All language subtitles for Jessie (2011) - 04x16 - Identity Thieves.TuneVersion.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:04,971 --> 00:00:08,173 Good morning, everyone! 3 00:00:08,708 --> 00:00:09,875 Gross! 4 00:00:09,877 --> 00:00:11,944 Get those textbooks away from me! 5 00:00:11,946 --> 00:00:13,412 Can't you see I'm eating? 6 00:00:14,814 --> 00:00:17,316 Ravi, for the last time, no one wants to play 7 00:00:17,318 --> 00:00:20,319 Spot the Typos and Email the Publishers. 8 00:00:20,321 --> 00:00:23,455 No, no, no. Today is the day we take the SPATs, 9 00:00:23,457 --> 00:00:26,191 the Scholastic Practice Aptitude Test. 10 00:00:26,193 --> 00:00:29,228 I thought Luke might want to do some last minute studying with me. 11 00:00:30,597 --> 00:00:32,431 (Laughs) 12 00:00:32,433 --> 00:00:34,800 Too bad freckles aren't brain cells. 13 00:00:34,802 --> 00:00:36,468 (Phone ringing) (Gasps) 14 00:00:40,440 --> 00:00:44,276 Hello? Emma Ross, fashion maven speaking. 15 00:00:44,278 --> 00:00:46,545 Oh. Whatevs, he'll call you back. 16 00:00:46,547 --> 00:00:48,614 Who was that? Oh, just your doctor. 17 00:00:48,616 --> 00:00:51,417 Either you have an appointment in six weeks, or you have six weeks. 18 00:00:51,419 --> 00:00:52,484 What? 19 00:00:53,987 --> 00:00:55,921 I'm expecting a call from Leopard Beat. 20 00:00:55,923 --> 00:00:58,690 They're about to announce this year's New York It Girl. 21 00:00:58,692 --> 00:01:00,359 It's gonna be me, obvs. 22 00:01:00,361 --> 00:01:01,527 So you think they got your hint? 23 00:01:01,529 --> 00:01:04,296 Those billboards were subtle. 24 00:01:04,298 --> 00:01:07,699 They always give it to the girl in the New York scene 25 00:01:07,701 --> 00:01:11,837 who's popular, stylish, and has a big social media following. 26 00:01:11,839 --> 00:01:14,273 The winner gets a full-page spread in the magazine. 27 00:01:14,275 --> 00:01:17,443 It's like the Nobel Prize for pretty people! 28 00:01:17,445 --> 00:01:21,246 Emma, will you still help me pick out my outfits when you're super famous? 29 00:01:21,248 --> 00:01:22,614 Of course. 30 00:01:22,616 --> 00:01:25,350 Just make an appointment through my assistant. 31 00:01:25,352 --> 00:01:29,455 Um, Jessie, can Emma squeeze me in for a brunch? 32 00:01:29,457 --> 00:01:32,958 Okay, for the last time, I am not Emma's assistant. 33 00:01:32,960 --> 00:01:35,427 By the way, you have school in five minutes and a wax at 4:00. 34 00:01:37,630 --> 00:01:40,666 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 35 00:01:40,668 --> 00:01:43,836 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 36 00:01:43,838 --> 00:01:47,606 ♪ It feels like a party every day 37 00:01:47,608 --> 00:01:51,009 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 38 00:01:51,011 --> 00:01:54,813 ♪ But they keep on pulling me every which way 39 00:01:54,815 --> 00:01:58,350 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 40 00:01:58,352 --> 00:02:01,887 ♪ My whole world is changing Turning around 41 00:02:01,889 --> 00:02:05,791 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 42 00:02:05,793 --> 00:02:09,328 ♪ But they took a chance on the new girl in town 43 00:02:09,330 --> 00:02:12,965 ♪ And I don't want to let them down, down, down 44 00:02:12,967 --> 00:02:14,566 ♪ Hey Jessie 45 00:02:16,302 --> 00:02:18,337 ♪ Hey Jessie 46 00:02:20,073 --> 00:02:23,709 ♪ It feels like a party every day 47 00:02:23,711 --> 00:02:27,312 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 48 00:02:31,351 --> 00:02:34,453 Check it out! I've just been verified on Flitter! 49 00:02:34,455 --> 00:02:35,988 (Gasps) That's amazing! 50 00:02:35,990 --> 00:02:39,725 You're now officially popular enough to have people want to pretend to be you! 51 00:02:41,361 --> 00:02:42,928 I had somebody pretend to be me once. 52 00:02:42,930 --> 00:02:46,431 The crazy thing is it actually improved my credit score. 