All language subtitles for I Know My First Name Is Steven- porto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,334 "Eu sei que meu nome Ă© Steven" 2 00:00:07,856 --> 00:00:10,356 Quem nĂŁo gostaria de ser salvo, serĂĄ rejeitada 3 00:00:10,841 --> 00:00:11,841 Feliz Natal 4 00:00:11,842 --> 00:00:12,842 Lembre-se, o que seu filho fez 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 NĂŁo esqueça sua palavra 6 00:00:16,093 --> 00:00:19,093 O Filho de Deus morreu por ud. Senhora 7 00:00:19,094 --> 00:00:20,094 Ele morreu por vocĂȘ 8 00:00:21,754 --> 00:00:23,154 Saber o que esse tratado 9 00:00:23,204 --> 00:00:24,204 nĂŁo perca o que este diz 10 00:00:26,483 --> 00:00:28,483 Estou ouvindo isso? Leve-o agora 11 00:00:31,290 --> 00:00:32,290 Podemos ir para casa? 12 00:00:32,391 --> 00:00:34,591 comer batatas, ovos 13 00:00:34,592 --> 00:00:35,592 Eu congelo 14 00:00:35,593 --> 00:00:36,593 maldito pagĂŁo 15 00:00:37,753 --> 00:00:39,753 Tudo o que interessa Compradores de Natal sĂŁo 16 00:00:39,754 --> 00:00:41,754 VocĂȘ jĂĄ fez as suas compras Murph 17 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 Quem vai comprar algo 18 00:00:43,321 --> 00:00:44,321 E quanto a mim? 19 00:00:44,322 --> 00:00:46,322 VocĂȘ pode comprar um natal 20 00:00:46,462 --> 00:00:48,462 VocĂȘ quer me dar-lhe alguma coisa? O que vocĂȘ quer? 21 00:00:48,463 --> 00:00:50,463 Eu nĂŁo quero nada de vocĂȘ 22 00:00:52,032 --> 00:00:53,532 AlĂ©m disso, natal nĂŁo para nĂłs 23 00:00:53,613 --> 00:00:54,713 Ă© para crianças enganar 24 00:00:55,566 --> 00:00:56,566 Eu jĂĄ fui criança 25 00:00:57,042 --> 00:00:58,042 se vocĂȘ acredita em Papai Noel 26 00:01:02,994 --> 00:01:04,994 Deve ser legal ter um filho 27 00:01:05,536 --> 00:01:07,536 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ nem casado 28 00:01:07,537 --> 00:01:10,537 Um pequeno me, papai, diga e fazer o que vocĂȘ diz 29 00:01:10,538 --> 00:01:13,538 Eu comprar presentes de Natal brinquedos doces 30 00:01:13,539 --> 00:01:17,539 Parnell? VocĂȘ faria com um cara? VocĂȘ nĂŁo pode nem cuidar de si mesmo 31 00:01:18,577 --> 00:01:19,577 ele poderia cuidar da minha 32 00:01:21,491 --> 00:01:23,491 Eu tiraria as botas quando Dormi por embriaguez 33 00:01:24,384 --> 00:01:25,384 Eu cubro com cobertor 34 00:01:25,385 --> 00:01:27,385 "Vou levar minhas botas -Eu diria boa noite 35 00:01:27,400 --> 00:01:29,400 quase me matou quando eu fiz 36 00:01:29,401 --> 00:01:32,401 -Mantenha essa - Onde vocĂȘ vai? 37 00:01:43,362 --> 00:01:44,362 O que vocĂȘ faz? 38 00:01:46,292 --> 00:01:47,292 NĂŁo tenho um filho! 39 00:01:51,342 --> 00:01:53,342 Merced, CalifĂłrnia 03 de dezembro de 1972 40 00:01:53,343 --> 00:01:56,343 VocĂȘ passou toda a sua Parnell salĂĄrio 41 00:01:56,344 --> 00:01:59,344 VocĂȘ ficou louco ou o quĂȘ? NĂŁo ter um filho 42 00:01:59,345 --> 00:02:02,345 Cale a boca, vocĂȘ nĂŁo sabe nada 43 00:02:03,708 --> 00:02:05,708 Eu apresento um criança neste Natal 44 00:02:07,528 --> 00:02:08,528 Cary, 45 00:02:11,150 --> 00:02:12,150 Cindy, 46 00:02:14,028 --> 00:02:15,028 Cory 47 00:02:16,636 --> 00:02:17,636 Jody 48 00:02:19,568 --> 00:02:20,568 e Steve 49 00:02:55,806 --> 00:02:59,006 -Bem, - O que eu tenho 50 00:02:59,994 --> 00:03:01,494 Com os R $ 40 que eu te dei? 51 00:03:01,495 --> 00:03:04,495 Sim, atĂ© eu chegar para bastĂ”es de doces 52 00:03:05,590 --> 00:03:07,390 VocĂȘ Ă© incrĂ­vel Eu tenho que ir para o trabalho 53 00:03:07,391 --> 00:03:08,591 retornar Ă  noite 54 00:03:10,859 --> 00:03:11,859 O que tem para jantar? 55 00:03:12,257 --> 00:03:14,557 Cindy desempenha cozinhar, Ainda nĂŁo começou? 56 00:03:14,558 --> 00:03:17,558 Cindy Ă© segunda-feira 57 00:03:18,322 --> 00:03:19,922 Caçarola de atum 58 00:03:19,890 --> 00:03:21,890 começar nĂŁo queria, ele Ă© bom 59 00:03:21,891 --> 00:03:25,891 É melhor saber para fazer um bom prato de 20 pratos que podem ser comidos 60 00:03:25,892 --> 00:03:26,892 Desculpa mĂŁe, Eu esqueci 61 00:03:27,358 --> 00:03:29,058 Pai, eu tenho que usar o fogĂŁo 62 00:03:29,059 --> 00:03:31,359 Caro, nĂŁo nos fazem explodir 63 00:03:31,360 --> 00:03:34,660 Vamos lĂĄ, faça o pĂŽnei Cary novamente 64 00:03:34,719 --> 00:03:37,719 Oh sair, estes muito grande Eu esmagar os meus intestinos 65 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 OlĂĄ crianças 66 00:03:40,324 --> 00:03:43,324 - Onde estĂĄ o Stevie? -Eu nĂŁo sei, em algum lugar 67 00:03:43,325 --> 00:03:45,325 MĂŁe, atĂ© Cory 68 00:03:45,326 --> 00:03:47,326 Cory e estes grandes, obter 69 00:03:55,270 --> 00:03:56,270 Quase nesta lista! 70 00:03:58,450 --> 00:03:59,450 Cary 71 00:03:59,451 --> 00:04:02,451 Eu fiz ontem, Ă© o Steve turno 72 00:04:09,444 --> 00:04:11,444 Onde estĂĄ Stevie? 73 00:04:11,588 --> 00:04:12,588 É aqui 74 00:04:18,200 --> 00:04:21,200 Cindy, vocĂȘ viu Stevie da escola 75 00:04:21,588 --> 00:04:22,588 NĂŁo, mamĂŁe 76 00:04:24,640 --> 00:04:25,840 Onde estĂĄ o seu pai? 77 00:04:26,016 --> 00:04:28,016 Foi para manter a sua ferramentas para garagem 78 00:04:28,017 --> 00:04:29,017 O jantar estarĂĄ pronto numa segunda 79 00:04:29,018 --> 00:04:32,018 AlguĂ©m pode arrumar a mesa? 80 00:04:34,875 --> 00:04:37,875 De Stevie nĂŁo veio de escola 81 00:04:38,650 --> 00:04:40,650 Eu vou sempre fazer 82 00:04:41,817 --> 00:04:42,817 NĂŁo Ă© 83 00:04:49,864 --> 00:04:52,864 Steven Stayner Eu lhe disse para vir direto para casa 84 00:04:52,865 --> 00:04:54,865 Agora vĂĄ para o seu quarto e esperar por seu pai 85 00:04:58,274 --> 00:04:59,274 Eu lhe disse que iria aparecer 86 00:04:59,275 --> 00:05:02,275 Del, eu acho que vocĂȘ deve dar tentar sua cinturĂŁo de volta 87 00:05:02,276 --> 00:05:05,276 se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ indo a pĂ© como um selvagem toda a sua vida 88 00:05:08,887 --> 00:05:10,887 Stevie? VirĂĄ para a mesa? 89 00:05:11,912 --> 00:05:13,212 Ele nĂŁo vai 90 00:05:14,204 --> 00:05:15,204 Por quĂȘ? 91 00:05:16,227 --> 00:05:19,227 Stevie se comportam mal, sem vinho para a casa depois da escola 92 00:05:19,228 --> 00:05:23,228 atĂ© que ele estava muito escuro - Papai vai te dar uma surra? 93 00:05:23,229 --> 00:05:25,229 Se vocĂȘ fizer isso depois do jantar 94 00:05:27,884 --> 00:05:29,884 nĂŁo se preocupe com o seu irmĂŁo, comer o seu jantar 95 00:05:40,905 --> 00:05:42,905 - Por que vocĂȘ nĂŁo vem para casa? 96 00:05:44,176 --> 00:05:45,176 -Eu esqueci 97 00:05:45,959 --> 00:05:48,459 - VocĂȘ se esqueceu de voltar para casa? -Si 98 00:05:48,497 --> 00:05:50,497 Onde vocĂȘ estava? 99 00:05:50,659 --> 00:05:51,659 no parque 100 00:05:52,557 --> 00:05:53,557 O que vocĂȘ estava fazendo? 101 00:05:53,558 --> 00:05:54,558 Baseball jogado 102 00:05:55,801 --> 00:05:56,801 Com quem? 103 00:05:57,246 --> 00:06:00,246 -Sem - SerĂĄ que vocĂȘ jogar bola mesmo? 104 00:06:00,885 --> 00:06:01,885 se 105 00:06:02,947 --> 00:06:04,947 E vocĂȘ? 106 00:06:05,636 --> 00:06:08,636 O que eu posso fazer por vocĂȘ ouvir os seus pais? 107 00:06:08,710 --> 00:06:10,710 Devo remover o cinto e bateu em vocĂȘ? 108 00:06:11,317 --> 00:06:12,317 nĂŁo 109 00:06:12,929 --> 00:06:14,929 Isso Ă© o que a sua mĂŁe quer fazer 110 00:06:14,930 --> 00:06:16,930 e eu nĂŁo tenho certeza pode estar certo 111 00:06:18,016 --> 00:06:21,016 VocĂȘ deve aprender a respeitar e obedecer quando um adulto diz algo 112 00:06:21,228 --> 00:06:22,228 SerĂĄ que eu entendo? 113 00:06:22,824 --> 00:06:23,824 Se 114 00:06:25,112 --> 00:06:28,112 Eu quero que vocĂȘ venha direto para casa depois da escola todos os dias 115 00:06:28,113 --> 00:06:30,113 VocĂȘ deve estar em casa Ă s 02:30 116 00:06:30,934 --> 00:06:33,934 e da prĂłxima vez que vocĂȘ começa em apuros, o prĂłximo, Stevie 117 00:06:33,935 --> 00:06:36,935 Eu vou colocĂĄ-lo de joelhos e Vou sacar bem Estou implĂ­cito? 118 00:06:37,145 --> 00:06:38,145 se 119 00:06:39,409 --> 00:06:40,409 okay 120 00:06:41,098 --> 00:06:43,698 VocĂȘ nĂŁo vai ver TV hoje Ă  noite colocar seu pijama 121 00:06:43,699 --> 00:06:46,299 e ir para a cozinha para tomar o seu jantar frio 122 00:06:47,487 --> 00:06:48,487 Em conformidade 123 00:06:56,530 --> 00:06:57,530 filho 124 00:06:58,873 --> 00:07:01,873 NĂŁo me faça arrepender azotarte nĂŁo esta noite 125 00:07:03,462 --> 00:07:06,262 NĂŁo vĂĄ trabalhar em o motel mais tarde? 126 00:07:06,881 --> 00:07:07,881 nĂŁo 127 00:07:07,882 --> 00:07:11,882 HĂĄ mais coisas na vida que outra correção equilĂ­brio 128 00:07:12,278 --> 00:07:13,278 Ă© melhor do que o meu trabalho 129 00:07:15,521 --> 00:07:16,521 me diga uma coisa 130 00:07:18,339 --> 00:07:20,339 Com que idade vocĂȘ sair de casa 131 00:07:20,340 --> 00:07:23,340 - 17 - Se vocĂȘ Ă©, mas ... 132 00:07:23,615 --> 00:07:26,615 Quantos anos vocĂȘ tinha quando sabia pela primeira vez que queria ir? 133 00:07:26,616 --> 00:07:27,616 nĂŁo sei 134 00:07:29,781 --> 00:07:30,781 6 ou 7, 135 00:07:31,192 --> 00:07:32,192 Eu tinha 6 anos 136 00:07:33,112 --> 00:07:34,112 O que tem que fazer? 137 00:07:35,478 --> 00:07:36,478 O ponto Ă© ... 138 00:07:37,408 --> 00:07:38,608 Isso Ă© muito para caras como nĂłs 139 00:07:38,743 --> 00:07:40,143 eles ficaria muito grato uma oportunidade 140 00:07:40,272 --> 00:07:42,272 vai deixar suas casas miserĂĄveis e encontrar um pai 141 00:07:42,273 --> 00:07:45,273 realmente aprecio isso, e que bem-educado 142 00:07:45,274 --> 00:07:46,274 de pequeno 143 00:07:47,739 --> 00:07:49,739 mas ninguĂ©m vai deixar de adotar uma criança 144 00:07:51,488 --> 00:07:52,488 que o que estĂĄ 145 00:07:54,637 --> 00:07:56,637 O que vocĂȘ vai fazer entĂŁo? 146 00:07:58,331 --> 00:07:59,331 Eu estou indo para obter um filho 147 00:07:59,332 --> 00:08:00,332 Como? 148 00:08:02,820 --> 00:08:03,820 Vou levar apenas 149 00:08:06,311 --> 00:08:08,311 04 de dezembro de 1972 150 00:08:09,320 --> 00:08:11,320 Apresse-se, o tempo para a escola sĂŁo mais do que 8:00 151 00:08:13,057 --> 00:08:16,057 - Onde estĂĄ Steve? -Na parte de trĂĄs 152 00:08:19,781 --> 00:08:20,781 Steven! 153 00:08:21,975 --> 00:08:22,975 O que vocĂȘ faz? 154 00:08:25,167 --> 00:08:26,167 Eu nĂŁo acho que 155 00:08:28,233 --> 00:08:29,233 Vem aqui de uma sĂł vez 156 00:08:35,412 --> 00:08:36,412 Eu nĂŁo entendo 157 00:08:36,413 --> 00:08:38,113 NĂŁo o seu pai falar com vocĂȘ? 158 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 vocĂȘ nĂŁo mexer mais problemas 159 00:08:41,002 --> 00:08:43,002 prĂłxima vez vocĂȘ fez algo errado 160 00:08:43,668 --> 00:08:46,668 teria que tirar o cinto 161 00:08:47,666 --> 00:08:49,666 -Si -EntĂŁo, por que vocĂȘ fez isso 162 00:08:51,566 --> 00:08:53,566 Steven, olhar 163 00:08:56,614 --> 00:08:57,614 Qual Ă© o problema? 164 00:08:58,898 --> 00:08:59,898 nĂŁo sei 165 00:09:01,285 --> 00:09:02,285 VocĂȘ gosta de viver aqui 166 00:09:03,868 --> 00:09:05,868 Eu gostei a outra casa 167 00:09:06,962 --> 00:09:09,562 Junto ao jardim 168 00:09:10,053 --> 00:09:12,053 NĂŁo podemos voltar lĂĄ 169 00:09:12,545 --> 00:09:14,545 todos nĂłs gostamos 170 00:09:14,546 --> 00:09:17,546 mas custou mais dinheiro e nĂŁo podemos cobrir essa despesa 171 00:09:18,466 --> 00:09:19,466 VocĂȘ entendeu? 172 00:09:20,297 --> 00:09:21,297 Eu acho que 173 00:09:28,567 --> 00:09:30,567 Eu escolhi um menino 174 00:09:30,568 --> 00:09:34,568 - O que vocĂȘ vai fazer? - Quer dizer que vamos fazer 175 00:09:34,569 --> 00:09:36,569 vocĂȘ estĂĄ indo para distribuir alguns destes folhetos 176 00:09:36,570 --> 00:09:38,570 e eu vou fazer um sinal 177 00:09:38,571 --> 00:09:39,571 e quando vocĂȘ passa a criança 178 00:09:40,832 --> 00:09:41,832 vai ser muito fĂĄcil Murph 179 00:09:42,605 --> 00:09:47,605 tambĂ©m Ă© para o seu prĂłprio bem um dia eu vou agradecer 180 00:09:52,453 --> 00:09:55,853 se vocĂȘ tivesse cinco filhos deve pelo menos ter um carro para andar 181 00:09:55,854 --> 00:09:57,854 como a cuvete seu unhas 182 00:09:59,626 --> 00:10:01,626 Sabe quando vocĂȘ nasceu ninhada de cachorros 183 00:10:02,458 --> 00:10:04,458 pelo menos estava se afogando o defeito 184 00:10:04,459 --> 00:10:06,459 ficamos com o melhor de 2 ou 3 185 00:10:06,895 --> 00:10:08,895 o resto eram inĂșteis 186 00:10:14,234 --> 00:10:16,534 bem, se nĂŁo fosse minha pai nunca falar de novo 187 00:10:18,347 --> 00:10:19,347 Feliz nĂŁo Ă© meu pai 188 00:10:22,152 --> 00:10:25,152 Del, vocĂȘ viu o que ele fez Steve para a garagem 189 00:10:25,153 --> 00:10:28,153 se eu tomar cuidado ao ele chega em casa 190 00:10:31,948 --> 00:10:33,948 Bem no meu caminho para a loja VocĂȘ quer alguma coisa? 191 00:10:34,619 --> 00:10:35,619 se 192 00:10:35,620 --> 00:10:38,620 um desses pacotes me trazer 193 00:10:39,957 --> 00:10:42,957 Eu vou passar pela escola trazer Steven 194 00:10:42,958 --> 00:10:44,958 NĂŁo concordo, Kay tem que vir para casa no mesmo 195 00:10:44,959 --> 00:10:46,959 como dissemos, em seguida, Eu vou fazer o que eu tenho que fazer 196 00:10:47,804 --> 00:10:51,804 Tudo bem, eu nĂŁo vou Ă© esquecido seu lenço 197 00:10:51,805 --> 00:10:52,805 estĂĄ a ser congelado 198 00:10:54,248 --> 00:10:55,248 em conformidade 199 00:10:56,472 --> 00:10:59,472 Kay Pode me um par obter barra de chocolate? 200 00:11:03,520 --> 00:11:07,220 Vou sinalizar Orbil para dizer-lhe que Ă© 201 00:11:07,286 --> 00:11:08,486 me ver 202 00:11:18,101 --> 00:11:20,901 Aqui estĂĄ, e esta lista 203 00:11:21,324 --> 00:11:24,324 -Eu acho que Ă© vocĂȘ -Eu tenho uma lista aqui 204 00:11:27,784 --> 00:11:29,784 Como vocĂȘ estĂĄ fazendo garoto? 205 00:11:29,785 --> 00:11:32,785 Leia este, Ă© sobre Jesus e assim por diante 206 00:11:36,292 --> 00:11:37,292 Tenha um bom dia 207 00:11:38,819 --> 00:11:40,819 Vamos ficar a dormir Steve em casa 208 00:11:40,820 --> 00:11:44,820 Eu nĂŁo posso, eu estou preso em apuros para ontem 209 00:11:44,821 --> 00:11:47,821 É verdade Vejo vocĂȘ mais tarde, em seguida, 210 00:11:51,737 --> 00:11:52,737 PEÇAS 211 00:12:02,407 --> 00:12:05,407 - Ei, onde vocĂȘ estĂĄ indo? 'Home 212 00:12:05,408 --> 00:12:07,408 leva um 213 00:12:07,409 --> 00:12:10,409 Eu pertenço a uma igreja e eu estou pedindo ... 214 00:12:14,895 --> 00:12:18,895 DoaçÔes, vocĂȘ acha que o seu MamĂŁe poderia contribuir com algo 215 00:12:20,589 --> 00:12:23,589 -NĂŁo, - Onde vocĂȘ mora? 216 00:12:23,590 --> 00:12:25,590 Dessa forma, cerca de 3 blocos 217 00:12:26,040 --> 00:12:29,240 Acho que nĂłs podemos falar com sua mĂŁe? 218 00:12:29,241 --> 00:12:30,241 Eu acho que se 219 00:12:36,386 --> 00:12:38,386 Conheça o Reverendo Parnell 220 00:12:39,395 --> 00:12:41,395 VocĂȘ pode mostrar sua casa? 221 00:12:41,396 --> 00:12:43,396 Filho Subete 222 00:12:44,150 --> 00:12:46,150 o pastor vai demorar para a sua casa 223 00:13:02,113 --> 00:13:05,213 Ele correu minha rua estava lĂĄ fora 224 00:13:05,641 --> 00:13:09,641 Eu sei, mas nĂŁo Ă© uma gracinha dia para andar? 225 00:13:10,458 --> 00:13:12,458 Eu tenho que ir direto para casa 226 00:13:13,998 --> 00:13:15,998 NĂŁo se preocupe com isso 227 00:13:15,999 --> 00:13:16,999 mas eu tenho que ficar 228 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Por quĂȘ? 229 00:13:19,001 --> 00:13:21,001 VocĂȘ tem medo de ir em apuros? 230 00:13:22,780 --> 00:13:25,780 O que mais vocĂȘ tem medo? VocĂȘ tem medo que seu pai bateu em vocĂȘ? 231 00:13:26,444 --> 00:13:27,444 Se 232 00:13:27,445 --> 00:13:36,445 VocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com isso seu pai nĂŁo vai bater sempre 233 00:13:36,446 --> 00:13:38,446 Eu prometo 234 00:13:51,638 --> 00:13:54,738 Se esqueça de pedir um pincel 235 00:13:54,739 --> 00:13:56,739 - Ele Steve? 'Eu nĂŁo vi 236 00:13:56,740 --> 00:14:00,740 - Trouxe barras de chocolate? -É 2:20, nĂŁo veio pela estrada 237 00:14:00,741 --> 00:14:05,741 -Talvez de volta para seus velhos hĂĄbitos Eu nĂŁo acho que depois de ontem 238 00:14:05,800 --> 00:14:07,800 Talvez o professor sabe 239 00:14:12,332 --> 00:14:14,332 O que se tem fugir de casa? 240 00:14:14,333 --> 00:14:16,333 Por que algo assim? 241 00:14:18,585 --> 00:14:20,585 VocĂȘ me disse Foi difĂ­cil para ele 242 00:14:20,586 --> 00:14:24,586 VocĂȘ deve dar uma surra ontem Ă  noite Eu nĂŁo tinha tido tanto medo todo este tempo 243 00:14:24,587 --> 00:14:29,587 Eu prometo que nĂŁo vai entregar outra chance na prĂłxima nĂŁo serĂĄ capaz sentar por uma semana 244 00:14:35,614 --> 00:14:36,614 Cindy 245 00:14:40,199 --> 00:14:42,199 -Oi, mĂŁe - O que vocĂȘ faz aqui? 246 00:14:42,200 --> 00:14:46,200 - Querida vocĂȘ jĂĄ viu Steve? -NĂŁo, de almoço 247 00:14:50,354 --> 00:14:55,354 - Victor, vocĂȘ jĂĄ viu Steve? -NĂŁo, disse que iria direto para casa 248 00:15:03,055 --> 00:15:06,055 Acabei de falar com a sua mĂŁe - Eu posso falar com ela? 249 00:15:06,056 --> 00:15:10,056 -NĂŁo, muito ocupado -Mas eu dei permissĂŁo pernoitar 250 00:15:10,057 --> 00:15:12,057 Mas como vou voltar para casa? 251 00:15:12,058 --> 00:15:14,058 VocĂȘ deverĂĄ ver todos os brinquedos Eu tenho por vocĂȘ na cabine 252 00:15:14,655 --> 00:15:19,655 Eles devem ter como 3000000 dĂłlares em brinquedos lĂĄ 253 00:15:20,338 --> 00:15:21,338 nunca vi nada parecido 254 00:15:24,912 --> 00:15:28,912 Catheys Valley 20 milhas da Merced 255 00:15:36,670 --> 00:15:37,670 Aqui vamos nĂłs 256 00:15:45,839 --> 00:15:47,839 esperar para ver 257 00:15:51,059 --> 00:15:54,059 Poder Murph esperar para nĂłs aqui 258 00:16:00,356 --> 00:16:04,356 -Wow - VocĂȘ gosta? 