All language subtitles for Jessie (2011) - 04x14 - Dance, Dance, Resolution.TuneVersion.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:04,471 --> 00:00:08,173 So, are you guys all excited for the big game? 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,576 Ready to vanquish those Viceroy High Vikings? 4 00:00:10,578 --> 00:00:11,910 Who cares about the game? 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,179 The night before is the Win Big Shindig! 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,216 I know, it's my first boy-girl dance! 7 00:00:17,218 --> 00:00:18,884 All: Ooh. (Making kissing sounds) 8 00:00:21,454 --> 00:00:22,521 Ow. 9 00:00:23,523 --> 00:00:25,357 Real mature. 10 00:00:25,359 --> 00:00:29,194 Now, how do I make sure I go with someone as awesome as I am? 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,729 Don't worry, Zuri, I'll help you. 12 00:00:30,731 --> 00:00:33,265 One cootie-free cutie coming up! 13 00:00:33,267 --> 00:00:36,235 Yeah, if you need boy advice, I'm available too. 14 00:00:36,237 --> 00:00:39,204 Uh, no offense, Jessie, but I'm gonna go with 15 00:00:39,206 --> 00:00:41,306 Emma's track record on this one. 16 00:00:42,642 --> 00:00:43,569 That's fair. 17 00:00:43,600 --> 00:00:48,847 Jessie, I'm the spirit coordinator for the dance, so I could use some help. 18 00:00:48,849 --> 00:00:52,217 I have tons to do, including finding a giant Viking statue. 19 00:00:52,219 --> 00:00:53,619 And you need that because... 20 00:00:53,621 --> 00:00:56,388 Because the whole point of the Win Big Shindig 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,924 is to throw stuff at the rival school's mascot! Duh! 22 00:01:00,326 --> 00:01:01,794 Well, I am totally free. 23 00:01:01,796 --> 00:01:04,396 Barring any last minute acting jobs that might come up. 24 00:01:04,398 --> 00:01:05,964 So, yeah, I'm totally free. 25 00:01:07,901 --> 00:01:10,269 Well, I want to go with Nora St. Clair, 26 00:01:10,271 --> 00:01:11,804 the prettiest girl in school. 27 00:01:11,806 --> 00:01:13,572 Mmm. 28 00:01:13,574 --> 00:01:16,942 Ravi, is there any special girl who tickles your Tesla coil? 29 00:01:16,944 --> 00:01:20,279 As a matter of fact, I was thinking of asking my Chem lab partner, 30 00:01:20,281 --> 00:01:22,815 although we run in completely different crowds. 31 00:01:22,817 --> 00:01:25,651 Meaning she has a crowd. 32 00:01:25,653 --> 00:01:29,788 Hey, hey! Why don't you just tell her you think you both have real "chemistry"? 33 00:01:29,790 --> 00:01:31,590 (Laughs) See. 34 00:01:31,592 --> 00:01:33,625 This is why no one wants your dating advice. 35 00:01:36,262 --> 00:01:39,364 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 36 00:01:39,366 --> 00:01:42,901 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 37 00:01:42,903 --> 00:01:46,538 ♪ It feels like a party every day 38 00:01:46,540 --> 00:01:50,275 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 39 00:01:50,277 --> 00:01:53,679 ♪ But they keep on pulling me every which way 40 00:01:53,681 --> 00:01:56,982 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 41 00:01:56,984 --> 00:02:00,719 ♪ My whole world is changing Turning around 42 00:02:00,721 --> 00:02:04,389 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 43 00:02:04,391 --> 00:02:08,060 ♪ But they took a chance on the new girl in town 44 00:02:08,062 --> 00:02:11,630 ♪ And I don't want to let them down, down, down 45 00:02:11,632 --> 00:02:13,465 ♪ Hey Jessie 46 00:02:15,068 --> 00:02:16,668 ♪ Hey Jessie 47 00:02:18,738 --> 00:02:22,541 ♪ It feels like a party every day 48 00:02:22,543 --> 00:02:26,578 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 49 00:02:29,682 --> 00:02:32,084 Ooh, there's Martin. 50 00:02:32,086 --> 00:02:35,921 He's handsome, and sweet, and gives a heck of a book report. 51 00:02:36,456 --> 00:02:38,423 I'm gonna go ask him. 52 00:02:38,425 --> 00:02:41,693 Zuri, you can't just go up to a boy and tell him what you want. 53 00:02:41,695 --> 00:02:43,729 (Chuckles) Oh, to be 11 again. 