53 00:02:46,433 --> 00:02:49,334 I've been getting a ton of new followers, 54 00:02:49,336 --> 00:02:51,370 ever since Emma posted a picture of me 55 00:02:51,372 --> 00:02:54,406 on her fashion blog wearing a vegan leather bolero. 56 00:02:54,408 --> 00:02:56,341 (Gasps) Omg! 57 00:02:56,343 --> 00:02:58,744 Everyone's saying your style is on fleek! 58 00:02:58,746 --> 00:03:00,012 That's rude! 59 00:03:00,014 --> 00:03:02,781 Or cool. I have no idea what "fleek" means. 60 00:03:04,384 --> 00:03:06,552 Zuri, I am so proud of you. 61 00:03:06,554 --> 00:03:08,453 Once I'm named Leopard Beat's New York It Girl, 62 00:03:08,455 --> 00:03:11,390 I'll make sure to hook you up with a front row seat at Fashion Week. 63 00:03:11,392 --> 00:03:12,891 That would be awesome. 64 00:03:12,893 --> 00:03:15,460 But, you have to promise me one thing. 65 00:03:15,462 --> 00:03:18,397 Never, ever look Karl Lagerfeld's cat in the eye. 66 00:03:18,399 --> 00:03:20,866 They say it's a fashion "fur-paw." 67 00:03:20,868 --> 00:03:23,402 (Chuckles) 68 00:03:23,404 --> 00:03:25,370 And you're not allowed to bring Jessie. 69 00:03:29,409 --> 00:03:32,077 Oh, I cannot wait to see what I got on the SPATs. 70 00:03:32,079 --> 00:03:35,547 I am certain I aced them. Not to toot my own horn. 71 00:03:36,849 --> 00:03:38,550 I just tooted my own horn. 72 00:03:38,552 --> 00:03:40,953 (Vacuum whirring) (Sniffs) 73 00:03:40,955 --> 00:03:41,782 Ugh! 74 00:03:41,813 --> 00:03:45,120 What have you guys been eating in here, corpses? 75 00:03:45,692 --> 00:03:46,758 Ugh! 76 00:03:47,527 --> 00:03:48,927 Oh! Oh, no. 77 00:03:48,929 --> 00:03:51,096 My Butler Academy class ring! 78 00:03:51,098 --> 00:03:53,065 I graduated Magna Cum Laundry. 79 00:03:53,067 --> 00:03:54,132 (Laughs) 80 00:03:55,835 --> 00:03:56,902 It's locked. 81 00:03:56,904 --> 00:04:00,806 Come to think of it, I've never opened that door before. 82 00:04:00,808 --> 00:04:02,741 Do either of you know what's behind there? 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,109 Storage closet? 84 00:04:04,111 --> 00:04:06,411 I just throw my gum wrappers under there. 85 00:04:06,413 --> 00:04:09,081 Well, feel free to stick your dirty socks under there, too. 86 00:04:09,083 --> 00:04:12,584 Every time I throw them in the washing machine, she cries. 87 00:04:15,154 --> 00:04:16,755 (Phone ringing) 88 00:04:17,724 --> 00:04:19,758 Ross residence, Jessie speaking. 89 00:04:19,760 --> 00:04:21,593 Oh, it's Leopard Beat. 90 00:04:21,595 --> 00:04:24,162 Hey, are you interested in any freelance articles? 91 00:04:24,164 --> 00:04:26,131 I wrote this great one for my high school newspaper called, 92 00:04:26,133 --> 00:04:29,067 "Overalls: Putting the Fun in Functional..." 93 00:04:29,069 --> 00:04:30,135 Jessie! 94 00:04:32,171 --> 00:04:34,439 Emma Ross. What issue will I be in? 95 00:04:34,441 --> 00:04:38,644 I look great in summer wear, but my sweater game has been strong lately. 96 00:04:41,547 --> 00:04:42,648 Wait, what? 97 00:04:43,583 --> 00:04:45,050 Are you serious? 98 00:04:46,452 --> 00:04:49,755 Okay, I'll tell her. 99 00:04:49,757 --> 00:04:52,491 What did they say? Did they want to read my Overalls piece? 100 00:04:54,527 --> 00:04:56,161 No. 101 00:04:56,163 --> 00:04:58,497 They said I'm not this year's New York It Girl. 102 00:05:00,099 --> 00:05:01,767 Zuri is. (Gasps) 103 00:05:01,769 --> 00:05:03,702 I am? Yeah. 104 00:05:03,704 --> 00:05:07,205 They said you were "an unbeatable combination of trendy and trending." 105 00:05:07,207 --> 00:05:09,141 I can't believe it! 106 00:05:09,143 --> 00:05:10,144 Me neither. 107 00:05:10,175 --> 00:05:14,176 I'm only 16 years old and I lost my job to a younger woman. 108 00:05:17,984 --> 00:05:21,186 Today is the day our SPATs scores arrive in the mail! 109 00:05:21,188 --> 00:05:23,622 Can you think of anything more exciting? 110 00:05:23,624 --> 00:05:25,791 Yes. All things. 111 00:05:26,759 --> 00:05:27,826 Ah! 112 00:05:28,594 --> 00:05:30,996 Oh! Oh. 113 00:05:30,998 --> 00:05:32,197 Huh! 114 00:05:32,199 --> 00:05:33,799 50? 