All language subtitles for Jann s02e01 What Did Jann Do.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,640 Ugh! Really? 2 00:00:05,648 --> 00:00:07,819 You coming? 3 00:00:07,820 --> 00:00:09,809 (CROWD CHEERING) 4 00:00:09,810 --> 00:00:14,689 (LIVE MUSIC RISING) 5 00:00:14,690 --> 00:00:17,020 _ 6 00:00:18,248 --> 00:00:20,330 ("ANGEL" BY SARAH MCLACHLAN) 7 00:00:20,340 --> 00:00:22,599 ? In the arms ? 8 00:00:22,600 --> 00:00:25,497 ? Of the angel ? 9 00:00:25,498 --> 00:00:29,537 ? Fly away ? 10 00:00:29,538 --> 00:00:31,967 ? From here ? 11 00:00:31,968 --> 00:00:34,805 - ? From this... ? - (TRUCK HONKING) 12 00:00:34,806 --> 00:00:37,869 Tell your mom to stop texting! 13 00:00:37,870 --> 00:00:39,500 (PHONE CHIMING REPEATEDLY) 14 00:00:40,348 --> 00:00:42,117 - (THUD) - Oh! 15 00:00:42,118 --> 00:00:44,523 Oh... God. 16 00:00:44,524 --> 00:00:46,987 Oh, my God! My sister's having her baby! 17 00:00:46,988 --> 00:00:49,359 Right now! In the kitchen! 18 00:00:49,360 --> 00:00:50,863 - (SCREAMS) - (PHONE CHIMING) 19 00:00:52,028 --> 00:00:53,737 New plan! 20 00:00:53,738 --> 00:00:56,285 My family needs me! 21 00:00:56,286 --> 00:00:58,869 (FAST-PACED ROCK MUSIC) 22 00:00:58,870 --> 00:01:00,479 Does this thing go any faster? 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,123 My sister's having a kitchen baby! 24 00:01:02,124 --> 00:01:03,959 This was mine. These were mine. 25 00:01:03,960 --> 00:01:06,295 Oh, those are mine. 26 00:01:06,296 --> 00:01:09,007 How is it that you're packed so fast? 27 00:01:09,008 --> 00:01:10,799 I've had a runner bag since day one. 28 00:01:10,800 --> 00:01:12,885 Well, that speaks volumes, Cale. 29 00:01:12,886 --> 00:01:14,759 Yes. It does. 30 00:01:14,760 --> 00:01:18,079 I feel really bad that I'm missing the last show of the tour. 31 00:01:18,080 --> 00:01:21,936 You know how I like to follow through on things that I start! 32 00:01:22,640 --> 00:01:24,340 I'm never gonna finish this. 33 00:01:24,897 --> 00:01:26,639 Do you think I'm gonna get back press 34 00:01:26,640 --> 00:01:27,983 for not being at the show tonight? 35 00:01:27,984 --> 00:01:30,278 I'll spin it so you sound like a good person. 36 00:01:30,279 --> 00:01:31,899 I'm no doctor, 37 00:01:31,900 --> 00:01:34,340 but considering this is her fourth baby, 38 00:01:34,350 --> 00:01:36,679 she's gonna launch that thing across the room 39 00:01:36,680 --> 00:01:39,245 like a friggin' t-shirt cannon at a Flames game. 40 00:01:39,246 --> 00:01:43,079 OK, also, I'm taking the coffee 41 00:01:43,080 --> 00:01:46,700 because it was very expensive and I bought it in Portland. 42 00:01:46,708 --> 00:01:50,249 Come on, buddy! Drive it like you stole it! 43 00:01:50,250 --> 00:01:54,927 (UPBEAT ROCK MUSIC) 44 00:02:01,650 --> 00:02:03,430 (INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO) 45 00:02:06,100 --> 00:02:08,097 What?! 46 00:02:08,098 --> 00:02:09,859 That woman has issues. 47 00:02:11,670 --> 00:02:13,487 OK. Bye-bye, ding-dong. 48 00:02:13,488 --> 00:02:16,107 Wow. 49 00:02:16,108 --> 00:02:18,449 (DOOR SHUTS) 50 00:02:18,450 --> 00:02:20,103 (BABY COOING) 51 00:02:20,104 --> 00:02:21,497 You couldn't friggin' wait for me?! 52 00:02:21,498 --> 00:02:23,163 (ALL): Jann! 53 00:02:23,164 --> 00:02:24,677 (THEME MUSIC) 54 00:02:24,678 --> 00:02:27,001 I bet you could pick me up. 55 00:02:28,180 --> 00:02:29,460 Yeah, I'm sure I could. 56 00:02:29,462 --> 00:02:32,160 Kitten's still got it goin' on. 57 00:02:33,400 --> 00:02:34,801 Hi, guys! 58 00:02:35,880 --> 00:02:37,219 Oh... 59 00:02:37,220 --> 00:02:39,467 you guys still feelin' kinda hot for each other 60 00:02:39,468 --> 00:02:41,973 after all the... gross stuff that just went on here? 61 00:02:41,974 --> 00:02:44,040 We don't actually think of it as gross. 62 00:02:45,620 --> 00:02:47,590 - How are you even here? - I took a bus! 63 00:02:47,600 --> 00:02:49,229 Right, but who told you what was happening? 64 00:02:49,230 --> 00:02:50,399 I did! 65 00:02:50,400 --> 00:02:52,859 Oh. Group text is a privilege, not a right, Nora. 66 00:02:52,860 --> 00:02:56,419 Anyway, wanna meet your little niece... Ivy? 67 00:02:56,420 --> 00:02:58,320 - No. - That's not it. Mm-mm. 68 00:02:58,324 --> 00:03:00,319 It doesn't have a name yet? 69 00:03:00,320 --> 00:03:03,160 No, she doesn't. She literally just got here. 70 00:03:03,170 --> 00:03:06,149 Do you wanna hold little... Sophie? 