Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected By Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,307
Guys, our one month
vacation starts tomorrow,
3
00:00:08,309 --> 00:00:10,275
and we still haven't
decided where we're going.
4
00:00:10,277 --> 00:00:14,346
I propose we visit the
International Museum of Calculators!
5
00:00:14,348 --> 00:00:19,318
Yeah, 'cause normal museums
aren't boring enough.
6
00:00:19,320 --> 00:00:23,322
Okay, I say we go to a
bunch of baseball stadiums.
7
00:00:23,324 --> 00:00:25,357
And do what? Watch baseball?
8
00:00:27,427 --> 00:00:28,794
Better idea...
9
00:00:28,796 --> 00:00:31,330
Let's go to the dude
ranch and get our ride on!
10
00:00:31,332 --> 00:00:35,300
Because nothing says
vacation like saddle sores.
11
00:00:35,302 --> 00:00:38,804
Oh, I'll make sure you're
sore no matter where we go.
12
00:00:38,806 --> 00:00:41,774
(All arguing)
13
00:00:41,776 --> 00:00:43,208
Enough!
14
00:00:43,210 --> 00:00:46,345
As the adult in charge here, I
will decide where we're going.
15
00:00:47,614 --> 00:00:50,382
We're gonna take a trip
on your private yacht.
16
00:00:50,384 --> 00:00:54,486
I already bought boat shoes, a
bikini and a big floppy hat.
17
00:00:54,488 --> 00:00:55,788
(Chuckles)
18
00:00:55,790 --> 00:00:57,756
Maybe it's too floppy.
19
00:00:57,758 --> 00:00:59,291
I love cruises! Oh!
20
00:01:00,994 --> 00:01:03,295
Never sneak up on a girl in a floppy hat!
21
00:01:03,297 --> 00:01:05,297
I'm sorry, but I'm so excited!
22
00:01:05,299 --> 00:01:08,634
I just ironed my ascot with the
tiny anchors on it! (Giggles)
23
00:01:10,603 --> 00:01:12,337
This is awkward.
24
00:01:12,339 --> 00:01:13,839
How do I put this delicately...
25
00:01:13,841 --> 00:01:15,307
You're not coming!
26
00:01:15,309 --> 00:01:17,776
What? That's not fair!
27
00:01:17,778 --> 00:01:21,013
Well, someone has to stay
and watch Mrs. Kipling.
28
00:01:21,015 --> 00:01:24,683
In case of an emergency, simply hit
the "Mrs. Kipling" icon on my tablet,
29
00:01:24,685 --> 00:01:26,318
and place it on the floor.
30
00:01:26,320 --> 00:01:29,888
So wait, while you guys are
gallivanting around the world,
31
00:01:29,890 --> 00:01:33,392
I'm gonna be stuck here for
a whole month, all by myself?
32
00:01:33,394 --> 00:01:34,993
(All agreeing)
33
00:01:36,329 --> 00:01:37,763
All by myself...
34
00:01:38,832 --> 00:01:40,899
Dreams really do come true!
35
00:01:40,901 --> 00:01:42,267
(Giggling)
36
00:01:42,469 --> 00:01:43,769
Oh!
37
00:01:43,771 --> 00:01:46,438
(Continues giggling)
38
00:01:46,440 --> 00:01:47,806
Someone's not getting a postcard.
39
00:01:49,642 --> 00:01:52,811
♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh
40
00:01:52,813 --> 00:01:56,281
♪ Hey Jessie, hey Jessie
41
00:01:56,283 --> 00:01:59,985
♪ It feels like a party every day
42
00:01:59,987 --> 00:02:03,555
♪ Hey Jessie, hey Jessie
43
00:02:03,557 --> 00:02:07,392
♪ But they keep on
pulling me every which way
44
00:02:07,394 --> 00:02:10,462
♪ Hey Jessie, hey Jessie
45
00:02:10,464 --> 00:02:14,066
♪ My whole world is
changing Turning around
46
00:02:14,068 --> 00:02:17,836
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking the ground
47
00:02:17,838 --> 00:02:21,640
♪ But they took a chance
on the new girl in town
48
00:02:21,642 --> 00:02:25,043
♪ And I don't want to
let them down, down, down
49
00:02:25,045 --> 00:02:28,580
♪ Hey Jessie
50
00:02:28,582 --> 00:02:32,050
♪ Hey Jessie
51
00:02:32,052 --> 00:02:35,754
♪ It feels like a party every day
52
00:02:35,756 --> 00:02:39,691
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪
53
00:02:44,697 --> 00:02:46,031
Oh!
54
00:02:46,033 --> 00:02:48,953
This is the first time I've ever been
on a boat that didn't have missiles.
55
00:02:50,770 --> 00:02:53,972
You always had to be so
careful where you leaned.
56
00:02:53,974 --> 00:02:55,774
This was a great idea, Jessie.
57
00:02:55,776 --> 00:02:59,545
For the next month, we can just
cruise the Mediterranean and relax.
58
00:02:59,547 --> 00:03:01,013
(Whistle blowing)
59
00:03:02,615 --> 00:03:05,350
Look alive to stay alive, people!
60
00:03:06,352 --> 00:03:09,021
Pop quiz! Where are the emergency exits?