259 00:16:04,357 --> 00:16:07,357 - SĂŁo para mim? -Eles sĂŁo todos seus 260 00:16:08,614 --> 00:16:12,114 Isto Ă© para Cary, vocĂȘ como esportes 261 00:16:12,733 --> 00:16:15,733 Isto para Cindy -NĂŁo filho, sĂŁo apenas para vocĂȘ 262 00:16:19,082 --> 00:16:22,082 Jogar com eles, e retornar 263 00:16:27,937 --> 00:16:29,937 EstĂĄ congelando aqui 264 00:16:30,706 --> 00:16:33,706 NĂŁo me dar uma carona hotel 265 00:16:33,707 --> 00:16:34,707 vocĂȘ nĂŁo serĂĄ aqui esta noite 266 00:16:34,708 --> 00:16:36,708 Eu quero que vocĂȘ assista o menino 267 00:16:39,227 --> 00:16:42,227 EstĂĄ congelando aqui Eu nĂŁo posso entrar 268 00:16:42,228 --> 00:16:43,228 de cada vez 269 00:16:43,229 --> 00:16:47,229 Murph se vocĂȘ disser do presente para alguĂ©m 270 00:16:48,336 --> 00:16:51,336 vai ser tĂŁo culpado quanto eu 271 00:16:51,337 --> 00:16:55,337 O que quer dizer? O que vocĂȘ estĂĄ falando Parnell? 272 00:16:57,873 --> 00:17:00,873 NĂłs seqĂŒestrado esta criança ser mio 273 00:17:05,151 --> 00:17:10,151 Ir comprar na loja carne moĂ­da e feijĂŁo 274 00:17:11,629 --> 00:17:14,629 E se a criança fala? 275 00:17:14,773 --> 00:17:16,773 Eu vou cuidar da criança, nĂŁo vou dizer nada a ninguĂ©m 276 00:17:16,774 --> 00:17:18,774 - Como isso? 277 00:17:21,414 --> 00:17:26,414 Porque eu sou seu pai o vai cuidar da minha 278 00:17:33,982 --> 00:17:35,982 Aqui eu tenho uma foto dele 279 00:17:37,221 --> 00:17:39,221 Chame todos classe, mas ... 280 00:17:40,228 --> 00:17:41,228 nĂŁo sei 281 00:17:41,229 --> 00:17:45,229 SerĂĄ que o seu nĂșmero telefone? Sabe marca? 282 00:17:45,230 --> 00:17:46,230 NĂŁo.. 283 00:17:47,675 --> 00:17:50,675 Ele nĂŁo sabe usar o telefone -NĂŁo deixe as crianças brincar com o telefone 284 00:17:50,676 --> 00:17:53,676 VocĂȘ jĂĄ conversou com ele sobre ... 285 00:17:53,677 --> 00:17:56,677 NĂŁo entrar no carro ... alguĂ©m estranho ou algo parecido? 286 00:17:57,949 --> 00:18:00,949 nĂŁo especificamente, mas nĂŁo faria isso 287 00:18:01,677 --> 00:18:02,677 se for provĂĄvel 288 00:18:02,678 --> 00:18:04,678 Isso vai ajudar 289 00:18:05,388 --> 00:18:07,388 Poderia ... Vendo um momento 290 00:18:15,277 --> 00:18:18,277 Essas coisas nem sempre se sĂŁo tĂŁo ruins como aparece 291 00:18:18,278 --> 00:18:21,278 vamos colocĂĄ-los todos em polĂ­cia para procurar 292 00:18:21,279 --> 00:18:23,279 "Eu acho -No onde vocĂȘ pode ser 293 00:18:24,866 --> 00:18:25,866 acompanhou atĂ© a saĂ­da 294 00:18:42,242 --> 00:18:44,242 Steve! 295 00:18:48,802 --> 00:18:49,802 Steve! 296 00:18:57,611 --> 00:18:58,611 Steve! 297 00:19:02,730 --> 00:19:03,730 Steve! 298 00:19:12,712 --> 00:19:13,712 Steve! 299 00:19:33,431 --> 00:19:34,431 Pai 300 00:19:55,230 --> 00:19:56,230 Deus! 301 00:19:56,540 --> 00:19:57,540 O que Ă© isso? 302 00:20:01,490 --> 00:20:03,490 Um gato, 303 00:20:06,562 --> 00:20:09,562 Cary .... Ă© apenas um gato 304 00:20:13,256 --> 00:20:16,256 Eu nĂŁo quero passar a noite, quero ir para casa 305 00:20:16,257 --> 00:20:19,257 VocĂȘ nĂŁo quer ir ainda nĂŁo temos mesmo engraçado 306 00:20:20,430 --> 00:20:23,430 Ligue para o meu pai, a vir para mim 307 00:20:26,947 --> 00:20:29,947 Nenhuma criança nĂŁo vai desculpe 308 00:20:29,948 --> 00:20:32,948 NĂŁo, eu lhe disse antes, mas o seu pai nĂŁo Ă© feliz com vocĂȘ 309 00:20:32,949 --> 00:20:34,949 Por que isso? 310 00:20:34,950 --> 00:20:35,950 NĂŁo ... 311 00:20:36,651 --> 00:20:38,651 NĂŁo minta 312 00:20:39,596 --> 00:20:41,596 Eu escrevi o meu nome na garagem 313 00:20:41,597 --> 00:20:44,597 Certo, isso foi o que eu disse 314 00:20:44,598 --> 00:20:46,598 Isso realmente chateado com isso 315 00:20:46,599 --> 00:20:49,599 Ele acha que tem que ficar me por um tempo 316 00:20:51,107 --> 00:20:55,107 Quero chamĂĄ-lo, Vou pedir perdĂŁo Eu riscarei 317 00:20:55,503 --> 00:20:58,503 NĂłs nĂŁo podemos chamar nĂŁo temos telefone 318 00:21:01,344 --> 00:21:04,344 VocĂȘ jĂĄ disse a vocĂȘ eles nĂŁo querem falar com vocĂȘ 319 00:21:06,143 --> 00:21:08,143 Como sĂŁo seus feijĂ”es? 320 00:21:11,587 --> 00:21:14,587 ComĂȘ-los- Eu nĂŁo gosto 321 00:21:14,588 --> 00:21:17,588 -Os grĂŁos sĂŁo bons para vocĂȘ -Eu nĂŁo quero 322 00:21:19,222 --> 00:21:22,222 VocĂȘ quer comĂȘ-los ou Eu dar-lhe uma surra 323 00:21:26,334 --> 00:21:29,334 Eu quero ir para casa 324 00:21:29,986 --> 00:21:31,986 Comer o feijĂŁo 325 00:21:34,966 --> 00:21:35,966 NĂŁo 326 00:21:44,096 --> 00:21:46,096 Comer o feijĂŁo 327 00:21:58,309 --> 00:22:02,309 - O pai hora de voltar para casa? -Quando vocĂȘ encontrar Steven 328 00:22:02,310 --> 00:22:04,310 E se eu nĂŁo posso encontrĂĄ-lo? 329 00:22:05,460 --> 00:22:06,460 Cale a boca! 330 00:22:11,508 --> 00:22:14,508 É apĂłs 9 os dois devem estar dormindo 331 00:22:25,420 --> 00:22:26,420 SerĂĄ que vocĂȘ encontrar alguma coisa? 332 00:22:30,763 --> 00:22:33,763 Jody ir para a cama, Cindy 333 00:22:33,764 --> 00:22:34,764 Papai boa noite 334 00:22:34,765 --> 00:22:36,765 Sente-se, querida aquecer o seu jantar 335 00:22:36,766 --> 00:22:40,766 por isso nĂŁo estĂĄ bem, Ă© tarde Vou direto para a cama 336 00:22:40,767 --> 00:22:41,767 -A -Boa noite 337 00:22:45,484 --> 00:22:47,484 Eu nĂŁo comer ou 338 00:22:48,447 --> 00:22:50,447 Vou Catheys Valley 339 00:22:50,448 --> 00:22:51,448 Hoje Ă  noite? 340 00:22:52,740 --> 00:22:55,740 - VocĂȘ acha que o pai o levou? - NĂŁo pense que 341 00:22:56,085 --> 00:22:57,685 Por que tomar Steve? 342 00:22:57,686 --> 00:23:01,686 Por nenhuma razĂŁo, VocĂȘ sabe que ele Ă© mau 343 00:23:03,190 --> 00:23:05,190 VocĂȘ acha que isso faria mal? 344 00:23:19,723 --> 00:23:21,723 Hey cara, VocĂȘ estĂĄ com frio? 345 00:23:37,003 --> 00:23:39,003 Coloque isso, vai aquecer 346 00:24:06,381 --> 00:24:08,581 Sentar-se 347 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Vamos dar Chocolate 348 00:24:13,826 --> 00:24:14,826 Tal como o chocolate quente? 349 00:24:17,453 --> 00:24:18,453 Me too 350 00:24:23,120 --> 00:24:25,320 O Sr. Murph, nĂŁo vai demorar chocolate? 351 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 NĂŁo, ele nĂŁo quer 352 00:24:29,563 --> 00:24:31,563 VocĂȘ vai me levar para casa amanhĂŁ? 353 00:24:32,940 --> 00:24:33,940 Vou te levar para casa 354 00:24:34,955 --> 00:24:37,155 Mas vocĂȘ viu que bonito Ă© este lugar 355 00:24:39,532 --> 00:24:40,532 Cuidado, estĂĄ quente 356 00:24:42,135 --> 00:24:43,135 explodi-lo 357 00:24:51,762 --> 00:24:53,762 SerĂĄ que o bom gosto nĂ©? 358 00:25:26,291 --> 00:25:29,291 - Mas que diabos? -Steve Ă© ​​perdida 359 00:25:31,160 --> 00:25:32,160 EntĂŁo o que fazer? 360 00:25:32,161 --> 00:25:35,161 VocĂȘ acha que uma boa atitude seu, Bob? 361 00:25:35,162 --> 00:25:37,162 É a minha atitude? O que vocĂȘ diz sobre o seu? 362 00:25:37,163 --> 00:25:40,163 Acordar para dizer que um de seus filhos estĂĄ perdido 363 00:25:40,164 --> 00:25:42,164 Talvez fugir de casa, e eu perder 364 00:25:42,165 --> 00:25:43,165 Ok, EntĂŁo, vocĂȘ ainda nĂŁo viu? 365 00:25:43,166 --> 00:25:45,166 Me?, Como diabos poderia? 366 00:25:45,657 --> 00:25:46,657 Terminar, eu quero voltar a dormir 367 00:25:46,658 --> 00:25:49,658 - Pode me emprestar sua casa de banho? -Sim, se 368 00:26:02,179 --> 00:26:04,479 Eu pensei que vocĂȘ estava indo para ... mudar sua mente 369 00:26:08,618 --> 00:26:14,618 Olhe isto deste modo a "Menos uma boca para alimentar" 370 00:26:40,699 --> 00:26:43,099 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? -Espera 371 00:26:43,100 --> 00:26:45,100 - VocĂȘ viu meu pai? -Si 372 00:26:45,101 --> 00:26:46,101 Ele nĂŁo viu Steve 373 00:26:49,864 --> 00:26:52,864 Desculpe incomodĂĄ-lo tĂŁo tarde Sra. Stayner sou o Chefe de PolĂ­cia 374 00:26:52,865 --> 00:26:53,865 Por favor, passe. - SerĂĄ que vocĂȘ encontrar alguma coisa? 375 00:26:53,866 --> 00:26:55,866 NĂŁo, ainda nĂŁo 376 00:26:56,771 --> 00:26:58,771 Eu tenho um par de perguntas 377 00:26:58,772 --> 00:27:02,772 - Quer sentar-se? 'NĂŁo, obrigado basta levar um minuto 378 00:27:02,773 --> 00:27:07,773 Um dos amigos de Steve disse ud que lhe daria uma surra depois da escola 379 00:27:07,774 --> 00:27:08,774 uma surra, se 380 00:27:10,396 --> 00:27:12,396 VocĂȘ acha que por que nĂŁo voltou para casa? 381 00:27:13,012 --> 00:27:16,012 Neste ponto, nĂłs nĂŁo que fugiu de casa 382 00:27:16,013 --> 00:27:18,013 EntĂŁo, spanking tem algo a ver? 383 00:27:18,861 --> 00:27:21,861 Talvez vocĂȘ tenha perdido a mĂŁo com spanking ... 384 00:27:21,862 --> 00:27:24,862 "Talvez Steve, regresso a casa ... "SĂł um minuto, o que vocĂȘ quer dizer? 385 00:27:24,863 --> 00:27:25,863 Que matou Steve 386 00:27:25,864 --> 00:27:26,864 - É mesmo? "Por favor, 387 00:27:26,865 --> 00:27:29,865 Talvez eu sĂł queria dar-lhe uma surra e aconteceu mĂŁo 388 00:27:29,866 --> 00:27:30,866 Como Ă© que vocĂȘ acha disso? 389 00:27:30,867 --> 00:27:32,867 VocĂȘ atingiu o seu filho neste dia Mr. Stayner? 390 00:27:32,868 --> 00:27:35,868 Steve Eu nĂŁo toquei, Eu nĂŁo vi mesmo 391 00:27:35,869 --> 00:27:38,869 Vou responder Ă s suas perguntas, Agora, saia da minha casa 392 00:27:38,870 --> 00:27:40,870 VocĂȘ sujeitar a um teste de polĂ­grafo? 393 00:27:42,276 --> 00:27:45,276 NĂŁo Ă© necessĂĄrio, mas para que pudĂ©ssemos continuar .. 394 00:27:45,277 --> 00:27:48,277 Olha, eu vou fazer o que for preciso necessĂĄria para trazer Steve de volta para casa 395 00:27:48,278 --> 00:27:51,278 Mesmo que isso signifique provar VocĂȘ eu nĂŁo sou um assassino 396 00:27:53,035 --> 00:27:54,035 Prepare o teste depois ... 397 00:27:54,853 --> 00:27:57,853 Oficial, nenhuma outra pessoa vocĂȘ deve ter este teste 398 00:27:57,854 --> 00:28:02,854 se for chamado Bob Agostinho Mora em Catheys Valley 399 00:28:02,855 --> 00:28:04,755 Eles acreditam que isso proporcionou para ser testada 400 00:28:04,849 --> 00:28:05,849 Talvez 401 00:28:07,768 --> 00:28:08,768 É o meu pai 402 00:29:14,394 --> 00:29:18,394 Querido Papai Noel Desejamos-lhe uma ... 403 00:29:18,760 --> 00:29:19,760 combater a boneca ... 404 00:29:24,496 --> 00:29:27,496 Traga-me a verdade, nĂŁo como Victor 405 00:29:29,265 --> 00:29:31,265 Atentamente Steve Stayner 406 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Steve 407 00:30:09,667 --> 00:30:11,667 NĂŁo tenha medo ... 408 00:30:11,668 --> 00:30:12,668 Deixe-me apenas ... 409 00:30:12,669 --> 00:30:14,669 quero ir para casa ... 410 00:30:17,757 --> 00:30:18,757 nĂŁo, nĂŁo 411 00:30:31,809 --> 00:30:35,809 05 de dezembro de 1972 412 00:30:42,360 --> 00:30:44,360 Rapaz, vocĂȘ quer bacon? 413 00:30:47,286 --> 00:30:49,286 VocĂȘ estĂĄ com fome? 414 00:30:50,884 --> 00:30:51,884 Espere atĂ© que vocĂȘ experimentĂĄ-lo 415 00:30:54,647 --> 00:30:57,047 dar-lhe uma mordida que o bacon 416 00:30:57,048 --> 00:30:58,648 nĂŁo dar aqueles em casa 417 00:31:04,909 --> 00:31:05,909 nĂłs ... com ovos 418 00:31:07,621 --> 00:31:09,621 Vai fazer vocĂȘ crescer forte 419 00:31:11,535 --> 00:31:13,535 DĂȘ uma comprovada que o filho de toucinho 420 00:31:14,858 --> 00:31:16,858 que comemos 421 00:31:32,560 --> 00:31:34,560 Murphy, vocĂȘ esqueceu comprar leite 422 00:31:36,318 --> 00:31:38,318 Steve?, VocĂȘ gosta de cafĂ©? 423 00:31:39,493 --> 00:31:41,493 Eu vou te dar cafĂ© 424 00:31:48,190 --> 00:31:50,190 Eu gosto do refrigerante 425 00:31:50,191 --> 00:31:52,191 Como o refrigerante? 426 00:31:54,338 --> 00:31:56,338 Ouviu Murphy? Eu gosto do refrigerante 427 00:31:56,339 --> 00:31:59,339 Traga-o para o menino refrigerante quando vocĂȘ vai para a loja 428 00:31:59,988 --> 00:32:02,988 Como Ă© isso menino bacon? VocĂȘ gostou? 429 00:32:03,873 --> 00:32:05,873 Posso ir hoje? House? 430 00:32:05,874 --> 00:32:08,874 VocĂȘ pode ir para casa, Talvez nĂŁo hoje 431 00:32:10,115 --> 00:32:12,115 Quando? 432 00:32:12,116 --> 00:32:16,116 NĂŁo, seus pais estĂŁo tendo problemas 433 00:32:16,117 --> 00:32:18,117 pretende resolver 434 00:32:18,118 --> 00:32:21,118 Eles disseram que nĂŁo hĂĄ problema se vocĂȘ ficar aqui com a gente 435 00:32:21,119 --> 00:32:22,619 por um tempo, ter um pouco de diversĂŁo 436 00:32:22,828 --> 00:32:25,628 VocĂȘ deve ver este parque! Eles tĂȘm mĂĄquinas de pinball 437 00:32:25,721 --> 00:32:27,121 todos os tipos 438 00:32:29,251 --> 00:32:32,251 Eu aposto que vocĂȘ tem um milhĂŁo mĂĄquinas de pinball, Murph certo? 439 00:32:34,062 --> 00:32:35,062 certo 440 00:32:36,098 --> 00:32:38,098 Essa fotografia Ă© mais recente Eu dei acima 441 00:32:38,888 --> 00:32:39,888 assim Ă© agora 442 00:32:41,599 --> 00:32:43,999 Vou colocar no boletim 443 00:32:44,000 --> 00:32:47,300 Se vocĂȘ receber um e-mail que veja estranho nĂŁo aberto 444 00:32:47,414 --> 00:32:51,814 Leve-o de um canto para levantar e chamar imediatamente 445 00:32:51,815 --> 00:32:53,415 Existe alguma coisa que possamos fazer? 446 00:32:54,974 --> 00:32:57,974 O polĂ­grafo, estĂĄ agendada para amanhĂŁ 447 00:32:57,975 --> 00:32:59,975 Tente convencer o Sr. Agostinho 448 00:32:59,976 --> 00:33:01,976 Deve haver algo pode fazer 449 00:33:02,836 --> 00:33:07,836 Bem, hĂĄ uma mulher, um Psychic, nĂŁo acho que essas coisas 450 00:33:07,837 --> 00:33:09,837 Mas ele tem ajudado encontrar pessoas 451 00:33:09,838 --> 00:33:11,838 Vamos para a igreja e nĂŁo acreditar nessas coisas 452 00:33:11,839 --> 00:33:14,839 Que verdade encontrado pessoas? 453 00:33:14,840 --> 00:33:16,840 - Sim senhora, isso Ă© - Vamos tentar 454 00:33:16,841 --> 00:33:18,841 Del, nĂŁo tentar prejudicar ninguĂ©m 455 00:33:20,697 --> 00:33:22,697 concordar, estar em contato 456 00:33:25,944 --> 00:33:27,944 Vou ligar para o meu pai 458 00:33:36,620 --> 00:33:39,620 Quando o tempo para levar para casa. Eu me levo 459 00:33:41,841 --> 00:33:43,841 NĂŁo entrar em apuros 460 00:33:43,842 --> 00:33:45,842 Deve estar no meu trabalho e 461 00:33:47,126 --> 00:33:50,126 Chame o relatĂłrio hotel e doente de volta 462 00:33:50,127 --> 00:33:53,127 permanecer em casa 463 00:34:02,669 --> 00:34:03,669 Sim, continuar dirigindo 464 00:34:19,939 --> 00:34:21,939 Busca continua criança desaparecida em Merced 465 00:34:26,759 --> 00:34:28,759 06 de dezembro de 1972 466 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 Desacelerar 467 00:34:36,743 --> 00:34:39,343 Tintura para cabelo 468 00:34:43,696 --> 00:34:46,696 Sim, ele se sente mais intenso 469 00:34:53,308 --> 00:34:55,308 NĂŁo hĂĄ algo de errado 470 00:34:57,564 --> 00:34:59,564 VocĂȘ quer continuar? 471 00:34:59,565 --> 00:35:00,565 Espere 472 00:35:02,451 --> 00:35:05,451 NĂŁo voltar 473 00:35:09,966 --> 00:35:10,966 Encoste aqui 474 00:35:25,519 --> 00:35:30,519 Eu sinto algo muito forte, mas eu nĂŁo posso especificar 475 00:35:30,520 --> 00:35:35,520 Meu pai, o avĂŽ de Steve, vive a poucos quarteirĂ”es abaixo da estrada 476 00:35:35,521 --> 00:35:38,521 -Steve, jĂĄ esteve aqui. - Vamos dar uma olhada? 477 00:35:38,522 --> 00:35:41,522 JĂĄ o fez, Steve nĂŁo estĂĄ lĂĄ 478 00:35:41,523 --> 00:35:44,523 Talvez sentar ao seu avĂŽ, mas se sente tĂŁo forte. 479 00:35:46,589 --> 00:35:49,589 VocĂȘ pode nos dizer se Steve, esta vivo. 480 00:35:49,744 --> 00:35:52,744 Sim, eu sinto isso vivo e muito assustado. 481 00:35:55,523 --> 00:35:59,523 VocĂȘ vĂȘ aqui?, SĂŁo homens macacos, balançando atravĂ©s da selva .. 482 00:35:59,524 --> 00:36:02,524 Fazendo isso ... ... 483 00:36:05,386 --> 00:36:08,286 VocĂȘ Ă© muito engraçado Mr. Murph 484 00:36:09,125 --> 00:36:11,125 Hey, diga-me o tio Murph. 485 00:36:11,126 --> 00:36:12,126 Certo. 486 00:36:13,246 --> 00:36:16,046 Tio Murph, .... 487 00:36:16,139 --> 00:36:18,139 -Sabe como usar um celular. -Claro. 488 00:36:22,087 --> 00:36:24,087 VocĂȘ pode ligar para a minha mĂŁe? 489 00:36:25,424 --> 00:36:27,424 Mas aqui nĂŁo temos telefone 490 00:36:28,854 --> 00:36:30,854 Deve ter em loja 491 00:36:32,851 --> 00:36:33,851 Sim, eu tenho 492 00:36:36,581 --> 00:36:39,581 Mas eu sei de o nĂșmero de sua mĂŁe 493 00:36:42,040 --> 00:36:45,040 Mas Parnell disse-nos nĂŁo sair. 494 00:36:45,405 --> 00:36:46,405 ninguĂ©m vai saber 495 00:36:47,534 --> 00:36:48,534 Talvez ... 496 00:36:52,640 --> 00:36:56,640 Mas Parnell este ..... 