luke 89 00:04:27,468 --> 00:04:30,469 and I think you're out of this world. 90 00:04:30,471 --> 00:04:31,737 (Chuckles) 91 00:04:31,739 --> 00:04:33,705 Space flirting, nice. 92 00:04:33,707 --> 00:04:34,873 I'm Heidi. 93 00:04:34,875 --> 00:04:37,075 And I am going to die alone. 94 00:04:39,612 --> 00:04:43,949 Did you know asteroids contain material from the birth of the universe? 95 00:04:45,451 --> 00:04:47,586 Can you believe what just went down? 96 00:04:47,588 --> 00:04:49,521 Homeboy cold stole my line! 97 00:04:53,159 --> 00:04:55,761 Dude, that girl totally likes me. 98 00:04:55,763 --> 00:04:58,730 She wants to show me her nebula filter! 99 00:05:00,166 --> 00:05:02,868 That is a telescope accessory, you nimrod. 100 00:05:04,103 --> 00:05:06,738 And Heidi was supposed to be my girl. 101 00:05:07,473 --> 00:05:08,674 Oh! 102 00:05:08,676 --> 00:05:10,475 I'm sorry. 103 00:05:10,477 --> 00:05:12,911 Well, at least you still have Miss Nussbaum. 104 00:05:26,592 --> 00:05:28,393 Good thing I didn't start with the chain saws. 105 00:05:30,997 --> 00:05:33,832 Emma! I told you you're not allowed to go to that party. 106 00:05:33,834 --> 00:05:35,600 Party? 107 00:05:35,602 --> 00:05:39,604 I'm not going to a party, I'm sleepwalking. 108 00:05:39,606 --> 00:05:41,840 Shh, don't wake me, it's dangerous. 109 00:05:43,810 --> 00:05:46,178 So is lying to your nanny. 110 00:05:46,180 --> 00:05:50,615 Fine, I'll just go to the kitchen for a snack. 111 00:05:50,617 --> 00:05:53,151 Don't even think about trying to sneak out the back door. 112 00:05:53,153 --> 00:05:56,254 Mrs. Kipling's guarding it, and I bought her loyalty with rats. 113 00:05:56,256 --> 00:05:58,957 Ugh! That lizard is such a snake! 114 00:06:01,794 --> 00:06:02,894 Zestie! 115 00:06:05,198 --> 00:06:07,899 What in blazes is going on up here? 116 00:06:07,901 --> 00:06:13,004 You know condo board laws clearly state "No Riverdancing after 10:00 p.m." 117 00:06:13,973 --> 00:06:15,974 I'm sorry. I have a big audition 118 00:06:15,976 --> 00:06:18,577 and I'm just brushing up on some of my special skills. 119 00:06:18,579 --> 00:06:21,313 Oh, well in that case, dear, please continue. 120 00:06:21,315 --> 00:06:22,647 Really? No! 121 00:06:24,016 --> 00:06:26,852 Be silent or be sorry! 122 00:06:26,854 --> 00:06:29,554 Not as sorry as your mirror. 123 00:06:29,556 --> 00:06:31,623 This is now my favorite show! 124 00:06:31,625 --> 00:06:35,193 Let's keep watching. We have still hours of episodes before the finale. 125 00:06:35,195 --> 00:06:37,662 Are you sure you can stay awake? 126 00:06:37,664 --> 00:06:41,333 After all, you need a nap every 30 minutes or you get cranky. 127 00:06:41,335 --> 00:06:42,601 (Grumbles) 128 00:06:42,603 --> 00:06:44,002 I mean, crankier. 129 00:06:45,071 --> 00:06:46,005 I know. 130 00:06:46,036 --> 00:06:49,741 I've never stayed awake for more than six hours in a row. 131 00:06:49,743 --> 00:06:53,145 Watching this marathon will be my Everest. 132 00:06:53,147 --> 00:06:55,113 That is just sad. 133 00:07:01,921 --> 00:07:02,988 (Chuckles) 134 00:07:04,624 --> 00:07:05,690 (Gasps) 135 00:07:06,359 --> 00:07:08,260 I hope I don't fall. 136 00:07:08,262 --> 00:07:10,328 It's hard to flirt in a full body cast. 137 00:07:13,900 --> 00:07:16,368 I've always been interested in gastronomy. 