61
00:03:09,023 --> 00:03:10,096
Dude, we're on a boat.
62
00:03:10,127 --> 00:03:12,955
If I want to exit, I'll
just do a sick cannonball.
63
00:03:13,993 --> 00:03:17,829
Zuri, if we are capsizing and you
cannot find your life jacket,
64
00:03:17,831 --> 00:03:19,932
what is the most suitable
floatation device?
65
00:03:19,934 --> 00:03:22,000
You, if you don't shut your porthole.
66
00:03:23,703 --> 00:03:26,638
Ravi, I know this is your
first time on the yacht,
67
00:03:26,640 --> 00:03:29,541
and it's good to be safe, but
you want to have fun, right?
68
00:03:29,543 --> 00:03:33,045
(Scoffs) Of course, right after
the astral navigation lesson
69
00:03:33,047 --> 00:03:34,513
and survival skills seminar.
70
00:03:35,481 --> 00:03:38,050
What? There will be refreshments.
71
00:03:40,687 --> 00:03:43,956
(Softly) First uncharted island
we come to, he is off the boat!
72
00:03:44,991 --> 00:03:46,458
Maybe before the island.
73
00:03:47,994 --> 00:03:49,695
Oh! Luke, what's that?
74
00:03:49,697 --> 00:03:53,098
It's making the air near
you smell nastier than usual.
75
00:03:53,100 --> 00:03:55,534
Oh! This is my chum bucket.
76
00:03:55,536 --> 00:03:58,570
I'm gonna catch a giant squid and tame it!
77
00:03:58,572 --> 00:03:59,905
You're a weird kid.
78
00:04:03,843 --> 00:04:08,580
You know, being out here on the water
makes me think of Millie the Mermaid.
79
00:04:08,582 --> 00:04:10,682
Your imaginary friend, Millie?
80
00:04:10,684 --> 00:04:12,684
She's not back, is she?
Am I stepping on her tail?
81
00:04:14,053 --> 00:04:16,955
Jessie, I'm not some silly kid anymore.
82
00:04:16,957 --> 00:04:19,491
I know that Millie was imaginary.
83
00:04:19,493 --> 00:04:20,993
Good.
84
00:04:20,995 --> 00:04:23,528
But I am hoping to see
a real mermaid out here.
85
00:04:24,430 --> 00:04:25,764
Alrighty.
86
00:04:26,799 --> 00:04:28,967
There's a bunch of them
in the Mediterranean.
87
00:04:28,969 --> 00:04:30,469
I read that on the Internet.
88
00:04:30,471 --> 00:04:32,070
Ah, the Internet.
89
00:04:32,072 --> 00:04:33,939
Where you can see all of
da Vinci's greatest works,
90
00:04:33,941 --> 00:04:35,941
and video chat with Bigfoot.
91
00:04:39,445 --> 00:04:40,545
(Alarm ringing)
92
00:04:40,547 --> 00:04:42,114
Ooh, my sunscreen alarm!
93
00:04:42,116 --> 00:04:44,583
Time to re-apply, everyone!
94
00:04:44,585 --> 00:04:48,153
I have SPF 20, 30, 45
and a can of white paint.
95
00:04:48,821 --> 00:04:49,955
(All groan)
96
00:04:49,957 --> 00:04:51,690
Guys, Ravi's right.
97
00:04:51,692 --> 00:04:53,125
It's important to wear sunscreen.
98
00:04:53,127 --> 00:04:54,960
Ahh!
99
00:04:54,962 --> 00:04:57,195
Great, now my tonsils won't be sunburned.
100
00:04:58,564 --> 00:04:59,506
(Line whirring) Whoa!
101
00:04:59,537 --> 00:05:01,196
Hey! Hey, guys! I got a bite!
102
00:05:01,968 --> 00:05:03,669
People! Shadows!
103
00:05:04,070 --> 00:05:05,771
Whoa!
104
00:05:05,773 --> 00:05:07,973
I cannot find "how to prevent
being hauled overboard!"
105
00:05:07,975 --> 00:05:10,075
Hull maintenance... Seasickness...
106
00:05:10,077 --> 00:05:11,143
(Screaming) Help!
107
00:05:11,145 --> 00:05:15,614
Let's see, tying knots... Did you do
these tiny illustrations yourself?
108
00:05:15,616 --> 00:05:19,651
I did, indeed. Thank you so...
Guys! Oh! Go! Go!
109
00:05:19,653 --> 00:05:21,720
Come here! Come here! (Grunting)
110
00:05:21,722 --> 00:05:23,522
(All grunting)
111
00:05:23,524 --> 00:05:24,923
Whoa!
112
00:05:24,925 --> 00:05:25,991
(Line snaps)
113
00:05:25,993 --> 00:05:27,059
(All groan)
114
00:05:27,760 --> 00:05:29,094
I lost her!
115
00:05:29,629 --> 00:05:31,596
She was a monster.
116
00:05:31,598 --> 00:05:35,967
Two... No, four rows of razor sharp teeth!
117
00:05:35,969 --> 00:05:38,770
And cold, dead eyes.
118
00:05:40,907 --> 00:05:42,174
(All screaming)
119
00:05:42,176 --> 00:05:44,109
Uh, your monster has a manicure.