71 00:03:06,150 --> 00:03:09,359 - That's not right. - My two-year rule still applies. 72 00:03:09,360 --> 00:03:11,260 You just Lion King the thing for me? 73 00:03:11,270 --> 00:03:13,422 I don't even start liking until they can tell their own jokes. 74 00:03:13,423 --> 00:03:15,499 - Knock, knock. - Not now. 75 00:03:15,500 --> 00:03:16,869 Aww. 76 00:03:16,870 --> 00:03:19,119 She really is so cute. 77 00:03:19,120 --> 00:03:21,221 Congratulations. So, how did... 78 00:03:21,222 --> 00:03:24,477 - How did it go... down there? - Well, you know. 79 00:03:24,478 --> 00:03:27,018 After a while. I wasn't even present in my own body. 80 00:03:27,019 --> 00:03:28,893 It's incredible what we're capable of. 81 00:03:28,894 --> 00:03:31,039 Is this the kiddie pool I bought for the girls? 82 00:03:31,040 --> 00:03:33,479 - Yeah. - We got one summer out this pool?! 83 00:03:33,480 --> 00:03:35,020 And the baby. 84 00:03:35,027 --> 00:03:37,946 - Did you get us anything? - Yes, I did. 85 00:03:37,947 --> 00:03:40,699 - OK. - They're tour crew shirts. 86 00:03:40,700 --> 00:03:42,909 They're XL, but they're gonna look so cute belted. 87 00:03:42,910 --> 00:03:45,269 And... sugar. 88 00:03:45,270 --> 00:03:46,799 - No. No. - More throwing. OK. 89 00:03:46,800 --> 00:03:50,250 - That's a lot of throwing. - I'm glad you came. 90 00:03:50,251 --> 00:03:52,543 - (KISSING SOUND) - Both my girls at home, 91 00:03:52,544 --> 00:03:53,719 and I have a new grand baby. 92 00:03:53,720 --> 00:03:56,548 - Oh, it's a good day. - I missed you, Mom. 93 00:03:56,549 --> 00:03:59,635 - Oh, I got you something too. - Are you gonna throw it?! 94 00:03:59,636 --> 00:04:02,839 Wow, a matching leisure suit. 95 00:04:02,840 --> 00:04:04,019 - Yeah. - Oh, a bit flashy, 96 00:04:04,020 --> 00:04:06,058 but if I ever make it back to Reno... 97 00:04:06,059 --> 00:04:07,739 That's the spirit, Mom! 98 00:04:07,740 --> 00:04:10,062 Well, this has been a lot. 99 00:04:11,147 --> 00:04:13,063 I'm gonna let you guys just relax. 100 00:04:13,064 --> 00:04:14,839 You might wanna air this place out. 101 00:04:14,840 --> 00:04:17,235 Maybe you could just leave the door open when you leave? 102 00:04:17,236 --> 00:04:19,447 Sure. Dave, do you mind giving me a lift home? 103 00:04:19,448 --> 00:04:21,109 You're being serious? 104 00:04:21,110 --> 00:04:22,989 - Yeah. - You want me to leave my wife 105 00:04:22,990 --> 00:04:24,285 and newborn to drive you home? 106 00:04:24,286 --> 00:04:25,989 The bus left. 107 00:04:25,990 --> 00:04:28,449 It'll only take us like, 45 minutes. 108 00:04:28,450 --> 00:04:30,899 And... if it'll make you happy, 109 00:04:30,900 --> 00:04:32,919 we can skip the trip to the grocery store 110 00:04:32,920 --> 00:04:34,796 and I'll just take some stuff from you guys, 111 00:04:34,797 --> 00:04:36,588 like... this casserole. 112 00:04:36,589 --> 00:04:37,749 This is unreal. 113 00:04:37,750 --> 00:04:40,802 It's not like the baby is going to remember any of this. 114 00:04:40,803 --> 00:04:44,679 I know you think your child is a genius, but come on. 115 00:04:44,680 --> 00:04:45,699 (DOOR OPENS) 116 00:04:45,700 --> 00:04:47,349 Hi! 117 00:04:47,350 --> 00:04:49,518 Congratulations! Aww! 118 00:04:49,519 --> 00:04:51,599 - Hi, Nora! - Hi. 119 00:04:51,600 --> 00:04:54,309 - She's adorable. - Thank you. 120 00:04:54,310 --> 00:04:56,150 Hey, Cynthia. 121 00:04:57,550 --> 00:04:58,611 Jann. 122 00:04:59,400 --> 00:05:00,613 How did you know I was back? 123 00:05:00,614 --> 00:05:03,529 I didn't. I came because of the baby. 124 00:05:03,530 --> 00:05:04,699 Right. 125 00:05:04,700 --> 00:05:06,451 Well, I didn't want to intrude. 126 00:05:06,452 --> 00:05:09,477 I just wanted to drop this and see if you guys needed anything. 127 00:05:09,478 --> 00:05:11,707 - Oh, thank you. - You could drive Jann home! 128 00:05:13,960 --> 00:05:15,459 Anything to help. 129 00:05:15,460 --> 00:05:17,212 I will call you guys 130 00:05:17,213 --> 00:05:19,784 and let you know that I have arrived home safely. 131 00:05:19,785 --> 00:05:21,459 - Sure. - I love you, Max. 132 00:05:21,460 --> 00:05:22,884 I think you're absolutely incredible, 133 00:05:22,885 --> 00:05:24,470 and I'm really proud of you. 134 00:05:24,472 --> 00:05:25,800 Thanks for nothing, Dave. 135 00:05:27,690 --> 00:05:29,058 Let's get the lead out, Cynthia. 