497 00:36:56,641 --> 00:36:57,641 ... Ă© uma loucura 498 00:37:00,064 --> 00:37:03,064 - Eu estou com medo. - Eu tambĂ©m. 499 00:37:07,625 --> 00:37:09,625 Eu vou para o campo de Baker 500 00:37:09,873 --> 00:37:13,873 - Campo de Baker? - Precisamos de dinheiro nĂŁo podemos ficar aqui 501 00:37:13,874 --> 00:37:16,874 Eu posso pedir a minha mĂŁe, mas eu tenho que ir lĂĄ para isso. 502 00:37:17,603 --> 00:37:18,603 Aqui, O cabelo de LaVale criança com isso. 503 00:37:22,156 --> 00:37:23,156 Retornar Ă  noite 504 00:38:01,795 --> 00:38:02,795 Obrigado, Jesus. 505 00:38:15,176 --> 00:38:16,176 Queenie Ă© chamado 506 00:38:16,177 --> 00:38:19,177 e os seus. 507 00:38:31,171 --> 00:38:34,171 Eu posso trazer para casa o me 508 00:38:34,172 --> 00:38:36,172 Steve, venha aqui por um momento. 509 00:38:46,771 --> 00:38:49,071 Como o cĂŁo? 510 00:38:51,999 --> 00:38:52,999 Eu tenho notĂ­cias. 511 00:38:54,615 --> 00:38:56,615 Eu fui ver o juiz, hoje 512 00:38:56,616 --> 00:38:59,616 VocĂȘ sabe que Ă© um juiz, certo? 513 00:39:02,038 --> 00:39:04,038 Bem, eu dou Juiz sua custĂłdia. 514 00:39:06,040 --> 00:39:09,040 Isso significa que vocĂȘ vai viver comigo a partir de agora. 515 00:39:09,041 --> 00:39:11,041 como meu filho. 516 00:39:12,644 --> 00:39:14,644 Eu sou seu pai. 517 00:39:15,747 --> 00:39:16,747 VocĂȘ pode começar a me chamar de pai. 518 00:39:19,808 --> 00:39:21,808 AlĂ©m disso, enviar sua mudança de nome. 519 00:39:23,181 --> 00:39:26,181 Seu novo nome Ă© Dennis. 520 00:39:26,182 --> 00:39:28,182 Dennis Gregory Parnell. 521 00:39:28,183 --> 00:39:31,183 Eu nĂŁo quero um novo nome, Eu quero ir para casa. 522 00:39:33,024 --> 00:39:36,024 Para sua famĂ­lia, seus pais, vocĂȘ nĂŁo quer ver. 523 00:39:36,025 --> 00:39:38,025 Se eles quiserem, eles me amam 524 00:39:38,026 --> 00:39:41,026 Eu sei, eu sei, Ă© difĂ­cil de entender. 525 00:39:42,855 --> 00:39:45,855 NĂŁo quer dizer que vocĂȘ nĂŁo quer mais 526 00:39:48,825 --> 00:39:51,825 VocĂȘ jĂĄ disse a seus pais que tem problemas? 527 00:39:54,133 --> 00:39:55,133 Se 528 00:39:57,152 --> 00:39:58,152 Que tipo de problemas? 529 00:39:59,848 --> 00:40:00,848 bem, .. 530 00:40:02,226 --> 00:40:08,226 NĂłs mudou de casa, porque o acima nĂŁo poderia pagar. 531 00:40:08,227 --> 00:40:09,227 É verdade, isso Ă© correto. 532 00:40:10,611 --> 00:40:11,611 exatamente. 533 00:40:11,612 --> 00:40:14,612 Seus pais nĂŁo sĂŁo mais cuidado de vocĂȘ 534 00:40:16,415 --> 00:40:21,415 Eles sabem que eu, eu posso cuidar de vocĂȘ, e educĂĄ-lo corretamente 535 00:40:21,416 --> 00:40:24,416 NĂŁo eu comprar este cachorrinho? 536 00:40:27,486 --> 00:40:32,486 e nĂłs estamos nos movendo para um lugar bonito, onde o cĂŁo pode correr e brincar. 537 00:40:33,712 --> 00:40:35,712 E o meu irmĂŁo e minhas irmĂŁs? 538 00:40:37,642 --> 00:40:40,642 Seus pais foram explicados agora vocĂȘ vai morar comigo 539 00:40:42,650 --> 00:40:43,650 Entendo 540 00:40:46,179 --> 00:40:48,179 Quantas irmĂŁs vocĂȘ tem? 541 00:40:48,180 --> 00:40:49,180 TrĂȘs 542 00:40:50,324 --> 00:40:55,324 Exatamente seus pais nĂŁo podem manter muitas crianças. 543 00:40:55,325 --> 00:40:59,325 - Eu quero falar. - Eu sei 544 00:41:01,642 --> 00:41:04,642 Eu tambĂ©m gostaria de ter vocĂȘ demiti-lo corretamente 545 00:41:06,943 --> 00:41:10,943 Mas, eles sĂŁo tĂŁo ruins economicamente que deixou a casa tambĂ©m. 546 00:41:12,727 --> 00:41:15,727 Eles estĂŁo vivendo em uma pequena apartamento nĂŁo Ă© o lugar onde 547 00:41:15,728 --> 00:41:18,728 mas nĂŁo se preocupe, 548 00:41:21,623 --> 00:41:22,623 Tenho certeza que eles vĂŁo chamar 549 00:41:23,349 --> 00:41:24,349 quando acomodar 550 00:41:27,967 --> 00:41:31,967 É melhor jogar com o cĂŁo, mas vai acreditar que vocĂȘ nĂŁo faz. 551 00:41:42,892 --> 00:41:45,892 Parnell?, Posso falar com vocĂȘ? 552 00:41:57,092 --> 00:42:00,092 VocĂȘ nĂŁo pode ficar com ele para nĂŁo mais 553 00:42:00,767 --> 00:42:01,767 Nenhum dos seus negĂłcios 554 00:42:02,436 --> 00:42:05,436 Ă© sequestro e me para ajudĂĄ-lo 555 00:42:05,437 --> 00:42:07,437 É claro que Ă© o meu negĂłcio. 556 00:42:09,547 --> 00:42:11,547 E nĂłs vamos fazer o respeito. 557 00:42:16,327 --> 00:42:17,327 O que vocĂȘ vai fazer com isso? 558 00:42:20,203 --> 00:42:23,203 Eu vou viver com ele, Eu serei seu pai 559 00:42:23,204 --> 00:42:24,204 Estamos indo para o norte, onde ninguĂ©m sabe. 560 00:42:24,205 --> 00:42:27,205 Como vocĂȘ vai evitar contar a alguĂ©m. 561 00:42:30,906 --> 00:42:34,106 Deixe-me preocupar com isso. 562 00:42:34,107 --> 00:42:36,507 Seu Fret para manter seu maldita boca fechada. 563 00:42:36,508 --> 00:42:39,508 nĂŁo vai querer uma sentença de 20 anos VocĂȘ entende o que eu quero dizer? 564 00:42:39,509 --> 00:42:40,509 O que Ă© 565 00:42:47,601 --> 00:42:49,601 Eu tenho que ir, Eu tenho que ir trabalhar amanhĂŁ. 566 00:42:51,208 --> 00:42:52,208 Certo. 567 00:42:53,534 --> 00:42:54,534 O prĂłximo? 568 00:42:56,881 --> 00:42:57,881 vĂȘ-lo com certeza 569 00:43:23,951 --> 00:43:24,951 InformaçÔes Em que cidade? 570 00:43:24,952 --> 00:43:26,952 DĂȘ-me o nĂșmero do PolĂ­cia de Merced 571 00:43:28,683 --> 00:43:30,683 O nĂșmero Ă© 555-1732 572 00:43:49,588 --> 00:43:52,588 PolĂ­cia de Merced, Aqui, o diretor Scott 573 00:44:09,298 --> 00:44:12,298 12 de dezembro de 1972 574 00:44:12,299 --> 00:44:15,299 Seu nome completo Ă© Margarida Maria Catherine Agostinho Stayner? 575 00:44:16,969 --> 00:44:17,969 Se 576 00:44:21,060 --> 00:44:22,060 E vocĂȘ diz Kay? 577 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Quase todos, Se. 578 00:44:30,629 --> 00:44:32,629 VocĂȘ ama seus filhos? 579 00:44:47,580 --> 00:44:49,780 Ele fez bem. 580 00:44:49,781 --> 00:44:50,781 O que aconteceu? 581 00:44:50,782 --> 00:44:51,782 com todas as honras. 582 00:44:53,647 --> 00:44:54,647 Papai, me desculpe. 583 00:44:55,780 --> 00:44:58,280 Sem rancor nos Bob. 584 00:44:58,281 --> 00:45:02,281 É exatamente isso que estamos tĂŁo ... NĂŁo estamos pensando em linha reta. 585 00:45:05,837 --> 00:45:13,837 Papai, se eu lhe der esta imagem de Steve O poder mostrar lĂĄ em Catheys Valley? 586 00:45:13,838 --> 00:45:17,838 O Psychic senti algo forte lĂĄ 587 00:45:30,060 --> 00:45:33,060 Bob Agostinho, posto que nĂŁo hĂĄ Ă© seu neto, vocĂȘ sabe Bob? 588 00:45:36,225 --> 00:45:39,225 - NĂŁo, - Ao vivo ... - NĂŁo sei 589 00:45:44,185 --> 00:45:47,185 - Quantos comprimidos para dormir que vocĂȘ deu? - Suficiente para dormir em um cavalo 590 00:45:47,186 --> 00:45:49,186 Murph Eu preciso disso empreste-me algum dinheiro. 591 00:45:49,187 --> 00:45:50,187 Como assim? 592 00:45:50,269 --> 00:45:56,269 Quando voltou ao trabalho, Eu disse Ă  minha mĂŁe sofreu um ataque cardĂ­aco. 593 00:45:56,030 --> 00:45:59,030 entĂŁo eu preciso de $ 40 594 00:45:59,031 --> 00:46:00,031 $ 40 uma vez por semana. 595 00:46:00,032 --> 00:46:03,032 - Ponha na minha conta. - Como aquele de 40?. 596 00:46:04,945 --> 00:46:05,945 Eu nĂŁo vou fazer!. 597 00:46:09,604 --> 00:46:13,604 O que vocĂȘ vai fazer, ou enviar para dois policiais Ă  sua casa. 598 00:46:14,369 --> 00:46:15,369 VocĂȘ entendeu? 599 00:46:25,622 --> 00:46:26,622 $ 40 uma vez por semana. 600 00:46:50,771 --> 00:46:52,071 Devo parar de pensar 601 00:46:55,563 --> 00:46:56,563 O que Ă© 602 00:46:57,986 --> 00:46:58,986 Me too 603 00:47:00,169 --> 00:47:06,169 naquele Ășltimo dia, Steve me disse que estava brincando no parque 604 00:47:06,859 --> 00:47:08,859 sĂł jogando bola 605 00:47:09,739 --> 00:47:10,739 Se vocĂȘ Ă© 606 00:47:10,740 --> 00:47:14,740 Eu costumava jogar uma bola de tĂȘnis contra a garagem, atĂ© o anoitecer 607 00:47:18,254 --> 00:47:19,254 Eu ainda acho que .. 608 00:47:20,677 --> 00:47:24,677 se ele tivesse feito o tempo para brincar com ele. 609 00:47:25,398 --> 00:47:29,398 Ele nĂŁo teria estado lĂĄ jogando bola em 610 00:47:35,953 --> 00:47:36,953 Dell. 611 00:47:39,894 --> 00:47:41,894 VocĂȘ nĂŁo pode culpar. 612 00:47:46,177 --> 00:47:47,177 Pai? 613 00:47:50,626 --> 00:47:51,826 VĂĄ para a cama Cary 614 00:47:51,827 --> 00:47:54,827 Posso te perguntar uma coisa? 615 00:47:55,816 --> 00:48:01,716 Dragado o Urso lagoa, amanhĂŁ e os escoteiros vĂŁo procurar em o mato para a costa. 616 00:48:01,763 --> 00:48:02,763 Cary Devils ir dormir. 617 00:48:03,963 --> 00:48:05,963 Saia daqui! 618 00:48:13,259 --> 00:48:16,259 Essas crianças malditas nĂŁo colocar atenção a qualquer coisa que eu digo 619 00:48:19,083 --> 00:48:21,083 Oi O que foi? 620 00:48:21,744 --> 00:48:24,744 Acabei de comprar este veĂ­culo mas eu nĂŁo gosto. 621 00:48:32,765 --> 00:48:34,765 Criança desaparecida 622 00:49:12,153 --> 00:49:13,153 MamĂŁe? 623 00:49:14,458 --> 00:49:16,458 Cory? deve estar mentindo. 624 00:49:16,459 --> 00:49:18,459 Ouça Papi choram 625 00:49:20,406 --> 00:49:21,406 pobrecita 626 00:49:22,667 --> 00:49:24,667 porque se sentem um meu tempo de volta 627 00:50:18,192 --> 00:50:20,192 Um novo dia, Denis 628 00:50:21,201 --> 00:50:23,201 Hora de levantar 629 00:50:23,202 --> 00:50:25,202 Aqui Ă© Queenie 630 00:50:31,787 --> 00:50:35,787 Se vocĂȘ gosta de ambos, Eu acho que, pelo menos Eu devo um "obrigado" 631 00:50:35,788 --> 00:50:36,788 VocĂȘ nĂŁo disse "obrigado". 632 00:50:38,227 --> 00:50:39,227 Obrigado 633 00:50:40,501 --> 00:50:43,401 Que tal um abraço? 634 00:50:43,442 --> 00:50:46,442 VocĂȘ poderia me dar um e dizer "Obrigada papai para cĂŁo bonito"? 635 00:50:51,835 --> 00:50:53,835 Graças ao cĂŁo bonito? 636 00:50:56,809 --> 00:50:57,809 Bem, Bom. 637 00:50:58,705 --> 00:51:00,705 Eu quero ser aquele cachorro 638 00:51:01,737 --> 00:51:04,737 DĂȘ-me um abracito, e tentar Queenie como a Rainha de SabĂĄ 639 00:51:05,637 --> 00:51:08,637 Bem, levantar-se, vestido. 640 00:51:08,638 --> 00:51:10,638 Vamos comer 641 00:51:10,639 --> 00:51:12,639 Onde estĂĄ o cara Murph? 642 00:51:13,063 --> 00:51:15,063 Tio Murph nĂŁo vai mais permanecer com a gente. 643 00:51:15,064 --> 00:51:16,064 Onde estava? 644 00:51:16,065 --> 00:51:19,065 Ele começou a trabalhar no motel. 645 00:51:24,942 --> 00:51:28,942 - Onde estamos? - Em Santa Rosa 646 00:51:28,943 --> 00:51:32,943 - O que Ă© isso? - A grande cidade velha 647 00:51:32,944 --> 00:51:34,944 VocĂȘ vai gostar, Ă© bom 648 00:51:35,857 --> 00:51:37,857 Vem cĂĄ, eu quero falar com vocĂȘ 649 00:51:37,858 --> 00:51:43,858 NĂŁo, vocĂȘ nunca deve contar a ninguĂ©m o nome que vocĂȘ tinha antes. 650 00:51:43,859 --> 00:51:45,859 Ou o que vocĂȘ e eu juntos. 651 00:51:47,569 --> 00:51:49,569 As outras pessoas, nĂŁo entendo. 652 00:51:49,570 --> 00:51:50,570 É privado, Ă© esta questĂŁo. 653 00:51:53,856 --> 00:51:58,856 - VocĂȘ entendeu? - Eu acho que 654 00:52:04,101 --> 00:52:05,101 VocĂȘ tem que entender. 655 00:52:08,756 --> 00:52:10,756 Tu Ă©s o meu filho, isso Ă© tudo. 656 00:52:12,593 --> 00:52:14,593 E se eu esquecer? 657 00:52:19,210 --> 00:52:20,210 Isso seria terrĂ­vel. 658 00:52:22,123 --> 00:52:28,123 VocĂȘ seria um grande problema, receberia uma tremenda surra 659 00:52:28,124 --> 00:52:31,124 e apanhĂĄ-lo em um abrigo para crianças. 660 00:52:31,125 --> 00:52:34,125 É aĂ­ que vocĂȘ levar as crianças ninguĂ©m quer. 661 00:52:34,126 --> 00:52:37,126 VocĂȘ estaria sozinho, sem o seu cĂŁo e dar-lhes chicotadas 662 00:52:38,160 --> 00:52:39,160 Eles sĂŁo como prisĂ”es 663 00:52:44,450 --> 00:52:46,450 Eles sĂŁo a sua Ășnica famĂ­lia Denis 664 00:52:49,365 --> 00:52:55,365 Eu sou seu pai e vocĂȘ Ă© meu filho, Queenie Ă© o nosso cĂŁo 665 00:52:57,164 --> 00:53:02,164 Quando eu crescer nos proteger Verdade? Queenie? 666 00:53:03,836 --> 00:53:05,836 Santa Rosa, CalifĂłrnia 24 de dezembro de 1972 667 00:53:09,694 --> 00:53:10,694 Aqui estĂŁo um par de dĂłlares 668 00:53:12,940 --> 00:53:13,940 2 dĂłlares. 669 00:53:15,826 --> 00:53:16,826 Vai comprar presentes de Natal. 670 00:53:17,877 --> 00:53:21,877 Eu tenho que cobrar um casal das coisas, e eu nĂŁo vou vĂȘ-los ainda. 671 00:53:21,878 --> 00:53:22,878 11:00 SĂŁo 672 00:53:24,102 --> 00:53:25,102 Temos que ver Ă s 11:30 673 00:53:26,286 --> 00:53:30,286 Bem aqui em meia hora. VocĂȘ entendeu? 674 00:53:38,101 --> 00:53:39,101 Pai! 675 00:53:40,181 --> 00:53:41,181 VocĂȘ estĂĄ perdido? 676 00:53:55,284 --> 00:53:58,284 - Posso mudar um dĂłlar? - Claro. 677 00:53:58,285 --> 00:54:01,285 O custo para usar o telefone fora. 678 00:54:01,286 --> 00:54:02,286 Dez centavos. 679 00:54:02,287 --> 00:54:03,287 Obrigado. 680 00:54:11,841 --> 00:54:13,841 Desculpe-me, usado? 681 00:54:13,910 --> 00:54:17,210 Marco zero para o operador, vai ajudar 682 00:54:21,279 --> 00:54:25,279 - Operadora, eu posso ajudar? - Eu quero falar com a Steiner 683 00:54:25,280 --> 00:54:27,280 VocĂȘ sabe o nĂșmero? 684 00:54:27,281 --> 00:54:30,281 - NĂŁo. - EntĂŁo vocĂȘ deve chamar Lista TelefĂŽnica 685 00:54:30,282 --> 00:54:31,282 discar 411 686 00:54:46,925 --> 00:54:49,925 - Diga-me a cidade, por favor? - Merced 687 00:54:49,926 --> 00:54:54,926 deve discar 1209-555-1212 688 00:54:56,004 --> 00:55:00,004 - O que ele disse? - 1209 - 555 .. 689 00:55:16,289 --> 00:55:20,289 Posso dar ao luxo de comprar este e um maço de cigarros? 690 00:55:20,290 --> 00:55:23,290 Se vocĂȘ Ă© atingido, mas vocĂȘ tem idade para vender cigarros 691 00:55:23,291 --> 00:55:29,291 Por favor, Ă© um presente de Natal. Para o meu pai 692 00:55:32,754 --> 00:55:33,754 - Parece Ăłtimo. - Sim, Ă©. 693 00:55:34,777 --> 00:55:41,777 Na escola catĂłlica, sempre rosetas que todos se juntar com um fio em torno da ĂĄrvore de Natal 694 00:55:41,778 --> 00:55:46,778 - É preciso olhar muito bonito. - Nunca soube, como sempre de nĂłs comeu. 695 00:56:09,825 --> 00:56:10,825 Del. 696 00:56:11,247 --> 00:56:14,247 Temos de ultrapassar, gastar neste Natal para as crianças. 697 00:56:16,739 --> 00:56:18,139 NĂŁo sei se posso 698 00:56:22,961 --> 00:56:23,961 A vida tem que continuar. 699 00:56:26,195 --> 00:56:29,195 Quando Steven, voltar para casa, ter outro Natal. 700 00:56:29,800 --> 00:56:32,800 Mas temos nossos outros filhos e exige isso. 701 00:56:37,568 --> 00:56:39,568 Apenas me dĂȘ um momento. 702 00:56:48,658 --> 00:56:50,658 Steve SerĂĄ que ele vem para o Natal? 703 00:56:50,659 --> 00:56:51,659 NĂłs nĂŁo sabemos. 704 00:56:52,181 --> 00:56:54,181 Mas chegando em casa breve. 705 00:56:56,013 --> 00:56:57,013 NĂŁo Ă© mĂŁe? 706 00:57:00,275 --> 00:57:01,275 Venha crianças 707 00:57:05,361 --> 00:57:08,361 nĂŁo sabe quando volta seu irmĂŁo. 708 00:57:09,892 --> 00:57:13,892 mas quando vocĂȘ faz vamos comemorar. 709 00:57:20,928 --> 00:57:21,928 EntĂŁo, Ă© a minha marca 710 00:57:24,251 --> 00:57:25,251 Mostrou claramente Como vocĂȘ comprar cigarros? 711 00:57:26,841 --> 00:57:28,841 Eu disse que eles eram um presente. 712 00:57:31,616 --> 00:57:33,616 - Para quem? - Para vocĂȘ 713 00:57:35,088 --> 00:57:36,088 Para quem ..? 714 00:57:36,929 --> 00:57:37,929 Para minha ... 715 00:57:39,947 --> 00:57:43,947 Pai. 716 00:57:46,250 --> 00:57:48,250 Temos mais dois aqui presentes. 717 00:57:53,569 --> 00:57:54,769 Abri-lo. 718 00:58:12,832 --> 00:58:15,832 E eu tenho um colar para Queenie 719 00:58:19,325 --> 00:58:21,325 O que vocĂȘ tem nesse saco? 720 00:58:21,326 --> 00:58:22,326 osso de borracha. 721 00:58:27,521 --> 00:58:28,521 Denis. 722 00:58:29,893 --> 00:58:32,893 Esses dois dĂłlares foi um sucesso. 723 00:58:35,681 --> 00:58:36,681 Olhe Queenie 724 00:58:39,513 --> 00:58:40,513 tem um osso de borracha 725 00:58:42,426 --> 00:58:43,426 Tenha um bom colar. 726 00:58:44,812 --> 00:58:45,812 Eu diria que Ă© um bom Natal. 727 00:58:51,648 --> 00:58:52,648 VocĂȘ estĂĄ pensando o que Denis? 728 00:59:24,980 --> 00:59:27,980 Feliz PĂĄscoa. Stevie. 729 00:59:34,764 --> 00:59:37,764 Magnolia Elementary School. 04 de janeiro de 1973 730 00:59:37,765 --> 00:59:38,765 Parece-lhe velha escola? 731 00:59:38,766 --> 00:59:41,766 - NĂŁo. - Acredite em mim do mesmo jeito. 732 00:59:44,296 --> 00:59:48,296 Se alguĂ©m lhe perguntar alguma coisa, sobre nada, abaixa a cabeça e continuar caminhando. 733 00:59:48,297 --> 00:59:51,297 E se eu esquecer? 734 00:59:54,245 --> 00:59:56,245 EntĂŁo perdere paciĂȘncia. 735 00:59:59,765 --> 01:00:00,765 Diga-me seu nome. 736 01:00:00,766 --> 01:00:04,766 Denis Gregory Parnell 737 01:00:05,406 --> 01:00:06,406 e eu sou o pastor Parnell 738 01:00:06,407 --> 01:00:11,407 - Onde vocĂȘ estudou? - John Muir, Yosemite na CalifĂłrnia 739 01:00:11,929 --> 01:00:15,929 - Trouxe seus registros acadĂȘmicos - NĂŁo, surgem em seu caminho 740 01:00:22,366 --> 01:00:23,366 Temos um novo aluno 741 01:00:25,753 --> 01:00:26,753 vocĂȘ pode sentar-se aqui. 742 01:00:31,082 --> 01:00:34,082 Dennis, apresente-se. 743 01:00:36,062 --> 01:00:38,062 dispensa, olhe para a classe, e dizer-lhes o seu nome 744 01:00:39,005 --> 01:00:41,305 Gregry Denis Parnell 745 01:00:41,306 --> 01:00:45,306 É dito Gregory, carrega um ou ali 746 01:00:54,564 --> 01:00:56,564 O jantar estarĂĄ pronto em um minutos para a! 747 01:01:21,261 --> 01:01:23,261 Cary, NĂŁo! 748 01:01:25,401 --> 01:01:26,401 Quem lhe disse para fazer isso? 749 01:01:26,402 --> 01:01:29,402 VocĂȘ nĂŁo deve pintar por cima Stevie chamado de idiota! 