120
00:05:54,020 --> 00:05:55,654
Whoa!
121
00:05:55,656 --> 00:05:57,589
I will not be throwing her back.
122
00:06:03,029 --> 00:06:06,531
Mrs. Kipling, have you
seen Ravi's orange kurta?
123
00:06:06,533 --> 00:06:08,100
Oh, there it is.
124
00:06:09,535 --> 00:06:10,569
(Growling)
125
00:06:11,104 --> 00:06:12,637
(Grunts)
126
00:06:12,639 --> 00:06:15,741
Oh! What has gotten into you?
127
00:06:15,743 --> 00:06:18,276
Besides rodents and my
favorite pair of slippers.
128
00:06:18,278 --> 00:06:20,912
I know you ate them,
you've been pooping lint!
129
00:06:20,914 --> 00:06:22,080
(Growls)
130
00:06:22,982 --> 00:06:26,118
Oh, I get it. You miss Ravi.
131
00:06:26,120 --> 00:06:28,620
Well, he misses you too.
132
00:06:28,622 --> 00:06:29,688
You know what I'm missing?
133
00:06:29,690 --> 00:06:32,591
My favorite sci-fi opera show, Aria 51.
134
00:06:32,593 --> 00:06:33,658
(Laughs)
135
00:06:34,327 --> 00:06:35,727
Gimme that!
136
00:06:37,630 --> 00:06:38,764
(Belches)
137
00:06:38,766 --> 00:06:41,299
You ate my remote control!
138
00:06:41,301 --> 00:06:43,735
If I ate something
every time I was upset...
139
00:06:43,737 --> 00:06:44,803
(Mrs. Kipling snarls)
140
00:06:44,805 --> 00:06:46,571
Okay, I'm a bad example.
141
00:06:48,674 --> 00:06:50,041
You might have hypothermia.
142
00:06:50,043 --> 00:06:51,276
Let me warm you up.
143
00:06:52,845 --> 00:06:55,981
Here, have soup instead.
144
00:06:55,983 --> 00:06:58,750
It's a lot warmer, and it
won't watch you while you sleep.
145
00:07:00,253 --> 00:07:02,654
So, what were you doing
all alone in the ocean?
146
00:07:02,656 --> 00:07:04,289
Actually...
147
00:07:04,291 --> 00:07:05,824
I don't know.
148
00:07:05,826 --> 00:07:10,595
I have this terrible headache, and
I can't seem to remember anything.
149
00:07:10,597 --> 00:07:14,032
(Gasps) Oh, my gosh, she has amnesty!
150
00:07:16,269 --> 00:07:18,970
The word is "amnesia."
151
00:07:18,972 --> 00:07:21,673
How did she get out of middle school?
152
00:07:21,675 --> 00:07:23,675
The system is broken.
153
00:07:25,144 --> 00:07:27,012
Wait. So, you don't remember anything?
154
00:07:27,014 --> 00:07:32,784
It's all pretty fuzzy, but
I kind of remember singing.
155
00:07:32,786 --> 00:07:35,754
And for some reason, the word "Delphina."
156
00:07:35,756 --> 00:07:37,355
That must be your name!
157
00:07:37,357 --> 00:07:38,824
Delphina Ross.
158
00:07:40,760 --> 00:07:42,627
Jessie, can we keep her?
159
00:07:42,629 --> 00:07:45,697
Please, please, please, please, please?
160
00:07:45,699 --> 00:07:47,766
Hey, I caught her. Finders keepers.
161
00:07:47,768 --> 00:07:49,835
Guys, she's not a penny on the sidewalk.
162
00:07:49,837 --> 00:07:51,636
Yeah!
163
00:07:51,638 --> 00:07:53,772
Wait, what's a penny?
164
00:07:53,774 --> 00:07:56,641
Don't ask us. We round
to the nearest thousand.
165
00:07:58,644 --> 00:08:00,846
Okay, we should let you get some rest.
166
00:08:00,848 --> 00:08:02,180
I'll show you to the stateroom.
167
00:08:02,849 --> 00:08:03,748
(Gasps)
168
00:08:03,750 --> 00:08:05,116
Whoops!
169
00:08:05,118 --> 00:08:06,852
It's like I don't know how to work my legs.
170
00:08:06,854 --> 00:08:09,721
Jessie: Ah... Been there.
After my first spin class,
171
00:08:09,723 --> 00:08:11,022
I couldn't walk for a week.
172
00:08:13,659 --> 00:08:16,027
Guys, I figured it out!
173
00:08:16,029 --> 00:08:20,265
Swims in the ocean, wears
a shell bra and seaweed,
174
00:08:20,267 --> 00:08:22,667
doesn't know how to work her legs...
175
00:08:22,669 --> 00:08:24,402
Don't you see what Delphina is?
176
00:08:24,404 --> 00:08:26,805
A clumsy shell collector
with no fashion sense?
177
00:08:28,007 --> 00:08:31,676
No! She's a mermaid!
178
00:08:31,678 --> 00:08:34,112
I'm pretty sure we can still
get married in California.
179
00:08:38,751 --> 00:08:40,785
Okay, Delphina is lying down.
180
00:08:40,787 --> 00:08:43,421
I hope you tucked her in with a wet towel.