136 00:05:29,059 --> 00:05:33,562 (UPBEAT ROCK MUSIC) 137 00:05:33,563 --> 00:05:36,308 Why does it seem like nobody's happy to see me? 138 00:05:36,309 --> 00:05:39,939 Maybe it's because people are still upset? 139 00:05:39,940 --> 00:05:41,404 Because I went on tour? 140 00:05:41,405 --> 00:05:43,440 Your sister was put on bedrest 141 00:05:43,447 --> 00:05:46,075 and your mother was diagnosed with Alzheimer's, 142 00:05:46,076 --> 00:05:47,519 but you left anyway. 143 00:05:47,520 --> 00:05:50,412 The whole trip was a disaster. It's not like I had a good time. 144 00:05:50,413 --> 00:05:52,409 That's a shame. 145 00:05:52,410 --> 00:05:54,819 There were days I was scared for my life. 146 00:05:54,820 --> 00:05:57,099 - I'm sure. - Everything that could go wrong 147 00:05:57,100 --> 00:05:59,460 - did go wrong. - Couldn't've been that bad. 148 00:05:59,463 --> 00:06:00,548 Oh. 149 00:06:00,550 --> 00:06:02,089 (RETCHING) 150 00:06:02,090 --> 00:06:04,699 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. The chili's bad. 151 00:06:04,700 --> 00:06:05,889 We gotta send some runners out 152 00:06:05,890 --> 00:06:07,346 to get some plastic sheets for the bus. 153 00:06:07,347 --> 00:06:08,431 (STOMACH GURGLING) 154 00:06:08,440 --> 00:06:09,977 (CHEERING AND APPLAUSE) 155 00:06:09,978 --> 00:06:13,143 - (WOMAN): Woo! Encore! - (CROWD GASPING) 156 00:06:13,144 --> 00:06:15,519 ? ... of the angels ? 157 00:06:15,520 --> 00:06:17,890 - (CROWD SCREAMING) - Seriously?! 158 00:06:17,900 --> 00:06:19,730 (SCOFFS) 159 00:06:19,734 --> 00:06:22,278 - That does sound terrible. - Every day was a fresh hell. 160 00:06:22,279 --> 00:06:24,439 Sarah must be beside herself. 161 00:06:24,440 --> 00:06:26,363 She blames the whole run of bad luck 162 00:06:26,364 --> 00:06:28,199 on losing her "lucky scrunchie". 163 00:06:28,200 --> 00:06:30,953 So basically, the woman has revealed herself to be 164 00:06:30,954 --> 00:06:33,199 a superstitious nutcase. 165 00:06:33,200 --> 00:06:34,707 What's a lucky scrunchie? 166 00:06:34,708 --> 00:06:35,875 Exactly! 167 00:06:37,050 --> 00:06:38,999 I need to tell you something. 168 00:06:39,000 --> 00:06:40,045 What's that? 169 00:06:40,046 --> 00:06:42,422 Well, something happened and it's the reason I stood you up. 170 00:06:42,423 --> 00:06:46,207 The day before I left, I may have lightly... 171 00:06:46,208 --> 00:06:48,094 - Oh, God! - Oh! 172 00:06:48,095 --> 00:06:49,930 ... made out with my ex, Reggie. 173 00:06:49,931 --> 00:06:51,973 - Stop yourself. - That's just it! I couldn't. 174 00:06:51,974 --> 00:06:54,976 I was caught up in this tidal wave of unbridled passion. 175 00:06:54,977 --> 00:06:57,561 It was like that time you and I got jiggy with it on the Sea-Doo. 176 00:06:57,562 --> 00:06:58,980 - Stop it! - I absolutely did not mean 177 00:06:58,981 --> 00:07:02,589 for this to happen, but I was looking so good... 178 00:07:02,590 --> 00:07:04,739 - Oh, my God! - We didn't go all the way. 179 00:07:04,740 --> 00:07:06,479 - It was close. - I don't need the details. 180 00:07:06,480 --> 00:07:08,431 And then, these Christian boys showed up 181 00:07:08,432 --> 00:07:10,323 and everything got really, really awkward. 182 00:07:10,324 --> 00:07:12,578 - Oh! - I thought about you the whole time... 183 00:07:12,579 --> 00:07:15,240 Mainly because I knew you'd be pissed. 184 00:07:15,247 --> 00:07:18,977 I once made love on a tour bus. 185 00:07:18,978 --> 00:07:20,807 Please, Mom! 186 00:07:20,808 --> 00:07:23,672 - Can I finish my story?! - (CYNTHIA SIGHS) 187 00:07:23,673 --> 00:07:27,090 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 188 00:07:34,260 --> 00:07:36,949 - (GROANING) - I truly am sorry 189 00:07:36,950 --> 00:07:39,039 that your feelings were hurt, Cyn. 190 00:07:39,040 --> 00:07:41,523 I really appreciate you giving me a lift home. 191 00:07:41,524 --> 00:07:43,943 I didn't do it for you. I did it for Max. 192 00:07:43,944 --> 00:07:45,519 Burn! 193 00:07:45,520 --> 00:07:47,738 Where are you getting all this stuff from, Mom? 194 00:07:47,739 --> 00:07:51,279 From my grandkids. I am hip. Boo! 195 00:07:51,280 --> 00:07:52,947 What's going on? 196 00:07:52,948 --> 00:07:55,329 Oh, here we go! Ah! 197 00:07:55,330 --> 00:07:58,417 Mom... aren't you gonna stay with me? 198 00:07:58,418 --> 00:08:00,626 Oh, I have a grandbaby to cuddle! 