750 01:01:36,792 --> 01:01:39,792 NĂŁo levĂĄ-la contra Cary, porque Stevie estĂĄ desaparecido. 751 01:01:40,846 --> 01:01:42,846 O ? O? 752 01:01:51,777 --> 01:01:52,777 Kay 753 01:01:53,785 --> 01:01:55,185 Quero ser morto. 754 01:01:57,175 --> 01:01:58,475 VocĂȘ tem que segurar 755 01:02:13,507 --> 01:02:16,507 Highland Elementary School 9 de setembro de 1973 756 01:02:17,897 --> 01:02:20,897 - Sua escola anterior - Elemental Hamiltong 757 01:02:21,598 --> 01:02:23,598 VocĂȘ tem um registro educação? 758 01:02:24,328 --> 01:02:25,328 assim Ă©. 759 01:02:28,882 --> 01:02:29,882 - Aqui - Obrigado 760 01:02:33,708 --> 01:02:36,708 - Tudo parece estar em ordem. - Well. 761 01:02:38,913 --> 01:02:40,913 VocĂȘ estĂĄ feliz em seu novo Dennis Escola? 762 01:02:42,316 --> 01:02:46,316 VocĂȘ estĂĄ aqui hĂĄ um par de semanas vocĂȘ se sentir mais confortĂĄvel e 763 01:02:46,801 --> 01:02:50,801 A razĂŁo que vocĂȘ chamĂĄ-lo, Ă© que Sua professora diz que vocĂȘ se distrair na sala de aula 764 01:02:50,802 --> 01:02:53,802 Tudo bem em casa? 765 01:02:53,803 --> 01:02:55,803 Sim, eu acho 766 01:02:55,804 --> 01:02:58,804 HĂĄ algo mais Dennis te incomodando? 767 01:03:00,725 --> 01:03:03,725 O que eu digo Ă© privado, ninguĂ©m vai saber 768 01:03:05,258 --> 01:03:08,258 Eu nĂŁo disse a ele? - VocĂȘ quer dizer que o seu pai? 769 01:03:09,912 --> 01:03:13,912 NĂŁo, eu nĂŁo vou contar ao seu pai nada vocĂȘ nĂŁo quer contar. Qual Ă© o problema querida? 770 01:03:13,913 --> 01:03:16,913 NĂŁo Ă© o meu verdadeiro pai. 771 01:03:18,102 --> 01:03:20,102 - NĂŁo, vocĂȘ foi adotado. - Se. 772 01:03:20,494 --> 01:03:25,494 NĂŁo hĂĄ nada de errado com isso, Tenho certeza de que vocĂȘ quer o mesmo 773 01:03:25,495 --> 01:03:28,495 Eu fico pensando sobre a minha mĂŁe ... 774 01:03:28,496 --> 01:03:31,496 Ela morreu quando era um bebĂȘ, certo? 775 01:03:31,497 --> 01:03:33,497 NĂŁo, nĂŁo morto. 776 01:03:33,834 --> 01:03:35,834 Ele diz Ă s pessoas ela estĂĄ morta. 777 01:03:35,835 --> 01:03:37,835 Ela Ă© a minha verdadeira mĂŁe 778 01:03:37,836 --> 01:03:41,836 Existe uma lei que protege o identidade de sua mĂŁe 779 01:03:41,837 --> 01:03:44,837 Provavelmente começou nova vida e 780 01:03:44,838 --> 01:03:48,838 e que vocĂȘ deve estar pensando sobre o seu continuar com a sua nova vida 781 01:03:49,396 --> 01:03:51,396 e quĂŁo sortudo vocĂȘ ter um pai 782 01:03:51,397 --> 01:03:54,397 VocĂȘ sabe que hĂĄ muitas crianças que nĂŁo tĂȘm nem pai nem mĂŁe? 783 01:03:54,398 --> 01:03:55,398 Bobby Harrison, espera 784 01:03:55,399 --> 01:03:57,399 bem, diga-lhe para ficar com ele em um minuto. 785 01:03:57,400 --> 01:04:01,400 Acho que o melhor que vocĂȘ pode fazer Ă© tentar esquecer o seu passado 786 01:04:01,401 --> 01:04:03,401 e seguir com a vida vocĂȘ tem agora 787 01:04:03,402 --> 01:04:07,402 e vocĂȘ acha que pode ser aplicado em minĂ©rio de classe 788 01:04:07,403 --> 01:04:08,403 - Mas .. - Certo? 789 01:04:10,237 --> 01:04:11,237 Certo? 790 01:04:50,922 --> 01:04:53,922 Ei garoto, onde Sua mĂŁe? 791 01:04:54,580 --> 01:04:56,580 Onde vocĂȘ vai para Merced? 792 01:04:56,581 --> 01:04:57,581 Merced? 793 01:04:59,215 --> 01:05:01,215 Por que vocĂȘ quer ir para Merced? 794 01:05:01,216 --> 01:05:03,216 -Adicionar Ă  minha viagem - VocĂȘ quer ir para lĂĄ? 795 01:05:03,217 --> 01:05:05,217 Ele quer ir para lĂĄ! 796 01:05:05,218 --> 01:05:09,218 SĂŁo 170 milhas com o seu cachorro 797 01:05:09,219 --> 01:05:10,219 Eu posso ir? Too? 798 01:05:12,745 --> 01:05:15,345 Ei garoto a sua mĂŁe sabe que vocĂȘ anda nas ruas sozinha? 799 01:05:20,186 --> 01:05:23,486 Ahi Ă© a polĂ­cia! Eles vĂŁo levar criança! 800 01:05:23,487 --> 01:05:26,487 Seu pai vai tem que bater 801 01:05:45,543 --> 01:05:47,543 O que vocĂȘ faz? 802 01:05:48,564 --> 01:05:50,564 Queenie queria ir o banheiro. 803 01:06:08,212 --> 01:06:13,212 Seria uma boa idĂ©ia escrever uma carta para minha antiga famĂ­lia? 804 01:06:16,146 --> 01:06:17,146 NĂŁo 805 01:06:17,147 --> 01:06:18,147 Por que nĂŁo? 806 01:06:19,808 --> 01:06:21,808 Eu nĂŁo queria falar isso .. mas .... 807 01:06:23,290 --> 01:06:25,290 Seu velho pai teve um ataque cardĂ­aco. 808 01:06:29,175 --> 01:06:31,175 Foram vai ficar bem? 809 01:06:31,176 --> 01:06:35,176 nĂŁo, nĂŁo morreu 810 01:06:40,672 --> 01:06:42,672 Ele estĂĄ no cĂ©u. 811 01:06:48,313 --> 01:06:52,313 Sua mĂŁe voltou para isso, em nenhum lugar. 812 01:06:53,327 --> 01:06:55,327 O que aconteceu com as outras crianças? 813 01:06:55,328 --> 01:06:57,328 Eles estĂŁo em toda parte 814 01:06:57,329 --> 01:06:59,329 com pais diferentes com outros nomes. 815 01:07:02,366 --> 01:07:03,366 gosto de vocĂȘ. 816 01:07:09,888 --> 01:07:11,188 Quer outro? 817 01:07:31,323 --> 01:07:34,323 Norte da CalifĂłrnia Dois anos seguintes. 818 01:07:52,376 --> 01:07:54,376 Feche Queenie! 819 01:07:57,973 --> 01:07:59,973 Barbara vai ficar conosco por um tempo. 820 01:07:59,974 --> 01:08:01,974 VocĂȘ pode dizer a mamĂŁe 821 01:08:11,732 --> 01:08:15,732 - Vem cĂĄ, eu vou lhe mostrar alguma coisa, - Here I 822 01:08:24,088 --> 01:08:25,088 Oh Deus 823 01:08:41,750 --> 01:08:45,750 Dennis? Dennis, queria vir para a cama! 824 01:08:49,713 --> 01:08:52,713 Dennis, queria ver com seu pai e sua mĂŁe! 825 01:08:55,327 --> 01:08:58,327 Dennis e ouviu sua mĂŁe! 826 01:08:58,328 --> 01:08:59,328 veja aqui 827 01:09:07,631 --> 01:09:09,631 Venha querida. 828 01:09:15,105 --> 01:09:17,105 cinco anos depois. 829 01:09:18,075 --> 01:09:20,375 Kay O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? retornos que 830 01:09:20,565 --> 01:09:21,565 a criança pode retornar e acho que ... 831 01:09:21,566 --> 01:09:26,566 Ora, essa grande onde encontrar, que nĂŁo tem roupas. 832 01:09:30,962 --> 01:09:31,962 Depois de todo esse tempo. 833 01:09:35,766 --> 01:09:41,766 Eu me levanto Ă s 3 da manhĂŁ pensar que Stevie nunca foi batizado. 834 01:09:41,767 --> 01:09:43,667 Por que vocĂȘ nĂŁo batizado? 835 01:09:43,703 --> 01:09:45,103 nĂŁo morto. 836 01:09:46,858 --> 01:09:48,858 se fosse, Eu me sinto. 837 01:09:51,642 --> 01:09:52,642 Este viver em algum lugar 838 01:09:57,021 --> 01:10:00,021 Eu acho que o mesmo 839 01:10:02,173 --> 01:10:03,173 Eu me pergunto como Ă© que vai ser agora? 840 01:10:06,933 --> 01:10:07,933 Que altura vai. 841 01:10:10,160 --> 01:10:12,160 Como terĂĄ mudado 842 01:10:14,336 --> 01:10:18,336 Toda vez que eu passava um menino de sua idade 843 01:10:18,337 --> 01:10:20,337 Seria difĂ­cil saber se Steven. 844 01:10:21,896 --> 01:10:26,896 Sinto-me a certeza de que VerĂĄ Steven. 845 01:10:28,480 --> 01:10:31,480 Eu reconheço, nĂŁo importa quĂŁo passagem do tempo. 846 01:10:35,517 --> 01:10:36,517 Hey Dennis 847 01:10:37,653 --> 01:10:39,653 Comptche, CalifĂłrnia. Seu pai vai trabalhar hoje? 848 01:10:39,654 --> 01:10:40,654 Ter uma festa em casa. 849 01:10:40,655 --> 01:10:42,655 NĂŁo velho, nĂŁo hoje 850 01:10:42,656 --> 01:10:44,656 Venha irmĂŁo, eu tenho R $ 10 para cerveja. 851 01:10:44,657 --> 01:10:45,657 Hey amigos, festa onde o Dennis. 852 01:10:58,783 --> 01:11:00,783 Eu odeio que meu irmĂŁo tem trabalhar na loja de bebidas. 853 01:11:07,176 --> 01:11:08,176 linda garota. 854 01:11:13,482 --> 01:11:16,482 - Quem vai levar tudo isso? - Meu pai e eu 855 01:11:16,483 --> 01:11:18,483 Quer parar de beber? 856 01:11:18,484 --> 01:11:19,484 se isso nĂŁo acontecer. 857 01:11:20,967 --> 01:11:23,967 Meu pai ia me matar se encuentrara me de beber. 858 01:11:23,968 --> 01:11:25,968 Parnell dĂĄ a mĂ­nima. 859 01:11:25,969 --> 01:11:29,969 Eu nĂŁo interfiro, enquanto ele nĂŁo recebe 860 01:11:30,010 --> 01:11:31,010 Achei que vocĂȘ era um pastor? 861 01:11:31,844 --> 01:11:32,844 nĂŁo 862 01:11:33,530 --> 01:11:36,530 Acho que foi hĂĄ muito tempo. 863 01:11:36,531 --> 01:11:37,531 Mas nĂŁo mais 864 01:11:38,523 --> 01:11:40,523 Ele prĂłprio um reverendo chama. 865 01:11:41,751 --> 01:11:43,751 Ele Ă© velho, seu pai. 866 01:11:44,045 --> 01:11:46,045 Hey, nĂŁo se preocupe, O que vocĂȘ faz? 867 01:11:46,643 --> 01:11:47,643 NĂŁo se preocupe. 868 01:11:58,042 --> 01:12:00,042 Parece que o happy hour Ă© anterior aqui. 869 01:12:05,231 --> 01:12:07,231 SerĂĄ que eles tĂȘm de cerveja para o pai? 870 01:12:07,232 --> 01:12:08,232 Mr. curso Parnell! 871 01:12:10,430 --> 01:12:12,430 Obrigado, chamar Ken 872 01:12:18,887 --> 01:12:21,887 nĂŁo, nĂŁo deixe por minha causa. 873 01:12:21,888 --> 01:12:23,888 Eles sĂŁo bem-vindos para ficar. 874 01:12:26,280 --> 01:12:28,280 - Qual Ă© o seu nome, filho? - Pete. 875 01:12:28,576 --> 01:12:30,576 - VocĂȘ ama motocicletas Pete? - Se 876 01:12:31,964 --> 01:12:35,364 Eu tenho um lado de fora que talvez vocĂȘ gostaria de ver. 877 01:12:35,365 --> 01:12:38,965 se eu correr, todos nĂłs poderĂ­amos andar por aĂ­ 878 01:12:39,161 --> 01:12:41,161 Vou tirar todos para uma caminhada. 879 01:12:41,162 --> 01:12:42,162 Claro que outro dia. 880 01:12:42,783 --> 01:12:43,783 Seria Ăłtimo! 881 01:12:45,150 --> 01:12:46,150 Vamos sair, vamos ver. 882 01:12:48,304 --> 01:12:49,304 nĂŁo 883 01:12:49,305 --> 01:12:52,305 Pete vamos sair daqui. 884 01:12:52,306 --> 01:12:53,306 Eu quero ver a sua moto. 885 01:12:55,501 --> 01:12:58,501 Fique e Enterta seu amigo, 886 01:12:58,502 --> 01:13:00,502 Pete e eu vou de cada vez. 887 01:13:03,956 --> 01:13:04,956 Vamos Pete. 888 01:13:09,760 --> 01:13:11,760 Ótimo, eu quero o meu pai eram tĂŁo 889 01:13:27,879 --> 01:13:28,879 Hey Bruce. 890 01:13:30,152 --> 01:13:32,152 VĂĄ embora de acordo 891 01:13:33,562 --> 01:13:35,562 Eu disse a vocĂȘ Outliers-lo aqui! 892 01:13:36,302 --> 01:13:39,502 EntĂŁo, basta ir, Saia. 893 01:13:50,349 --> 01:13:52,349 Dennis Ei, espere! 894 01:13:56,871 --> 01:13:57,871 Eu tenho que te contar uma coisa 895 01:13:58,687 --> 01:13:59,687 O quĂȘ? 896 01:14:01,719 --> 01:14:03,719 Passe o outro dia, quando eu estava em casa. 897 01:14:03,720 --> 01:14:04,720 Seu pai ... o ... 898 01:14:05,905 --> 01:14:06,905 Eu tento fazer alguma coisa ...... 899 01:14:10,347 --> 01:14:11,347 Algo parecido com isso ...? 900 01:14:12,559 --> 01:14:15,559 apaixonar-se, Eu tento me beijar. 901 01:14:22,997 --> 01:14:25,197 Eu faço isso para os meus amigos, Ă s vezes. 902 01:14:25,284 --> 01:14:26,284 VocĂȘ estĂĄ brincando? 903 01:14:26,285 --> 01:14:29,285 NĂŁo se sinta estranho, sabendo que seu pai 904 01:14:33,021 --> 01:14:36,021 Enquanto eu nĂŁo me 905 01:14:36,022 --> 01:14:38,022 Para vocĂȘ ... 906 01:14:44,288 --> 01:14:46,288 VocĂȘ diz isso a alguĂ©m, data para morrer. 907 01:14:47,817 --> 01:14:49,817 NĂŁo diga a ninguĂ©m 908 01:14:49,818 --> 01:14:52,818 É sĂł que ... Com o seu prĂłprio filho? 909 01:14:55,972 --> 01:14:57,972 NĂŁo Ă© o meu verdadeiro pai. 910 01:14:59,595 --> 01:15:01,595 VocĂȘ jĂĄ pensou em relatar? 911 01:15:01,762 --> 01:15:05,362 Se vocĂȘ for preso, eu vou acabar em um abrigo 912 01:15:12,200 --> 01:15:13,200 NĂŁo diga a ninguĂ©m. 913 01:15:13,201 --> 01:15:15,201 SerĂĄ que eu matĂĄ-lo se a histĂłria? 914 01:15:15,202 --> 01:15:16,202 se, e eu tambĂ©m. 915 01:15:17,136 --> 01:15:19,536 Venha comigo na sexta-feira. 916 01:15:20,536 --> 01:15:22,536 me ajudar obter dinheiro 917 01:15:22,537 --> 01:15:24,537 Testes de beisebol sĂŁo Sexta-feira. 918 01:15:27,797 --> 01:15:28,797 Que vergonha. 919 01:15:29,094 --> 01:15:31,094 Eu nĂŁo pode perder, Ă© a minha chance. 920 01:15:33,214 --> 01:15:38,014 'Re um novato, O que faz vocĂȘ pensar que vai entrar na equipe? 921 01:15:38,930 --> 01:15:41,130 Estou na equipe Futebol primĂĄrio 922 01:15:43,027 --> 01:15:44,427 Talvez eu escolha. 923 01:15:51,441 --> 01:15:53,441 Ouça anĂŁo desenvolvido. 924 01:15:53,442 --> 01:15:56,442 Eu seleciono, quando nĂŁo Eu queria. 925 01:15:57,426 --> 01:16:01,426 ... Todos esses anos, mas pode ser substituĂ­do. 926 01:16:03,348 --> 01:16:05,348 VocĂȘ sĂł tem 14 anos de idade. 927 01:16:05,349 --> 01:16:08,349 Nessas instituiçÔes mantĂȘ-los atĂ© aos 18 anos 928 01:16:08,350 --> 01:16:11,350 entĂŁo estamos falando 4 anos de prisĂŁo. 929 01:16:12,397 --> 01:16:14,397 VocĂȘ acha que poderia sobreviver sem mim? 930 01:16:17,221 --> 01:16:20,221 Eles nĂŁo servem frango frito nesses locais. 931 01:16:26,770 --> 01:16:32,770 Vou ajudar em qualquer coisa. Mas eu nĂŁo posso na sexta-feira. 932 01:16:34,032 --> 01:16:38,032 O que eu vou fazer ser apenas na sexta-feira. 933 01:16:39,254 --> 01:16:43,254 E Ă© mil vezes mais importante que tudo o que vocĂȘ faz. 934 01:16:54,001 --> 01:16:56,001 Vou ter que procurar outra pessoa para me ajudar. 935 01:16:56,535 --> 01:16:58,835 E se eu gosto dele melhor do que vocĂȘ? 936 01:16:59,256 --> 01:17:01,956 EntĂŁo vocĂȘ tem um grande problema mĂŁo. 937 01:17:03,575 --> 01:17:05,575 A conta, por favor. 938 01:17:33,347 --> 01:17:34,747 VocĂȘ pode bater o mercado. 939 01:17:44,320 --> 01:17:45,320 Mr. Parnell 940 01:17:45,321 --> 01:17:46,321 um minuto. 941 01:18:01,642 --> 01:18:07,842 O que a Sra.? Talvez? Posso falar com vocĂȘ? 942 01:18:11,253 --> 01:18:12,253 Vou pegar meu casaco. 943 01:18:23,788 --> 01:18:26,788 Mr. Parnell ter recebido uma queixa. 944 01:18:26,789 --> 01:18:28,789 assinado pela Sra. Sadderly 945 01:18:31,333 --> 01:18:34,333 NĂŁo conheço ninguĂ©m por esse nome 946 01:18:34,334 --> 01:18:35,334 É sobre o quĂȘ? 947 01:18:36,332 --> 01:18:44,332 Ms. afirma que seu filho Jim foi moldada cocar imprĂłprio, em casa. 948 01:18:51,557 --> 01:18:53,557 Eu acho que sei do que se trata. 949 01:18:54,326 --> 01:18:59,326 Como um ministro de Deus, ... Pela maneira que eu tenho o meu cartĂŁo. 950 01:19:02,856 --> 01:19:04,856 Onde estĂĄ a sua igreja Reverendo Parnell? 951 01:19:06,939 --> 01:19:08,939 É uma histĂłria triste 952 01:19:09,441 --> 01:19:11,441 Sinto muito Qual Ă© o seu tĂ­tulo oficial? 953 01:19:11,442 --> 01:19:13,442 Eu sou o sargento. Dickinson. 954 01:19:13,764 --> 01:19:14,764 Prazer em conhecĂȘ lo. 955 01:19:17,329 --> 01:19:23,329 Era para ser o pastor de uma pequena igreja nos arredores de Bakersfield 956 01:19:23,330 --> 01:19:26,330 Quando minha esposa caiu em pecado de ĂĄlcool e drogas. 957 01:19:26,557 --> 01:19:27,557 E foi introduzido em um hospital psiquiĂĄtrico. 958 01:19:28,790 --> 01:19:30,790 - Lamento ouvir isso - Obrigado 959 01:19:30,791 --> 01:19:31,791 Ela morreu. 960 01:19:33,540 --> 01:19:37,540 Eu pensei que seria melhor para o menino se ele mudou ambiente 961 01:19:38,930 --> 01:19:39,930 um ambiente novo 962 01:19:41,617 --> 01:19:43,617 onde seria fĂĄcil esquecer 963 01:19:45,263 --> 01:19:46,263 Eu entendo. 964 01:19:48,230 --> 01:19:51,230 Eu tento criar meu filho de acordo Ă  BĂ­blia. 965 01:19:51,231 --> 01:19:55,231 Assim, quando sĂŁo outros meninos e tentar induzir Dennis a drogas. 966 01:19:56,088 --> 01:20:00,088 Eu fico com raiva, eu perder 967 01:20:01,916 --> 01:20:03,916 e eu fiz alguns inimigos 968 01:20:06,223 --> 01:20:10,223 Eu acho que esse menino, volta para mim. 969 01:20:12,055 --> 01:20:14,055 Estou disposto a conversar com MĂŁe ... 970 01:20:16,380 --> 01:20:17,380 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai precisar reverendo. 971 01:20:19,914 --> 01:20:23,914 francamente, eu acho que atingiu a marca. 972 01:20:26,357 --> 01:20:27,357 Eu aprecio sua preocupação Dickinson Oficial 973 01:20:30,510 --> 01:20:32,510 Eu vou estar aqui, se vocĂȘ precisa contrĂĄrio. 974 01:20:33,539 --> 01:20:36,539 Desculpe incomodĂĄ-lo, um bom dia. 975 01:20:59,696 --> 01:21:00,696 Oi Dennis, 976 01:21:01,463 --> 01:21:02,463 Deke? Estamos fazendo aqui? 977 01:21:04,483 --> 01:21:06,483 Ele vai me ajudar a fazer o que queria fazer. 978 01:21:06,977 --> 01:21:08,977 Ajuda para embalar, nos mudamos. 979 01:21:09,576 --> 01:21:10,576 Por quĂȘ? 980 01:21:12,734 --> 01:21:14,734 porque eu disse isso 981 01:21:14,735 --> 01:21:16,135 Para onde vamos? 982 01:21:16,397 --> 01:21:17,897 Punta Arena 983 01:21:18,966 --> 01:21:20,266 Mas eu gosto daqui. 984 01:21:20,267 --> 01:21:22,267 O que vai acontecer com a minha escola, meus amigos? 985 01:21:29,133 --> 01:21:31,633 Ukiah, CalifĂłrnia Dia da Amizade 1980 986 01:21:37,121 --> 01:21:39,121 Que bom Timmy cartĂŁo 987 01:21:39,122 --> 01:21:42,122 Adeus Timmy, dia feliz amizade. 988 01:21:45,518 --> 01:21:46,518 Essa Ă© a criança 989 01:21:46,519 --> 01:21:48,519 vocĂȘ andar por aquela rua. 990 01:22:30,101 --> 01:22:34,101 Ei garoto, me ajude com esta vĂĄlvula com vazamento. 