181
00:08:43,423 --> 00:08:44,789
We gotta keep her moist!
182
00:08:44,791 --> 00:08:46,825
Why? She's not a meatloaf.
183
00:08:47,827 --> 00:08:50,161
I know. She's a mermaid!
184
00:08:50,163 --> 00:08:52,430
I told you we'd find one out here!
185
00:08:52,432 --> 00:08:54,766
Zuri, Delphina is not a mermaid.
186
00:08:54,768 --> 00:08:56,334
And please don't tell her she is.
187
00:08:56,336 --> 00:08:57,969
The poor kid's already confused enough.
188
00:08:57,971 --> 00:09:00,238
I know a mermaid when I see one!
189
00:09:00,240 --> 00:09:02,440
Okay, Ravi, back me up.
190
00:09:02,442 --> 00:09:05,877
Actually, more than 95%
of the ocean is unexplored.
191
00:09:05,879 --> 00:09:07,779
New species are discovered every day.
192
00:09:07,781 --> 00:09:10,782
So a mermaid is not altogether implausible.
193
00:09:10,784 --> 00:09:13,785
See? Smarty McScience
over here agrees with me!
194
00:09:15,454 --> 00:09:17,989
I have so many questions for Delphina.
195
00:09:17,991 --> 00:09:19,224
I'm gonna go get my list!
196
00:09:20,826 --> 00:09:23,094
Thanks. You're about as
supportive as a tube top.
197
00:09:25,197 --> 00:09:29,134
Speaking of bad fashion choices,
Delphina really needs a makeover.
198
00:09:29,136 --> 00:09:31,469
And since she obviously can't
remember what her style was,
199
00:09:31,471 --> 00:09:33,805
she'll be like my own personal mannequin!
200
00:09:33,807 --> 00:09:35,874
With flesh, blood, and feelings.
201
00:09:35,876 --> 00:09:36,775
Yeah, yeah.
202
00:09:38,511 --> 00:09:41,413
Stop treating her like an object.
203
00:09:41,415 --> 00:09:42,847
She belongs to me!
204
00:09:44,951 --> 00:09:47,852
I'm gonna take care of her
for the rest of her life.
205
00:09:47,854 --> 00:09:50,455
However long fish live.
206
00:09:50,457 --> 00:09:53,758
Ah, Luke, always willing to help others.
207
00:09:53,760 --> 00:09:56,928
And yet when I was a buck short at the
deli, he pretended not to know me.
208
00:09:56,930 --> 00:09:58,763
What? I don't remember that.
209
00:09:58,765 --> 00:10:03,435
I do. When I insisted you give me the
money, you screamed, "Stranger danger!"
210
00:10:03,437 --> 00:10:06,104
And the man behind the counter
beat me unconscious with a brisket!
211
00:10:08,374 --> 00:10:11,409
Oh, yeah! (Laughing)
212
00:10:14,947 --> 00:10:18,116
Hey, don't worry, we're gonna get
you back home as soon as we can.
213
00:10:18,118 --> 00:10:20,819
So, any chance you remember where that is?
214
00:10:20,821 --> 00:10:23,521
(Sighs) Sorry, no.
215
00:10:23,523 --> 00:10:27,559
But I think my memory could come
back, with a little peace and quiet.
216
00:10:27,561 --> 00:10:29,060
Zuri: Delphina!
217
00:10:30,029 --> 00:10:32,897
(Both clamoring)
218
00:10:32,899 --> 00:10:34,966
Ow! You rolled over my foot!
219
00:10:37,036 --> 00:10:39,204
Peace and quiet is not our thing.
220
00:10:40,840 --> 00:10:43,308
Do you sleep in a giant,
pearl-encrusted seashell?
221
00:10:43,310 --> 00:10:45,377
How do you keep the
sheets from getting wet?
222
00:10:45,379 --> 00:10:47,979
Also, do trampolines work under water?
223
00:10:49,148 --> 00:10:50,982
Who cares?
224
00:10:50,984 --> 00:10:52,884
Delphina, I want you to try
on some of my new designs.
225
00:10:52,886 --> 00:10:54,140
Okay!
226
00:10:54,171 --> 00:10:59,157
Speaking of clothes, I have this
hazy memory of wearing tails.
227
00:10:59,159 --> 00:11:00,392
Is that a thing?
228
00:11:00,394 --> 00:11:03,995
Sure, if you're a groom,
or a magician over 60.
229
00:11:03,997 --> 00:11:05,230
Come on!
230
00:11:05,232 --> 00:11:07,399
(Chuckles)
231
00:11:07,401 --> 00:11:10,001
(Softly) See? She remembers having a tail!
232
00:11:10,003 --> 00:11:10,650
She's a mermaid!
233
00:11:10,681 --> 00:11:13,238
So what? I had an uncle
who really did have a tail.
234
00:11:13,240 --> 00:11:14,439
Didn't make him a horse.
235
00:11:16,909 --> 00:11:20,412
Ladies, I give you the
new and improved Delphina.
236
00:11:20,414 --> 00:11:21,946
Outfit by Emma Ross.
237
00:11:23,082 --> 00:11:24,382
Wow, you look great!
238
00:11:24,384 --> 00:11:26,918
Like a whole new person.