115 00:05:33,801 --> 00:05:37,035 I only received 50 out of a thousand? 116 00:05:37,037 --> 00:05:40,205 Impossible! You get ten points just for writing your name! 117 00:05:41,874 --> 00:05:43,508 Huh. Don't feel that bad. 118 00:05:43,510 --> 00:05:45,677 I only got a 0001. 119 00:05:50,116 --> 00:05:51,283 No. 120 00:05:51,285 --> 00:05:53,285 You got a thousand. 121 00:05:53,287 --> 00:05:55,220 Really? 122 00:05:55,222 --> 00:05:57,155 Well, then you should feel terrible. 123 00:05:57,857 --> 00:05:58,990 (Whimpers) 124 00:06:05,832 --> 00:06:08,800 Ever since Leopard Beat made me New York It Girl, 125 00:06:08,802 --> 00:06:11,870 I've gotten over 20,000 new Flitter followers. 126 00:06:11,872 --> 00:06:12,938 (Cell phone beeps) 127 00:06:12,940 --> 00:06:14,740 And here's another one. 128 00:06:14,742 --> 00:06:17,642 Ooh, Harry Styles? Accept! 129 00:06:19,846 --> 00:06:22,314 I hope the one direction he goes is off a short pier. 130 00:06:26,152 --> 00:06:30,021 Luke! Hurry up, you're gonna be late for school. Again. 131 00:06:30,023 --> 00:06:31,156 Salutations. 132 00:06:33,126 --> 00:06:33,820 Wow. 133 00:06:33,851 --> 00:06:36,595 I think this is the first time you've gotten out of bed 134 00:06:36,597 --> 00:06:39,297 without me yelling that I spilled water on my shirt. 135 00:06:39,299 --> 00:06:42,634 Hey, now that I've discovered I'm the smart one in the family, 136 00:06:42,636 --> 00:06:45,604 I figured I might as well look and act the part. 137 00:06:45,606 --> 00:06:48,340 You know you're supposed to wear deodorant, not eat it, right? 138 00:06:50,209 --> 00:06:54,246 I've also been staying awake in my classes and doing my homework. 139 00:06:54,248 --> 00:06:59,017 Turns out, algebra is easy when you actually open the book. 140 00:06:59,019 --> 00:07:01,253 Okay. Not gonna question it, just gonna be grateful. 141 00:07:01,255 --> 00:07:02,354 So grateful! 142 00:07:03,790 --> 00:07:06,758 Ravi? Hey, buddy. 143 00:07:06,760 --> 00:07:08,908 You excited about your chemistry test today? 144 00:07:08,939 --> 00:07:12,631 I no longer have faith in a test's ability to prove one's intelligence. 145 00:07:12,633 --> 00:07:15,066 I shall fill in the bubbles with reckless abandon 146 00:07:15,068 --> 00:07:17,202 and let the grades fall where they may. 147 00:07:18,671 --> 00:07:20,839 Did you also put your pants on with reckless abandon? 148 00:07:20,841 --> 00:07:22,107 Because they're backwards. 149 00:07:24,310 --> 00:07:26,344 Will you please zip my fly? 150 00:07:34,620 --> 00:07:38,824 Ravi, I know how tough school can be for the simple-minded. 151 00:07:38,826 --> 00:07:42,327 If you need some help, I'd be happy to tutor you and use small words. 152 00:07:42,329 --> 00:07:43,929 Oh, thank you. 153 00:07:44,630 --> 00:07:46,665 (Roars) 154 00:07:46,667 --> 00:07:50,402 Back when I was the smart one in the family, was I that condescending? 155 00:07:50,404 --> 00:07:51,670 Little bit. 156 00:07:56,375 --> 00:07:58,376 Bertram. Are you okay? 157 00:07:58,378 --> 00:08:00,645 Oh my gosh, he did only have six weeks! 158 00:08:02,315 --> 00:08:05,817 I'm fine. I'm just trying to see under this door. 159 00:08:05,819 --> 00:08:08,820 I was up all night wondering what's behind it. 160 00:08:08,822 --> 00:08:10,789 I only got 12 hours of sleep. 161 00:08:12,058 --> 00:08:13,225 The struggle is real. 162 00:08:14,193 --> 00:08:17,429 Meanwhile, leave that door alone. 163 00:08:17,431 --> 00:08:20,198 Morgan and Christina told me two things when I came to work here. 164 00:08:20,200 --> 00:08:22,100 One, Zuri's a biter. 165 00:08:23,002 --> 00:08:27,806 And two, never, ever go in that room. 166 00:08:27,808 --> 00:08:30,375 You're not at all curious about what's behind this door? 167 00:08:30,377 --> 00:08:32,410 No way. 168 00:08:32,412 --> 00:08:34,779 And if you'd walked in on as many weird things as I have in this penthouse, 169 00:08:34,781 --> 00:08:35,914 you wouldn't be either. 170 00:08:35,916 --> 00:08:38,350 Three words. Lacy lizard lingerie. 