199 00:08:00,630 --> 00:08:04,019 And Cynthia promised that we'd go to the Dairy Queen 200 00:08:04,020 --> 00:08:05,319 before we get back. 201 00:08:05,320 --> 00:08:07,419 You couldn't have stopped at Dairy Queen 202 00:08:07,420 --> 00:08:09,050 before you dropped me off? 203 00:08:09,051 --> 00:08:10,460 Well... 204 00:08:12,430 --> 00:08:16,976 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 205 00:08:18,760 --> 00:08:20,730 (BIRD CHIRPING) 206 00:08:24,110 --> 00:08:27,402 - Can I ask you something? - (SIRI): Ask away. 207 00:08:27,403 --> 00:08:30,047 How do you know if you're the person who's right 208 00:08:30,048 --> 00:08:32,039 or the person who is wrong? 209 00:08:32,040 --> 00:08:35,959 I don't know how I know. I just know. You know? 210 00:08:35,960 --> 00:08:39,230 - Thanks for nothing! - No problem. 211 00:08:41,160 --> 00:08:42,499 Hey, Rhonda! 212 00:08:42,500 --> 00:08:44,789 Oh! Hi, Jann! Welcome home. 213 00:08:44,790 --> 00:08:46,679 Wanna hang out? 214 00:08:46,680 --> 00:08:49,008 Can't. I've got salsa class tonight. 215 00:08:50,009 --> 00:08:51,620 We're making mild. 216 00:08:51,630 --> 00:08:54,040 I gotta hit the rapids. 217 00:08:55,431 --> 00:09:00,099 - (SPLASHING) - I'm gonna die alone! (ECHOING) 218 00:09:00,100 --> 00:09:02,379 - Hey, Jann. - Hey, Cale. 219 00:09:02,380 --> 00:09:03,819 I was kind of enjoying my alone time. 220 00:09:03,820 --> 00:09:05,619 I could've used a longer break from you too, 221 00:09:05,620 --> 00:09:06,983 but we've got business to discuss. 222 00:09:06,984 --> 00:09:09,819 - What's in the envelope? - In a minute. 223 00:09:09,820 --> 00:09:11,113 First... 224 00:09:12,100 --> 00:09:15,360 First, we're almost closed on the spokeswoman gig for Alpine Credit. 225 00:09:15,367 --> 00:09:17,452 - OK. - Here is your cheque for Burning Woman. 226 00:09:17,453 --> 00:09:19,619 It's your fee minus my 15%. 227 00:09:19,620 --> 00:09:20,919 Yes! 228 00:09:20,920 --> 00:09:24,209 Mama's gonna get a new night guard! 229 00:09:24,210 --> 00:09:25,359 I'm not surprised you need one. 230 00:09:25,360 --> 00:09:26,789 Between your teeth grinding and your snoring, 231 00:09:26,790 --> 00:09:28,790 you sound like a jackhammer hitting a sewer pipe. 232 00:09:28,798 --> 00:09:32,051 - A lot of people do, Cale. - Coupled with night terrors. 233 00:09:32,052 --> 00:09:34,379 I'm the one who took baton! 234 00:09:34,380 --> 00:09:35,637 (SCREAMING) 235 00:09:35,638 --> 00:09:38,348 I am not on the pill! 236 00:09:38,349 --> 00:09:39,849 (CRYING) 237 00:09:39,850 --> 00:09:43,269 Yeah, they removed one of the nipples that was on my back. 238 00:09:43,270 --> 00:09:44,647 Well, don't touch it! 239 00:09:44,648 --> 00:09:45,940 (WHOOSHING SOUND) 240 00:09:47,960 --> 00:09:49,755 So, what's in the envelope? 241 00:09:49,756 --> 00:09:50,879 Hot off the presses. 242 00:09:50,880 --> 00:09:52,939 It's the first copy of your memoir. 243 00:09:52,940 --> 00:09:55,097 Oh, yeah! 244 00:09:55,098 --> 00:09:57,617 I forgot that I had Todd write this for me. 245 00:09:57,618 --> 00:10:00,078 I Don't Know, You Do It 246 00:10:00,079 --> 00:10:02,080 - is the title of my book? - Don't ask me. 247 00:10:02,081 --> 00:10:04,081 - This is between you and Todd. - (PHONE APP RINGING) 248 00:10:04,083 --> 00:10:05,417 _ 249 00:10:06,840 --> 00:10:09,329 (TODD): Hey, Jann. Quick question for you. 250 00:10:09,330 --> 00:10:11,139 What do you want the title of your memoir to be? 251 00:10:11,140 --> 00:10:13,216 I don't know. You do it. 252 00:10:13,217 --> 00:10:15,093 Oh, that's on me. 253 00:10:15,094 --> 00:10:18,429 My family seems so upset with me, Cale. 254 00:10:18,430 --> 00:10:21,349 Babies are important to some people. It's odd. 255 00:10:21,350 --> 00:10:22,679 It is odd. 256 00:10:22,680 --> 00:10:24,769 Finally, something we can agree on. 257 00:10:24,770 --> 00:10:27,564 Your family probably wishes you never went on tour. 258 00:10:27,565 --> 00:10:28,899 So selfish. 259 00:10:29,520 --> 00:10:31,609 You have trouble reading social cues. 260 00:10:31,610 --> 00:10:33,027 You should take an online quiz 261 00:10:33,028 --> 00:10:35,446 - and see if you're a sociopath. - I've taken them all! 262 00:10:35,447 --> 00:10:37,867 Not one of them is even remotely accurate. 