239
00:11:27,119 --> 00:11:29,054
Thanks!
240
00:11:29,056 --> 00:11:33,558
Wait a minute, I just
had this random memory.
241
00:11:33,560 --> 00:11:39,864
I'm seeing a man with a big white beard...
...carrying a giant fork?
242
00:11:39,866 --> 00:11:40,520
(Squeals)
243
00:11:40,551 --> 00:11:43,134
That's your dad! His name is Poseid...
244
00:11:43,136 --> 00:11:46,304
Done with that subject!
245
00:11:46,306 --> 00:11:49,474
Zuri, why don't we leave these
two to try on more outfits, okay?
246
00:11:51,010 --> 00:11:51,724
Hey.
247
00:11:51,755 --> 00:11:54,579
That "white beard, fork"
stuff doesn't prove anything.
248
00:11:54,581 --> 00:11:56,548
Mer-haters
gonna mer-hate.
249
00:12:01,353 --> 00:12:05,890
Hello, I am Bertravi, Ravi's
best friend from India.
250
00:12:05,892 --> 00:12:09,928
And I am here to restore
the pep in your crawl!
251
00:12:13,265 --> 00:12:14,177
(Sitar playing)
252
00:12:14,208 --> 00:12:16,968
♪ Here's a tale of a boy and a lizard
253
00:12:16,970 --> 00:12:20,071
♪ Best of friends through
sun, rain and blizzard
254
00:12:20,073 --> 00:12:22,307
♪ To pull them apart you'd need a wizard
255
00:12:22,309 --> 00:12:26,911
♪ So please cheer up
and finish your gizzards ♪
256
00:12:29,548 --> 00:12:31,416
(Snarling)
257
00:12:31,418 --> 00:12:33,184
Huh! What do you know?
258
00:12:33,186 --> 00:12:36,588
The ladies dig us musicians
no matter what the species.
259
00:12:38,991 --> 00:12:41,459
Ravi, we're on vacation!
260
00:12:41,461 --> 00:12:43,995
Why are you still reading?
261
00:12:43,997 --> 00:12:47,332
Zuri asked me to help her prove
that Delphina is really a mermaid.
262
00:12:47,334 --> 00:12:51,469
And if I can, I could become the youngest
person ever to receive a Nobel Prize!
263
00:12:51,471 --> 00:12:55,106
And the oldest person ever to
receive their first girlfriend!
264
00:12:57,109 --> 00:13:00,378
Just hold Delphina down while I
dump a bucket of water on her legs!
265
00:13:00,380 --> 00:13:05,250
Bada-bing, bada-boom, girl grows a
tail, and I've proved she's a mermaid.
266
00:13:05,252 --> 00:13:07,952
There will be no
bada-binging or bada-booming.
267
00:13:07,954 --> 00:13:09,387
You need to
bada-butt-out.
268
00:13:10,689 --> 00:13:12,023
I have got it!
269
00:13:12,025 --> 00:13:14,459
If I simply test Delphina's DNA,
270
00:13:14,461 --> 00:13:17,495
I will be able to determine
whether or not she is part fish.
271
00:13:17,497 --> 00:13:21,566
Brilliant! Then science will
prove what we've known all along...
272
00:13:21,568 --> 00:13:24,002
That I'm always right.
273
00:13:24,004 --> 00:13:26,271
If DNA testing is what
it takes to show you guys
274
00:13:26,273 --> 00:13:28,473
she's not a mermaid, then fine.
275
00:13:28,475 --> 00:13:30,716
But wouldn't you need
lab equipment for that?
276
00:13:30,747 --> 00:13:34,078
Yeah, and what kind of lame-o
brings a microscope on vacation?
277
00:13:34,080 --> 00:13:38,483
Ravi "Lame-o" Ross.
278
00:13:38,485 --> 00:13:41,219
Now all I need from
Delphina is a skin sample,
279
00:13:41,221 --> 00:13:43,454
or better yet, a swab of her saliva.
280
00:13:43,456 --> 00:13:45,089
I'm on it!
281
00:13:45,091 --> 00:13:45,751
Nice try.
282
00:13:45,782 --> 00:13:48,423
Only thing you're going
to swab is the poop deck.
283
00:13:54,633 --> 00:13:56,067
Delphina!
284
00:13:56,069 --> 00:13:58,136
This is going to sound odd,
285
00:13:58,138 --> 00:14:01,773
but could I trouble you for
a flake of your dead skin?
286
00:14:01,775 --> 00:14:04,409
Delphina, would you like some water? Okay.
287
00:14:04,411 --> 00:14:07,245
I better warn you in
advance, I'm a little clumsy.
288
00:14:07,247 --> 00:14:08,346
No!
289
00:14:08,348 --> 00:14:09,781
(Chuckles)
290
00:14:10,416 --> 00:14:12,083
Mmm.
291
00:14:12,085 --> 00:14:14,319
Sorry, Delphina, I'm just really thirsty.
292
00:14:17,356 --> 00:14:20,291
Delphina, I can't wait to
take you on a shopping spree.
293
00:14:20,293 --> 00:14:22,594
I know every designer shoe
store on the Upper West Side.
294
00:14:22,596 --> 00:14:24,295
She doesn't need shoes, because she's a...