171 00:08:43,389 --> 00:08:47,025 Dude, why didn't you tell me they have a whole room at school 172 00:08:47,027 --> 00:08:49,728 full of books you can borrow for free? 173 00:08:49,730 --> 00:08:52,764 Perhaps because the only time you ever picked up a book, 174 00:08:52,766 --> 00:08:54,366 it was to kill a spider. 175 00:08:56,335 --> 00:08:58,336 Actually, it only had six legs. 176 00:08:58,338 --> 00:09:01,339 So obviously, it was an arilus cristatus. 177 00:09:02,441 --> 00:09:03,775 I hate you. 178 00:09:05,444 --> 00:09:07,946 Hey, Jessie, I finished my book report. 179 00:09:07,948 --> 00:09:12,484 You know, up until today I thought Wuthering Heights was where Jay Z grew up. 180 00:09:12,486 --> 00:09:16,021 You also thought Beowulf was fan fiction about Beyonce and Wolverine. 181 00:09:16,023 --> 00:09:17,389 Mmm. 182 00:09:17,391 --> 00:09:19,491 You know, ever since I found out I was smart, 183 00:09:19,493 --> 00:09:22,727 I've been kicking butt in my classes. 184 00:09:22,729 --> 00:09:26,498 Looks like I just stole your seat at the Periodic Table, son! 185 00:09:26,500 --> 00:09:27,766 (Chuckles) 186 00:09:29,869 --> 00:09:33,905 Mocked by a man who once lost a game of tic tac toe to a chicken! 187 00:09:35,374 --> 00:09:37,075 Ravi, I'm worried about you. 188 00:09:37,077 --> 00:09:38,276 You're not yourself. 189 00:09:38,278 --> 00:09:41,079 Of course I am not myself! Luke is myself! 190 00:09:41,081 --> 00:09:42,814 And I am beside myself. 191 00:09:42,816 --> 00:09:44,182 Which means I am beside Luke. 192 00:09:44,184 --> 00:09:47,519 Which is better than being behind him, but still not great. Storming off now! 193 00:09:49,755 --> 00:09:51,323 Jessie, you have to help me. 194 00:09:51,325 --> 00:09:53,458 People at school are calling me Zuri's Sister. 195 00:09:53,460 --> 00:09:56,027 You are Zuri's sister. 196 00:09:56,029 --> 00:09:58,797 I feel like Zuri is stealing my identity. 197 00:09:58,799 --> 00:10:02,834 Okay. Emma, I know not being named New York It Girl was a blow, 198 00:10:02,836 --> 00:10:05,270 but Zuri is not stealing your identity. 199 00:10:05,272 --> 00:10:09,541 Absolutely, Donatella, just send your spring line over to the penthouse. 200 00:10:09,543 --> 00:10:12,043 I'm sure it'll be totes adorbs. 201 00:10:14,080 --> 00:10:15,880 Yeah, you should totes be worried. 202 00:10:19,151 --> 00:10:22,320 Darn, I can't see anything! 203 00:10:22,322 --> 00:10:25,924 Luke says this snake camera works perfectly under Jessie's door. 204 00:10:27,126 --> 00:10:28,793 (Mrs. Kipling screeching) 205 00:10:29,996 --> 00:10:31,930 (Growling) 206 00:10:31,932 --> 00:10:33,531 Mrs. Kipling? 207 00:10:33,533 --> 00:10:36,001 Please tell me you're having a playdate in there. 208 00:10:39,271 --> 00:10:40,338 Ahhh! 209 00:10:42,475 --> 00:10:43,942 Pork rind me. 210 00:10:45,845 --> 00:10:48,847 Ravi! Ravi's friend! 211 00:10:48,849 --> 00:10:50,915 There are creatures behind the secret door in there! 212 00:10:50,917 --> 00:10:52,951 I think I just made one of them angry. 213 00:10:54,186 --> 00:10:55,520 Oh, Emma. 214 00:10:55,522 --> 00:10:57,055 I'm sorry, I didn't recognize you. 215 00:10:57,057 --> 00:10:58,523 Also, yeesh! 216 00:11:00,860 --> 00:11:03,028 Why do you not just ask Luke to help you? 217 00:11:03,030 --> 00:11:05,196 He seems to have all the answers. 218 00:11:05,198 --> 00:11:08,033 Yeah, and if that doesn't work, ask Zuri. 219 00:11:08,035 --> 00:11:09,834 Everyone totes adores her. 220 00:11:11,570 --> 00:11:15,540 Actually, I think it's even scarier in here. 221 00:11:15,542 --> 00:11:19,477 You know, it is one thing for Luke to have discovered his ability to think. 222 00:11:19,479 --> 00:11:22,614 But to steal my manner of dress, my witty repartee, 223 00:11:22,616 --> 00:11:24,616 and lord his smarts over me? 224 00:11:24,618 --> 00:11:26,384 Too far, sir, too far! 225 00:11:27,219 --> 00:11:28,286 Yeah! 226 00:11:28,288 --> 00:11:32,290 And now Zuri is going to make every girl in New York sick with jealousy. 