991 01:22:34,102 --> 01:22:35,102 NĂŁo! 992 01:22:35,612 --> 01:22:36,612 Deixe-me ir! 993 01:22:40,904 --> 01:22:41,904 Deixe-me ir! 994 01:22:43,168 --> 01:22:44,168 Encosta! 995 01:22:52,372 --> 01:22:53,372 assume, Make na boca. 996 01:22:55,190 --> 01:22:56,190 Faça isso em sua boca! 997 01:22:59,644 --> 01:23:00,644 Faça isso em sua boca! 998 01:23:45,179 --> 01:23:46,179 Ele Ă© o seu novo bebĂȘ. 999 01:23:52,782 --> 01:23:56,782 Isso me diz que os dois adolescentes que no Hayaron pit em Montesino 1000 01:23:57,836 --> 01:23:58,836 Kay e eu, nĂłs ... 1001 01:23:58,837 --> 01:23:59,837 Um menino e uma menina? 1002 01:24:02,885 --> 01:24:03,885 recebeu um boletim sobre isso hĂĄ muito tempo .. 1003 01:24:06,309 --> 01:24:08,309 O menino definitivamente NĂŁo foi Stevie 1004 01:24:12,122 --> 01:24:14,122 Isso acabou de chegar. 1005 01:24:17,723 --> 01:24:19,723 Esta Ă© uma coincidĂȘncia 1006 01:24:19,724 --> 01:24:26,724 Ukiah, 5 anos de idade menino desaparecido quando voltou da escola ontem 1007 01:24:29,864 --> 01:24:30,864 Como Stevie. 1008 01:24:45,411 --> 01:24:47,411 E o cabelo? 1009 01:24:51,400 --> 01:24:52,400 bem, eu acho. 1010 01:24:54,910 --> 01:24:55,910 OlĂĄ. 1011 01:24:57,599 --> 01:24:58,599 Seu novo nome Ă© Tommy 1012 01:25:00,514 --> 01:25:02,514 lembre-se que nĂŁo vai custar 1013 01:25:02,515 --> 01:25:04,515 meu nome Ă© Timmy 1014 01:25:04,516 --> 01:25:05,516 Eu quero a minha mĂŁe 1015 01:25:07,308 --> 01:25:10,308 Filho, sua mĂŁe nĂŁo Ă© feliz com vocĂȘ 1016 01:25:10,948 --> 01:25:12,948 Ele disse que ele deveria ficar comigo por um tempo. 1017 01:25:14,181 --> 01:25:16,181 e vocĂȘ colocar Tommy 1018 01:25:16,805 --> 01:25:20,805 Gente vamos Caverna Pirata por um hambĂșrguer 1019 01:25:24,188 --> 01:25:26,588 - Vamos falar sobre Tommy - Meu nome Ă© Timmy 1020 01:25:36,679 --> 01:25:38,679 Olhe Timmy, vocĂȘ promete nĂŁo contar? 1021 01:25:40,264 --> 01:25:41,264 Em quĂȘ? 1022 01:25:41,946 --> 01:25:43,946 qualquer coisa que vocĂȘ pedir nĂŁo diga. 1023 01:25:51,043 --> 01:25:53,043 Parnell planeja ficar com vocĂȘ. 1024 01:25:53,065 --> 01:25:54,065 Comigo? 1025 01:25:55,341 --> 01:25:58,341 Eu fiz o mesmo para mim, quando tinha a sua idade. 1026 01:25:58,342 --> 01:25:59,342 Eu tomo 1027 01:25:59,955 --> 01:26:00,955 Eu tenho medo 1028 01:26:02,138 --> 01:26:05,138 Eu sei, eu tambĂ©m 1029 01:26:05,139 --> 01:26:09,139 Parnell tudo que vocĂȘ disse Ă© um monte de mentiras. 1030 01:26:10,420 --> 01:26:14,420 Eu disse as mesmas coisas, e eu acredito neles 1031 01:26:18,628 --> 01:26:19,628 e aqui estou eu 1032 01:26:21,797 --> 01:26:25,797 Sete anos mais tarde, com um nome diferente. 1033 01:26:31,621 --> 01:26:33,621 meus pais tem que acreditar Eu estou morto. 1034 01:26:34,015 --> 01:26:36,015 Mas eu quero ir para casa. 1035 01:26:42,024 --> 01:26:47,024 Parnell? Tocar em vocĂȘ ou fez algo enquanto eu estava fora? 1036 01:26:50,265 --> 01:26:51,265 para o bem 1037 01:26:54,986 --> 01:27:01,386 bem, fazer isso nĂłs relaxamos atĂ© o jantar. Quando Parnell ir. 1038 01:27:05,338 --> 01:27:09,338 Dennis Eu quero que vocĂȘ tome sua irmĂŁo para dormir, depois de sair daqui. 1039 01:27:10,993 --> 01:27:11,993 concordar. 1040 01:27:12,853 --> 01:27:14,853 nĂŁo, nĂŁo Ă© o calor 1041 01:27:22,346 --> 01:27:26,346 Eu tenho que ir Eu quero começar a trabalhar cedo. 1042 01:27:32,468 --> 01:27:35,468 Hoje eu começar o meu novo emprego no Hotel Green 1043 01:27:37,517 --> 01:27:39,517 Gente lembre-se disso ... 1044 01:27:39,518 --> 01:27:42,518 Ganhar a confiança dos pessoas e obter um trabalho melhor. 1045 01:27:42,519 --> 01:27:44,519 e tambĂ©m, sempre chegam na hora certa 1046 01:27:48,458 --> 01:27:50,458 Eu fico pensando Eu esqueço alguma coisa. 1047 01:27:51,838 --> 01:27:53,838 Talvez naquela Ă©poca. 1048 01:28:15,487 --> 01:28:17,487 Andar a pĂ©. 1049 01:28:22,470 --> 01:28:23,470 Aqui, coloque isso. 1050 01:28:24,990 --> 01:28:25,990 mas nĂŁo completar 1051 01:28:25,991 --> 01:28:28,991 Olha, comer tudo o que quiser quando chegar em casa. 1052 01:28:28,992 --> 01:28:33,992 Parnell se nos pega talvez usar a faca. Vou usar o meu. 1053 01:28:35,683 --> 01:28:36,683 sair. 1054 01:28:46,817 --> 01:28:49,817 Sinto muito, querida voltar para vocĂȘ o mais breve possĂ­vel. 1055 01:28:49,818 --> 01:28:50,818 ser uma boa menina. 1056 01:29:34,729 --> 01:29:35,729 Eu tenho frio 1057 01:29:37,041 --> 01:29:40,041 Em breve iremos montar em uma carro quente 1058 01:29:40,042 --> 01:29:41,042 Estou cansado e com frio. 1059 01:29:41,043 --> 01:29:44,043 subete. Apressar. 1060 01:29:57,500 --> 01:29:59,500 Parnell! Ir! 1061 01:30:05,698 --> 01:30:06,698 silĂȘncio, nĂŁo chore. 1062 01:30:24,822 --> 01:30:26,222 Isso foi Parnell 1063 01:30:26,223 --> 01:30:28,223 NĂŁo vai demorar muito, para vir atrĂĄs de nĂłs. 1064 01:30:28,988 --> 01:30:30,988 Devemos começar o passeio imediatamente. 1065 01:30:32,199 --> 01:30:34,199 Oh, nĂŁo, Run! 1066 01:30:40,106 --> 01:30:41,106 Apressar. 1067 01:30:43,058 --> 01:30:44,058 vamos lĂĄ. 1068 01:31:03,907 --> 01:31:05,907 Precisa de uma carona 1069 01:31:05,908 --> 01:31:09,908 - Sim, obrigado - Eu nĂŁo sei, eu nĂŁo deveria viajar com estranhos. 1070 01:31:10,755 --> 01:31:11,755 vocĂȘ vai comigo, vamos lĂĄ. 1071 01:31:24,057 --> 01:31:25,057 Obrigado. 1072 01:31:27,285 --> 01:31:28,285 VocĂȘ sabe onde vocĂȘ mora? 1073 01:31:28,286 --> 01:31:31,286 - Eu acho que Ă© lĂĄ fora - VocĂȘ tem certeza? 1074 01:31:34,189 --> 01:31:36,189 - Se, - VocĂȘ tem certeza? 1075 01:31:36,190 --> 01:31:41,190 - Talvez lĂĄ fora - Muito bem. 1076 01:31:47,788 --> 01:31:48,788 NĂŁo aqui. 1077 01:32:00,036 --> 01:32:01,036 The Green 1078 01:32:02,561 --> 01:32:03,561 Ele Parnell! 1079 01:32:07,497 --> 01:32:09,497 Quero que dentro dessas portas, 1080 01:32:09,498 --> 01:32:12,498 E vocĂȘ dĂĄ o seu nome Ă  primeira polĂ­cia para ver. 1081 01:32:12,499 --> 01:32:13,499 vai ajudĂĄ-lo a voltar para casa. 1082 01:32:14,736 --> 01:32:15,736 vĂȘ-lo tambĂ©m. 1083 01:32:18,000 --> 01:32:19,000 Eu nĂŁo posso. 1084 01:32:19,952 --> 01:32:20,952 Por que nĂŁo? 1085 01:32:20,953 --> 01:32:23,953 Acho Parnell tem minha custĂłdia. 1086 01:32:23,954 --> 01:32:25,954 me mandar de volta para ele. 1087 01:32:25,955 --> 01:32:26,955 Para onde vocĂȘ estĂĄ entĂŁo? 1088 01:32:26,956 --> 01:32:27,956 para sua casa. 1089 01:32:29,943 --> 01:32:30,943 nĂŁo 1090 01:32:32,406 --> 01:32:35,406 Acho que minha mĂŁe casa mudou 1091 01:32:36,179 --> 01:32:38,179 Talvez ele pense que estou morto. 1092 01:32:38,180 --> 01:32:40,180 VocĂȘ pode viver em minha casa. 1093 01:32:41,600 --> 01:32:42,600 NĂŁo. 1094 01:32:45,041 --> 01:32:49,041 segue, Timmy Ă© a primeira polĂ­cia 1095 01:32:49,042 --> 01:32:50,042 e dar o seu nome. 1096 01:32:50,943 --> 01:32:52,943 Andar a pĂ©! 1097 01:33:00,780 --> 01:33:02,780 É melhor voltarmos para patrulhar 1098 01:33:10,469 --> 01:33:13,469 O que se passa por uma criança tĂŁo pequeno a essa hora? 1099 01:33:13,470 --> 01:33:15,470 Dennis, Dennis! 1100 01:33:21,518 --> 01:33:25,518 Todas as unidades, Duas crianças, um adolescente e outro 6 anos, executando oeste 1101 01:33:26,026 --> 01:33:28,026 por Stanley Street, perto Mayne 1102 01:33:28,027 --> 01:33:29,027 Por que vocĂȘ fez isso? 1103 01:33:30,445 --> 01:33:31,445 me assustou. 1104 01:33:32,331 --> 01:33:34,331 Eu ficar em apuros que. 1105 01:33:45,948 --> 01:33:46,948 um momento. 1106 01:33:48,379 --> 01:33:50,379 vir aqui de carro. 1107 01:33:50,380 --> 01:33:52,380 Qual Ă© o seu nome? Qual Ă© o seu nome? 1108 01:33:52,381 --> 01:33:53,381 Timmy White. 1109 01:33:54,611 --> 01:33:56,611 Isso Ă© verdade, Ă© que o seu nome? 1110 01:33:56,612 --> 01:33:58,612 se Timmy Branco 1111 01:33:58,613 --> 01:34:00,613 Ei, Bob, Ă© Timmy Branco 1112 01:34:00,614 --> 01:34:03,614 - VocĂȘ tem certeza? - Isso Ă© o que ele diz. 1113 01:34:03,615 --> 01:34:05,315 O que vocĂȘ faz com essa criança? 1114 01:34:05,341 --> 01:34:06,341 levou-o para sua casa. 1115 01:34:07,731 --> 01:34:09,731 Com o que eu levo para casa. Qual Ă© o seu nome? 1116 01:34:11,200 --> 01:34:14,200 Dennis, Dennis Parnell. 1117 01:34:14,930 --> 01:34:18,930 Segundo filho, levanta mĂŁos. Vou verificar. 1118 01:34:24,809 --> 01:34:26,809 Quem vocĂȘ ia pegar esse? 1119 01:34:29,734 --> 01:34:32,534 Talvez vocĂȘ tenha um problema Filho entrar no veĂ­culo 1120 01:34:32,535 --> 01:34:33,535 - Tirar a criança. Tony - Vamos Timmy 1121 01:34:42,996 --> 01:34:45,996 - EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo sabe onde vocĂȘ vive - No 1122 01:34:47,619 --> 01:34:49,619 Eu o trouxe aqui. 1123 01:34:50,295 --> 01:34:51,295 Ela estava com medo de ir 1124 01:34:51,964 --> 01:34:52,964 Por que vocĂȘ nĂŁo ficar com ele? 1125 01:34:52,965 --> 01:34:53,965 NĂŁo. 1126 01:34:56,421 --> 01:34:58,421 Onde estava Timmy quando vocĂȘ encontrĂĄ-lo? 1127 01:35:00,812 --> 01:35:02,812 - Eu nĂŁo posso dizer - Por que nĂŁo? 1128 01:35:02,813 --> 01:35:03,813 SĂł que eu nĂŁo posso. 1129 01:35:07,822 --> 01:35:09,822 Eu estou preso? 1130 01:35:14,186 --> 01:35:15,186 Ainda nĂŁo existem. 1131 01:35:20,108 --> 01:35:22,108 VocĂȘ seqĂŒestrado Timmy White? 1132 01:35:23,736 --> 01:35:24,736 NĂŁo 1133 01:35:24,737 --> 01:35:26,737 EntĂŁo quem foi? 1134 01:35:35,260 --> 01:35:37,260 EntĂŁo, quem foi! 1135 01:35:45,267 --> 01:35:46,267 Meu pai 1136 01:35:49,343 --> 01:35:51,343 - O seu pai? - No 1137 01:35:55,119 --> 01:35:56,119 NĂŁo Ă© o meu pai, 1138 01:36:00,268 --> 01:36:03,268 Eu fiz o mesmo ao meu quando eu era criança. 1139 01:36:04,175 --> 01:36:05,175 O quĂȘ? 1140 01:36:05,176 --> 01:36:07,176 SĂł me levou 1141 01:36:08,924 --> 01:36:10,924 Iba estrada Eu vou para casa 1142 01:36:15,598 --> 01:36:16,598 Eu tinha 7 anos. 1143 01:36:23,221 --> 01:36:26,221 Eu sei que meu nome Ă© Steven. 1144 01:36:29,148 --> 01:36:31,148 Acho que meu Ășltimo nome Ă© Stayner. 1145 01:36:46,484 --> 01:36:47,484 Filho de uma arma. 1146 01:36:59,945 --> 01:37:00,945 DĂȘ uma olhada nesta cabeça. 1147 01:37:03,878 --> 01:37:06,878 Lembro-me neste caso, nunca encontrou a criança. 1148 01:37:11,366 --> 01:37:16,366 VocĂȘ acha que o cara que seqĂŒestrou Timmy Branco, Ă© a mesma Stevie que seqĂŒestrou Stayner? 1149 01:37:16,367 --> 01:37:19,367 O cara no outro quarto, Stevie disse Stayner 1150 01:37:35,096 --> 01:37:36,096 É vocĂȘ? 1151 01:37:36,097 --> 01:37:38,097 Criança desaparecida Steven Gregory Stayner. 1152 01:37:44,425 --> 01:37:46,425 - Se - Digamos que vocĂȘ pensa 1153 01:37:47,396 --> 01:37:51,396 Este homem eu chamo de pai, Merced sequestro vocĂȘ 7 anos 1154 01:37:51,443 --> 01:37:54,043 e vocĂȘ tem vivido com ele desde entĂŁo. 1155 01:37:54,044 --> 01:37:55,044 se 1156 01:37:56,843 --> 01:37:58,843 Qual Ă© o seu nome? 1157 01:38:03,524 --> 01:38:05,524 EstĂĄ com medo? 1158 01:38:05,525 --> 01:38:08,525 Eu abusar sexualmente? 1159 01:38:10,291 --> 01:38:11,291 NĂŁo! 1160 01:38:11,292 --> 01:38:12,292 O que nĂŁo hĂĄ tempo? 1161 01:38:13,775 --> 01:38:15,775 Eu tratĂĄ-los como regulares Ă© uma criança 1162 01:38:17,069 --> 01:38:19,069 SerĂĄ que vocĂȘ ajudĂĄ-lo a raptar Timmy White? 1163 01:38:19,070 --> 01:38:20,070 NĂŁo 1164 01:38:20,360 --> 01:38:22,960 Por que vocĂȘ trouxe Timmy Branco volta para sua casa? 1165 01:38:22,961 --> 01:38:25,361 Porque eu queria o passe pelo que eu passei! 1166 01:38:26,431 --> 01:38:28,531 O que vocĂȘ quer dizer com "Por isso eu fui?" 1167 01:38:28,641 --> 01:38:31,641 Eu pensei que vocĂȘ disse que o tipo de tinha sido bom para vocĂȘ. 1168 01:38:31,642 --> 01:38:33,642 Eu parei de ir Ă  escola, me alimentou e outras coisas 1169 01:38:43,130 --> 01:38:45,130 VocĂȘ Stevie Stayner? 1170 01:38:46,542 --> 01:38:47,542 Si. 1171 01:38:48,629 --> 01:38:51,629 Acabei de falar com o departamento de PolĂ­cia de Merced 1172 01:38:51,630 --> 01:38:55,630 Eles dizem que seus pais vivem na mesma casa e vocĂȘ tem procurado por 7 anos. 1173 01:38:58,650 --> 01:39:00,650 Que tal isso? 1174 01:39:04,144 --> 01:39:06,144 Meu pai estĂĄ vivo? 1175 01:39:06,145 --> 01:39:07,145 se 1176 01:39:09,339 --> 01:39:11,339 Quem disse que o seqĂŒestro 1177 01:39:14,297 --> 01:39:15,297 Steve? 1178 01:39:17,476 --> 01:39:19,476 Agora vocĂȘ tem dois pais 1179 01:39:19,477 --> 01:39:22,477 Quando vocĂȘ liga para o pai, que Eu roubar de sua famĂ­lia. 1180 01:39:24,776 --> 01:39:26,776 E o homem que te ama 1181 01:39:26,777 --> 01:39:29,377 Quem rezava todas as noites 7 anos 1182 01:39:29,441 --> 01:39:32,041 EntĂŁo vocĂȘ voltou segura. 1183 01:39:32,730 --> 01:39:34,730 Eu acho que vocĂȘ tem que escolher entre os dois. 1184 01:39:38,301 --> 01:39:39,301 Eu menti 1185 01:39:40,272 --> 01:39:41,272 Quem? 1186 01:39:41,273 --> 01:39:43,273 Qual Ă© o seu nome? 1187 01:39:47,579 --> 01:39:48,579 Parnell. 1188 01:39:51,507 --> 01:39:52,507 Kenneth Parnell 1189 01:39:56,235 --> 01:39:58,235 VocĂȘ sabe onde ele estĂĄ agora? 1190 01:39:59,865 --> 01:40:00,865 se 1191 01:40:03,206 --> 01:40:05,206 Trabalhar Ă  noite em Hotel Verde 1192 01:40:10,084 --> 01:40:12,084 Quando eu posso ver a minha famĂ­lia? 1193 01:40:31,001 --> 01:40:33,001 Oi Kay, Ă© tarde .. 1194 01:40:33,002 --> 01:40:35,002 Entre, por favor 1195 01:40:35,003 --> 01:40:36,003 Algo aconteceu com Cary 1196 01:40:36,004 --> 01:40:38,004 nĂŁo, nada aconteceu com Cary 1197 01:40:38,529 --> 01:40:39,529 Del Ă© aqui? 1198 01:40:39,530 --> 01:40:40,530 se 1199 01:40:40,531 --> 01:40:41,531 Eu quero te dizer uma coisa em Steven 1200 01:40:43,457 --> 01:40:44,457 Stevie 1201 01:40:45,943 --> 01:40:46,943 E sobre Stevie? 1202 01:40:49,299 --> 01:40:52,299 - Ele estĂĄ vivo? - SaudĂĄvel e seguro, pelo menos Ă© o que ele disse 1203 01:40:52,300 --> 01:40:54,300 - Onde vocĂȘ estĂĄ? - Em Ukiah 1204 01:40:54,301 --> 01:40:56,301 A polĂ­cia tem custĂłdia 1205 01:40:57,876 --> 01:41:00,876 - Stevie chega em casa? - Sim, ele estĂĄ vivo e voltando para casa. 1206 01:41:00,877 --> 01:41:02,877 Vamos trazer 1207 01:41:02,878 --> 01:41:06,878 - Um oficial traz-lo aqui. - Diga-lhes que vou. 1208 01:41:06,879 --> 01:41:09,879 - Prepare-se Kay - Eu nĂŁo posso ir atĂ© a metade. 1209 01:41:10,724 --> 01:41:11,724 Eu quero o meu filho. 1211 01:41:15,726 --> 01:41:17,726 Relaxe e deixe vocĂȘ trazĂȘ-lo para casa. 1212 01:41:17,727 --> 01:41:19,727 É o que temos tentado por anos. 1213 01:41:20,301 --> 01:41:21,301 ok .. 1214 01:41:26,442 --> 01:41:29,442 Stevie, chegar em casa! 1215 01:41:29,443 --> 01:41:31,443 Gostaria de uma xĂ­cara de cafĂ©? 1216 01:41:31,444 --> 01:41:32,444 grande. 1217 01:41:36,146 --> 01:41:37,146 VĂĄ dormir .. 1218 01:41:40,305 --> 01:41:42,305 VocĂȘ ainda nĂŁo acho que Kay? 1219 01:41:43,108 --> 01:41:44,908 e outras vezes minha esperança ... 1220 01:41:45,893 --> 01:41:46,893 Sim, eu sei. 1221 01:41:49,275 --> 01:41:52,275 Se Ă© sĂ©rio Stevie, onde esteve esse tempo todo? 1222 01:41:53,967 --> 01:41:55,967 Com o mesmo homem que seqĂŒestrou. 1223 01:41:59,633 --> 01:42:00,633 Este homem ... SerĂĄ que vocĂȘ ...? 1224 01:42:00,634 --> 01:42:02,634 NĂŁo, Steve diz que nĂŁo. 1225 01:42:07,122 --> 01:42:09,122 VocĂȘ tem certeza que Ă© Steven? 1226 01:42:09,123 --> 01:42:12,123 Eu acho que se, Realmente acho que Ă© ele. 1227 01:42:14,673 --> 01:42:16,273 Eu tenho que vĂȘ-lo com meus prĂłprios olhos. 1228 01:42:16,374 --> 01:42:19,674 Eu quero estar aqui quando ela chega. Foi um longo tempo. 1229 01:42:21,003 --> 01:42:23,003 Se, por todos nĂłs. 1230 01:42:25,523 --> 01:42:26,523 Por favor, fique um tempo. 1231 01:42:26,524 --> 01:42:28,524 Tudo bem. 1232 01:42:37,171 --> 01:42:40,171 Por favor, faça isso pode ser verdade. 1233 01:42:44,419 --> 01:42:49,419 assistir tv .... ... Eu gosto de meus filhos ... 1234 01:42:52,885 --> 01:42:53,885 Vai ser divertido 1235 01:42:55,053 --> 01:42:57,053 VocĂȘ gosta deste chapĂ©u? 1236 01:43:00,492 --> 01:43:01,492 OlĂĄ pouco. 1237 01:43:04,262 --> 01:43:06,262 Tudo vai ficar bem agora. 1238 01:43:15,401 --> 01:43:17,401 Eu sou a mĂŁe de Timmy 1239 01:43:18,718 --> 01:43:22,718 Eu sou muito grato a vocĂȘ pelo que vocĂȘ fez. 1240 01:43:25,772 --> 01:43:26,772 Obrigado. 1241 01:43:31,384 --> 01:43:32,384 Adeus Dennis. 1242 01:43:34,367 --> 01:43:35,367 É Steve. 1243 01:44:04,426 --> 01:44:07,426 Desculpe-me, Sr. trabalhar para vocĂȘ um tal Kenneth Parnell? 1244 01:44:08,978 --> 01:44:09,978 Desculpe-me. 1245 01:44:13,272 --> 01:44:15,272 Eu sou o reverendo Parnell. 1246 01:44:15,860 --> 01:44:17,860 Eu posso servi-los? algo que os senhores? 1247 01:44:19,568 --> 01:44:21,568 Poderia participar , por favor? 1248 01:44:23,029 --> 01:44:24,029 Mr. Parnell. 1249 01:44:25,148 --> 01:44:27,148 É sobre o quĂȘ? 1250 01:44:34,816 --> 01:44:38,816 Mr. Parnell Ă© preso o seqĂŒestro de Steven Stayner e Timmy White. 1251 01:44:38,817 --> 01:44:40,817 O que vocĂȘ disse? ... 