138 00:07:16,370 --> 00:07:17,903 That's food. 139 00:07:19,071 --> 00:07:21,306 Where? On my shirt? 140 00:07:21,308 --> 00:07:24,242 Ah, don't worry, you'll get used to that. 141 00:07:25,778 --> 00:07:27,345 Luke... Ow! 142 00:07:29,115 --> 00:07:31,650 I have horrible news! 143 00:07:31,652 --> 00:07:33,618 Dude, make it quick. 144 00:07:33,620 --> 00:07:36,121 I'm kinda working on something over here. 145 00:07:36,123 --> 00:07:37,722 Yes, with my honey! 146 00:07:39,192 --> 00:07:40,992 And that was too loud. 147 00:07:42,361 --> 00:07:46,698 Look, I've found a secret government website, showing that the asteroid 148 00:07:46,700 --> 00:07:49,267 is going to hit New York within the hour! 149 00:07:49,269 --> 00:07:52,137 Okay, if this was true, then why haven't they told anyone? 150 00:07:52,139 --> 00:07:56,808 Shh! Because they wish to avoid a widespread panic. 151 00:07:56,810 --> 00:07:59,978 That is why it is a secret. Right! 152 00:07:59,980 --> 00:08:02,080 Just like they're keeping it a secret that the pyramids 153 00:08:02,082 --> 00:08:04,316 were actually built by space dolphins. 154 00:08:05,852 --> 00:08:07,085 Yes, just like that. 155 00:08:08,788 --> 00:08:10,922 Look and see for yourself. 156 00:08:14,694 --> 00:08:17,863 (Gasps) Oh, my gosh! 157 00:08:17,865 --> 00:08:22,434 I told you so! It is bigger, is it not? Yeah. 158 00:08:22,436 --> 00:08:26,304 And over here, Emma is hanging from our terrace! 159 00:08:27,773 --> 00:08:30,775 Correction, Emma was hanging from our terrace. 160 00:08:30,777 --> 00:08:33,845 (Gasping) She just fell into Mrs. Chesterfield's hot tub! 161 00:08:33,847 --> 00:08:37,182 (Laughing) Awesome! I love hocking loogies in there. 162 00:08:37,184 --> 00:08:38,884 It's one of my top ten favorite spots. 163 00:08:39,986 --> 00:08:41,753 I have a blog. 164 00:08:44,457 --> 00:08:46,324 Dude, what's going to happen? 165 00:08:46,326 --> 00:08:48,827 Well, Emma will surely be grounded 166 00:08:48,829 --> 00:08:53,331 for her insubordination, and... I meant, to Earth! 167 00:08:53,333 --> 00:08:56,434 Right. We may not die from the impact, 168 00:08:56,436 --> 00:08:59,471 but after many years, poisonous radiation will turn us 169 00:08:59,473 --> 00:09:03,708 into horribly disfigured slaves to our mutant lizard overlords. 170 00:09:04,010 --> 00:09:05,710 Oh! 171 00:09:05,712 --> 00:09:09,447 Oh, man! What should I do? A, be nicer to Mrs. Kipling. 172 00:09:11,117 --> 00:09:13,818 And B, just do what I did. 173 00:09:13,820 --> 00:09:18,089 Simply put on your aluminum foil long johns for protection. 174 00:09:18,091 --> 00:09:19,858 When did you have time to do that? 175 00:09:19,860 --> 00:09:21,927 While you were flirting with my lady! 176 00:09:23,329 --> 00:09:25,864 I have got to learn to dial down the theatrics. 177 00:09:27,300 --> 00:09:30,502 Okay, Ravi, unlike you, I don't own metal underpants! 178 00:09:30,504 --> 00:09:33,805 But remind me to give you a wedgie with a magnet later. 179 00:09:33,807 --> 00:09:37,742 Well, unless you want your first shower in years to be with radioactive dust, 180 00:09:37,744 --> 00:09:41,479 I suggest you improvise, man! Improvise! 181 00:09:41,481 --> 00:09:43,248 Ravi, we have to warn our family! 182 00:09:43,250 --> 00:09:45,083 I will take care of that. 183 00:09:45,085 --> 00:09:47,852 In the meantime, dig through the trash and outfit yourself 184 00:09:47,854 --> 00:09:49,487 with all the foil you can find. 185 00:09:49,489 --> 00:09:51,923 The dirtier the better. 