295
00:14:24,297 --> 00:14:26,297
Uh, more of a flip-flop kind of girl.
296
00:14:28,200 --> 00:14:30,401
Uh, excuse me everyone!
297
00:14:30,403 --> 00:14:32,570
I wrote a little poem.
298
00:14:32,572 --> 00:14:35,573
Oh, Luke, not another love poem about me.
299
00:14:35,575 --> 00:14:38,676
"Oh, Delphina, my Delphina."
300
00:14:38,678 --> 00:14:41,079
Okay, now I'm irritated and hurt.
301
00:14:42,815 --> 00:14:45,550
"Your skin is as white as hand soap.
302
00:14:45,552 --> 00:14:48,119
"Your hair is blonde like a loofah.
303
00:14:48,121 --> 00:14:50,788
"Your hands are soft like a washcloth.
304
00:14:50,790 --> 00:14:54,659
"I love you, and this poem is proof-uh."
305
00:14:56,562 --> 00:14:59,097
Let me guess, you wrote
that in the bathroom?
306
00:15:00,366 --> 00:15:02,166
How did you know?
307
00:15:03,135 --> 00:15:05,203
What a moving poem.
308
00:15:06,739 --> 00:15:08,539
Here is a napkin for your tears.
309
00:15:08,541 --> 00:15:10,408
But I'm not crying.
310
00:15:10,410 --> 00:15:12,577
Then blow your nose. I will
take it when you are done.
311
00:15:13,812 --> 00:15:16,347
What Delphina needs is
a nice glass of water.
312
00:15:16,349 --> 00:15:17,582
No!
313
00:15:18,684 --> 00:15:21,619
Water is bad for amnesia.
314
00:15:21,621 --> 00:15:24,122
I read it on the Internet.
315
00:15:24,124 --> 00:15:27,558
Oh no, Delphina, you have
something on your cheek.
316
00:15:27,560 --> 00:15:29,827
No, the inside of your cheek.
317
00:15:29,829 --> 00:15:33,197
Just for fun, retrieve it with this.
318
00:15:33,199 --> 00:15:34,265
Just... Just...
319
00:15:36,268 --> 00:15:37,149
Hey, whoa, whoa!
320
00:15:37,180 --> 00:15:40,672
If anyone is gonna pick food out
of her mouth, it's gonna be me.
321
00:15:40,674 --> 00:15:44,809
Okay, I am gravely concerned
about your idea of romance.
322
00:15:44,811 --> 00:15:49,147
Can everyone just leave my mannequin...
I mean, my friend, alone?
323
00:15:49,149 --> 00:15:51,182
I will. Right after a quick swab!
324
00:15:51,184 --> 00:15:52,250
Wait... No, Ravi!
325
00:15:52,252 --> 00:15:54,118
Ravi!
326
00:15:56,655 --> 00:15:57,722
(Chuckles nervously)
327
00:15:57,724 --> 00:16:01,292
I know you don't remember, but
that's how people say "goodbye."
328
00:16:07,266 --> 00:16:08,766
(Mrs. Kipling snarling)
329
00:16:10,269 --> 00:16:12,170
Mrs. Kipling!
330
00:16:12,172 --> 00:16:14,839
You did all this for me?
331
00:16:16,141 --> 00:16:17,442
(Music playing)
332
00:16:20,846 --> 00:16:23,614
Oh, my Godzilla!
333
00:16:25,417 --> 00:16:28,286
Okay, this can never happen.
334
00:16:28,288 --> 00:16:30,755
I'm very flattered, but Ravi is a friend,
335
00:16:30,757 --> 00:16:33,791
and you are a lizard, and this is freaky.
336
00:16:37,696 --> 00:16:39,197
Uh-oh.
337
00:16:39,199 --> 00:16:42,500
Apparently, you will not be ignored.
338
00:16:42,502 --> 00:16:43,935
(Whimpering)
339
00:16:47,339 --> 00:16:48,840
Guys, we're changing course.
340
00:16:48,842 --> 00:16:50,575
I told the captain to
stop at the nearest port
341
00:16:50,577 --> 00:16:52,176
and help Delphina find her family.
342
00:16:52,178 --> 00:16:56,180
If you want to find Delphina's family,
you're gonna need scuba gear.
343
00:16:56,615 --> 00:17:01,586
Zuri, I already told you, Delphina is
just a very nice, very confused...
344
00:17:01,588 --> 00:17:02,687
Mermaid!
345
00:17:02,689 --> 00:17:04,889
She is a mermaid! I have proof!
346
00:17:04,891 --> 00:17:06,357
I knew it!
347
00:17:06,359 --> 00:17:07,535
What? Let me see that.
348
00:17:07,566 --> 00:17:11,429
According to my analysis of
Delphina's DNA, she is part fish!
349
00:17:11,431 --> 00:17:13,598
I am going to win the Nobel Prize!
350
00:17:13,600 --> 00:17:15,566
I hate to say I told you so...
351
00:17:15,568 --> 00:17:18,536
Oh, who am I kidding? I love it!
352
00:17:18,538 --> 00:17:20,805
I can't wait for our first kiss.
353
00:17:20,807 --> 00:17:24,208
Imagine how long she can hold her breath!
354
00:17:24,210 --> 00:17:26,377
She's gonna have to if
she's anywhere near you.