263 00:10:38,600 --> 00:10:39,739 Are we done? 264 00:10:39,740 --> 00:10:42,139 This kind of exchange depletes my energy. 265 00:10:42,140 --> 00:10:43,409 I am not Todd. 266 00:10:43,410 --> 00:10:46,454 - No, you are not Todd. - The book launch is tomorrow. 267 00:10:46,455 --> 00:10:47,639 Have you decided what passage 268 00:10:47,640 --> 00:10:48,752 you're gonna read from the book? 269 00:10:48,753 --> 00:10:50,043 Yeah. I'm... I'm good. 270 00:10:50,044 --> 00:10:51,299 You're just gonna open it 271 00:10:51,300 --> 00:10:52,630 and randomly start reading, aren't you? 272 00:10:52,631 --> 00:10:55,593 No! No, I'm not. 273 00:10:58,387 --> 00:11:01,765 (UPBEAT RHYTHMIC MUSIC) 274 00:11:05,769 --> 00:11:07,759 What is all this? 275 00:11:07,760 --> 00:11:09,739 I used some of my Burning Woman money 276 00:11:09,740 --> 00:11:12,299 to buy Max and the family a bunch of stuff. 277 00:11:12,300 --> 00:11:14,260 That's just the kind of thoughtful person I am. 278 00:11:14,270 --> 00:11:17,739 A 16-gallon jar of pickles, fireplace tools, 279 00:11:17,740 --> 00:11:19,783 an enormous teddy bear, kiddie pool... 280 00:11:19,784 --> 00:11:21,909 and a CPR dummy?! 281 00:11:21,910 --> 00:11:23,954 It came with its own carrying case! 282 00:11:25,240 --> 00:11:26,579 See this turnout? 283 00:11:26,580 --> 00:11:28,751 Your visibility's up since Burning Woman. 284 00:11:28,752 --> 00:11:31,009 - Is my family here? - Doubtful. 285 00:11:31,010 --> 00:11:33,439 Wrong! My family totally supports me. 286 00:11:33,440 --> 00:11:34,840 - Hi, Charlie. - Hi! 287 00:11:34,850 --> 00:11:37,425 Hi... Jann's niece. 288 00:11:37,426 --> 00:11:39,261 I know you know my name, Cale. 289 00:11:40,560 --> 00:11:43,089 - Thank you so much for coming! - Yeah! 290 00:11:43,090 --> 00:11:44,559 You texted. You said it was an emergency. 291 00:11:44,560 --> 00:11:46,601 It is. The Yogo Pops are melting. 292 00:11:46,602 --> 00:11:49,089 Do you mind taking this stuff to your place? 293 00:11:49,090 --> 00:11:50,522 - Sure. - Listen, Charlie, 294 00:11:50,542 --> 00:11:52,277 did Max and Dave even mention 295 00:11:52,278 --> 00:11:54,109 the possibility of coming to my book launch? 296 00:11:55,580 --> 00:11:56,609 You know what? 297 00:11:56,610 --> 00:11:59,619 I think they're just... a little bit tired, you know. 298 00:11:59,620 --> 00:12:02,116 With the baby, they don't really get any sleep, 299 00:12:02,117 --> 00:12:03,459 - so... - Yeah. 300 00:12:03,460 --> 00:12:06,530 Well, can you just make sure they know who bought all this stuff? 301 00:12:06,538 --> 00:12:08,374 I'm pretty sure they'll figure it out. 302 00:12:08,375 --> 00:12:09,708 (JANN): OK. 303 00:12:13,600 --> 00:12:14,839 She's a singer. 304 00:12:14,840 --> 00:12:15,899 She's a songwriter. 305 00:12:15,900 --> 00:12:17,629 And now, she's an author. 306 00:12:17,630 --> 00:12:18,800 Jann Arden! 307 00:12:18,801 --> 00:12:21,303 (APPLAUSE AND SCATTERED CHEERING) 308 00:12:24,056 --> 00:12:26,224 Thank you! 309 00:12:26,225 --> 00:12:28,351 Thank you so much. It would've been so great 310 00:12:28,352 --> 00:12:31,312 if you'd have been able to bring some friends with you to fill up 311 00:12:31,313 --> 00:12:33,731 the rest of these seats, but whatever. 312 00:12:33,732 --> 00:12:35,525 Anyway... 313 00:12:35,526 --> 00:12:38,070 just gonna go... plow ahead here. 314 00:12:38,960 --> 00:12:42,759 Uh, I'm gonna read you one of my favourite passages 315 00:12:42,760 --> 00:12:44,359 from my memoir. 316 00:12:44,360 --> 00:12:45,994 Ahem! 317 00:12:45,995 --> 00:12:49,899 "Many describe my dulcet voice as angelic, 318 00:12:49,900 --> 00:12:53,969 "saying my songs transcended time and space, 319 00:12:53,970 --> 00:12:57,799 uniting all souls who heard them." 320 00:12:57,800 --> 00:13:00,173 Wow, that... that does sound a bit egotistical, 321 00:13:00,174 --> 00:13:03,139 doesn't it? Obviously, the person who wrote this 322 00:13:03,140 --> 00:13:06,019 thinks very, very highly of me, uh... 323 00:13:06,020 --> 00:13:07,299 which would be me! 324 00:13:07,300 --> 00:13:09,679 I think very highly of me because... 325 00:13:09,680 --> 00:13:11,519 I wrote my own memoir. 