227 00:11:32,292 --> 00:11:34,225 I wanted to make those girls sick! 228 00:11:35,895 --> 00:11:38,530 My life is over! 229 00:11:38,532 --> 00:11:40,965 No, it is not! 230 00:11:40,967 --> 00:11:43,168 You have the chance to be on top again! 231 00:11:43,903 --> 00:11:44,969 Really? 232 00:11:45,638 --> 00:11:47,972 You think so? Of course! 233 00:11:47,974 --> 00:11:51,342 You simply cannot see the trees through the forest on your forehead. 234 00:11:52,578 --> 00:11:54,112 You are right. 235 00:11:54,114 --> 00:11:56,548 I'm going to take back my identity. 236 00:11:56,550 --> 00:11:58,283 To my make-up mirror! 237 00:11:58,285 --> 00:12:00,885 You might want to give it a little warning. 238 00:12:00,887 --> 00:12:02,620 It is in for a shock. 239 00:12:05,558 --> 00:12:07,192 Luke, are you hoarding food? 240 00:12:07,194 --> 00:12:09,894 Oh, don't tell me you're taking Bertram's identity too. 241 00:12:11,030 --> 00:12:12,630 No, it's for a science project. 242 00:12:12,632 --> 00:12:14,899 I gotta keep my straight A's. 243 00:12:14,901 --> 00:12:17,569 I'm trying to decide between Harvard or Yale as my safety school. 244 00:12:19,138 --> 00:12:21,906 Wow, two weeks ago you couldn't even spell school. 245 00:12:23,109 --> 00:12:25,944 Yeah, that "h" is tricky. 246 00:12:27,379 --> 00:12:30,074 Anyway, after I finish my project, I think I'll calculate 247 00:12:30,105 --> 00:12:32,450 how many times per hour I can tell Ravi he's wrong. 248 00:12:32,452 --> 00:12:33,985 (Chuckles) 249 00:12:33,987 --> 00:12:36,254 Well, I should probably tell you not to do that, 250 00:12:36,256 --> 00:12:40,024 but you are voluntarily doing math, so I'm torn. 251 00:12:40,026 --> 00:12:45,063 You know, getting that perfect SPAT score really changed my life. 252 00:12:45,065 --> 00:12:47,966 You're changing your life, and I'm so proud of you. 253 00:12:50,436 --> 00:12:52,170 (Cell phone chiming) 254 00:12:52,172 --> 00:12:53,972 Hello? Yes. 255 00:12:56,142 --> 00:12:57,342 Oh. 256 00:12:57,344 --> 00:12:58,409 Are you sure? 257 00:12:59,678 --> 00:13:01,412 Uh, okay, thank you. 258 00:13:02,515 --> 00:13:04,349 Bertram. 259 00:13:04,351 --> 00:13:08,119 I just found out Luke and Ravi's SPAT scores were switched. 260 00:13:08,121 --> 00:13:10,488 It was Luke who only scored a 50. 261 00:13:10,490 --> 00:13:14,359 If this is a test to see how much I care, my score is zero. 262 00:13:18,531 --> 00:13:19,697 Ravi. Whoa! 263 00:13:22,301 --> 00:13:23,468 Fun fact. 264 00:13:23,470 --> 00:13:25,737 Cool ranch chips are surprisingly warm. 265 00:13:27,573 --> 00:13:28,640 Good to know. 266 00:13:30,743 --> 00:13:34,979 Listen, I have some news and we have to keep it a secret from Luke. 267 00:13:34,981 --> 00:13:36,981 The only news I want to hear about Luke 268 00:13:36,983 --> 00:13:39,984 is that he is not really a genius after all. 269 00:13:39,986 --> 00:13:40,733 Actually... 270 00:13:40,764 --> 00:13:43,721 Oh, how I would rub it in his smug, befreckled face. 271 00:13:43,723 --> 00:13:47,425 I would make him rue the day he ruined my days! 272 00:13:47,427 --> 00:13:48,626 (Grunts) 273 00:13:50,663 --> 00:13:52,397 Anywho, you were saying? 274 00:13:54,200 --> 00:13:56,000 Uh... 275 00:13:56,002 --> 00:13:58,002 You know what, never mind. 276 00:13:58,004 --> 00:14:00,371 Very well. If you need me, I shall be out here, 277 00:14:00,373 --> 00:14:03,775 considering which air conditioning repair school I will be applying to. 278 00:14:05,411 --> 00:14:06,477 Look. 279 00:14:08,047 --> 00:14:13,218 Ravi, just because Luke is smart doesn't make you any less intelligent. 280 00:14:13,220 --> 00:14:15,286 In fact, you should be happy. 281 00:14:15,288 --> 00:14:17,655 You finally have someone to share your interest in academics with. 282 00:14:17,657 --> 00:14:21,392 So, maybe instead of viewing Luke as a competitor, 283 00:14:21,394 --> 00:14:22,794 you should see him as a friend. 284 00:14:22,796 --> 00:14:23,676 A friend? 