54 00:02:45,899 --> 00:02:47,065 So what do I do? 55 00:02:47,067 --> 00:02:49,701 You get him to ask you. 56 00:02:49,703 --> 00:02:52,471 And just in case he's already taken, you need backups. 57 00:02:52,473 --> 00:02:54,339 Wow, I had no idea. 58 00:02:54,341 --> 00:02:55,974 Thank goodness you're here. 59 00:02:55,976 --> 00:02:59,411 There's a reason you were voted "Most Likely to be a Trophy Wife." 60 00:02:59,413 --> 00:03:00,546 (Chuckles) 61 00:03:02,849 --> 00:03:05,384 Jessie, I have great news! 62 00:03:05,386 --> 00:03:08,720 You know, there are easier ways to make snow cones. 63 00:03:08,722 --> 00:03:10,455 No, it's the Walden Wasp! 64 00:03:10,457 --> 00:03:12,758 I'm helping Emma with decorations for the dance. 65 00:03:12,760 --> 00:03:15,394 And here I thought my Armadillo Scout ice sculpting badge 66 00:03:15,396 --> 00:03:17,129 was a waste of time. 67 00:03:17,131 --> 00:03:19,965 Oh, before you get started on another story from your weird childhood, 68 00:03:19,967 --> 00:03:21,700 let me tell you my news. 69 00:03:21,702 --> 00:03:25,103 I got a part as a supernumerary at the Metropolitan Opera! 70 00:03:25,105 --> 00:03:28,507 Bertram, that's fantastic! Do you have a line? 71 00:03:28,509 --> 00:03:31,843 No, but I get to carry a big spear and wear a cool hat! 72 00:03:31,845 --> 00:03:33,445 (Vocalizing) 73 00:03:37,917 --> 00:03:40,452 Aw. 74 00:03:40,454 --> 00:03:43,021 Now that I think about it, this was a very dangerous merit badge. 75 00:03:47,126 --> 00:03:49,494 And so, if your total number of protons 76 00:03:49,496 --> 00:03:54,666 is not equal to your total number of electrons, Ravi, do you have an ion? 77 00:03:54,668 --> 00:03:57,135 I certainly have an "eye on" someone. 78 00:03:58,471 --> 00:04:01,240 Ravi, where's my main science guy? 79 00:04:01,242 --> 00:04:03,442 Ravi Ross, the Science Boss! 80 00:04:03,444 --> 00:04:04,910 You never leave me hangin'! 81 00:04:04,912 --> 00:04:06,678 Apologies, my chemical brother. 82 00:04:08,448 --> 00:04:09,068 Ow! 83 00:04:09,099 --> 00:04:11,550 Jax, do you have something you'd like to share with the class? 84 00:04:11,552 --> 00:04:14,453 Yeah. I just pierced my ear with this paper clip! 85 00:04:15,588 --> 00:04:16,622 Charming. 86 00:04:17,557 --> 00:04:19,157 May I ask you something? 87 00:04:21,427 --> 00:04:22,728 Another time, perhaps. 88 00:04:25,131 --> 00:04:27,466 Okay, Nora's on her way. 89 00:04:27,468 --> 00:04:30,902 When she gets here, I'm gonna ask her to the dance and blow her mind. 90 00:04:30,904 --> 00:04:33,438 While I blow the confetti cannons. 91 00:04:33,440 --> 00:04:34,640 Do you think she will say yes? 92 00:04:34,642 --> 00:04:36,742 How could she not? I've got this face, 93 00:04:36,744 --> 00:04:39,478 a C+ average, and two coats of deodorant. 94 00:04:40,780 --> 00:04:44,816 Yes, Nora is a lucky, lucky girl. 95 00:04:46,653 --> 00:04:49,788 Meanwhile, I'm having trouble inviting Jax. 96 00:04:49,790 --> 00:04:52,457 Wait, you want to ask Jax? 97 00:04:52,459 --> 00:04:54,559 She'll eat you up and spit you out! 98 00:04:54,561 --> 00:04:58,530 And then brag to her friends about how far she spit you! 99 00:04:58,532 --> 00:05:02,567 I admit, she may be a little "rough around the edges" 100 00:05:02,569 --> 00:05:06,571 and "bloodthirsty," but I kind of dig it. 101 00:05:07,607 --> 00:05:10,642 Ravi, Jax only likes bad boys. 102 00:05:10,644 --> 00:05:14,913 And, you know, look at you. 103 00:05:14,915 --> 00:05:17,582 Are you telling me I do not look like a rebel? 104 00:05:17,584 --> 00:05:21,486 (Scoffs) I will have you know, today I missed a belt loop! 105 00:05:21,488 --> 00:05:24,556 Although truth be told, it has been driving me crazy. 106 00:05:25,558 --> 00:05:27,592 I rest my case. (Footsteps approaching) 107 00:05:27,594 --> 00:05:28,760 Now, get to your cannon station! 108 00:05:28,762 --> 00:05:30,195 I hear Nora coming. 