186 00:09:51,925 --> 00:09:54,326 For, um... Extra insulation. 187 00:09:55,528 --> 00:09:59,164 Thanks, Ravi. You're such a good brother. 188 00:09:59,166 --> 00:10:02,767 Outta my way, star nerds! Coming through, excuse me. 189 00:10:04,370 --> 00:10:08,206 No wonder Luke likes to prank people. It is a hoot! 190 00:10:08,208 --> 00:10:09,874 (Whooping) 191 00:10:16,215 --> 00:10:17,549 Oh, gross. 192 00:10:18,451 --> 00:10:19,517 Relish. 193 00:10:26,892 --> 00:10:28,226 (Bird chirping) 194 00:10:28,228 --> 00:10:31,796 (Imitating bird) Whoa. 195 00:10:36,202 --> 00:10:39,804 Mrs. Chesterfield, are you here to take me to the dark side? 196 00:10:41,107 --> 00:10:43,508 It's my sleep apnea mask. 197 00:10:43,510 --> 00:10:47,979 This urchin fell into my hot tub just as I was settling into bed. 198 00:10:47,981 --> 00:10:50,815 Some bed. It's shaped like a heart, rotates, 199 00:10:50,817 --> 00:10:53,351 and plays the love theme from Titanic. 200 00:10:53,353 --> 00:10:57,555 Good for you, for making it into one of the lifeboats. 201 00:10:57,557 --> 00:11:01,826 Just keep your child infestation from contaminating my apartment. 202 00:11:01,828 --> 00:11:03,294 It's affecting my beauty sleep. 203 00:11:03,296 --> 00:11:05,063 Clearly. 204 00:11:05,065 --> 00:11:06,131 Ugh! 205 00:11:08,934 --> 00:11:12,237 Emma, where do you think you're going? 206 00:11:12,239 --> 00:11:17,308 Can't a girl make sure her nice, sweet neighbor gets home safely? 207 00:11:19,278 --> 00:11:21,046 Yeah, even I didn't buy that. 208 00:11:22,915 --> 00:11:24,582 (Yawns) 209 00:11:24,584 --> 00:11:26,584 So what do you think they're going to find in that mysterious cave? 210 00:11:26,586 --> 00:11:29,254 It must be the shocking reveal in the finale. 211 00:11:29,256 --> 00:11:33,591 We have to keep going so we can watch it live before we hear any spoilers. 212 00:11:33,593 --> 00:11:36,928 I don't know how I'm going to be able to stay awake... 213 00:11:36,930 --> 00:11:40,432 (Snoring) Bertram, stay with me! 214 00:11:40,434 --> 00:11:43,001 Don't go into the night light! 215 00:11:43,003 --> 00:11:46,971 Wait! Stop shaking me. You're loosening my fillings. 216 00:11:46,973 --> 00:11:50,642 I just have to find a way to stay up. (GASPING) 217 00:11:53,913 --> 00:11:56,181 I was actually thinking more like coffee. 218 00:11:58,050 --> 00:12:01,119 (Screaming) 219 00:12:01,121 --> 00:12:04,122 How did you know that wasn't hot? I didn't. 220 00:12:07,893 --> 00:12:10,095 (Playing instrument poorly) 221 00:12:14,200 --> 00:12:17,268 That sounded nothing like the national anthem. 222 00:12:18,904 --> 00:12:21,005 (Crying) 223 00:12:21,007 --> 00:12:24,142 Luke? Why are you covered in tinfoil? And baba ghanoush? 224 00:12:29,949 --> 00:12:31,116 (Thud) Emma: Ow! 225 00:12:33,152 --> 00:12:36,921 Oh, someone put a plant in the elevator? What a lovely touch. 226 00:12:39,558 --> 00:12:42,594 Luke! What are you doing? 227 00:12:42,596 --> 00:12:46,097 Getting tinfoil for my new girlfriend, so she doesn't die when the asteroid hits! 228 00:12:46,099 --> 00:12:47,966 Okay, well, have fun with that. 229 00:12:47,968 --> 00:12:50,969 I'll just be here, finishing my list. 230 00:12:50,971 --> 00:12:54,405 That's good, Jessie. You finish that bucket list. 231 00:12:56,575 --> 00:12:59,944 Oh, someone put a plant in the elevator. 