326 00:13:11,520 --> 00:13:17,219 OK. But enough about my mellifluous... voice. 327 00:13:17,220 --> 00:13:18,568 Not a word I'd use. 328 00:13:18,569 --> 00:13:21,612 Except here, because I used it 329 00:13:21,613 --> 00:13:24,198 when I wrote this book myself. 330 00:13:24,199 --> 00:13:26,451 She's probably just going to the bathroom. 331 00:13:26,452 --> 00:13:28,202 The flu is going around too. 332 00:13:28,203 --> 00:13:29,912 Could very easily have diarrhea. 333 00:13:29,913 --> 00:13:32,291 (UPBEAT ROCK MUSIC) 334 00:13:34,918 --> 00:13:37,462 Hi, Jann! I saw you on tour with Sarah... 335 00:13:37,463 --> 00:13:39,922 the night she was attacked by killer bees. 336 00:13:39,923 --> 00:13:42,379 Right! She was only stung a couple of times. 337 00:13:42,380 --> 00:13:43,968 I don't know what all the tears were for. 338 00:13:43,969 --> 00:13:46,471 She had the Jimmy eye for like... a day. 339 00:13:46,472 --> 00:13:49,390 - (NERVOUS CHUCKLING) - She's kind of pathetic, really. 340 00:13:49,391 --> 00:13:52,810 Is this the line for maple bacon pierogi samples? 341 00:13:52,811 --> 00:13:55,063 - No. - Oh. What samples do you have? 342 00:13:55,064 --> 00:13:57,607 - None. - They don't have to be maple bacon. 343 00:13:57,608 --> 00:14:00,234 Hey, Todd! Great to see you! 344 00:14:00,235 --> 00:14:03,404 - Great to see you! - You waited in line to see me? 345 00:14:03,405 --> 00:14:05,991 - Didn't buy the express pass. - Will you sign my book? 346 00:14:05,992 --> 00:14:07,639 Of course. 347 00:14:07,640 --> 00:14:09,179 - How are you? - Great. 348 00:14:09,180 --> 00:14:11,899 Really great. Been spending a lot of time with my family. 349 00:14:11,900 --> 00:14:13,839 - Oh, yeah. You have one of those. - I do, yes. 350 00:14:13,840 --> 00:14:15,751 Plus, I... I have a new client. 351 00:14:15,752 --> 00:14:17,979 Yeah. She's super talented 352 00:14:17,980 --> 00:14:19,560 and, um, she's getting some real attention. 353 00:14:19,561 --> 00:14:20,964 It's exciting to see her on the rise. 354 00:14:20,965 --> 00:14:22,579 I'm not familiar with her. 355 00:14:22,580 --> 00:14:23,841 I didn't tell you her name yet. 356 00:14:23,842 --> 00:14:25,965 - I don't need to hear it. - OK. 357 00:14:25,966 --> 00:14:28,999 - Anyway, I am so happy for you! - Thanks, Jann. 358 00:14:29,000 --> 00:14:31,599 That means a lot. And I know it's not easy for you to say. 359 00:14:31,600 --> 00:14:33,518 It's got nothing on mellifluous. 360 00:14:33,519 --> 00:14:35,929 - (TODD SIGHS) - (JANN CHUCKLES) 361 00:14:35,930 --> 00:14:38,859 - Quite the word you used there. - And moment over! 362 00:14:38,860 --> 00:14:40,599 Didn't even know mellifluous. 363 00:14:40,600 --> 00:14:42,694 - Congratulations, Jann. - Not the Disney girl, right? 364 00:14:42,695 --> 00:14:44,340 - No, way less evil. - Mellifluous. 365 00:14:45,380 --> 00:14:47,779 So, how was life on tour with Jann? 366 00:14:47,780 --> 00:14:48,789 It was good. 367 00:14:48,790 --> 00:14:50,952 Even her aggressive night gas? 368 00:14:50,953 --> 00:14:52,370 - (FLATULENCE) - Oh! 369 00:14:52,371 --> 00:14:54,497 (CRYING) 370 00:14:54,498 --> 00:14:57,042 - Didn't smell it. - (SOFTLY): Really? 371 00:14:58,300 --> 00:14:59,961 I only smell fear. 372 00:14:59,962 --> 00:15:02,120 - I'm gonna go. - (SNIFFING) 373 00:15:05,970 --> 00:15:08,552 - Ahem! - (JANN): Hey. What's your name? 374 00:15:08,553 --> 00:15:10,639 Well, Heather, but it's not for me. 375 00:15:10,640 --> 00:15:12,307 Could you write, "congrats on the new baby"? 376 00:15:12,308 --> 00:15:13,830 My book is good for a gift? 377 00:15:13,840 --> 00:15:16,079 Definitely! New moms need something fluffy to read 378 00:15:16,080 --> 00:15:17,396 that doesn't take much mental effort. 379 00:15:17,397 --> 00:15:18,809 Thank you! 380 00:15:18,810 --> 00:15:20,699 - Who had the baby? - It's one of my clients. 381 00:15:20,700 --> 00:15:21,799 I'm a mother's helper. 382 00:15:21,800 --> 00:15:23,983 I get parents through those really tough early days 383 00:15:23,984 --> 00:15:25,360 when they're barely sleeping. 