285 00:14:23,707 --> 00:14:27,198 Oh, yeah, you know, someone you hang out with, share common interests... 286 00:14:27,200 --> 00:14:30,101 I know what a friend is. 287 00:14:30,103 --> 00:14:33,171 But I understand why you felt the need to clarify that for me. 288 00:14:34,273 --> 00:14:36,407 Oh. Chip? 289 00:14:36,409 --> 00:14:37,508 No, thank you. 290 00:14:40,446 --> 00:14:42,129 Go ahead and set up over there. 291 00:14:42,160 --> 00:14:45,550 My Leopard Beat readers are going to go zany for Zuri! 292 00:14:45,552 --> 00:14:49,153 Help yourselves to some PB and J finger sandwiches. 293 00:14:49,155 --> 00:14:51,055 Classic Zuri! 294 00:14:51,057 --> 00:14:51,756 So generous! 295 00:14:51,758 --> 00:14:53,725 So sweet! 296 00:14:53,727 --> 00:14:58,329 Mmm, I'll take the compliment, but clearly you don't know me very well. 297 00:14:58,331 --> 00:15:00,598 Such a sassafras! I love it! 298 00:15:00,600 --> 00:15:02,467 Let's get started. 299 00:15:03,435 --> 00:15:06,704 Now show me... It! 300 00:15:07,539 --> 00:15:11,242 Ah! Ah-may-zing. 301 00:15:12,845 --> 00:15:16,614 Oh, is Leopard Beat here today? 302 00:15:16,616 --> 00:15:20,852 (Gasps) Oh, I'm so embarrassed to be caught so underdressed. 303 00:15:22,221 --> 00:15:27,158 Tres chic! It's Emma Ross, here to support her stylish younger sister. 304 00:15:27,160 --> 00:15:29,427 I can't even... 305 00:15:29,429 --> 00:15:30,728 Now, get out of the shot. 306 00:15:32,131 --> 00:15:32,631 Buh-bye. 307 00:15:35,801 --> 00:15:37,101 (Camera clicking) 308 00:15:37,103 --> 00:15:38,269 Yes. Keep going. 309 00:15:38,271 --> 00:15:39,504 Love it! Mmm. 310 00:15:39,506 --> 00:15:40,571 Ah! 311 00:15:40,573 --> 00:15:43,107 Oh, Zuri, I'm obsessed with you. 312 00:15:43,109 --> 00:15:44,676 Obsessed! 313 00:15:45,177 --> 00:15:46,744 Vera? 314 00:15:46,746 --> 00:15:47,845 Vera Wang? 315 00:15:47,847 --> 00:15:50,281 Oh, hey, girl! 316 00:15:50,283 --> 00:15:53,685 Oh, of course I'll model for you. 317 00:15:53,687 --> 00:15:54,786 (Cell phone chiming) 318 00:15:57,756 --> 00:15:58,770 Yeah. 319 00:15:58,801 --> 00:16:02,857 That is a great impression of a ring tone, Vera. 320 00:16:04,396 --> 00:16:06,164 TTYL. 321 00:16:06,166 --> 00:16:07,498 Mmm-hmm. 322 00:16:09,568 --> 00:16:11,235 (Softly) Keep going. Keep going. 323 00:16:11,237 --> 00:16:12,737 Yes! Happy face. 324 00:16:12,739 --> 00:16:14,772 Sad face. Indifferent face. 325 00:16:14,774 --> 00:16:18,843 Oh, Zuri, you are my everything! 326 00:16:18,845 --> 00:16:22,847 (Mockingly) Oh, Zuri, you are my everything! 327 00:16:22,849 --> 00:16:24,148 (Camera clicking) 328 00:16:27,686 --> 00:16:29,887 Hey, you're stealing my light! 329 00:16:29,889 --> 00:16:31,889 Well, you're stealing my life! 330 00:16:32,825 --> 00:16:35,259 Awkward. Okay! 331 00:16:35,261 --> 00:16:37,195 Now let's try some shots with the wind fan. 332 00:16:37,197 --> 00:16:39,731 Five, six, seven, work! 333 00:16:44,403 --> 00:16:46,804 How's this? And this? 334 00:16:46,806 --> 00:16:48,740 If I could describe this moment in emojis it'd be 335 00:16:48,742 --> 00:16:51,209 red heart, green heart, kissy face, top hat! 336 00:16:52,378 --> 00:16:55,246 Top hat seems a little strong. 337 00:16:55,248 --> 00:16:57,749 Zuri, keep this up and it won't be long 338 00:16:57,751 --> 00:17:01,619 before you're running our teen fashion department in Paris! 339 00:17:01,621 --> 00:17:02,687 What? 340 00:17:02,689 --> 00:17:04,422 That's my dream! 341 00:17:14,199 --> 00:17:17,969 I can't believe you ruined my photo shoot. 342 00:17:17,971 --> 00:17:19,771 Thanks a lot, Emma! 343 00:17:24,343 --> 00:17:28,212 Uh-oh! Drama! 344 00:17:28,214 --> 00:17:32,316 Super sad face considering all the nice things she said about you. 345 00:17:32,318 --> 00:17:34,552 What do you mean? 346 00:17:34,554 --> 00:17:38,823 Zuri said she gets all of her style and social skills from her awesome big sister Emma. 347 00:17:38,825 --> 00:17:41,993 Do you have another, awesomer sister named Emma? 348 00:17:43,562 --> 00:17:45,997 Why would two sisters have the same name? 349 00:17:45,999 --> 00:17:47,465 I have two dogs named Cat. 350 00:17:51,270 --> 00:17:54,005 All right, you filthy animals, I'm coming in there. 