109 00:05:31,631 --> 00:05:32,731 (Blows whistle) 110 00:05:33,933 --> 00:05:35,667 (Marching band playing) 111 00:05:43,509 --> 00:05:46,144 Jessie, you ruined everything! 112 00:05:46,146 --> 00:05:50,515 Okay, people have got to stop saying that when I enter a room. 113 00:05:50,517 --> 00:05:52,617 I'm here to go over dance decorations with Emma. 114 00:05:52,619 --> 00:05:53,785 What's going on? 115 00:05:54,787 --> 00:05:56,988 Ugh. 116 00:05:56,990 --> 00:05:59,091 Help me clean up, fast. Pull that banner down 117 00:05:59,093 --> 00:06:00,414 so we can reset everything! Okay. 118 00:06:05,565 --> 00:06:07,532 So, Luke, what did you wanna tell me? 119 00:06:07,534 --> 00:06:09,534 Uh... (Exclaims) 120 00:06:09,536 --> 00:06:11,203 (Nora reading) 121 00:06:11,205 --> 00:06:12,938 Is this your idea of a practical joke? 122 00:06:17,977 --> 00:06:19,244 Fixed it. 123 00:06:23,950 --> 00:06:26,685 Kids, you're gonna be late for school! 124 00:06:28,020 --> 00:06:30,188 Wow! Even Bertram's up before you! 125 00:06:30,190 --> 00:06:32,324 I couldn't sleep. 126 00:06:32,326 --> 00:06:35,694 People have told me that was a thing before, but I never believed it. 127 00:06:35,696 --> 00:06:37,763 What's wrong? Did they cancel Whisk Wars? 128 00:06:39,832 --> 00:06:43,802 No, I'm nervous because the opera director gave me a one-line solo. 129 00:06:43,804 --> 00:06:45,971 There's a big difference between singing at the Met 130 00:06:45,973 --> 00:06:48,573 and singing to a shampoo bottle in the shower. 131 00:06:48,575 --> 00:06:51,076 Okay, first of all, I really need you to start the kids' lunches. 132 00:06:51,078 --> 00:06:52,911 And second of all, why do you have shampoo? 133 00:06:54,914 --> 00:06:57,249 At least one of you is ready! 134 00:06:57,251 --> 00:06:59,217 By the way, have you asked anyone to the dance yet? 135 00:06:59,219 --> 00:07:02,220 Oh, Jessie, it's cute you think that's how it works. 136 00:07:03,623 --> 00:07:05,757 Emma had me start three different gossip chains 137 00:07:05,759 --> 00:07:07,959 to make sure it got back to each of my three options 138 00:07:07,961 --> 00:07:09,761 that I want him to invite me. 139 00:07:09,763 --> 00:07:11,763 But putting your dish in the sink is too much work. 140 00:07:14,133 --> 00:07:16,101 Oh, wow, when you said planning the dance 141 00:07:16,103 --> 00:07:19,805 was a lot of heavy lifting, you weren't kidding. 142 00:07:19,807 --> 00:07:23,108 I'm so stressed. We don't even have a band for the dance yet. 143 00:07:23,110 --> 00:07:25,977 How am I supposed to get everything done, and help Zuri? 144 00:07:25,979 --> 00:07:28,046 These are perfectly manicured hands, not wands! 145 00:07:29,282 --> 00:07:30,849 I can help! Uh, what can I do? 146 00:07:30,851 --> 00:07:32,784 Pick up the cake? Make the punch? 147 00:07:32,786 --> 00:07:36,688 How about find a six-foot, papier mache Viking statue on short notice? 148 00:07:36,690 --> 00:07:38,256 So, someone's already making the punch? 149 00:07:41,194 --> 00:07:44,729 (Grunts) Geez, how does the football team fit Ravi in here every day? 150 00:07:46,265 --> 00:07:47,632 Emma, it worked! 151 00:07:47,634 --> 00:07:50,101 All three boys invited me to the dance! 152 00:07:50,103 --> 00:07:54,739 So now should I go talk to Martin and tell him he's the lucky guy? 153 00:07:54,741 --> 00:07:57,375 Sure, if you want to scare him away forever! (Sighs) 154 00:07:57,377 --> 00:07:59,644 If you answer too quickly, you'll look desperate. 155 00:07:59,646 --> 00:08:01,913 (Sighs) This is exhausting. 156 00:08:01,915 --> 00:08:04,282 By the time this shindig rolls around, 157 00:08:04,284 --> 00:08:06,718 I'll be so tired that when I wave my hands in the air 158 00:08:06,720 --> 00:08:09,187 like I just don't care, I really won't care. 159 00:08:14,193 --> 00:08:15,393 I don't wanna know. 160 00:08:18,231 --> 00:08:22,367 Jax, I hope that is not permanent marker. 161 00:08:22,369 --> 00:08:26,037 I mean, way to deface school property, homegirl! 