384 00:15:26,822 --> 00:15:29,239 Heather, I need you to come with me. 385 00:15:29,240 --> 00:15:30,840 You gotta trust me on this. 386 00:15:30,850 --> 00:15:33,429 You just have to trust me on this. 387 00:15:33,430 --> 00:15:35,247 - Event over. - (CROWD GROANING) 388 00:15:36,620 --> 00:15:39,860 - Pierogi samples, aisle 26. - (WOMAN): Yeah! 389 00:15:40,085 --> 00:15:44,214 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 390 00:15:46,580 --> 00:15:48,610 Oh... my. 391 00:15:48,618 --> 00:15:51,012 - Heh. Someone went all-out. - That was me. 392 00:15:51,013 --> 00:15:54,679 Yeah. Yeah, this was all me too. I don't know 393 00:15:54,680 --> 00:15:56,219 why this stuff's still out here, 394 00:15:56,220 --> 00:15:58,897 but she just had a baby so they're gonna bring it in. 395 00:15:58,898 --> 00:16:01,299 Just so you're aware, people usually want to meet me 396 00:16:01,300 --> 00:16:03,519 - and check my references before... - Oh, not me, Heather. 397 00:16:03,520 --> 00:16:07,340 I go with my gut. They are gonna be so grateful that I did this. 398 00:16:08,130 --> 00:16:09,300 Yoo-hoo! 399 00:16:10,080 --> 00:16:11,580 - Get the door. - OK. 400 00:16:13,000 --> 00:16:14,359 Hey, Jann. 401 00:16:14,360 --> 00:16:16,622 You're just coming right in now, huh? 402 00:16:16,623 --> 00:16:17,799 - Cool. - Hey... 403 00:16:17,800 --> 00:16:19,279 Hey, wow. You look so tired. 404 00:16:19,280 --> 00:16:21,439 Yes, I am aware that I look like 405 00:16:21,440 --> 00:16:23,008 an extra from The Walking Dead. Thank you. 406 00:16:23,010 --> 00:16:24,829 No, you look like a zombie. 407 00:16:24,830 --> 00:16:27,288 - And, Dave, you look anemic. - Thanks. 408 00:16:27,289 --> 00:16:28,859 What are we doing here? 409 00:16:28,860 --> 00:16:31,519 I am here to solve all your problems. This is Heather. 410 00:16:31,520 --> 00:16:34,559 She's a mother's helper, which you clearly need, 411 00:16:34,560 --> 00:16:37,239 because you guys are starting to look like those things 412 00:16:37,240 --> 00:16:40,068 that wanna suck Harry Potter's soul out through his face. 413 00:16:40,069 --> 00:16:41,309 (BOTH): Dementors. 414 00:16:41,310 --> 00:16:43,099 No! This is Heather. 415 00:16:43,100 --> 00:16:44,840 I've hired her for a week 416 00:16:44,850 --> 00:16:46,100 and like, at the end of that, 417 00:16:46,110 --> 00:16:47,908 you guys are gonna be OK, right? 418 00:16:47,909 --> 00:16:50,049 You don't need to thank me 419 00:16:50,050 --> 00:16:53,280 because your happiness is all the thanks I need. 420 00:16:54,720 --> 00:16:57,119 OK. So I can see that you're trying to help. 421 00:16:57,120 --> 00:16:59,257 But bringing in a complete stranger 422 00:16:59,258 --> 00:17:02,399 without asking is not how to do it. Just once, I wish you could... 423 00:17:02,400 --> 00:17:04,060 - What? - Babe. 424 00:17:05,800 --> 00:17:08,044 Oh, my God. She's loading the dishwasher. 425 00:17:08,045 --> 00:17:09,424 Yeah, and she's doing it right! 426 00:17:10,660 --> 00:17:11,709 Look! 427 00:17:11,710 --> 00:17:13,967 She found a place for the whisk. That's where the whisk goes! 428 00:17:13,968 --> 00:17:16,308 - We can give her a try. A try. - I mean, up for it if... yeah. 429 00:17:16,309 --> 00:17:18,119 I had a gut feeling. And further to that, 430 00:17:18,120 --> 00:17:19,959 I'm going to be back here tomorrow 431 00:17:19,960 --> 00:17:22,271 to pick up our mother and take her to her hair appointment. 432 00:17:22,272 --> 00:17:23,935 - OK. - There's probably parking, 433 00:17:23,936 --> 00:17:25,609 but we can go halfers on that. 434 00:17:25,610 --> 00:17:27,068 Heather, you might wanna call your family, 435 00:17:27,070 --> 00:17:28,279 let 'em know where you are. 436 00:17:28,280 --> 00:17:29,483 God, this feels good! 437 00:17:29,484 --> 00:17:31,360 Thanks for getting the book, Heather! 438 00:17:32,218 --> 00:17:34,908 (SOFT COUNTRY MUSIC) 439 00:17:36,220 --> 00:17:37,450 Thanks. 440 00:17:37,458 --> 00:17:40,955 So Heather has little... Victoria... 441 00:17:40,956 --> 00:17:43,319 - No. - ... to sleep 442 00:17:43,320 --> 00:17:45,179 and now, she's folding laundry. 443 00:17:45,180 --> 00:17:46,859 Hmm. 444 00:17:46,860 --> 00:17:49,120 I'm thinking sister-wife. 445 00:17:50,300 --> 00:17:51,420 Go on. 446 00:17:52,808 --> 00:17:55,554 - (CHUCKLING) - Mm-hmm. 447 00:17:55,578 --> 00:17:58,469 - (INDISTINCT CHATTER) - (DOOR SHUTS) 448 00:17:58,470 --> 00:18:00,859 - Hey. You ready, Mom? - Huh? 449 00:18:00,860 --> 00:18:04,699 Oh. Uh, ready? Where are we going, sweetheart? 