355
00:17:27,646 --> 00:17:30,348
You smell like low-tide burped.
356
00:17:30,350 --> 00:17:35,887
This DNA evidence is incontrovertible
proof that Delphina is really a mermaid!
357
00:17:35,889 --> 00:17:37,388
Jessie: You know what? Fine.
358
00:17:37,390 --> 00:17:38,489
Then maybe you should
put your clipboard away
359
00:17:38,491 --> 00:17:40,258
and get your safety binder back out.
360
00:17:40,260 --> 00:17:41,726
I do not follow.
361
00:17:41,728 --> 00:17:43,594
Well, you better hope she's not a mermaid,
362
00:17:43,596 --> 00:17:45,863
because they're famous for
singing their siren songs
363
00:17:45,865 --> 00:17:48,299
and causing boats to crash into rocks!
364
00:17:48,301 --> 00:17:51,969
Oh, no! Delphina is going to kill us all!
365
00:17:51,971 --> 00:17:53,271
Safety drill!
366
00:17:53,273 --> 00:17:54,872
I'm a mermaid?
367
00:17:54,874 --> 00:17:57,308
And I'm going to sink this ship?
368
00:17:57,310 --> 00:17:59,644
To the lifeboats! Women and children first!
369
00:17:59,646 --> 00:18:00,711
That's all of us.
370
00:18:00,713 --> 00:18:01,846
(Screaming)
371
00:18:05,350 --> 00:18:06,484
Boy down!
372
00:18:06,515 --> 00:18:11,052
First aid procedures are on
page 296 of my safety binder.
373
00:18:11,857 --> 00:18:13,257
Just get some ice.
374
00:18:18,263 --> 00:18:21,532
If I'm a mermaid, then you're all doomed!
375
00:18:21,534 --> 00:18:22,967
And you've been so nice to me!
376
00:18:22,969 --> 00:18:24,268
(Chuckles)
377
00:18:24,270 --> 00:18:26,003
Some of you a little too nice.
378
00:18:27,539 --> 00:18:29,273
Way to smother her, Zuri.
379
00:18:30,609 --> 00:18:33,444
The point is, I don't
want to hurt you guys.
380
00:18:33,446 --> 00:18:34,579
Whoa, whoa, whoa! Wait!
381
00:18:35,848 --> 00:18:37,915
No, don't go!
382
00:18:37,917 --> 00:18:39,383
Goodbye, Zuri.
383
00:18:44,456 --> 00:18:47,859
No, no, no! Delphina, get
down! You're going to get hurt!
384
00:18:47,861 --> 00:18:51,696
I won't get hurt. I'm a mermaid!
385
00:18:51,698 --> 00:18:53,431
Wait, don't... (Water splashing)
386
00:18:55,501 --> 00:18:59,003
Delphina: (Screaming) You
know what? Not a mermaid!
387
00:18:59,005 --> 00:19:00,571
That's what I've been saying!
388
00:19:01,073 --> 00:19:02,373
Here! Go!
389
00:19:06,478 --> 00:19:07,645
(Panting)
390
00:19:07,647 --> 00:19:09,814
I think I lost her.
391
00:19:09,816 --> 00:19:14,418
Wow, I've had some dates dig their
claws in, but this is ridiculous.
392
00:19:15,420 --> 00:19:16,821
(Gasps)
393
00:19:16,823 --> 00:19:18,723
Nice lizard...
394
00:19:18,725 --> 00:19:21,359
I know I'm a beefcake,
but please don't eat me.
395
00:19:24,496 --> 00:19:26,697
Ravi said in case of an emergency,
396
00:19:26,699 --> 00:19:30,401
to hit the "Mrs. Kipling" icon on
his tablet and place on the floor.
397
00:19:31,069 --> 00:19:32,403
(Tablet beeping)
398
00:19:35,474 --> 00:19:36,707
Hello, Mrs. Kipling.
399
00:19:36,709 --> 00:19:38,509
I figured you might miss me,
400
00:19:38,511 --> 00:19:40,811
so I created this hologram
to keep you company.
401
00:19:42,548 --> 00:19:45,816
Whenever you feel lonely, you can
tap the screen and I will appear.
402
00:19:45,818 --> 00:19:49,787
I will now regale you with the
tales of my epic chess battles.
403
00:19:49,789 --> 00:19:51,822
I was down to two pawns and a rook...
404
00:19:51,824 --> 00:19:54,492
(Growls) So I looked at my
opponent dead in the eyes...
405
00:19:54,494 --> 00:19:56,527
It worked!
406
00:19:56,529 --> 00:19:58,496
I guess there is an app for everything.
407
00:20:01,433 --> 00:20:06,604
As soon as I hit that freezing cold
water, my life flashed before my eyes.
408
00:20:06,606 --> 00:20:10,408
Which was actually helpful,
because my memory came back!
409
00:20:10,410 --> 00:20:12,115
So, what do you remember?
410
00:20:12,146 --> 00:20:16,480
Well, I work on a cruise ship
called the S.S. Delphina.
411
00:20:16,482 --> 00:20:20,151
I dress as a mermaid and sing for the
kids when their parents hit the casino.
412
00:20:20,153 --> 00:20:22,386
So your name isn't Delphina?