232 00:13:00,412 --> 00:13:01,479 What a lovely touch. 233 00:13:04,517 --> 00:13:06,184 Hey, what are you... (Screaming) 234 00:13:08,687 --> 00:13:11,990 (Playing instrument poorly) (Banging on floor) 235 00:13:11,992 --> 00:13:15,426 Mrs. Chesterfield: Is one of your special skills strangling a walrus? 236 00:13:15,428 --> 00:13:17,662 Put a cork in it, Jessie! 237 00:13:19,365 --> 00:13:21,199 I really should have rented this. 238 00:13:23,235 --> 00:13:27,472 It's here. The season finale. I can almost taste it. 239 00:13:28,607 --> 00:13:31,276 (Sobbing) What's wrong? 240 00:13:31,278 --> 00:13:33,578 I need to know what's in that cave! 241 00:13:33,580 --> 00:13:36,548 And I really need to pee. 242 00:13:36,550 --> 00:13:39,717 I'm wearing a diaper. Where's your commitment? 243 00:13:39,719 --> 00:13:41,052 Where's your dignity? 244 00:13:43,222 --> 00:13:45,190 (Groaning) Oh, come on! 245 00:13:45,192 --> 00:13:48,459 We already know what happened. We've been watching for hours and hours! 246 00:13:48,461 --> 00:13:52,597 I know! My eyes are so dry, they make a noise when I blink! 247 00:13:52,599 --> 00:13:54,098 (Boinging) 248 00:13:59,104 --> 00:14:02,640 Heidi! Quick! Hold that. Okay, okay, okay. 249 00:14:02,642 --> 00:14:04,642 Luke? What is wrong with you? 250 00:14:04,644 --> 00:14:07,745 I'm not a sandwich you're saving for later. 251 00:14:07,747 --> 00:14:11,082 Okay, there's no time to explain, but the world is going to end! 252 00:14:11,084 --> 00:14:13,251 Not as fast as this relationship! 253 00:14:15,087 --> 00:14:18,056 Heidi, wait! Don't you want to live long enough to help me 254 00:14:18,058 --> 00:14:20,725 lead the resistance against our lizard overlords? 255 00:14:21,694 --> 00:14:23,294 (All laughing) 256 00:14:25,064 --> 00:14:28,099 Looks like your attempt to steal Heidi from me was... 257 00:14:29,034 --> 00:14:31,636 Foiled! 258 00:14:31,638 --> 00:14:35,406 Oh, dear puns. You always come through for me when I need you most. 259 00:14:37,376 --> 00:14:40,078 Wait, what are you talking about? 260 00:14:40,080 --> 00:14:42,080 Luke, it was all a prank. 261 00:14:42,082 --> 00:14:44,649 I played you like Paganini played the Stradivarius. 262 00:14:44,651 --> 00:14:47,819 So this whole thing was a trick? Correct. 263 00:14:47,821 --> 00:14:49,120 It burns, does it not? 264 00:14:50,522 --> 00:14:52,056 Kinda. 265 00:14:52,058 --> 00:14:54,559 As your brother, I'm pretty ticked off. 266 00:14:54,561 --> 00:14:57,328 But as a prank master, I'm super proud! 267 00:14:57,330 --> 00:14:58,596 Props, bro! 268 00:15:00,566 --> 00:15:01,974 Whoa! 269 00:15:02,005 --> 00:15:07,605 So, the asteroid's not gonna hit Earth? Hardly. 270 00:15:07,607 --> 00:15:10,508 Look, if you multiply the trajectory of the asteroid 271 00:15:10,510 --> 00:15:14,379 by the angle of Earth's rotation, carry the twosie, 272 00:15:14,381 --> 00:15:16,814 The asteroid is actually going to... (Gasping) 273 00:15:16,816 --> 00:15:20,518 Crash right into Central Park! Dude, come on. 274 00:15:20,520 --> 00:15:24,122 You're not allowed to trick me again after I give you the combo handshake, bro-hug. 275 00:15:24,124 --> 00:15:25,490 That's a prank foul! 276 00:15:26,492 --> 00:15:28,760 This is no prank! 