351 00:17:54,007 --> 00:17:56,441 I've already had to share this place with a zebra, 352 00:17:56,443 --> 00:18:00,745 a reindeer, a tiger, a baby giraffe, and a diva lizard. 353 00:18:00,747 --> 00:18:04,582 So, unless you're another kid, you don't scare me. 354 00:18:06,885 --> 00:18:08,419 (Grunting) 355 00:18:11,957 --> 00:18:13,791 What are you... Oh! 356 00:18:17,796 --> 00:18:19,931 Bertram, what are you doing? 357 00:18:19,933 --> 00:18:23,968 Me? What are you doing in the secret room with all those wild animals? 358 00:18:23,970 --> 00:18:25,770 What do you mean? The kids are all upstairs. 359 00:18:26,438 --> 00:18:28,372 Oh. Oh, right. 360 00:18:28,374 --> 00:18:29,841 Wild animals, yes. 361 00:18:29,843 --> 00:18:32,610 Very scary stuff, but someone has to feed 'em. 362 00:18:32,612 --> 00:18:34,345 Do I hear the cheese delivery truck? 363 00:18:34,347 --> 00:18:36,047 Nice try. 364 00:18:36,049 --> 00:18:38,382 Everyone knows my cheese gets delivered on Wednesdays. 365 00:18:39,651 --> 00:18:44,388 Tell me what you're hiding or I'll wash your underwear with Luke's. 366 00:18:46,058 --> 00:18:48,326 (Scoffs) Okay. 367 00:18:51,630 --> 00:18:53,498 Welcome to my lady cave. 368 00:18:53,500 --> 00:18:55,800 Whoa! 369 00:18:55,802 --> 00:18:57,802 This is the only room I can relax in and not be 370 00:18:57,804 --> 00:19:00,037 constantly bombarded by the kids and their needs. 371 00:19:00,039 --> 00:19:02,840 I can't believe you have a place to hide from the kids 372 00:19:02,842 --> 00:19:04,375 and you didn't let me in on it. 373 00:19:04,377 --> 00:19:07,311 To be fair, I was hiding from you, too. 374 00:19:07,313 --> 00:19:09,614 So there was a monster in here. 375 00:19:09,616 --> 00:19:10,815 You! 376 00:19:10,817 --> 00:19:12,483 Wait, no, no, no. Please, please! 377 00:19:12,485 --> 00:19:13,851 Don't tell the kids. 378 00:19:13,853 --> 00:19:16,554 Okay, but it'll cost you. 379 00:19:16,556 --> 00:19:19,857 One night a week in here. Plus robe privileges! 380 00:19:19,859 --> 00:19:22,059 (Scoffs) Deal. 381 00:19:22,061 --> 00:19:23,694 But nobody sits in mama's throne. 382 00:19:25,764 --> 00:19:26,415 Oh, hey, Ravi. 383 00:19:26,446 --> 00:19:28,833 If you've come looking for more chips... 384 00:19:28,835 --> 00:19:30,034 I think you ate them all. 385 00:19:31,370 --> 00:19:33,404 No, Luke, 386 00:19:33,406 --> 00:19:36,474 I have come to tell you I am sorry for being envious of your intelligence. 387 00:19:36,476 --> 00:19:38,409 I have been looking at this all wrong. 388 00:19:38,411 --> 00:19:40,378 You have? Indeed. 389 00:19:40,380 --> 00:19:42,346 I am glad you are smart. 390 00:19:42,348 --> 00:19:46,017 Jessie pointed out that I finally have a family member I can relate to. 391 00:19:46,019 --> 00:19:50,388 All the things I used to do alone, we can now do together. 392 00:19:51,423 --> 00:19:52,990 Uh... 393 00:19:52,992 --> 00:19:54,400 What do you mean? 394 00:19:54,431 --> 00:20:00,031 Well, I will not have to watch The Real Bacteria of Mold County alone anymore. 395 00:20:00,033 --> 00:20:04,435 And, you can be my plus one to Gertie, the lunch lady's 50th b-day bash. 396 00:20:05,604 --> 00:20:10,141 Everyone at school will be calling us two pisum sativums in a pod. 397 00:20:11,944 --> 00:20:14,378 Oh, no, that is what they'll call us, isn't it? 398 00:20:14,380 --> 00:20:15,746 Uh, yes! 399 00:20:15,748 --> 00:20:17,848 Oh, I even made you a gift! 400 00:20:19,585 --> 00:20:21,852 It is a monogrammed pocket protector! 401 00:20:23,488 --> 00:20:24,555 Ah! 402 00:20:26,391 --> 00:20:28,993 You stay away from me with that! 403 00:20:28,995 --> 00:20:33,431 Just because I'm smart doesn't mean I like reality mold television! 