1252 01:44:40,818 --> 01:44:42,818 Antes que vocĂȘ diga qualquer coisa, deixe-me ler os direitos dele. 1253 01:44:42,819 --> 01:44:48,819 VocĂȘ tem o direito de permanecer em silĂȘncio, Se vocĂȘ desistir desse direito, qualquer coisa que disser pode e serĂĄ usado no tribunal ... 1254 01:44:49,200 --> 01:44:50,200 InterrogatĂłrios. 1255 01:44:52,720 --> 01:44:53,720 Steven? 1256 01:44:55,848 --> 01:44:56,848 Steven! 1257 01:45:00,882 --> 01:45:02,882 VocĂȘ vem comigo, por favor? 1258 01:45:18,949 --> 01:45:20,949 Para onde vamos? 1259 01:45:22,515 --> 01:45:25,515 Preciso de vocĂȘ para identificar Parnell. 1260 01:45:27,466 --> 01:45:30,466 - VocĂȘ estĂĄ aqui? - Eu sĂł trouxe. 1261 01:45:32,841 --> 01:45:36,841 - NĂŁo quero ver. - Receio que vou ter que fazer 1262 01:45:38,050 --> 01:45:39,050 Vamos. 1263 01:45:45,692 --> 01:45:46,692 Mr. Parnell 1264 01:45:49,182 --> 01:45:50,182 Parnell! 1265 01:45:58,123 --> 01:46:00,123 Kenneth Parnell Ă©? 1266 01:46:09,532 --> 01:46:10,532 Sim, ele Ă©. 1267 01:46:30,568 --> 01:46:33,568 - Mexam-se, ... - ... North lado ... 1268 01:47:01,328 --> 01:47:02,528 Bob. 1269 01:47:02,529 --> 01:47:04,529 Este oficial Ă© de Merced 1270 01:47:04,530 --> 01:47:06,530 Nice. 1271 01:47:06,531 --> 01:47:07,531 Este Ă© Steve 1272 01:47:09,374 --> 01:47:10,374 Oi Steve. 1273 01:47:11,647 --> 01:47:13,647 VocĂȘ cresceu muito em sete anos. 1274 01:47:16,939 --> 01:47:20,939 Eu vim para te levar para casa. O que vocĂȘ acha? 1275 01:47:23,911 --> 01:47:24,911 Grande. 1276 01:47:25,214 --> 01:47:27,214 Estamos diante da Ukiah Police Station 1277 01:47:27,215 --> 01:47:30,215 Onde dois caras escapou de seu seqĂŒestrador e procurou a polĂ­cia. 1278 01:47:30,216 --> 01:47:32,216 Steven Stayner foi sequestrado Merced hĂĄ 7 anos 1279 01:47:33,263 --> 01:47:36,263 Desde entĂŁo, e apesar do trabalho duro a polĂ­cia nĂŁo encontrar seu paradeiro. 1280 01:47:38,041 --> 01:47:40,041 Onde estĂĄ Steve, nĂŁo vĂȘ-lo? 1281 01:47:43,098 --> 01:47:45,098 Vamos tentar falar com eles 1282 01:47:45,669 --> 01:47:47,669 Timmy Branco e seus pais. 1283 01:47:47,673 --> 01:47:50,673 Timmy foi resgatado de sua por Steve Stayner seqĂŒestrador. 1284 01:47:50,674 --> 01:47:53,674 que por sua vez havia sido seqĂŒestrado 1285 01:47:54,338 --> 01:47:56,338 Steven Stayner, sai. 1286 01:47:58,540 --> 01:47:59,540 Quem Ă©? 1287 01:48:01,355 --> 01:48:02,355 É isso? 1288 01:48:03,183 --> 01:48:04,183 Steve Kay Ă©? 1289 01:48:05,125 --> 01:48:07,125 Eu nĂŁo posso acreditar, Olhe o quĂŁo grande isso. 1290 01:48:07,126 --> 01:48:10,126 - Kay? - Se for ele. 1291 01:48:12,935 --> 01:48:14,935 Por que vocĂȘ voltar a este pouco a sua casa? 1292 01:48:15,894 --> 01:48:18,894 Porque eu queria passar o resto de sua vida com seus pais. 1293 01:48:19,503 --> 01:48:20,503 Meu pai era errado roubar. 1294 01:48:22,268 --> 01:48:23,268 SerĂĄ que o seu pai? 1295 01:48:24,294 --> 01:48:25,294 É um herĂłi! 1296 01:48:25,494 --> 01:48:27,494 Era tudo que eu poderia fazer algo sobre isso. 1297 01:48:27,495 --> 01:48:30,495 É o suficiente, ele nĂŁo viu seus pais ainda. 1298 01:48:33,728 --> 01:48:34,728 com permissĂŁo. 1299 01:48:38,891 --> 01:48:39,891 DĂȘ permissĂŁo. 1300 01:48:55,596 --> 01:48:56,596 Steve! 1301 01:48:59,803 --> 01:49:00,803 Voltou para a casa ...? 1302 01:49:04,740 --> 01:49:07,740 Queenie, eu te prometi faria para vocĂȘ 1303 01:49:12,984 --> 01:49:14,984 Passemos? Concordar? 1304 01:49:16,182 --> 01:49:18,182 Diga-me onde ele estĂĄ? 1305 01:49:19,162 --> 01:49:21,162 Estamos a 4 blocos. 1306 01:49:21,780 --> 01:49:23,780 Aware. Sobre e para fora 1307 01:49:25,495 --> 01:49:26,495 Nervoso? 1308 01:49:28,813 --> 01:49:29,813 LĂĄ eu estava seqĂŒestrado. 1309 01:49:33,173 --> 01:49:34,173 Cabeça aqui estamos. 1310 01:49:35,629 --> 01:49:38,629 Estamos a meio de um bloco, Existe uma invasĂŁo de marcianos? 1311 01:49:41,100 --> 01:49:42,100 AĂ­ vem ele! 1312 01:51:22,384 --> 01:51:23,584 VocĂȘ Cindy? 1313 01:51:25,098 --> 01:51:26,098 NĂŁo sei quem Ă© quem. 1314 01:51:26,099 --> 01:51:28,099 Eu sei que vocĂȘ Ă© Cory 1315 01:51:28,211 --> 01:51:30,211 É a menor, Estou Jody 1316 01:51:32,549 --> 01:51:35,549 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ Cindy 1317 01:51:51,372 --> 01:51:52,372 Bem, vocĂȘ diz se ... 1318 01:51:55,797 --> 01:51:57,797 Aqui estĂĄ o seu presente, Stevie. 1319 01:52:04,717 --> 01:52:06,717 existem muitos outros depois de tantos anos. 1320 01:52:06,718 --> 01:52:11,718 mas esta tem sido sob a ĂĄrvore de 7 anos 1321 01:52:15,088 --> 01:52:16,088 Feliz Natal. 1322 01:52:20,540 --> 01:52:21,540 Abra-o! 1323 01:52:45,024 --> 01:52:46,324 Como eu queria. 1324 01:52:49,046 --> 01:52:51,046 EntĂŁo, por que vocĂȘ estĂĄ chorando? 1325 01:52:53,712 --> 01:52:55,712 que estĂĄ feliz 1326 01:53:14,540 --> 01:53:15,540 Certo. 1327 01:53:17,003 --> 01:53:21,003 Assim, a criança teve que Stayner, porque seqĂŒestrado Timmy White. 1328 01:53:21,004 --> 01:53:24,004 AtĂ© eu chegar ao meu advogado Eu nĂŁo vou responder a quaisquer perguntas. 1329 01:53:28,018 --> 01:53:30,018 Acabamos de receber histĂłria 1330 01:53:30,840 --> 01:53:35,840 Aqui estĂĄ uma lista de abusos sexual infantil 30 anos 1331 01:53:39,413 --> 01:53:42,413 EntĂŁo deixe a atitude pai do ano 1332 01:54:01,458 --> 01:54:04,458 Vou colocar na sala de Gary hoje Ă  noite, que vocĂȘ acha? 1333 01:54:04,459 --> 01:54:06,459 Este acampamento em algum Em vez de Yosemite 1334 01:54:06,460 --> 01:54:09,460 nem sequer sabem vocĂȘ voltou ainda 1335 01:54:09,853 --> 01:54:11,853 Posso arranjar-lhe mais? 1336 01:54:12,214 --> 01:54:13,214 seguro 1337 01:54:15,193 --> 01:54:16,193 Venha para Cary 1338 01:54:16,194 --> 01:54:18,194 É porque crescendo. 1339 01:54:19,357 --> 01:54:21,357 Esta rica. 1340 01:54:27,815 --> 01:54:29,815 Qual o grau cursas? 1341 01:54:29,816 --> 01:54:31,816 Eu estava no 9 Âș ano Comptche 1342 01:54:32,584 --> 01:54:35,984 - Onde ele estĂĄ? - No norte 1343 01:54:38,989 --> 01:54:40,989 VocĂȘ pratica algum esporte? 1344 01:54:42,357 --> 01:54:44,357 Classificar no time de futebol. 1345 01:54:45,764 --> 01:54:46,764 Eu nĂŁo tive a chance de jogar. 1346 01:54:48,215 --> 01:54:51,215 Futebol?, Isso Ă© bom para vocĂȘ 1347 01:54:52,008 --> 01:54:54,508 Talvez vocĂȘ possa jogar em seu computador primĂĄrio no prĂłximo ano. 1348 01:54:54,509 --> 01:54:55,509 seria Ăłtimo. 1349 01:54:58,698 --> 01:55:00,698 VocĂȘ tem namorada? 1350 01:55:00,699 --> 01:55:01,699 NĂŁo 1351 01:55:02,604 --> 01:55:04,604 Meninas, porque eles nĂŁo vĂŁo fazer lição de casa, tudo bem. 1353 01:55:07,512 --> 01:55:11,512 - NĂŁo mĂŁe! - Vai, e ter a oportunidade agora que seu irmĂŁo estĂĄ em casa. 1354 01:55:13,397 --> 01:55:14,397 NĂŁo se esqueça de levantar o seu prato. 1355 01:55:27,225 --> 01:55:28,225 Esse cara ... 1356 01:55:29,484 --> 01:55:30,484 Bem ... eu tratĂĄ-lo. 1357 01:55:32,163 --> 01:55:33,163 Se 1358 01:55:34,840 --> 01:55:35,840 Bem, isso Ă© bom. 1359 01:55:39,051 --> 01:55:42,051 A Ășltima vez que te vi, Eu nĂŁo acredito que vocĂȘ possa crescer tanto gosto de jogar futebol 1360 01:55:44,180 --> 01:55:45,180 Eu pensei que talvez Baseball 1361 01:55:45,932 --> 01:55:47,932 nĂŁo 1362 01:55:49,261 --> 01:55:50,261 Hey Steve! 1363 01:55:54,166 --> 01:55:55,166 Eu sou seu irmĂŁo 1364 01:55:57,077 --> 01:55:58,077 Cary? 1365 01:56:02,983 --> 01:56:03,983 Deus, vocĂȘ Ă© tĂŁo alto como eu. 1366 01:56:03,984 --> 01:56:04,984 Como Ă© que vocĂȘ sabe? 1367 01:56:04,985 --> 01:56:07,985 Ouvi no rĂĄdio e eu voltar 1368 01:56:07,986 --> 01:56:08,986 a 90 quilĂŽmetros por hora 1369 01:56:11,225 --> 01:56:12,425 Eu nĂŁo sei. 1370 01:56:14,130 --> 01:56:16,130 - Fiquei algo -Vou trazer um prato 1371 01:56:19,412 --> 01:56:21,412 Eu ouvi que vocĂȘ era um herĂłi? 1372 01:56:21,413 --> 01:56:24,413 VocĂȘ nĂŁo tem um recompensar o dinheiro? 1373 01:56:24,766 --> 01:56:25,766 Eu lhe disse para esperar, vocĂȘ Ă© tĂŁo ruim 1374 01:56:25,767 --> 01:56:27,767 Mas eu tenho fome! 1375 01:56:31,875 --> 01:56:33,875 CĂ©u, vocĂȘ deve estar exausta. 1376 01:56:35,253 --> 01:56:37,253 Deve ter sido um longo dia. 1377 01:56:39,160 --> 01:56:40,160 Eu acho que sim 1378 01:56:43,269 --> 01:56:47,269 Cary, vamos deixar Steve em seu quarto, atĂ© que outra cama. 1379 01:56:47,270 --> 01:56:49,270 VocĂȘ pode dormir no sofĂĄ 1380 01:56:49,271 --> 01:56:51,271 - Claro - NĂŁo se preocupe, eu posso dormir no sofĂĄ. 1381 01:56:51,272 --> 01:56:53,272 NĂŁo, Stevie, Ă© a sua primeira noite em casa. 1382 01:56:54,454 --> 01:56:56,554 Realmente nĂŁo hĂĄ problema. 1383 01:56:56,901 --> 01:56:58,401 JĂĄ dormi em lugares piores. 1384 01:57:15,453 --> 01:57:16,453 Como vocĂȘ estĂĄ? 1385 01:57:17,971 --> 01:57:18,971 bom. 1386 01:57:21,007 --> 01:57:26,007 Olha, eu entendo se vocĂȘ nĂŁo quiser falar sobre isso ... 1387 01:57:26,819 --> 01:57:27,819 tudo bem. 1388 01:57:28,850 --> 01:57:30,850 É sĂł que ... Tenho tantas perguntas. 1389 01:57:33,449 --> 01:57:35,449 O que vocĂȘ sabe? 1390 01:57:37,792 --> 01:57:39,792 O dia em que vocĂȘ chegou em casa. 1391 01:57:41,719 --> 01:57:43,719 O que aconteceu? 1392 01:57:44,334 --> 01:57:46,334 Escola Venia de volta para casa. 1393 01:57:48,062 --> 01:57:50,062 quando estes dois tipos, Murphy e Parnell 1394 01:57:51,916 --> 01:57:53,916 Eles disseram que eram pregadores. 1395 01:57:55,805 --> 01:57:58,805 e que iria me levar para casa, e falar com a minha mĂŁe, sobre a doação. 1396 01:58:01,089 --> 01:58:02,089 E entrou no carro. 1397 01:58:09,684 --> 01:58:13,084 Parnell disse-me que nĂŁo tem dinheiro suficiente 1398 01:58:14,824 --> 01:58:16,824 para apoiar todos os seus filhos. 1399 01:58:17,833 --> 01:58:19,833 E ele tinha a custĂłdia legal de mim. 1400 01:58:21,459 --> 01:58:22,459 E vocĂȘ acreditou? 1401 01:58:22,460 --> 01:58:23,460 Si. 1402 01:58:27,223 --> 01:58:29,223 Direito estĂșpido? 1403 01:58:29,224 --> 01:58:31,224 que nĂŁo era sua culpa. 1404 01:58:36,078 --> 01:58:38,078 VocĂȘ abusou ou machucĂĄ-lo? 1405 01:58:38,079 --> 01:58:39,079 NĂŁo 1406 01:58:39,851 --> 01:58:42,151 Na maioria das vezes eu o deixei sozinho. 1407 01:58:43,946 --> 01:58:45,946 Isso Ă© bom, Poderia ser pior 1408 01:58:45,947 --> 01:58:46,947 se 1409 01:58:51,715 --> 01:58:52,715 Venha garota. 1410 01:58:53,473 --> 01:58:55,473 Quanto tempo tem? 1411 01:58:56,500 --> 01:58:57,500 A partir da primeira noite. 1412 01:59:00,084 --> 01:59:03,084 AmanhĂŁ vamos organizar a garagem para dormir lĂĄ. 1413 01:59:05,086 --> 01:59:06,086 SerĂĄ que a garagem? 1414 01:59:10,661 --> 01:59:14,661 Perdoe-me, mas se Queenie dorme na garagem, eu tambĂ©m. 1415 01:59:16,637 --> 01:59:17,637 muito bem. 1416 01:59:19,542 --> 01:59:22,342 HĂĄ espaço suficiente para nĂłs oito em casa. 1417 01:59:32,509 --> 01:59:35,309 Eu vou preparar o sofĂĄ 1418 01:59:35,310 --> 01:59:36,310 VocĂȘ estĂĄ vindo entĂŁo? 1419 01:59:37,221 --> 01:59:39,221 se vocĂȘ entrar em um momento. 1420 01:59:46,888 --> 01:59:48,888 Eu nĂŁo posso te dizer o quĂŁo feliz Eu sinto que vocĂȘ estĂĄ em casa. 1421 02:01:05,624 --> 02:01:06,624 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1422 02:01:07,670 --> 02:01:08,670 Apenas vigiĂĄ-lo. 1423 02:01:08,922 --> 02:01:09,922 Eu vou acordar 1424 02:01:17,247 --> 02:01:19,847 Oi Stevie, eu sinto muito telefone. 1425 02:01:21,979 --> 02:01:22,979 tudo bem. 1426 02:01:25,528 --> 02:01:26,928 VocĂȘ poderia nos deixar em paz? 1427 02:01:31,528 --> 02:01:32,828 Boa dorminhoca manhĂŁ 1428 02:01:33,882 --> 02:01:34,882 VocĂȘ estĂĄ com fome? 1429 02:01:35,964 --> 02:01:37,964 Como cerca de cereal? 1430 02:01:37,965 --> 02:01:39,965 Seu pai foi comprar Tudo o que vocĂȘ gostou 1431 02:01:39,966 --> 02:01:41,966 Bacon e ovos faria. 1432 02:01:44,918 --> 02:01:47,918 claro, o que Bacon? Eu vou conseguir alguma coisa. 1433 02:01:55,006 --> 02:01:57,906 Hey Murph! Esse cara chegou em casa 1434 02:01:58,051 --> 02:01:59,851 Que cara? 1435 02:01:59,992 --> 02:02:02,092 Steven Stayner, seqĂŒestrada em 1972, quando tinha 7 anos. 1436 02:02:02,093 --> 02:02:03,093 VocĂȘ leu esta notĂ­cia? 1437 02:02:04,854 --> 02:02:05,854 Si. 1438 02:02:07,393 --> 02:02:10,393 preso Kenneth Parnell. 1439 02:02:10,394 --> 02:02:13,394 NĂŁo era o cara que trabalhou no hotel com vocĂȘ? 1440 02:02:14,407 --> 02:02:15,407 pode ser 1441 02:02:16,275 --> 02:02:18,275 esses caras vĂȘm e vĂŁo 1442 02:02:30,785 --> 02:02:33,085 O Sr. Irving Murphy? 1443 02:02:33,086 --> 02:02:34,086 O esperado. 1444 02:02:38,150 --> 02:02:40,150 Ei Gary, vocĂȘ quer um cigarro? 1445 02:02:40,151 --> 02:02:42,151 VocĂȘ estĂĄ louco? 1446 02:02:42,663 --> 02:02:44,663 NĂŁo deixe que a mĂŁe Eu vejo vocĂȘ com um desses 1447 02:02:45,672 --> 02:02:47,072 Eu esqueci 1448 02:02:48,132 --> 02:02:50,132 O cara que viveu deixĂĄ-lo fumar em casa. 1449 02:02:50,133 --> 02:02:51,133 - Se - E se? 1450 02:02:52,765 --> 02:02:54,765 VocĂȘ pode fazer qualquer coisa que vocĂȘ queria nĂ©? 1451 02:02:55,650 --> 02:02:56,650 quase tudo. 1452 02:03:00,608 --> 02:03:01,608 Eles sĂŁo muito bons. 1453 02:03:04,646 --> 02:03:07,646 MamĂŁe e papai devem estar vocĂȘ pode fazĂȘ-los orgulhosos. 1454 02:03:07,647 --> 02:03:09,647 NĂŁo, eles nĂŁo vĂȘm aqui 1455 02:03:11,077 --> 02:03:13,077 Eu nĂŁo acho que eles estĂŁo interessados. 1456 02:03:13,078 --> 02:03:15,078 VocĂȘ estĂĄ brincando? 1457 02:03:15,079 --> 02:03:18,079 Tudo mudou desde que vocĂȘ partiu. 1458 02:03:18,694 --> 02:03:20,694 Lembre-se de que o pai era estrita o tempo todo? 1459 02:03:22,779 --> 02:03:23,779 se 1460 02:03:25,646 --> 02:03:28,646 Ele começou a chorar, pois vocĂȘ NĂŁo foram parados 1461 02:03:28,647 --> 02:03:29,647 Pai? 1462 02:03:33,967 --> 02:03:38,967 Tenho certeza de que minha mĂŁe estava sofrendo o mesmo mas nĂŁo chorar na frente de nĂłs. 1463 02:03:44,177 --> 02:03:46,177 Como foi a experiĂȘncia de viver com esse cara? 1464 02:03:49,329 --> 02:03:51,329 VocĂȘ sabe, uma vida normal. 1465 02:03:58,472 --> 02:04:02,472 - Oi Boby, - OlĂĄ Sr. Promotor 1466 02:04:04,012 --> 02:04:05,312 Escute ... 1467 02:04:05,313 --> 02:04:09,313 JĂĄ verifiquei o lugar, nĂŁo vai encontrar nada. 1468 02:04:09,314 --> 02:04:13,314 Talvez nĂŁo, NĂŁo importa se eu olhar ao redor. 1469 02:04:13,315 --> 02:04:14,315 em conformidade 1470 02:04:17,436 --> 02:04:19,436 VĂĄ em frente. 1471 02:05:02,969 --> 02:05:05,969 VocĂȘ estĂĄ pronto? ... LĂĄ vocĂȘ vai a bola no chĂŁo 1472 02:05:07,020 --> 02:05:09,020 Ok, quase apanhar. 1473 02:05:11,326 --> 02:05:12,326 Bom dia 1474 02:05:12,327 --> 02:05:14,327 Kean Oficial O que eu posso fazer por vocĂȘ? 1475 02:05:15,321 --> 02:05:18,321 Apenas ... Oi Steve! 1476 02:05:18,322 --> 02:05:20,322 Eu falo para Steve atas 1477 02:05:20,323 --> 02:05:22,323 Claro, vĂȘm dentro 1478 02:05:24,842 --> 02:05:26,842 NĂŁo precisa estĂĄ presente 1479 02:05:27,848 --> 02:05:29,648 Seguro vai ter coisas para fazer, Mr. Stayner. 1480 02:05:29,726 --> 02:05:31,726 NĂŁo muito bem, sente-se. 1481 02:05:37,553 --> 02:05:38,553 Como vocĂȘ estĂĄ fazendo Steve? 1482 02:05:38,554 --> 02:05:39,554 Certo. 1483 02:05:41,952 --> 02:05:43,952 NĂłs prendemos Murphy outro dia. 1484 02:05:43,953 --> 02:05:48,953 Talvez ele tenha lido a notĂ­cia, o conjunto de fiança juiz $ 50,000 1485 02:05:48,954 --> 02:05:51,954 Mas Parnell foi apenas 20.000! 1486 02:05:51,955 --> 02:05:56,955 É verdade, mas que a sentença Foi em ukiah 1487 02:05:58,488 --> 02:05:59,488 que engraçado 1488 02:06:02,320 --> 02:06:03,320 O que Ă© engraçado? 1489 02:06:03,321 --> 02:06:05,321 Tio Murph Ă© que eu ... 1490 02:06:11,331 --> 02:06:12,331 Ă© engraçado 1491 02:06:15,021 --> 02:06:19,621 Sentença de Parnell foi estabelecida antes sabĂ­amos ... 1492 02:06:19,715 --> 02:06:20,715 o que sabemos agora 1493 02:06:20,716 --> 02:06:22,716 Se fosse muito maior. 1494 02:06:22,717 --> 02:06:24,717 Um tempo de vocĂȘ quer dizer com isso? 1495 02:06:24,718 --> 02:06:26,718 VocĂȘ sabe o que quero dizer Steve? 1496 02:06:28,156 --> 02:06:31,156 promotor, Modesto enviou um par de detetives 1497 02:06:31,157 --> 02:06:33,157 conversando com um amigo seu. 1498 02:06:33,600 --> 02:06:39,600 Eles sabiam que para pedir a Ficha criminal Parnell 1499 02:06:39,601 --> 02:06:42,601 VocĂȘ nĂŁo foi a primeira criança seqĂŒestro. 1500 02:06:43,914 --> 02:06:45,914 Por exemplo, hĂĄ 20 anos 1501 02:06:45,915 --> 02:06:49,915 foi preso sob a acusação de seqĂŒestrar uma criança de nove anos. 1502 02:06:49,916 --> 02:06:52,916 e forçado a cometer os atos sexuais. 1503 02:06:53,449 --> 02:06:58,449 e encontrado para jogar inadequadamente vĂĄrios de seus amigos 1504 02:06:58,450 --> 02:07:00,450 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 1505 02:07:00,451 --> 02:07:01,451 Steve. 