277 00:15:28,762 --> 00:15:31,195 When was the last time I made a mathematical error? 278 00:15:32,598 --> 00:15:36,200 Oh, no, we're doomed! Good thing we're both wearing tinfoil. 279 00:15:36,202 --> 00:15:38,169 You dolt! 280 00:15:38,171 --> 00:15:42,440 The asteroid is going to blow us into a million pieces! 281 00:15:42,442 --> 00:15:46,144 The foil will do nothing but ensure our remains are cooked evenly! 282 00:15:51,650 --> 00:15:55,186 We have to warn everyone in the park about the asteroid hurtling towards us! 283 00:15:55,188 --> 00:15:59,524 Not just the park. The blast radius includes all of Manhattan! 284 00:15:59,526 --> 00:16:03,561 And, somewhat less importantly, Queens. 285 00:16:03,563 --> 00:16:06,331 As long as it doesn't hit the Bronx or Yankee Stadium. 286 00:16:08,133 --> 00:16:10,134 Okay, we can warn the whole city. 287 00:16:12,905 --> 00:16:17,241 Ravi, do you know how to access a live satellite feed? 288 00:16:17,243 --> 00:16:18,676 Uh, like duh. 289 00:16:24,450 --> 00:16:26,217 No! Stop! 290 00:16:26,219 --> 00:16:27,618 (Plates shattering) 291 00:16:30,222 --> 00:16:33,925 Bertram, good news! You don't have to do the dishes anymore. 292 00:16:36,595 --> 00:16:39,464 That's it, lassie. 293 00:16:39,466 --> 00:16:44,502 I have been banging on the ceiling with this broom for the last hour! 294 00:16:44,504 --> 00:16:47,305 If you keep doing that, it's never going to fly again. 295 00:16:48,607 --> 00:16:49,461 How dare you! 296 00:16:49,492 --> 00:16:52,877 Let's just see how sassy you are when the fuzz arrives. 297 00:16:52,879 --> 00:16:55,446 Is that what you call your flying monkeys? 298 00:16:55,448 --> 00:16:58,216 That's what I call the police. The police? 299 00:16:58,218 --> 00:17:00,451 Mmm-hmm. Mrs. Chesterfield, please! 300 00:17:00,453 --> 00:17:02,420 You have no idea the kind of night I've had. 301 00:17:02,422 --> 00:17:05,857 I've failed at juggling, plate spinning, music, bird calls 302 00:17:05,859 --> 00:17:09,360 and I even burned the taquitos I made as a snack. 303 00:17:09,362 --> 00:17:12,230 My audition is tomorrow and the only thing I've managed to do 304 00:17:12,232 --> 00:17:14,399 is get a bad case of sousaphone shoulder. 305 00:17:14,401 --> 00:17:18,302 I've never even heard of that. Neither had the urgent care nurse I called. 306 00:17:18,304 --> 00:17:21,205 She was very dismissive. 307 00:17:21,207 --> 00:17:25,376 So please, please just call off the police. Hmm. No can do. 308 00:17:25,378 --> 00:17:27,712 No, it's time you stopped keeping me up. 309 00:17:27,714 --> 00:17:29,747 And my little dog, too! 310 00:17:29,749 --> 00:17:31,215 (Cackling) 311 00:17:32,518 --> 00:17:33,985 Okay, now I hear it. 312 00:17:40,526 --> 00:17:42,293 Finally, it's here! 313 00:17:42,295 --> 00:17:44,228 They're about to reveal what's in the cave! 314 00:17:45,497 --> 00:17:47,432 Both: No! 315 00:17:47,434 --> 00:17:48,933 Our show! 316 00:17:50,369 --> 00:17:51,416 Hey, what's wrong? 317 00:17:51,447 --> 00:17:55,636 Is there some sort of competition in this house to see who can be the loudest? 318 00:17:56,508 --> 00:17:58,009 Ooh, or the hunkiest? 319 00:18:00,012 --> 00:18:02,713 Okay, we are live. 320 00:18:02,715 --> 00:18:05,483 People of Earth! This is an emergency! 321 00:18:05,485 --> 00:18:07,285 This is not a test! 322 00:18:08,253 --> 00:18:11,689 (Mock alarm sounds) 323 00:18:14,626 --> 00:18:16,027 Stop it. 324 00:18:16,029 --> 00:18:23,334 This is Ravi Gupta Balasubramanium Ross, president of the Stargazer Society. 