162 00:08:29,775 --> 00:08:31,977 You have left your textbooks in your locker. 163 00:08:31,979 --> 00:08:33,745 Hmm. It's not my locker. 164 00:08:36,215 --> 00:08:39,784 Hey, Ravi, this might be a little weird for me to ask, 165 00:08:39,786 --> 00:08:42,687 since we barely know each other... Is this actually happening? 166 00:08:42,689 --> 00:08:45,724 The answer is yes, yes to the tenth power, yes! 167 00:08:45,726 --> 00:08:48,793 Sweet! Here's my chemistry homework. I owe you. 168 00:08:53,399 --> 00:08:56,801 (Groans) Can't believe you have to order a viking statue two weeks in advance. 169 00:08:56,803 --> 00:08:58,270 By Thor's hammer, this is difficult. 170 00:08:58,272 --> 00:08:59,871 (Bertram clears throat) 171 00:08:59,873 --> 00:09:02,807 ♪ Do-re-mi-fa-sol-la-ti... ♪ (Voice cracks) 172 00:09:02,809 --> 00:09:04,309 D-oh! 173 00:09:04,311 --> 00:09:07,178 Bertram, you going through puberty? 174 00:09:07,180 --> 00:09:09,347 It's always been my dream to perform at the Met. 175 00:09:09,349 --> 00:09:11,816 (Stammering) But I'm afraid I'll embarrass myself. 176 00:09:11,818 --> 00:09:14,085 But you're in a boy band. Aren't you used to performing? 177 00:09:14,087 --> 00:09:16,788 And embarrassing yourself? 178 00:09:16,790 --> 00:09:19,891 There is a big difference. My voice has to be perfect. 179 00:09:19,893 --> 00:09:22,394 In Badd Direction, they only wanted me for my body. 180 00:09:22,396 --> 00:09:24,229 Oh. Oh, Bertram. 181 00:09:24,231 --> 00:09:26,831 No, no, I'm positive they wanted you for your voice. Positive. 182 00:09:29,735 --> 00:09:32,203 So, is there any world at all in which 183 00:09:32,205 --> 00:09:33,805 "Here is my chemistry homework," could mean, 184 00:09:33,807 --> 00:09:37,042 "Future valedictorians are my jam?" 185 00:09:37,044 --> 00:09:41,313 Ravi, Jax has gotten three suspensions, and 27 tardies. 186 00:09:41,315 --> 00:09:43,782 She's a legend among my people. 187 00:09:43,784 --> 00:09:46,418 Okay, if you wanna win her over, you've gotta be badder. 188 00:09:46,420 --> 00:09:47,986 I believe you mean "worse." 189 00:09:48,955 --> 00:09:51,823 Ah, yes, now I hear it. 190 00:09:51,825 --> 00:09:54,826 Okay, Ravi, it's not enough to just dress like a rebel. 191 00:09:54,828 --> 00:09:57,095 You might actually have to break a rule. 192 00:09:57,097 --> 00:09:59,531 (Gasps) Break a rule? 193 00:09:59,533 --> 00:10:01,866 Do you think she would like to watch me take a standardized test 194 00:10:01,868 --> 00:10:04,436 with a No. 1 pencil? 195 00:10:04,438 --> 00:10:08,506 Okay. Can you go be lame somewhere else? 196 00:10:08,508 --> 00:10:11,309 Once Nora gets here, a skywriter is going to fly by 197 00:10:11,311 --> 00:10:13,445 and write a message asking her to the dance. 198 00:10:13,447 --> 00:10:16,381 It's a lot of moving parts, but what could go wrong? 199 00:10:17,917 --> 00:10:19,918 Emma: Hey, Zuri! 200 00:10:19,920 --> 00:10:21,152 Have you been blowing up with texts from your three options, 201 00:10:21,154 --> 00:10:22,454 begging you to say yes? 202 00:10:22,456 --> 00:10:24,889 Oh, I'm about to blow up all right. 203 00:10:24,891 --> 00:10:27,926 Thanks to you, I waited too long to get back to them, 204 00:10:27,928 --> 00:10:30,028 so they all got other dates to the dance! 205 00:10:30,030 --> 00:10:31,896 Ooh, that's a clever move. 206 00:10:31,898 --> 00:10:33,365 I wonder who's coaching them? 207 00:10:34,934 --> 00:10:38,036 No one! This whole thing is stupid! 208 00:10:38,038 --> 00:10:39,804 You told me I had to play games, 209 00:10:39,806 --> 00:10:42,207 but I should have just told Martin I wanted to go with him. 210 00:10:42,209 --> 00:10:44,909 Well, sure, if you want to do things the easy way. 211 00:10:44,911 --> 00:10:47,245 Everyone wants to do things the easy way! 212 00:10:47,247 --> 00:10:48,847 It's the easiest! 213 00:10:51,951 --> 00:10:54,853 Luke, if you have something to say to me, please make it quick. 