413
00:20:22,388 --> 00:20:23,888
Nope. It's Kim.
414
00:20:23,890 --> 00:20:25,156
Ah!
415
00:20:25,158 --> 00:20:26,490
Kim Ross.
416
00:20:28,026 --> 00:20:29,894
What were you doing in
the middle of the ocean?
417
00:20:29,896 --> 00:20:32,597
The last thing I remember
is that I went jet skiing
418
00:20:32,599 --> 00:20:34,832
to get away from all those kids.
419
00:20:34,834 --> 00:20:37,668
You have no idea how annoying they can be.
420
00:20:38,470 --> 00:20:39,570
Wanna bet?
421
00:20:41,640 --> 00:20:44,508
Anyway, I must have
fallen off and hit my head.
422
00:20:44,510 --> 00:20:48,446
But what about your white-bearded
dad with the giant fork?
423
00:20:48,448 --> 00:20:51,882
Isn't that Poseidon, king
of the sea, with his trident?
424
00:20:51,884 --> 00:20:55,853
No, it's my dad Cletus, farmer
of potatoes, with his pitchfork.
425
00:20:57,556 --> 00:20:59,056
I feel so stupid.
426
00:21:00,859 --> 00:21:04,262
Zuri, you are not stupid.
427
00:21:04,696 --> 00:21:05,363
Okay?
428
00:21:05,394 --> 00:21:08,062
Do you think maybe you just miss Millie?
429
00:21:08,500 --> 00:21:10,501
No.
430
00:21:10,503 --> 00:21:13,037
It just seems like a world
without mermaids isn't as much fun.
431
00:21:13,039 --> 00:21:15,573
And if I don't have that, what do I have?
432
00:21:15,575 --> 00:21:17,508
A private yacht and a really great nanny?
433
00:21:19,177 --> 00:21:20,511
True.
434
00:21:20,513 --> 00:21:22,847
Okay, just go ahead and say it.
435
00:21:22,849 --> 00:21:24,715
You were right and I was wrong.
436
00:21:24,717 --> 00:21:27,585
There's no such thing as mermaids.
437
00:21:27,587 --> 00:21:29,887
Actually, there might be. What?
438
00:21:29,889 --> 00:21:33,924
Yeah. I mean, it's like Ravi said, so
much of the world is yet to be explored.
439
00:21:33,926 --> 00:21:35,526
Who's to say what's out there?
440
00:21:35,528 --> 00:21:38,562
So you don't think I'm
just a crazy little kid?
441
00:21:38,564 --> 00:21:39,571
Absolutely not.
442
00:21:39,602 --> 00:21:43,601
I think you're an amazing young
woman with a great imagination.
443
00:21:43,603 --> 00:21:45,363
It's one of the things
I love most about you.
444
00:21:45,375 --> 00:21:47,805
And no matter how old you get,
I hope you never lose that.
445
00:21:47,807 --> 00:21:48,694
I won't.
446
00:21:48,725 --> 00:21:52,243
I plan to be an eccentric old
lady with 16 imaginary cats.
447
00:21:52,245 --> 00:21:53,511
(Both laugh)
448
00:21:55,547 --> 00:21:57,982
I'm really sorry to disappoint you, Zuri.
449
00:21:57,984 --> 00:22:04,655
That's okay. We can still be friends,
even if all you have is boring old legs.
450
00:22:04,657 --> 00:22:07,658
And if you ever come to New
York, we can still go shopping.
451
00:22:07,660 --> 00:22:08,592
We all can.
452
00:22:09,561 --> 00:22:11,629
And we can still get married.
453
00:22:11,631 --> 00:22:14,965
I hope you don't mind, I
registered us at Paintball Plus.
454
00:22:16,601 --> 00:22:17,868
Every girl's dream.
455
00:22:18,904 --> 00:22:20,705
I still do not understand.
456
00:22:20,707 --> 00:22:23,007
My experiment was flawless!
457
00:22:23,009 --> 00:22:25,943
Um, Ravi, did you ever think
maybe Delphina's saliva
458
00:22:25,945 --> 00:22:27,678
came up positive for fish because
459
00:22:27,680 --> 00:22:29,640
that's what we were having
for dinner at the time?
460
00:22:29,881 --> 00:22:31,782
Ah, yes.
461
00:22:31,784 --> 00:22:34,518
That would explain why
she also tested positive
462
00:22:34,520 --> 00:22:37,021
for tartar sauce and a squeeze of lemon.
463
00:22:44,162 --> 00:22:47,531
Whoa! Best vacation ever!
464
00:22:51,803 --> 00:22:55,206
Hey, how about you put a little
sunscreen on me, hot stuff?
465
00:22:58,276 --> 00:22:59,643
(Sighs)
466
00:23:00,011 --> 00:23:01,078
(Yelps) Ravi!
467
00:23:03,382 --> 00:23:04,682
What are you doing?
468
00:23:04,684 --> 00:23:09,286
You said, "Hey, how about you put a
little sunscreen on me, hot stuff?"
469
00:23:09,288 --> 00:23:11,722
Who else could you
possibly be referring to?
470
00:23:14,092 --> 00:23:16,127
Tell you what, you keep
dreaming, and so will I.
35120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.