1506 02:07:05,203 --> 02:07:06,203 VocĂȘ sabe Pete Roberts 1507 02:07:10,671 --> 02:07:15,671 Ele disse que vocĂȘ disse a ele que Parnell forçou a fazer sexo com ele 1508 02:07:15,672 --> 02:07:17,672 Eu nĂŁo posso acreditar nisso. 1509 02:07:17,673 --> 02:07:19,673 É verdade que Steve? 1510 02:07:20,785 --> 02:07:21,785 NĂŁo. 1511 02:07:27,221 --> 02:07:28,221 Ontem Ă  noite, .. 1512 02:07:30,550 --> 02:07:34,550 Joe Allen, Ă© o promotor lĂĄ, 1513 02:07:37,551 --> 02:07:39,651 trouxe estes ... 1514 02:07:46,024 --> 02:07:48,024 Onde vocĂȘ encontrĂĄ-los? 1515 02:07:48,025 --> 02:07:50,025 O que Ă© isso? 1516 02:07:52,810 --> 02:07:55,810 VocĂȘ ainda vai me dizer Parnell nĂŁo abuso que vocĂȘ? 1517 02:08:00,734 --> 02:08:01,734 NĂŁo. 1518 02:08:04,377 --> 02:08:06,377 Quando vocĂȘ começou? 1519 02:08:06,378 --> 02:08:07,378 A noite eu seqĂŒestrado 1520 02:08:08,882 --> 02:08:10,882 VocĂȘ, vocĂȘ deixa ... 1521 02:08:10,883 --> 02:08:13,883 DeixĂĄ-lo? Eu tinha 7 anos de idade. 1522 02:08:13,884 --> 02:08:15,884 - Eu nĂŁo tive escolha - NĂŁo quero ouvir. 1523 02:08:15,885 --> 02:08:17,885 Eu estava com medo que eles me matariam. 1524 02:08:17,886 --> 02:08:19,886 Sr.? Stayner, eu posso falar por um momento? 1525 02:08:21,646 --> 02:08:24,646 Estudei Parnell, e falado com um par de psicĂłlogos. 1526 02:08:24,647 --> 02:08:29,647 Uma coisa que vocĂȘ tem que entender Ă© que abusam de crianças, nĂŁo Ă© simplesmente sexo. 1527 02:08:30,935 --> 02:08:35,935 Um cara como Parnell, tem que dominar uma criança. 1528 02:08:35,936 --> 02:08:38,936 Para se sentir como um homem. 1529 02:08:40,699 --> 02:08:43,699 NĂŁo havia nada a Steve, poderia fazer. 1530 02:08:43,700 --> 02:08:45,700 Exceto para dizer a alguĂ©m. 1531 02:08:47,507 --> 02:08:48,507 É difĂ­cil de pegar, ... 1532 02:08:49,700 --> 02:08:50,700 Quando a vĂ­tima .... protege o agressor 1533 02:08:50,701 --> 02:08:52,701 Proterlo? 1534 02:08:55,154 --> 02:08:57,154 Eu protegi eu. 1535 02:08:57,767 --> 02:09:00,767 NĂŁo quero que ninguĂ©m descobriu isso 1536 02:09:02,505 --> 02:09:04,505 As pessoas terĂŁo de saber. 1537 02:09:04,506 --> 02:09:06,506 se nĂŁo o fizermos acontecer de novo. 1538 02:09:06,507 --> 02:09:08,507 NinguĂ©m precisa aprender alguma coisa 1539 02:09:12,838 --> 02:09:14,838 todos estes sĂŁo parte da provas. 1540 02:09:16,880 --> 02:09:20,880 RepĂłrteres estĂŁo esperando um notĂ­cias bem, eu estou com medo 1541 02:09:21,683 --> 02:09:23,683 É provĂĄvel que a notĂ­cia no papel. 1542 02:09:23,684 --> 02:09:24,684 Deus! 1543 02:09:26,753 --> 02:09:28,753 Eles vĂŁo colocar isso em o papel tambĂ©m? 1544 02:09:34,362 --> 02:09:35,362 Sinto muito 1545 02:09:37,914 --> 02:09:39,914 As coisas que eles vĂŁo colocar desagradĂĄvel durante um tempo 1546 02:09:40,876 --> 02:09:42,876 TerĂŁo de resistir enquanto melhorada. 1547 02:09:45,560 --> 02:09:47,560 As pessoas se esquecem com o tempo. 1548 02:09:52,126 --> 02:09:54,126 Eu busca a fora. 1549 02:09:58,156 --> 02:10:01,156 - Boa Sargento, - Sra. Stayner 1550 02:10:01,764 --> 02:10:03,764 O que vocĂȘ quer? 1551 02:10:08,054 --> 02:10:10,054 O que acontece? 1552 02:10:12,270 --> 02:10:14,270 ? O que aconteceu? 1553 02:10:16,096 --> 02:10:19,096 Esse cara, Parnell ... 1554 02:10:25,266 --> 02:10:27,266 Ele fez coisas para Stevie 1555 02:10:30,429 --> 02:10:31,429 Steven, aguarde ... 1556 02:10:33,338 --> 02:10:35,338 Steven, espere! 1557 02:10:35,339 --> 02:10:37,339 - Para quĂȘ? - Podemos falar, por favor? 1558 02:10:37,842 --> 02:10:41,842 Quer saber tudo? Com detalhes, o que fez eo que me obrigou a fazer 1559 02:10:42,467 --> 02:10:44,467 - No - VocĂȘ viu a cara do papai? 1560 02:10:44,468 --> 02:10:46,468 Ele acha que a culpa Ă© minha! 1561 02:10:46,469 --> 02:10:48,469 VocĂȘ nĂŁo pode pensar assim. 1562 02:10:48,470 --> 02:10:50,470 E entĂŁo, porque mesmo ver-me outra vez? 1563 02:11:15,949 --> 02:11:18,949 Steve Staney, estava cativo por 7 anos 1564 02:11:20,467 --> 02:11:23,467 Para um homem com uma grande Lista de abuso infantil. 1565 02:11:23,468 --> 02:11:27,468 Ele admitiu Ă s autoridades que Ele foi forçado a ter relaçÔes sexuais 1566 02:11:27,498 --> 02:11:30,198 repetidamente, com Parnell Kenneth seu captor 1567 02:11:33,307 --> 02:11:34,307 Ei, aqui vem. 1568 02:11:36,198 --> 02:11:38,198 Por que nĂŁo deixĂĄ-lo sozinho? 1569 02:11:38,199 --> 02:11:41,199 Stayni, o que aconteceu? Esqueceu-se da sua mala. 1570 02:11:43,363 --> 02:11:46,363 VocĂȘ pode parar com isso? nĂŁo podia deixar o que aconteceu 1571 02:11:53,611 --> 02:11:55,611 O que vocĂȘ quer aqui? 1572 02:11:55,727 --> 02:11:56,727 nĂŁo, 1573 02:11:57,469 --> 02:11:59,469 Eles mandaram para descobrir se Eu sou bicha? 1574 02:12:02,767 --> 02:12:03,767 - No - O que vocĂȘ quer? 1575 02:12:03,768 --> 02:12:05,768 Querio sozinho falar com vocĂȘ. 1576 02:12:07,868 --> 02:12:09,868 Lembro-me, o meu nome Jody Edmington 1577 02:12:09,869 --> 02:12:10,869 NĂŁo. 1578 02:12:10,870 --> 02:12:13,870 estava em sua sĂ©rie, quando seqĂŒestrado vocĂȘ. 1579 02:12:15,763 --> 02:12:17,763 Sim?, Eu nĂŁo me lembro. 1580 02:12:18,159 --> 02:12:21,859 - Bom, - Porque talvez vocĂȘ fosse feia? 1581 02:12:21,868 --> 02:12:24,568 Minha mĂŁe disse que levaria para desenvolver minhas habilidades. 1582 02:12:24,569 --> 02:12:26,569 mas nĂŁo teve nenhum 1583 02:12:28,766 --> 02:12:30,766 VocĂȘ sabe que, quando desaparesiste 1584 02:12:31,660 --> 02:12:33,660 o professor começou a a classe com a oração. 1585 02:12:33,661 --> 02:12:35,661 Acho que minhas oraçÔes muito lento para ser respondida. 1586 02:12:36,545 --> 02:12:37,545 Fico feliz que vocĂȘ estĂĄ de volta casa saudĂĄvel. 1587 02:12:38,560 --> 02:12:39,560 me tambĂ©m. 1588 02:12:41,132 --> 02:12:42,132 Ele nunca respondeu. 1589 02:12:43,658 --> 02:12:45,658 Se as respostas. 1590 02:12:45,659 --> 02:12:46,659 nĂŁo Ă© Deus que responde. 1591 02:12:50,573 --> 02:12:53,573 O que vocĂȘ quer entĂŁo? VocĂȘ nĂŁo tem escola ou algo assim? 1592 02:12:53,574 --> 02:12:54,574 se. 1593 02:13:00,726 --> 02:13:03,726 Eu sĂł quero que vocĂȘ saiba nem todo mundo estĂĄ contra vocĂȘ 1594 02:13:03,727 --> 02:13:06,727 HĂĄ muitas pessoas que se estĂĄ feliz por vocĂȘ estar de volta. 1595 02:13:08,087 --> 02:13:10,087 Obrigado por me dizer 1596 02:13:19,545 --> 02:13:21,545 Quer um cafĂ©? 1597 02:13:27,846 --> 02:13:29,846 Por quanto tempo seguiras com isso? 1598 02:13:31,853 --> 02:13:33,853 VocĂȘ nĂŁo pode continuar a ignorar-nos 1599 02:13:40,360 --> 02:13:42,260 VocĂȘ sabe como vocĂȘ se sente Steve? 1600 02:13:42,343 --> 02:13:44,343 nĂŁo ver, nem falar 1601 02:13:46,118 --> 02:13:49,118 Parece que a culpa para o que aconteceu. 1602 02:13:51,246 --> 02:13:53,246 - Del? - Deixe-me em paz! 1603 02:13:53,247 --> 02:13:55,247 Eu nĂŁo posso, vocĂȘ fere Steve. 1604 02:13:55,248 --> 02:13:58,248 - Eu nĂŁo posso falar sobre isso - Eu nĂŁo me importo, vocĂȘ nĂŁo pode continuar assim. 1605 02:13:59,313 --> 02:14:02,313 VocĂȘ sabe, porque eu nĂŁo posso ver? Porque eu nĂŁo posso apagar as fotos de espĂ­rito. 1606 02:14:02,314 --> 02:14:04,314 Eu fecho meus olhos e eu nĂŁo consigo dormir ainda vĂȘ-los. 1607 02:14:04,315 --> 02:14:05,315 Me deixe em paz! 1608 02:14:41,506 --> 02:14:43,506 Como vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1609 02:14:45,548 --> 02:14:46,548 Bem, eu acho. 1610 02:14:49,869 --> 02:14:51,869 Achei que vocĂȘ limpa que se anos. 1611 02:14:53,300 --> 02:14:54,300 n. 1612 02:14:54,301 --> 02:14:56,301 Foi para lembrar. 1613 02:14:58,601 --> 02:15:00,601 NĂŁo pense que vocĂȘ gostaria de lembrar disso. 1614 02:15:00,602 --> 02:15:03,602 Eu queria lembrar de tudo. 1615 02:15:05,750 --> 02:15:08,750 Eu quase nĂŁo me lembro desse tempo. 1616 02:15:10,983 --> 02:15:11,883 Vou me atrasar para a escola. 1617 02:15:11,975 --> 02:15:12,975 Steve? 1618 02:15:22,647 --> 02:15:30,647 quero que vocĂȘ saiba que eu entendo o que vocĂȘ pisa ... 1619 02:15:36,495 --> 02:15:37,495 nĂŁo te culpo 1620 02:15:38,959 --> 02:15:42,959 Eu sei, por isso eu nĂŁo os olhos podem ver 1621 02:16:11,829 --> 02:16:13,829 Stayner! 1622 02:16:13,830 --> 02:16:15,830 Vendo? Sideways no chuveiro? 1623 02:16:17,034 --> 02:16:18,034 Isso te excita? 1624 02:16:18,895 --> 02:16:20,895 Seja entre os meninos nus. 1625 02:16:21,877 --> 02:16:24,877 Querendo saber se qualquer ficarĂĄ do seu lado? 1626 02:16:26,465 --> 02:16:27,465 Diga-me? 1627 02:16:28,433 --> 02:16:30,433 É isso que vocĂȘ estĂĄ procurando? 1628 02:16:30,434 --> 02:16:33,834 Desculpe Stevie, vocĂȘ tem que procurar o armĂĄrio bares gays. 1629 02:16:33,861 --> 02:16:35,861 Porque vocĂȘ Ă© a Ășnica pessoa na escola 1630 02:16:35,939 --> 02:16:38,439 que gosta de crianças 1631 02:16:54,244 --> 02:16:56,244 Espalhem-se! 1632 02:16:56,245 --> 02:16:58,245 Top! Pare com isso! 1633 02:17:00,526 --> 02:17:02,526 Eu quero ver, tanto em apĂłs a detenção escola. 1634 02:17:02,527 --> 02:17:05,527 Se isso acontecer novamente, Sr. Craft vontade 1635 02:17:05,528 --> 02:17:07,528 Termine com roupas, e sair daqui 1636 02:17:12,758 --> 02:17:14,958 VocĂȘ gosta de garotos Stayner, mas se vocĂȘ gosta fazer violento. 1637 02:17:14,959 --> 02:17:16,759 Feche Birsh 1638 02:17:23,194 --> 02:17:26,394 - Saia daqui - Eu posso cuidar de mim mesma! 1639 02:17:28,065 --> 02:17:33,065 NĂŁo Birsh cuidada, mas .. Eu nĂŁo quero ser demitido do escola em sua primeira semana 1640 02:17:33,066 --> 02:17:34,066 AtĂ© mais tarde. 1641 02:17:37,985 --> 02:17:40,985 Eu pensei? Com ​​a acusação de sequestro poderia colocar 20 anos de prisĂŁo? 1642 02:17:42,633 --> 02:17:46,633 NĂłs nĂŁo queremos colocar Steve depor sobre ... que outra 1643 02:17:47,129 --> 02:17:49,129 Isso significa que ele vai ter o seu caminho? 1645 02:17:54,648 --> 02:17:58,648 O caso de Timmy vai em primeiro lugar, e, em seguida, seguirĂĄ o julgamento por Steve 1646 02:17:58,649 --> 02:18:01,649 O Ășnico problema Ă© que no caso de Timmy ... 1647 02:18:01,650 --> 02:18:03,650 Will sequestro em segundo grau. 1648 02:18:03,651 --> 02:18:06,651 nenhum resgate foi exigido, Timmy nĂŁo sofreram danos. 1649 02:18:06,652 --> 02:18:08,652 Assim, a sentença serĂĄ menos dura. 1650 02:18:08,653 --> 02:18:10,253 Existe alguma outra maneira? 1651 02:18:12,116 --> 02:18:21,116 É imperativo que Steven testemunhar sobre o abuso sexual de evitar que isso aconteça com outra criança 1652 02:18:21,117 --> 02:18:26,117 Isso significa que eu tenho que testemunhar em um tribunal diante de uma platĂ©ia, jornalistas? 1653 02:18:26,118 --> 02:18:28,118 Se vocĂȘ tiver que fazer. 1654 02:18:28,119 --> 02:18:32,119 deixe-me, eu tenho que colocar dinheiro no parquĂ­metro. 1655 02:18:37,146 --> 02:18:39,146 Will ... SerĂĄ que ele vai estar lĂĄ? 1656 02:18:40,816 --> 02:18:42,816 Parnell? 1657 02:18:42,817 --> 02:18:45,817 - Se. - SerĂĄ que nĂŁo hĂĄ outra pessoa Posso testemunhar? 1658 02:18:46,221 --> 02:18:47,221 Havia outros caras, VocĂȘ disse que havia outros caras. 1659 02:18:47,222 --> 02:18:49,222 Esses caras estĂŁo com medo 1660 02:18:49,815 --> 02:18:51,815 Eles sĂŁo apenas crianças. 1661 02:18:51,904 --> 02:18:53,904 Temo que nĂłs perdemos. 1662 02:18:55,739 --> 02:18:57,739 Steven vocĂȘ diz? 1663 02:18:57,740 --> 02:19:00,740 VocĂȘ Ă© a nossa Ășnica esperança de pĂŽr esse desgraçado atrĂĄs das grades. 1664 02:19:04,591 --> 02:19:07,891 Eu posso acender um cigarro? 1665 02:19:07,892 --> 02:19:08,892 Claro. 1666 02:19:09,776 --> 02:19:10,776 Veja ... 1667 02:19:21,103 --> 02:19:24,103 E se ele testemunhou, e ainda o cara anda livre 1668 02:19:24,104 --> 02:19:26,104 NĂŁo hĂĄ garantias. 1669 02:19:26,756 --> 02:19:30,756 Steven, mas se vocĂȘ contar tudo, HĂĄ uma boa chance de que ele Ă© condenado a 20 anos. 1670 02:19:30,757 --> 02:19:34,757 NĂŁo apenas para o Parnell revelar-se que em sua vida. 1671 02:19:34,758 --> 02:19:35,758 Eu entendo, 1672 02:19:38,613 --> 02:19:40,613 Por favor, Steven. 1673 02:19:40,614 --> 02:19:42,614 Basta dizer que o tribunal suas prĂłprias palavras. 1674 02:19:48,107 --> 02:19:50,107 O que devo fazer? 1675 02:19:54,663 --> 02:19:56,663 Caninyo Ă© ... 1676 02:19:58,253 --> 02:20:00,253 Tem que ser a sua decisĂŁo. 1677 02:20:07,177 --> 02:20:09,177 O que devemos fazer primeiro? 1678 02:20:14,190 --> 02:20:16,190 É Ă  direita. 1679 02:20:21,249 --> 02:20:23,249 Queeny vai 1680 02:20:32,022 --> 02:20:34,022 Stevie, conseguir que o cĂŁo daqui! 1681 02:20:34,629 --> 02:20:36,629 Daniel, mostra que cĂŁo danado! 1682 02:20:38,725 --> 02:20:39,725 basta levĂĄ-la para fora. 1683 02:20:42,460 --> 02:20:44,460 desculpe querido 1684 02:21:31,519 --> 02:21:34,519 James eu perca vocĂȘ perde, Foi um massacre. 1685 02:21:41,850 --> 02:21:43,850 Como foi? 1686 02:21:44,562 --> 02:21:45,562 Como Ă© que vocĂȘ acha? 1687 02:21:47,825 --> 02:21:49,825 VocĂȘ fez muitos amigos na escola? 1688 02:21:49,826 --> 02:21:50,826 Muitos! 1689 02:21:53,259 --> 02:21:55,259 - VocĂȘ sabe o que vocĂȘ precisa? - No 1690 02:21:56,978 --> 02:21:59,978 É escrito como M-L-J-E-R 1691 02:21:59,979 --> 02:22:01,979 diga-me algo novo. 1692 02:22:04,164 --> 02:22:05,164 Talvez eu possa ajudar. 1693 02:22:05,165 --> 02:22:07,165 VocĂȘ sabe, eu sei muitas mulheres 1694 02:22:08,166 --> 02:22:09,166 Essa Ă© a minha idade. 1695 02:22:09,756 --> 02:22:12,556 VocĂȘ Ă© famoso. e prestes a ser rico 1696 02:22:12,694 --> 02:22:13,894 grande. 1697 02:22:15,228 --> 02:22:18,228 Talvez .... 1698 02:22:18,666 --> 02:22:19,666 Debie 1699 02:22:20,184 --> 02:22:22,184 tenho um carro. 1700 02:22:23,594 --> 02:22:26,594 Se vocĂȘ tiver sorte, vocĂȘ vai precisar disso ... 1701 02:22:30,433 --> 02:22:31,433 E se? 1702 02:22:31,434 --> 02:22:33,134 Absolutamente. 1703 02:22:33,157 --> 02:22:37,157 AlĂ©m disso, se uma mulher grĂĄvida alguĂ©m matar a minha mĂŁe 1704 02:22:43,217 --> 02:22:45,217 Vamos fazer isso de novo! 1705 02:22:45,218 --> 02:22:47,218 NĂłs fizemos isso trĂȘs vezes. 1706 02:22:47,219 --> 02:22:51,219 - Mais um, - NinguĂ©m faz mais de trĂȘs 1707 02:22:52,223 --> 02:22:54,223 Quero estabelecer um novo recorde. 1708 02:22:54,224 --> 02:22:56,224 Eu nĂŁo posso, tenho que ir para casa. 1709 02:23:03,313 --> 02:23:06,413 É verdade, o que eles dizem Eu passo com esse tipo vocĂȘ seqĂŒestrado? 1710 02:23:06,414 --> 02:23:08,414 Por quĂȘ? 1711 02:23:08,415 --> 02:23:12,415 VocĂȘ ainda acha que hĂĄ algo errado me depois o que nĂłs fizemos? 1712 02:23:13,027 --> 02:23:15,027 nĂŁo, vocĂȘ fez bem. 1713 02:23:17,214 --> 02:23:19,214 Eu era a sua primeira vez. 1714 02:23:20,153 --> 02:23:21,153 nĂŁo 1715 02:23:21,154 --> 02:23:24,154 Eu tive o meu primeiro quando tinha 9 anos. 1716 02:23:25,406 --> 02:23:26,406 Nove! 1717 02:23:31,957 --> 02:23:34,957 - VocĂȘ tem mais bebida? - NĂŁo, isso Ă© tudo. 1718 02:23:38,503 --> 02:23:40,503 Vamos ficar mais um pouco. 1719 02:23:40,538 --> 02:23:47,738 e tomou um longo, 'Re nĂŁo vai vomitar no meu carro. Certo? 1720 02:23:48,794 --> 02:23:49,794 nĂŁo 1721 02:23:51,523 --> 02:23:53,523 Gostaria de uma carona para casa? 1722 02:23:54,172 --> 02:23:57,172 Onde vocĂȘ mora? 1723 02:23:58,069 --> 02:23:59,069 Steve? 1724 02:24:01,092 --> 02:24:02,092 Grandioso 1725 02:24:18,210 --> 02:24:20,610 Este seguro, e em casa voltar a dormir. 1726 02:24:20,611 --> 02:24:24,111 É 4 na parte da manhĂŁ, estĂĄ bĂȘbado nĂŁo mesmo 15 anos de idade. 1727 02:24:24,212 --> 02:24:27,612 EstĂĄ comemorando corda ligeiramente afrouxada. 1728 02:24:27,613 --> 02:24:30,613 - E se Cary fez ... - Cary nĂŁo Ă© Steve. 1729 02:24:31,132 --> 02:24:33,132 Ele jĂĄ recebeu punição suficiente. 1730 02:24:33,133 --> 02:24:37,133 Acho que ele estĂĄ tentando ... Disciplinemos quer. 1731 02:24:38,770 --> 02:24:41,670 Eu nĂŁo vou começar a lutar com ele agora. 1732 02:24:41,766 --> 02:24:43,766 Del, eu nĂŁo quero brigar com ele. 1733 02:24:43,767 --> 02:24:45,767 Eu quero que vocĂȘ seja um pai para ele. 1734 02:24:52,078 --> 02:24:54,078 Eu nĂŁo vou arriscar para perdĂȘ-lo novamente 1735 02:24:55,004 --> 02:24:57,004 Del, Steve nĂŁo fugir de casa. 1736 02:24:58,248 --> 02:25:01,248 Foi roubado, nĂŁo foi culpa nossa. 1737 02:25:01,531 --> 02:25:05,531 Eu digo nĂŁo hĂĄ problema, apenas estĂĄ se ajustando para estar em casa. 1738 02:25:06,462 --> 02:25:09,462 Se vocĂȘ acha que tem um problema cuide-se. Ă© autoritĂĄrio com ele. 1739 02:25:11,306 --> 02:25:13,306 Vou procurar um onde dormir 1740 02:25:21,291 --> 02:25:23,291 Levanta Steven. 1741 02:25:23,582 --> 02:25:24,182 Levanta-te. 1742 02:25:24,283 --> 02:25:26,583 - NĂŁo me sinto bem - Eu nĂŁo me importo que vocĂȘ estĂĄ indo para a escola 1743 02:25:26,584 --> 02:25:28,584 - Top - Eu nĂŁo posso eu estou errado! 1744 02:25:28,585 --> 02:25:31,585 EntĂŁo vocĂȘ se coloca por beber. VocĂȘ nĂŁo vai perder a escola. 