214 00:10:54,855 --> 00:10:58,323 I have to go to the doctor to get the confetti removed from my ear. 215 00:10:58,325 --> 00:10:59,991 Uh, yeah. 216 00:10:59,993 --> 00:11:03,061 Just stand right here. 217 00:11:06,899 --> 00:11:08,073 (Chuckles nervously) 218 00:11:08,104 --> 00:11:10,902 Uh... Okay, I just have to make a quick call. 219 00:11:10,904 --> 00:11:11,870 Don't move. 220 00:11:16,575 --> 00:11:20,111 I can't believe I fell for another one of your stupid practical jokes! 221 00:11:20,113 --> 00:11:21,479 Uh... No, wait... 222 00:11:22,014 --> 00:11:23,148 Oh! 223 00:11:23,150 --> 00:11:24,883 (Thuds) Oh. 224 00:11:24,885 --> 00:11:29,020 Ow! My ankle! Why do you hate me? 225 00:11:29,022 --> 00:11:31,890 Nora, I swear, I wanted you standing there for something else! 226 00:11:31,892 --> 00:11:33,372 (Marching band playing) Luke: Wait... 227 00:11:33,859 --> 00:11:34,926 Ow! 228 00:11:37,029 --> 00:11:39,364 Merciful heavens, make it stop. 229 00:11:42,968 --> 00:11:44,903 Could this get any worse? 230 00:11:46,372 --> 00:11:47,972 Who is "Laura"? 231 00:11:50,443 --> 00:11:55,046 H2O is water, and H2O2 is hydrogen peroxide. 232 00:11:55,048 --> 00:11:58,616 So, class, what is H2O4? 233 00:12:00,186 --> 00:12:02,020 Drinking. 234 00:12:02,022 --> 00:12:03,388 (Mr. Feely chuckles) 235 00:12:03,390 --> 00:12:06,157 Get it? H2O is "for" drinking? 236 00:12:07,960 --> 00:12:09,928 Really, Ravi? Not even a chuckle? 237 00:12:09,930 --> 00:12:12,030 You're the one who forwarded me those chemistry jokes. 238 00:12:12,032 --> 00:12:16,901 Uh... I am sure I do not know what you are talking about. 239 00:12:16,903 --> 00:12:20,205 Bad boys do not get email blasts from Lab Laughs. 240 00:12:22,041 --> 00:12:25,643 Anyway, hydrogen peroxide has many applications. 241 00:12:25,645 --> 00:12:30,081 It also has a very explosive reaction when mixed with potassium iodide. 242 00:12:30,083 --> 00:12:33,084 Ooh! Explosive enough to crack a safe? 243 00:12:33,086 --> 00:12:36,421 Finally, we're learning something useful! 244 00:12:36,423 --> 00:12:39,424 Hold up. We're not allowed to cause explosions in this school anymore. 245 00:12:39,426 --> 00:12:41,593 Just ask my predecessor, Mr. Lefty. 246 00:12:43,195 --> 00:12:46,431 So causing an explosion in class would be 247 00:12:47,399 --> 00:12:48,146 breaking a rule? 248 00:12:48,177 --> 00:12:51,136 Ravi, you know it would. You wrote the class rules, 249 00:12:51,138 --> 00:12:52,778 since you have the prettiest handwriting. 250 00:12:55,007 --> 00:12:56,407 (Hissing) 251 00:12:56,409 --> 00:12:58,250 Ravi, what are you doing? That would cause a... 252 00:12:59,278 --> 00:13:00,345 (All laughing) 253 00:13:02,648 --> 00:13:06,718 Mr. Feeley, you got a little something right everywhere. 254 00:13:08,320 --> 00:13:11,689 It appears we have a chemical comedian in our class. 255 00:13:11,691 --> 00:13:15,093 Well, Ravi, let's see how funny you think detention is tonight! 256 00:13:15,095 --> 00:13:18,129 Tonight? But tonight is the dance! 257 00:13:18,131 --> 00:13:19,964 Yeah, that's so not fair! 258 00:13:19,966 --> 00:13:22,600 Well, if you're so worried about Ravi, you can join him. 259 00:13:22,602 --> 00:13:27,005 What? No, you're just mad that he can actually make us laugh. 260 00:13:27,007 --> 00:13:29,007 H2O is for drinking! 261 00:13:29,009 --> 00:13:31,342 Think about it, people, it's hilarious! 262 00:13:36,649 --> 00:13:38,049 Oh. 263 00:13:38,051 --> 00:13:39,717 I take it the skywriting didn't fly? 264 00:13:39,719 --> 00:13:42,153 Jessie, please. I'm too depressed for wordplay. 265 00:13:44,190 --> 00:13:48,059 Luke, sometimes when you just relax and let things happen, 266 00:13:48,061 --> 00:13:49,594 they take care of themselves. 267 00:13:49,596 --> 00:13:51,062 Okay? 268 00:13:51,064 --> 00:13:51,958 What? 269 00:13:51,989 --> 00:13:57,468 No! No, I said a giant statue of a Norseman, not a horse man! 270 00:13:57,470 --> 00:14:00,104 Here. Can you take these to the gym for me? Viking emergency. 