450 00:18:04,700 --> 00:18:06,273 Your hair appointment. 451 00:18:06,288 --> 00:18:10,157 Oh, right. I must have forgotten. 452 00:18:10,158 --> 00:18:12,399 - This'll be fun! - I'm just gonna go say hey to Max 453 00:18:12,400 --> 00:18:15,592 and see if she's relaxed or grateful or somewhere in that zone. 454 00:18:15,593 --> 00:18:17,492 - Yeah. - But I'm not holding my breath. 455 00:18:22,670 --> 00:18:25,207 - (SOFTLY): Hey. - (WHISPERING): Hey. 456 00:18:25,208 --> 00:18:27,461 (SIGH) 457 00:18:29,020 --> 00:18:32,466 You know, having Heather is really helpful. 458 00:18:34,150 --> 00:18:36,136 If I could just name this little nugget... 459 00:18:37,320 --> 00:18:40,819 How about Little Nugs? It's so contemporary. 460 00:18:40,820 --> 00:18:42,699 She'd be the only Little Nugs in her class. 461 00:18:42,700 --> 00:18:45,269 Yeah. Remind me again why you didn't have kids? 462 00:18:45,270 --> 00:18:47,356 - I don't like 'em. - Right. 463 00:18:48,380 --> 00:18:50,605 Maybe you could name her after Dad. 464 00:18:50,606 --> 00:18:51,859 That's not a bad idea. 465 00:18:51,860 --> 00:18:53,149 But then, 466 00:18:53,150 --> 00:18:54,959 it's a boy name for a girl. 467 00:18:54,960 --> 00:18:57,741 Literally all your daughters have boy names: 468 00:18:57,742 --> 00:19:00,451 Charlie, Frankie, Sam. 469 00:19:00,452 --> 00:19:02,248 And so do you, Max. 470 00:19:03,080 --> 00:19:04,829 You know, that was totally intentional. 471 00:19:04,830 --> 00:19:08,580 You know, I was just sort of smashing away at the patriarchy. 472 00:19:10,350 --> 00:19:12,579 I kind of like it. 473 00:19:12,580 --> 00:19:14,260 James. 474 00:19:15,420 --> 00:19:16,677 (DOORBELL RINGS) 475 00:19:19,638 --> 00:19:21,089 (DOOR OPENS) 476 00:19:21,090 --> 00:19:22,589 Jann? 477 00:19:22,590 --> 00:19:24,141 What?! 478 00:19:24,142 --> 00:19:25,849 (BABY CRYING) 479 00:19:25,850 --> 00:19:28,647 I didn't even think their hearing was developed at this point. 480 00:19:28,648 --> 00:19:32,538 - I... I didn't. - (BABY WAILING) 481 00:19:33,650 --> 00:19:34,820 What are you doing here? 482 00:19:35,780 --> 00:19:37,689 I know you took my lucky scrunchie. 483 00:19:37,690 --> 00:19:39,569 And I want it back. 484 00:19:39,570 --> 00:19:42,499 (HEAVY SIGH) You have really lost it, McLachlan. 485 00:19:42,500 --> 00:19:43,662 I don't know what you're talking about. 486 00:19:43,663 --> 00:19:45,080 (TENSE DRUMMING) 487 00:19:45,686 --> 00:19:46,707 Good day. 488 00:19:47,920 --> 00:19:50,587 I said good day. 489 00:19:50,588 --> 00:19:53,297 (SIREN BLARING) 490 00:19:53,298 --> 00:19:55,209 Liar! 491 00:19:55,210 --> 00:19:57,800 - (SCREAMING) - (FAST-PACED ROCK MUSIC) 492 00:20:02,610 --> 00:20:04,641 - (MUSIC STOPS) - (INDISTINCT MUTTERING) 493 00:20:04,642 --> 00:20:07,478 - What is wrong with you?! - What's wrong with you?! 494 00:20:07,479 --> 00:20:08,770 (MUSIC RESUMES) 495 00:20:10,731 --> 00:20:13,069 (YELPING) 496 00:20:13,070 --> 00:20:15,444 - (GRUNTING) - Stay down, McLachlan! 497 00:20:16,640 --> 00:20:17,696 What the... 498 00:20:19,750 --> 00:20:21,099 I should've stopped this, huh? 499 00:20:21,100 --> 00:20:23,368 Let's just see how this plays out. 500 00:20:24,740 --> 00:20:25,910 (THUD) 501 00:20:26,820 --> 00:20:28,860 - Why won't you die?! - (SCREAMING) 502 00:20:35,840 --> 00:20:37,548 (GRUNTING) 503 00:20:37,549 --> 00:20:40,210 Who's in the arms of the angel now, bitch!? 504 00:20:43,600 --> 00:20:45,119 - Oh, my God! - (DIRECTOR): Cut. 505 00:20:45,120 --> 00:20:46,880 - (GIGGLING): Sorry. - (DIRECTOR): That's OK. 506 00:20:53,315 --> 00:20:56,860 - (GRUNTING) - (SARAH LAUGHING) 507 00:20:57,688 --> 00:20:59,149 Oh, (BLEEP)! 508 00:20:59,150 --> 00:21:03,324 (LAUGHING) 509 00:21:03,325 --> 00:21:05,619 (GASPING) Oh, God! 510 00:21:05,620 --> 00:21:07,820 - Sorry, I lost my (BLEEP)! - (BOTH LAUGHING) 512 00:21:14,169 --> 00:21:16,660 - You will wear pants tonight? - Obviously! 513 00:21:19,070 --> 00:21:20,517 I should not have stood you up 514 00:21:20,518 --> 00:21:23,160 after I made out with my ex in front of those young boys. 515 00:21:24,790 --> 00:21:29,959 ? You were my smoky little bar ? 516 00:21:29,960 --> 00:21:33,839 ? You were my hey ? 517 00:21:33,840 --> 00:21:34,870 Whoo! 518 00:21:34,920 --> 00:21:39,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.