404 00:20:33,433 --> 00:20:36,167 I wish I'd never scored so high on that stupid test. 405 00:20:36,169 --> 00:20:38,869 Oh, I am really glad to hear you say that. 406 00:20:38,871 --> 00:20:42,940 Boys, your SPAT scores were switched. 407 00:20:42,942 --> 00:20:44,141 Both: What? 408 00:20:44,143 --> 00:20:46,944 Yeah. Ravi, you got a perfect score. 409 00:20:46,946 --> 00:20:49,480 Luke, you filled in your bubbles with chocolate. 410 00:20:51,049 --> 00:20:53,517 Huzzah! I am smart again! 411 00:20:53,519 --> 00:20:54,952 (Sighs) 412 00:20:54,954 --> 00:20:57,054 What a relief! That homework was getting annoying. 413 00:20:57,056 --> 00:20:57,670 (Chuckles) 414 00:20:57,701 --> 00:21:00,124 I have two weeks of video games to catch up on. 415 00:21:00,126 --> 00:21:02,660 Oh, no you don't. 416 00:21:02,662 --> 00:21:05,563 You've shown that when you make an effort, you can get straight A's. 417 00:21:05,565 --> 00:21:08,199 I expect nothing less from you in the future. 418 00:21:08,201 --> 00:21:09,500 Aw, man! 419 00:21:09,502 --> 00:21:11,469 That's a lot of pressure. 420 00:21:11,471 --> 00:21:13,638 Ravi, is this how you feel all the time? 421 00:21:13,640 --> 00:21:15,206 Pretty much. 422 00:21:15,208 --> 00:21:17,541 I recommend a night guard for the constant teeth grinding. 423 00:21:22,681 --> 00:21:24,181 Zuri? 424 00:21:24,183 --> 00:21:25,616 Are you in there? 425 00:21:25,618 --> 00:21:27,485 Zuri: No! 426 00:21:27,487 --> 00:21:29,787 Okay, I'll go look for you in the kitchen. 427 00:21:31,990 --> 00:21:33,491 Wait a second... 428 00:21:35,227 --> 00:21:37,561 Zuri, please come out. 429 00:21:37,563 --> 00:21:39,030 I need to talk to you. 430 00:21:40,198 --> 00:21:42,066 What do you want, Emma? 431 00:21:42,068 --> 00:21:44,535 I'm all out of thunder for you to steal. 432 00:21:44,537 --> 00:21:47,538 Actually, I came to apologize. 433 00:21:47,540 --> 00:21:49,774 I should have just been happy for you. 434 00:21:49,776 --> 00:21:52,510 But instead, I was jealous and pretty. 435 00:21:52,512 --> 00:21:54,145 You mean "petty." 436 00:21:54,147 --> 00:21:55,214 That too. 437 00:21:55,245 --> 00:21:59,483 Look, I know you gave me credit for your style, 438 00:21:59,485 --> 00:22:02,653 and that was really nice of you. 439 00:22:02,655 --> 00:22:06,223 But the truth is, you have a great style of your own 440 00:22:06,225 --> 00:22:08,759 and you deserve to be the New York It Girl. 441 00:22:08,761 --> 00:22:10,561 You really think so? 442 00:22:10,563 --> 00:22:11,629 Absolutely. 443 00:22:12,264 --> 00:22:16,200 You are ah-may-zing. 444 00:22:16,202 --> 00:22:18,903 (Giggles) Thank you, Emma. 445 00:22:23,942 --> 00:22:27,778 And I promise to be a much better big sister on your next photo shoot. 446 00:22:27,780 --> 00:22:29,780 (Gasps) They're coming back? 447 00:22:29,782 --> 00:22:31,849 Yep. 448 00:22:31,851 --> 00:22:33,718 I called Pepper and convinced her to reshoot the magazine spread. 449 00:22:33,720 --> 00:22:36,287 Don't worry, this time I'll stay out of your way. 450 00:22:36,289 --> 00:22:38,022 But you're my inspiration. 451 00:22:38,024 --> 00:22:40,691 I need my big sister there. 452 00:22:40,693 --> 00:22:42,927 Just maybe dress down a little. 453 00:22:42,929 --> 00:22:45,229 Okay. I'll wear my casual tiara. 454 00:22:45,231 --> 00:22:48,899 Oh, good, it will look great with your black eye. 455 00:22:50,802 --> 00:22:52,303 Jeans it is. (Chuckles) 456 00:22:55,574 --> 00:22:57,575 (Dinging) Oh. 457 00:22:57,577 --> 00:22:58,876 Your turn. Ah! 458 00:22:59,878 --> 00:23:02,079 Ah. This is the life. 459 00:23:02,081 --> 00:23:04,315 You're right. I'm so relaxed, I'm not even bothered 460 00:23:04,317 --> 00:23:06,751 by the fact that you brought cheese-scented candles. 461 00:23:07,285 --> 00:23:09,887 KIDS: Ow! Jessie! 462 00:23:09,889 --> 00:23:11,756 You should probably do something. 463 00:23:11,758 --> 00:23:12,823 You're right. 464 00:23:13,692 --> 00:23:15,326 (Music volume increases) 465 00:23:15,328 --> 00:23:16,694 Both: Ah! 34507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.