325 00:18:23,336 --> 00:18:26,404 Heed my warning! An asteroid is heading towards Earth! 326 00:18:27,539 --> 00:18:28,391 Find shelter! 327 00:18:28,422 --> 00:18:31,375 Save your family, save your lizard! 328 00:18:31,377 --> 00:18:33,377 Wrap yourself in tinfoil! 329 00:18:33,379 --> 00:18:36,314 Under no circumstances do that. 330 00:18:37,683 --> 00:18:40,952 It is a total waste of time! 331 00:18:40,954 --> 00:18:44,355 Oh, what do I care? We are all doomed! 332 00:18:44,357 --> 00:18:48,025 I see a long conversation with Christina in my future. 333 00:18:48,027 --> 00:18:51,329 But don't you just love that silver hat? 334 00:18:51,331 --> 00:18:53,664 Oh, I wonder if it comes with feathers? 335 00:18:54,066 --> 00:18:57,301 (Mock alarm sounds) 336 00:18:58,804 --> 00:19:01,339 Ooh, are we on TV? 337 00:19:01,341 --> 00:19:04,542 Hi, Marcie! I'm heading over to the party. 338 00:19:04,544 --> 00:19:06,511 Don't play my jam until I get there. 339 00:19:06,513 --> 00:19:07,620 (Whooping) 340 00:19:07,651 --> 00:19:12,049 Emma snuck out? That girl is toast! 341 00:19:12,051 --> 00:19:14,085 Apparently we're all toast! 342 00:19:14,087 --> 00:19:18,055 Oh, please, only a complete dope would believe two goofy kids saying 343 00:19:18,057 --> 00:19:20,057 an asteroid is about to hit the Earth. 344 00:19:20,059 --> 00:19:21,153 Hello, Momuchka? 345 00:19:21,184 --> 00:19:25,530 I just wanted you to know that your wittle Bertie woves you! 346 00:19:25,532 --> 00:19:27,632 (Sobbing) 347 00:19:29,468 --> 00:19:32,403 Luke, even though you stabbed me in the back 348 00:19:32,405 --> 00:19:34,438 and tried to steal the girl of my dreams, 349 00:19:34,440 --> 00:19:37,008 I want you to know that I love you, brother. 350 00:19:37,010 --> 00:19:38,442 And I love you. 351 00:19:38,444 --> 00:19:39,877 Even though, because of your prank, 352 00:19:39,879 --> 00:19:42,413 I'm going to die looking like a baked potato. 353 00:19:44,082 --> 00:19:46,117 How much time do we have? 354 00:19:46,119 --> 00:19:48,819 It says here that the asteroid will hit in... 355 00:19:48,821 --> 00:19:51,455 Oh, my gosh, it is happening! 356 00:19:51,457 --> 00:19:53,524 Three, two, one... 357 00:19:54,693 --> 00:19:56,894 (Screaming) 358 00:20:01,567 --> 00:20:02,733 Ow? 359 00:20:04,836 --> 00:20:10,474 Oh, that was a tad anti-climactic. 360 00:20:10,476 --> 00:20:14,145 (Chuckling) I forgot that objects break into tiny pieces 361 00:20:14,147 --> 00:20:16,113 when entering Earth's atmosphere. 362 00:20:16,115 --> 00:20:17,481 Whoopsie! 363 00:20:17,483 --> 00:20:18,684 (Crowd groans) 364 00:20:18,715 --> 00:20:23,487 Hey, people, even Einstein got a few things wrong! 365 00:20:23,489 --> 00:20:25,056 Have you seen his hair? 366 00:20:31,964 --> 00:20:33,831 Uh... 367 00:20:33,833 --> 00:20:36,934 We would like to apologize to the entire tri-state area 368 00:20:36,936 --> 00:20:40,137 for making everyone believe that they were going to die. 369 00:20:40,139 --> 00:20:43,641 (Chuckling nervously) Our bad. 370 00:20:43,643 --> 00:20:46,077 Up next, are news vans too easy to break into? 371 00:20:46,079 --> 00:20:49,146 Chaz Brockman has your story. Chaz? 372 00:20:51,950 --> 00:20:54,685 Aw, man! We missed what was in the cave! 373 00:20:54,687 --> 00:20:57,922 I know, but I'm sure they'll rerun it again. 