271 00:14:07,279 --> 00:14:09,013 Luke? Nora! 272 00:14:10,082 --> 00:14:12,050 I can't believe this. 273 00:14:12,052 --> 00:14:13,651 You did all this for me? 274 00:14:14,353 --> 00:14:15,653 Uh... 275 00:14:17,189 --> 00:14:18,189 Yes, I did. 276 00:14:19,692 --> 00:14:23,528 This is so sweet! I thought you hated me. 277 00:14:23,530 --> 00:14:26,431 Wait, the marching band isn't hiding anywhere, is it? 278 00:14:28,033 --> 00:14:30,268 Nora, I'm really sorry about all that. 279 00:14:30,270 --> 00:14:35,240 It's just, you know, you're the coolest girl in school, 280 00:14:35,242 --> 00:14:38,710 and I didn't think you'd go to the dance with me unless I asked in a big way. 281 00:14:38,712 --> 00:14:42,080 Well, I'd say this is pretty big. 282 00:14:42,082 --> 00:14:45,450 Although I heard some girl named Laura got asked by a skywriter. 283 00:14:48,153 --> 00:14:51,189 So, uh... 284 00:14:51,191 --> 00:14:52,824 Will you go to the dance with me? 285 00:14:53,592 --> 00:14:54,493 I'd love to. 286 00:14:54,524 --> 00:14:58,096 And you know, you didn't have to go through all this trouble. 287 00:14:58,098 --> 00:15:01,432 (Laughs) Trust me, when prom rolls around, I'm just sending a text. 288 00:15:04,303 --> 00:15:06,704 So, this is detention. 289 00:15:06,706 --> 00:15:09,207 The Slammer. The Big House. 290 00:15:09,209 --> 00:15:11,409 What should I do first? Pump some iron? 291 00:15:11,411 --> 00:15:14,078 Make a friend named Bubba? 292 00:15:14,080 --> 00:15:16,114 How about quietly do your homework? 293 00:15:16,116 --> 00:15:19,284 Mr. Feeley, I assume this was supposed to be a punishment. 294 00:15:20,486 --> 00:15:22,186 You know, I hope you're both happy. 295 00:15:22,188 --> 00:15:24,689 I had to cancel a hot date tonight for this. 296 00:15:24,691 --> 00:15:26,190 That's not true. 297 00:15:27,426 --> 00:15:28,826 No, it isn't. 298 00:15:29,495 --> 00:15:30,828 You two stay put. 299 00:15:30,830 --> 00:15:33,731 I'm going to the bathroom to try wash these chemicals off again. 300 00:15:34,767 --> 00:15:37,268 Everyone keeps asking if I'm an Avatar. 301 00:15:41,106 --> 00:15:43,775 You know, I had big plans for the dance. 302 00:15:43,777 --> 00:15:47,111 I have a whole locker of tomatoes I was going to throw at that Viking! 303 00:15:47,113 --> 00:15:50,748 And maybe one or two at the principal "by accident." 304 00:15:50,750 --> 00:15:53,785 Jax, I am truly sorry for getting you into this. 305 00:15:55,120 --> 00:15:57,322 Hey, why did you cause that explosion anyway? 306 00:15:57,324 --> 00:15:59,123 You never do anything wrong. 307 00:15:59,125 --> 00:16:01,492 Well, I thought you only liked bad boys, 308 00:16:02,695 --> 00:16:04,562 and I wanted to ask you to the dance. 309 00:16:04,564 --> 00:16:07,899 What? Why would you want to go with someone like me? 310 00:16:07,901 --> 00:16:10,168 When I ask someone if they wanna dance, 311 00:16:10,170 --> 00:16:12,637 it usually means I'm starting a fist fight. 312 00:16:12,639 --> 00:16:15,340 I know, and that really gets my beaker boiling. 313 00:16:16,909 --> 00:16:19,277 I love that you do not care what anyone thinks. 314 00:16:19,279 --> 00:16:20,199 Neither do you. 315 00:16:20,230 --> 00:16:23,881 Like, aren't you the kid who's in that weird lizard group? 316 00:16:23,883 --> 00:16:27,185 Reptile Club, but let us not split scales. 317 00:16:29,221 --> 00:16:31,656 Maybe we have more in common than I previously thought. 318 00:16:32,224 --> 00:16:34,325 Maybe. 319 00:16:34,327 --> 00:16:37,428 Hey, we should get matching tattoos! 320 00:16:37,430 --> 00:16:40,765 (Laughs) Although it is important to celebrate our differences. 321 00:16:42,501 --> 00:16:46,371 Hey, why don't we bust out of this joint and go to the dance? 322 00:16:46,373 --> 00:16:49,173 Really? Like, together? 323 00:16:49,641 --> 00:16:51,476 Sure. Oh. 324 00:16:51,478 --> 00:16:53,878 But what if Mr. Feeley sees us in the hall? 325 00:16:53,880 --> 00:16:55,813 Oh. We're not going through the hall. 326 00:16:57,182 --> 00:16:59,250 We're going through the wall. 327 00:17:01,520 --> 00:17:03,388 What a woman! 