374 00:20:57,924 --> 00:21:00,891 We just have to avoid spoilers until then. 375 00:21:00,893 --> 00:21:02,627 Ooh, are you watching Found? 376 00:21:02,629 --> 00:21:04,495 My ex-husband is one of the producers. 377 00:21:04,497 --> 00:21:07,565 He says at the end they find their own skeletons in the cave, 378 00:21:07,567 --> 00:21:09,634 and realize they've been dead the whole time. 379 00:21:10,702 --> 00:21:14,105 (Both screaming) No! 380 00:21:14,107 --> 00:21:17,041 Mrs. Chesterfield, they stayed up all night to see that ending, 381 00:21:17,043 --> 00:21:19,744 and you just ruined it for them. Do you have something to say? 382 00:21:20,212 --> 00:21:21,779 Yes. 383 00:21:22,214 --> 00:21:24,715 Point Rhoda! 384 00:21:24,717 --> 00:21:27,718 (Phone ringing) Oh, it's my agent. 385 00:21:28,220 --> 00:21:30,688 Max, finally... 386 00:21:30,690 --> 00:21:32,857 I told you not to keep your phone in your back pocket! 387 00:21:32,859 --> 00:21:36,761 It always falls in when you go potty! Really? 388 00:21:38,130 --> 00:21:39,864 Oh, okay. Got it, thanks. 389 00:21:40,699 --> 00:21:42,166 So, what's the special skill? 390 00:21:42,168 --> 00:21:44,101 Tap dancing. 391 00:21:44,103 --> 00:21:45,770 How am I supposed to learn how to do that before tomorrow? 392 00:21:45,772 --> 00:21:50,041 If I taught you a tap routine, could you promise me a full day of silence? 393 00:21:50,043 --> 00:21:51,242 I didn't know you could tap dance. 394 00:21:51,244 --> 00:21:53,010 (Chuckles) 395 00:21:53,012 --> 00:21:56,180 I wasn't crowned Miss Schenectady on looks alone! 396 00:21:56,182 --> 00:21:58,015 I also bribed the judges. 397 00:22:00,118 --> 00:22:04,488 Well, then sure! Right after I drag Emma home by her hair extensions. 398 00:22:05,157 --> 00:22:06,724 Thank you, Mrs. Chesterfield. 399 00:22:06,726 --> 00:22:08,159 Aw, no touching! Okay. 400 00:22:10,062 --> 00:22:11,662 (Snoring) 401 00:22:11,664 --> 00:22:14,098 Oh, Bertie's so adorable. 402 00:22:14,100 --> 00:22:16,567 He's all sleepy bye. (Chuckles) 403 00:22:16,569 --> 00:22:18,602 I just want to squeeze his cheeks! 404 00:22:20,972 --> 00:22:23,140 Please tell me you mean his face. 405 00:22:27,546 --> 00:22:29,980 (Jazz music playing) 406 00:22:32,250 --> 00:22:35,519 Wings! Take it. 407 00:22:36,922 --> 00:22:40,291 Give it back! One, two, three... 408 00:22:40,293 --> 00:22:42,927 A one, two, three, four, five, big finish. 409 00:22:42,929 --> 00:22:44,862 Yeah! 410 00:22:44,864 --> 00:22:46,630 (Both laugh) 411 00:22:46,632 --> 00:22:47,298 Okay. No. 412 00:22:48,767 --> 00:22:52,236 Well? What do you think? Make it stop! 413 00:22:53,238 --> 00:22:56,273 Please, just ground me! 414 00:22:56,275 --> 00:22:58,275 This'll teach you to sneak out. 415 00:22:58,277 --> 00:23:02,213 Now pipe down, or I'll make you listen to me play the sousaphone! 416 00:23:02,215 --> 00:23:04,949 Thanks again. You can thank me by being quiet, 417 00:23:04,951 --> 00:23:07,651 and keeping your rugrats out of my hot tub. 418 00:23:07,653 --> 00:23:09,653 What if I'd been in there having a soak? 419 00:23:09,655 --> 00:23:13,124 Well, then we would have heard, "I'm melting, I'm melting!" 420 00:23:14,826 --> 00:23:16,160 Last one, I swear. 32443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.