328 00:17:18,704 --> 00:17:19,771 (Ravi screams) 329 00:17:21,607 --> 00:17:23,441 Ouch! 330 00:17:23,443 --> 00:17:25,676 Still, that was easier than climbing up it. 331 00:17:27,746 --> 00:17:28,704 Hello, Viceroy High? 332 00:17:28,735 --> 00:17:32,250 Yeah, I was wondering how open you are to changing your mascot 333 00:17:32,252 --> 00:17:33,951 from a viking to a centaur? 334 00:17:33,953 --> 00:17:36,721 I mean, a nice torso is a nice torso, am I right? 335 00:17:37,322 --> 00:17:38,389 Hello? 336 00:17:40,959 --> 00:17:42,960 Why are you sitting here by yourself? 337 00:17:42,962 --> 00:17:45,496 I can't slow dance alone, can I? 338 00:17:45,498 --> 00:17:49,567 It's times like these I wish I hadn't killed off all my imaginary friends. 339 00:17:52,304 --> 00:17:55,540 Zuri, I'm sorry I gave you bad advice. 340 00:17:56,341 --> 00:17:57,642 Are you still mad? 341 00:17:57,644 --> 00:18:00,411 No. I know you were only trying to help. 342 00:18:00,979 --> 00:18:02,747 Still, I feel terrible. 343 00:18:02,749 --> 00:18:05,249 So I told Martin it was all my fault, 344 00:18:05,251 --> 00:18:07,018 and he really wants to have a dance with you. 345 00:18:07,020 --> 00:18:08,352 (Gasps) He does? 346 00:18:10,722 --> 00:18:13,958 Thanks, Emma. And I know I said I wasn't mad, 347 00:18:13,960 --> 00:18:16,594 but check your sheets before you get in bed tonight. 348 00:18:19,498 --> 00:18:21,265 A-ha! There you are! 349 00:18:21,267 --> 00:18:24,368 Ravi, you got detention? And disappeared? 350 00:18:24,370 --> 00:18:25,937 And turned your teacher into a Smurf! 351 00:18:27,906 --> 00:18:28,995 Please let us stay. 352 00:18:29,026 --> 00:18:32,406 You know dancing with a girl was on my bucket list. 353 00:18:33,412 --> 00:18:35,012 What do you say, Mr. Feeley? 354 00:18:35,014 --> 00:18:40,418 We know Ravi made some bad decisions today, but we both know he's a good kid. 355 00:18:40,420 --> 00:18:44,856 Well, if there's one thing I've learned, it's that you can't fight chemistry. 356 00:18:44,858 --> 00:18:47,725 I was quite the ladies' man in high school, you know. 357 00:18:47,727 --> 00:18:49,327 (Scoffs) That's not true. 358 00:18:49,329 --> 00:18:51,696 No, it isn't. 359 00:18:51,698 --> 00:18:54,599 Ravi, out of respect for our friendship, I'll let you stay. 360 00:18:55,934 --> 00:19:00,338 But Jax has to fix my heating grate, and you have to fix my master's thesis. 361 00:19:00,873 --> 00:19:02,373 Both: Deal! 362 00:19:02,375 --> 00:19:05,009 All right. Have fun, you two. 363 00:19:05,011 --> 00:19:06,878 And if you hurt him, I know Krav Maga. 364 00:19:09,348 --> 00:19:12,416 Yikes. Maybe I shouldn't have stolen her wallet. 365 00:19:12,418 --> 00:19:13,484 (Chuckles) 366 00:19:13,486 --> 00:19:15,620 Aw, isn't this sweet? 367 00:19:15,622 --> 00:19:19,357 Yup! And now it's time to destroy the Viking! 368 00:19:19,359 --> 00:19:21,392 Uh... Yeah, about that... 369 00:19:21,394 --> 00:19:23,394 Thanks again, Jessie, for helping me. 370 00:19:23,396 --> 00:19:26,898 Without a rival mascot to ridicule, I'd be ostrich-sized! 371 00:19:26,900 --> 00:19:31,068 Oh, Emma, that word of the day app is almost working. 372 00:19:31,070 --> 00:19:33,538 Yeah, I'm a walking tyrannosaurus! 373 00:19:33,540 --> 00:19:34,605 Uh... 374 00:19:36,441 --> 00:19:40,077 Jessie! I was on my way to the Met, and I panicked. 375 00:19:40,079 --> 00:19:43,447 What if everyone boos and throws things at me? 376 00:19:43,449 --> 00:19:45,917 Wait a minute. You're a Viking? 377 00:19:45,919 --> 00:19:48,419 No, I just like the feel of a fur-lined romper. 378 00:19:48,421 --> 00:19:49,754 Of course I'm a Viking! 379 00:19:51,456 --> 00:19:52,823 Okay, listen. 380 00:19:52,825 --> 00:19:56,394 What if I told you there is a way you could face your fear before the show, 381 00:19:56,396 --> 00:19:58,696 in front of the toughest audience you could ever imagine? 382 00:19:59,364 --> 00:20:01,065 Go on. 383 00:20:01,067 --> 00:20:02,667 (Singing) ♪ I am a viking 384 00:20:02,669 --> 00:20:04,135 ♪ I am a Viking 385 00:20:04,137 --> 00:20:07,038 ♪ This is my Viking song ♪ 386 00:20:07,040 --> 00:20:08,506 (All booing) 387 00:20:08,508 --> 00:20:09,907 Thanks, Jessie! You were right. 388 00:20:09,909 --> 00:20:12,476 After this, the Met's gonna be a piece of cake! 389 00:20:12,478 --> 00:20:13,544 (Laughing) 390 00:20:13,546 --> 00:20:14,612 (Yelling) 391 00:20:18,383 --> 00:20:19,601 Listen up, everyone! 392 00:20:19,632 --> 00:20:21,719 I have a huge surprise for you. 393 00:20:21,721 --> 00:20:23,788 Thanks to my incredibly hard work, 394 00:20:23,790 --> 00:20:25,489 and a lost tour bus driver, 395 00:20:25,491 --> 00:20:27,425 I give you, The Vamps! 396 00:20:27,427 --> 00:20:28,492 (All cheering) 397 00:20:31,630 --> 00:20:35,433 ♪ I talk a lot of stuff when I'm thinking, baby 398 00:20:35,435 --> 00:20:39,403 ♪ I'm known to go a little too fast 399 00:20:39,405 --> 00:20:42,607 ♪ Don't mind all my friends, I know they're all crazy 400 00:20:42,609 --> 00:20:45,476 ♪ But they're the only friends that I have 401 00:20:45,478 --> 00:20:47,745 ♪ I know I don't know you 402 00:20:47,747 --> 00:20:49,747 ♪ But I'd like to 403 00:20:49,749 --> 00:20:53,684 ♪ Skip the small talk and romance, girl 404 00:20:53,686 --> 00:20:57,955 ♪ That's all I have to say so baby, can we dance? 405 00:20:57,957 --> 00:20:59,023 (All cheering) 406 00:21:01,760 --> 00:21:04,829 ♪ Here we go again another time I'm caving in 407 00:21:04,831 --> 00:21:07,565 ♪ And stupid words keep falling from my mouth 408 00:21:08,934 --> 00:21:10,601 ♪ You know that I mean well 409 00:21:10,603 --> 00:21:12,169 ♪ My hands were meant for somewhere else 410 00:21:12,171 --> 00:21:15,072 ♪ Your eyes are doing naughty butterflies 411 00:21:16,108 --> 00:21:17,775 ♪ Oh, oh, oh, oh 412 00:21:17,777 --> 00:21:19,844 ♪ Oh, one more song and I should go 413 00:21:19,846 --> 00:21:21,545 ♪ Oh, oh, oh, oh 414 00:21:21,547 --> 00:21:23,447 ♪ But maybe she might like me though 415 00:21:23,449 --> 00:21:25,483 ♪ Oh, oh, oh, oh 416 00:21:25,485 --> 00:21:27,084 ♪ I just can't think of what to say 417 00:21:27,086 --> 00:21:28,853 ♪ Should I go, should I stay? 418 00:21:28,855 --> 00:21:30,788 ♪ Just can't let her slip away 419 00:21:30,790 --> 00:21:34,525 ♪ I talk a lot of stuff when I'm thinking, baby 420 00:21:34,527 --> 00:21:38,195 ♪ I'm known to go a little too fast 421 00:21:38,197 --> 00:21:41,699 ♪ Don't mind all my friends, I know they're all crazy 422 00:21:41,701 --> 00:21:44,735 ♪ But they're the only friends that I have 423 00:21:44,737 --> 00:21:46,771 ♪ I know I don't know you 424 00:21:46,773 --> 00:21:48,839 ♪ But I'd like to 425 00:21:48,841 --> 00:21:52,743 ♪ Skip the small talk and romance, girl 426 00:21:52,745 --> 00:21:57,481 ♪ That's all I have to say so baby, can we dance? ♪ 427 00:21:57,483 --> 00:21:58,549 (All cheering) 428 00:22:00,552 --> 00:22:02,553 That was amazing! Hey, do you have a pen? 429 00:22:02,555 --> 00:22:04,588 I wanna get their autographs. 430 00:22:04,590 --> 00:22:05,923 Wait! Where's my wallet? 431 00:22:08,660 --> 00:22:11,228 Thanks, Jessie, for all your help. 432 00:22:11,230 --> 00:22:13,164 You're welcome, and everything turned out great! 433 00:22:13,166 --> 00:22:14,865 You should be really proud of yourself. 434 00:22:14,867 --> 00:22:16,834 Now go dance with your date. 435 00:22:16,836 --> 00:22:19,270 Oh, I don't have a date. I decided to keep my options open. 436 00:22:19,272 --> 00:22:21,639 Hey, Emma! Get up here and dance with us! 437 00:22:21,641 --> 00:22:22,707 Good call. 438 00:22:22,709 --> 00:22:23,941 (Music playing) 439 00:22:30,882 --> 00:22:32,883 Hey, want to dance? 440 00:22:32,885 --> 00:22:35,853 Uh, I actually came here with a date. 441 00:22:35,855 --> 00:22:37,655 That's not true. No, it isn't. 442 00:22:38,223 --> 00:22:39,223 Okay. 34565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.