1745 02:25:40,977 --> 02:25:42,777 Eu nĂŁo conseguia levantĂĄ-lo. 1746 02:25:42,778 --> 02:25:43,778 DĂȘ-lhe tempo. 1747 02:25:43,779 --> 02:25:47,779 Del nĂŁo pode tratar como se fosse nosso filho. 1748 02:25:47,780 --> 02:25:50,780 - Se fosse qualquer outro ... - Vamos lĂĄ, Ă© diferente dos outros. 1749 02:25:51,679 --> 02:25:54,679 É diferente, ele foi criado diferente, mas estamos elevando-nos agora. 1750 02:25:54,680 --> 02:25:58,680 Vamos mudar, vamos fazer alguma coisa. 1751 02:26:04,012 --> 02:26:07,012 Eu falo por todos quando Eu digo que ... 1752 02:26:07,844 --> 02:26:09,844 Abençoe Steven! 1753 02:26:14,243 --> 02:26:17,243 A fundação Timmy Branco CidadĂŁos Ukiah 1754 02:26:20,013 --> 02:26:21,013 Steven. 1755 02:26:22,048 --> 02:26:24,048 As revelaçÔes recentes. 1756 02:26:24,268 --> 02:26:28,268 Eles fizeram-nos apreciar mais, o que vocĂȘ fez para Timmy 1757 02:26:29,032 --> 02:26:36,032 Por essa razĂŁo, os cidadĂŁos de Ukia, especialmente os pais Timmy White ... 1758 02:26:36,299 --> 02:26:41,299 Com grande prazer, eu dou esta verificação no retorno 1759 02:26:44,103 --> 02:26:46,103 Timmy, de entregĂĄ-lo. 1760 02:26:57,531 --> 02:26:58,531 Oh Deus! 1761 02:27:03,065 --> 02:27:05,065 Que grande tiro! 1762 02:27:28,918 --> 02:27:30,918 Steve Stayner o direito? 1763 02:27:31,691 --> 02:27:34,691 - Se - VocĂȘ nĂŁo se lembra? 1764 02:27:34,719 --> 02:27:36,719 Eu sou Victor, eram amigos em segundo grau. 1765 02:27:39,898 --> 02:27:40,898 nĂŁo 1766 02:27:41,761 --> 02:27:42,761 Eu nĂŁo me lembro. 1767 02:27:44,651 --> 02:27:45,651 bom 1768 02:27:46,402 --> 02:27:48,402 okay 1769 02:27:48,403 --> 02:27:50,403 VocĂȘ vai tentar entrar Baseball? 1770 02:27:53,540 --> 02:27:54,540 Por quĂȘ? 1771 02:28:00,391 --> 02:28:03,391 - Vou perguntar de novo. - No Birsh 1772 02:28:04,523 --> 02:28:05,523 Ok, .. 1773 02:28:11,794 --> 02:28:12,794 OlĂĄ 1774 02:28:12,795 --> 02:28:13,795 Steven 1775 02:28:13,796 --> 02:28:14,796 E se? 1776 02:28:16,518 --> 02:28:19,518 Eu sei Birsh tratei mal. 1777 02:28:21,007 --> 02:28:22,007 Sinto muito. 1778 02:28:22,008 --> 02:28:24,008 Ă© um idiota Ă s vezes. 1779 02:28:26,766 --> 02:28:28,766 Seu namorado Ă© um incĂŽmodo. 1780 02:28:28,767 --> 02:28:29,767 Ele nĂŁo Ă© meu namorado. 1781 02:28:31,267 --> 02:28:32,267 NĂŁo? 1782 02:28:35,995 --> 02:28:36,995 Quer sair um dia? 1783 02:28:38,582 --> 02:28:39,582 bem, 1784 02:28:42,638 --> 02:28:44,638 vocĂȘ sobre sexta-feira. 1785 02:28:45,522 --> 02:28:47,522 - Vou levĂĄ-lo de Giovani - Giovani de? 1786 02:28:48,150 --> 02:28:51,150 Giovani? 'S? Eu nĂŁo usava ou a sua mĂŁe lĂĄ! 1787 02:28:51,842 --> 02:28:53,842 - O que eu posso pagar, - Terno tremendo! 1788 02:28:53,844 --> 02:28:55,844 - O dinheiro Ă© meu! - Era para eu manteria 1789 02:28:55,845 --> 02:28:59,845 Olha, eu tenho um compromisso, e eu tenho o direito de gastar o meu dinheiro. 1790 02:29:00,745 --> 02:29:02,745 Quem Ă© esse? 1791 02:29:03,355 --> 02:29:04,355 É o meu tĂĄxi 1792 02:29:04,356 --> 02:29:06,356 Taxi? 1793 02:29:07,471 --> 02:29:09,471 Eu tenho que ir. 1794 02:29:14,133 --> 02:29:18,133 Ele vai ficar bem, sĂł precisa comemorar. Tenha um pouco de diversĂŁo. 1795 02:29:20,003 --> 02:29:22,503 Nunca vim um tĂĄxi em minha vida 1796 02:29:24,385 --> 02:29:26,985 Os preços sĂŁo altos 1797 02:29:28,333 --> 02:29:30,333 NĂŁo importa. 1798 02:29:30,756 --> 02:29:32,756 É o meu aniversĂĄrio. 1799 02:29:33,057 --> 02:29:35,757 Por que vocĂȘ nĂŁo me diga com o tempo? 1800 02:29:35,758 --> 02:29:37,358 Eu teria trazido um presente. 1801 02:29:39,109 --> 02:29:42,409 VocĂȘ acha que os garçons cantar Feliz AniversĂĄrio aqui? 1802 02:29:45,591 --> 02:29:48,591 nĂŁo, nĂŁo acho que estes lugares onde eles cantam. 1803 02:29:48,592 --> 02:29:50,592 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certo. 1804 02:29:56,703 --> 02:29:58,703 Vou tirar minha licença em 6 meses 1805 02:30:00,678 --> 02:30:02,678 Talvez comprar um carro. 1806 02:30:02,679 --> 02:30:04,679 Seria Ăłtimo. 1807 02:30:07,570 --> 02:30:09,570 vocĂȘ se arrepende deixaram Birsh 1808 02:30:09,571 --> 02:30:11,571 NĂŁo, vocĂȘ estĂĄ bem. 1809 02:30:13,939 --> 02:30:15,939 SĂŁo todos eles. 1810 02:30:18,568 --> 02:30:21,568 Eu sinto que se eu fizer algo errado que embaraçar vocĂȘ e eu. 1811 02:30:21,569 --> 02:30:25,569 - Que tal se nĂłs vamos daqui? - Nice! 1812 02:30:30,976 --> 02:30:33,676 Birsh? VocĂȘ levou para lugares como este? 1813 02:30:34,581 --> 02:30:35,581 nĂŁo 1814 02:30:36,472 --> 02:30:41,072 Meu pai nos trouxe para meu irmĂŁo e eu depois do trabalho. 1815 02:30:46,830 --> 02:30:48,830 Como estĂŁo as coisas em casa? 1816 02:30:51,375 --> 02:30:52,375 NĂŁo Ă© tĂŁo bom. 1817 02:30:52,376 --> 02:30:54,376 - NĂŁo? - NĂŁo ... 1818 02:30:54,561 --> 02:30:59,561 Eu costumava pensar que, nesses anos 1819 02:31:00,527 --> 02:31:03,527 Como seria voltar para casa? 1820 02:31:03,528 --> 02:31:05,528 Que tolo eu estava ... 1821 02:31:05,529 --> 02:31:06,529 Por quĂȘ? 1822 02:31:07,631 --> 02:31:09,631 Eu pensei que tudo ia ser maravilhoso 1823 02:31:10,803 --> 02:31:12,803 que todos iriam feliz o tempo todo 1824 02:31:12,804 --> 02:31:14,804 E nĂŁo era ... 1825 02:31:14,805 --> 02:31:15,805 NĂŁo 1826 02:31:15,806 --> 02:31:17,806 Muito diferente. 1827 02:31:19,385 --> 02:31:22,385 Eu tento fazer a coisa certa mas nĂŁo o que Ă© certo ... 1828 02:31:24,602 --> 02:31:26,602 Tudo o que faço, Ă© errado. 1829 02:31:30,433 --> 02:31:32,033 Antes, nĂŁo importa 1830 02:31:32,034 --> 02:31:33,034 NinguĂ©m estava interessado 1831 02:31:35,393 --> 02:31:37,393 Ele nĂŁo faz mal a ninguĂ©m. 1832 02:31:38,979 --> 02:31:40,979 NinguĂ©m ficou desapontado. 1833 02:31:40,980 --> 02:31:43,980 VocĂȘ acha que seus pais sĂŁo decepcionado com vocĂȘ? 1834 02:31:43,981 --> 02:31:45,981 Sim, eles sĂŁo. 1835 02:31:45,982 --> 02:31:49,982 Eles perderam seu filho doce, e em troca receber este retorno. 1836 02:31:51,136 --> 02:31:54,136 VocĂȘ nĂŁo ficaria? desapontado? 1837 02:31:55,572 --> 02:31:57,572 Eu nĂŁo seria! 1838 02:31:57,573 --> 02:31:58,573 NĂŁo. 1839 02:32:00,563 --> 02:32:02,563 Devo estar faltando um parafuso. 1840 02:32:10,840 --> 02:32:12,840 Tenho que ligar para o tĂĄxi 1841 02:32:13,441 --> 02:32:15,441 Para quĂȘ? 1842 02:32:16,374 --> 02:32:17,374 Eles sĂŁo como trĂȘs quilĂŽmetros 1843 02:32:19,062 --> 02:32:21,062 Ok, vamos lĂĄ. 1844 02:32:23,967 --> 02:32:25,967 08 de junho de 1981 1845 02:32:25,968 --> 02:32:26,968 Todos se levantam! 1846 02:32:31,643 --> 02:32:33,643 Sentem-se 1847 02:32:36,213 --> 02:32:39,213 O Supremo Tribunal Federal CalifĂłrnia 1848 02:32:39,214 --> 02:32:40,214 e Alameda County 1849 02:32:40,215 --> 02:32:44,215 Digite sessĂŁo do julgamento contra Kenneth Eugene Parnell 1850 02:32:45,595 --> 02:32:48,095 Juiz Presidente M. Sabraw 1851 02:32:48,667 --> 02:32:49,667 Senhoras e senhores do jĂșri. 1852 02:32:49,697 --> 02:32:54,097 O tribunal lembrou que Este julgamento diz respeito apenas o suposto sequestro 1853 02:32:54,098 --> 02:32:55,098 Timothy White 1854 02:32:55,099 --> 02:32:57,999 E o que vocĂȘ jĂĄ ouviu ou leu sobre o suposto caso de sequestro 1855 02:32:59,065 --> 02:33:02,065 Por Kenneth Eugene Parnell e Edward Irving Murphy 1856 02:33:02,510 --> 02:33:04,510 NĂŁo Ă© relevante neste caso. 1857 02:33:04,511 --> 02:33:07,511 quaisquer informaçÔes ou declaraçÔes no caso de Steven Stayner 1858 02:33:07,512 --> 02:33:09,512 nĂŁo ser tida em conta por este jĂșri 1859 02:33:09,513 --> 02:33:10,513 Prosseguir 1860 02:33:12,410 --> 02:33:15,410 VocĂȘ disse que rastrear e vocĂȘ forçou para dentro do veĂ­culo? 1861 02:33:15,411 --> 02:33:19,411 Eu me levanto e carregado, e eu me jogar dentro do veĂ­culo. 1862 02:33:19,412 --> 02:33:21,512 O que fez contra sua vontade? 1863 02:33:21,699 --> 02:33:22,699 Como? 1864 02:33:24,873 --> 02:33:27,473 VocĂȘ tentou parĂĄ-lo? 1865 02:33:27,474 --> 02:33:29,474 Eu chutei, mordeu e acertĂĄ-lo. 1866 02:33:29,475 --> 02:33:31,475 E eu gritei, tente tudo tipo de coisa. 1867 02:33:32,957 --> 02:33:33,957 O que vocĂȘ vĂȘ neste tribunal ... 1868 02:33:33,958 --> 02:33:37,958 Para a pessoa que o pegou, e vocĂȘ lançado no interior do veĂ­culo. 1869 02:33:38,934 --> 02:33:41,934 - A - Esta Ă© a pessoa? 1870 02:33:41,935 --> 02:33:43,935 Se o Ă©. 1871 02:33:43,936 --> 02:33:45,936 Quem dirigia o carro? 1872 02:33:45,937 --> 02:33:47,937 Esse cara Ă© logo ali. 1873 02:33:50,667 --> 02:33:52,667 Assim, pela primeira vez vocĂȘ viu Timmy 1874 02:33:52,668 --> 02:33:54,668 O que foi que , disse Parnell? 1875 02:33:59,708 --> 02:34:00,708 Ele disse: 1876 02:34:03,632 --> 02:34:05,632 Feliz dia da amizade 1877 02:34:08,552 --> 02:34:10,552 Este Ă© seu novo irmĂŁo. 1878 02:34:10,553 --> 02:34:13,553 Sr. Parnell, que foi pela primeira vez Eu ouço sobre o seqĂŒestro de Timmy Branco 1879 02:34:16,635 --> 02:34:18,635 Foi no mesmo dia, eu acho. 1880 02:34:20,820 --> 02:34:22,820 No dia em que foi seqĂŒestrado. 1881 02:34:22,821 --> 02:34:24,821 Dia da Amizade. 1882 02:34:26,915 --> 02:34:29,915 Ele voltou para a cabine quanto Ă s 1:30 1883 02:34:29,916 --> 02:34:32,916 Acendeu um cigarro, beber uma xĂ­cara de cafĂ© ... 1884 02:34:32,917 --> 02:34:35,917 quando Deke veio ... 1885 02:34:39,166 --> 02:34:42,166 e eu disse "raptar uma criança " 1886 02:34:42,167 --> 02:34:45,167 mas, em seguida, trouxe 1887 02:34:45,168 --> 02:34:48,168 Ele disse que "sequestram" a quem se refere. 1888 02:34:50,331 --> 02:34:54,331 Acabou por ser o que era ele e Frank 1889 02:34:54,332 --> 02:34:58,332 É uma mentira! Meu pai nĂŁo tem nada a ver com isso 1890 02:34:59,559 --> 02:35:01,559 O tribunal nĂŁo vai tolerar essas explosĂ”es. 1891 02:35:01,560 --> 02:35:05,560 - Processo de advogado - O pai de Deke 1892 02:35:05,561 --> 02:35:08,561 - É correto? - Ao invĂ©s padrasto 1893 02:35:09,768 --> 02:35:12,768 E quando ele viu Timmy primeiro 1894 02:35:15,260 --> 02:35:18,060 Frank levou-o para o Cabine 15 1895 02:35:21,369 --> 02:35:24,369 Eu perguntei se eu poderia deixĂĄ-lo lĂĄ por um par de dias. 1896 02:35:24,370 --> 02:35:26,370 Eu nĂŁo queria. 1897 02:35:27,780 --> 02:35:32,780 Mas ele prometeu que levaria um par de dias. 1898 02:35:33,772 --> 02:35:36,772 EntĂŁo, no final, eu concordei 1899 02:35:36,773 --> 02:35:39,773 E agora lamenta ter sido tĂŁo Ăștil. 1900 02:35:42,950 --> 02:35:43,950 Claro que vocĂȘ faz. 1901 02:35:46,417 --> 02:35:49,417 O que vocĂȘ acha da sentença de sete anos para Parnell, para Timmy seqĂŒestro? 1902 02:35:49,418 --> 02:35:51,118 Sete anos nĂŁo Ă© suficiente para o que ele fez 1903 02:35:51,119 --> 02:35:53,419 E como vai cumprir essa sentença de 2 ou 3 anos? 1904 02:35:53,420 --> 02:35:56,420 Se vocĂȘ tivesse 7 Timmy, darĂĄ Steve mais. 1905 02:36:02,527 --> 02:36:05,527 Del, tem 15 anos e quero comprar um veĂ­culo 1906 02:36:05,528 --> 02:36:07,528 Bem tem o dinheiro nĂłs nĂŁo podemos parar. 1907 02:36:07,529 --> 02:36:11,529 Pela maneira que Ă© preciso vai matar ou para outra pessoa. 1908 02:36:11,530 --> 02:36:13,530 Veja se vocĂȘ estĂĄ tĂŁo preocupado Fale sobre isso com ele 1909 02:36:17,404 --> 02:36:19,404 Pensando em comprar um carro, Certo? 1910 02:36:19,405 --> 02:36:20,405 Se 1911 02:36:23,586 --> 02:36:26,586 Eu quero que vocĂȘ entenda que o seu Meu pai e eu, somos apenas preocupado com vocĂȘ. 1912 02:36:26,587 --> 02:36:29,587 Eu sei, quero ser como Cary, Cindy e Joey 1913 02:36:29,588 --> 02:36:31,588 - Bem, eu nĂŁo sou como eles! - Eu sei 1914 02:36:34,492 --> 02:36:36,492 NĂŁo sĂł deseja algo acontecer com vocĂȘ ... 1915 02:36:36,493 --> 02:36:39,493 MĂŁe, eu posso cuidar de mim mesma. Eu fiz isso por sete anos. 1916 02:36:41,188 --> 02:36:43,188 Isso sĂł nĂŁo me deixe viver 1917 02:36:44,556 --> 02:36:48,056 Seja o tipo de distraçÔes vocĂȘ vai Steve. 1918 02:36:49,044 --> 02:36:51,044 Mas nĂŁo Ă© sua culpa. 1919 02:36:52,316 --> 02:36:53,316 É apenas mĂĄ sorte 1920 02:36:54,643 --> 02:36:55,643 obrigado 1921 02:36:55,644 --> 02:36:58,644 Isso que luta em que vocĂȘ se envolveu. 1922 02:36:59,858 --> 02:37:02,858 Suas notas sĂŁo reprovados se nĂŁo for 1923 02:37:04,223 --> 02:37:07,823 Bem, talvez quando terminar Neste ensaio, pode fazer melhor. 1924 02:37:09,500 --> 02:37:11,500 Provavelmente, vocĂȘ pode fazĂȘ-lo. 1925 02:37:11,501 --> 02:37:14,501 Mas temo que a principal problema nĂŁo Ă© as suas notas. 1926 02:37:14,502 --> 02:37:16,502 EntĂŁo o quĂȘ? 1927 02:37:19,509 --> 02:37:23,509 No Estado da CalifĂłrnia, existe um nĂșmero mĂ­nimo de dias por semestre 1928 02:37:23,510 --> 02:37:25,510 Quem deve participar Para se formar. 1929 02:37:25,511 --> 02:37:30,511 E eu tenho medo que vocĂȘ excedeu feixe licença por doença 1930 02:37:30,512 --> 02:37:36,512 - O que vai acontecer entĂŁo? - Embora vocĂȘ nĂŁo perca mais um dia, nunca mais lutar ... 1931 02:37:36,571 --> 02:37:41,571 enviar suas notas para aprovação Mesmo assim vocĂȘ nĂŁo precisa se qualificar para diploma do ensino mĂ©dio. 1932 02:37:41,572 --> 02:37:45,572 Steven, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ indo para pĂłs-graduação menos de um ano maldiçÔes secundĂĄrio extra. 1933 02:37:48,646 --> 02:37:49,646 bom. 1934 02:37:51,835 --> 02:37:52,835 É isso aĂ­. 1935 02:37:53,388 --> 02:37:56,388 Sim, eu liguei para sua mĂŁe no manhĂŁ, e explicar tudo. 1936 02:37:56,389 --> 02:38:00,389 Vamos vĂȘ-lo novamente no outono de repetir o semestre 1937 02:38:02,423 --> 02:38:04,423 Sem querer ofender o Sr. 1938 02:38:04,424 --> 02:38:07,424 Ele teria que ser louco para queremos repetir este ano novamente. 1939 02:38:09,393 --> 02:38:10,393 OlĂĄ. 1940 02:38:11,527 --> 02:38:13,927 Por que nĂŁo ir para a escola? 1941 02:38:13,928 --> 02:38:14,928 Eu nĂŁo posso suportar isso. 1942 02:38:16,838 --> 02:38:17,838 a resposta Ă© nĂŁo perder. 1943 02:38:17,839 --> 02:38:19,839 Por que nĂŁo? 1944 02:38:19,840 --> 02:38:20,840 Porque nĂŁo! 1945 02:38:22,444 --> 02:38:23,444 Porque vocĂȘ nĂŁo vai se formar um lado .. 1946 02:38:24,714 --> 02:38:26,714 Eu perdi muito dias letivos. 1947 02:38:26,715 --> 02:38:28,715 Eu nĂŁo poderia graduar-se de qualquer maneira. 1948 02:38:29,538 --> 02:38:31,538 NĂŁo pode substituir esse tempo? 1949 02:38:31,539 --> 02:38:33,539 NĂŁo Ă© tarde demais. 1950 02:38:33,540 --> 02:38:35,540 Desculpe. 1951 02:38:35,541 --> 02:38:36,541 esquecĂȘ-lo. 1952 02:38:38,472 --> 02:38:40,472 Eu quero fazer alguma coisa com vocĂȘ. 1953 02:38:42,496 --> 02:38:43,496 Vem, Vem! 1954 02:38:43,497 --> 02:38:45,497 CARROS USADOS 1955 02:39:13,490 --> 02:39:17,490 Quando o julgamento, Eu nĂŁo quero que vocĂȘ esteja lĂĄ 1956 02:39:19,266 --> 02:39:23,266 - Mas eu quero ir - NĂŁo, nĂŁo quero vocĂȘ lĂĄ 1957 02:39:23,267 --> 02:39:26,267 - Por que nĂŁo? - Eu sĂł nĂŁo quero isso! 1958 02:39:27,660 --> 02:39:30,660 Eu nĂŁo quero que ninguĂ©m Eu sei ... 1959 02:39:30,661 --> 02:39:34,661 - .... Ouvir essas coisas. - VocĂȘ sabe que as coisas nĂŁo me interessa. 1960 02:39:34,662 --> 02:39:36,662 Eu quero estar lĂĄ para vocĂȘ me diz 1961 02:39:36,663 --> 02:39:39,663 Se vocĂȘ realmente quer fazer algo para mim ficar longe de lĂĄ! 1962 02:39:55,297 --> 02:39:57,297 Jody! 1963 02:40:14,625 --> 02:40:16,625 Ei, olhe para que temos aqui! 1964 02:40:17,410 --> 02:40:19,410 A menina tem um carro novo. 1965 02:40:20,333 --> 02:40:23,333 Parece um azul rainha mĂłvel pronto para a ação 1966 02:40:23,334 --> 02:40:27,334 Stayner, o bar Ă© gay seis quarteirĂ”es a oeste. VocĂȘ deve ser perdida. 1967 02:40:35,382 --> 02:40:38,382 Hey Stevie, uma carreira para o canto. 1968 02:40:38,383 --> 02:40:39,383 Fora. 1969 02:40:44,944 --> 02:40:47,944 Hey Stevie, Que vocĂȘ Ă© uma galinha? 1970 02:40:51,986 --> 02:40:54,986 Ou seja, deixou seis blocos! 1971 02:41:02,674 --> 02:41:04,674 VocĂȘ tem a vinda de idade? 1972 02:41:04,675 --> 02:41:07,675 Sim, eu tenho 20 1973 02:41:08,645 --> 02:41:10,645 VocĂȘ nĂŁo Ă© o cara da notĂ­cia? 1974 02:41:10,646 --> 02:41:11,646 Se 1975 02:41:11,647 --> 02:41:13,647 Boa sorte no dia do JuĂ­zo! 1976 02:41:14,744 --> 02:41:16,744 Coloque espero que escumalha! 1977 02:41:16,745 --> 02:41:17,745 Obrigado. 1978 02:41:19,323 --> 02:41:20,323 Muito obrigado. 1979 02:41:28,989 --> 02:41:30,989 Ei vocĂȘ comprou! 1980 02:41:32,584 --> 02:41:34,584 Venha dar um passeio. 1981 02:41:34,585 --> 02:41:35,585 Eu estou trabalhando. 1982 02:41:35,586 --> 02:41:37,586 É hora de comemorar. 1983 02:41:37,587 --> 02:41:39,587 Eu gostaria de poder, Eu nĂŁo posso. 1984 02:41:39,588 --> 02:41:41,588 VocĂȘ estĂĄ perdendo. 1985 02:41:41,589 --> 02:41:42,589 Sei. 1986 02:42:03,961 --> 02:42:04,961 MĂŁe! 1987 02:42:08,311 --> 02:42:09,811 Eu nĂŁo entendo essa tarefa 1988 02:42:18,029 --> 02:42:21,029 sabe, Ă© de 42, Ă© suposto ser de oito ... 1989 02:43:50,482 --> 02:43:52,482 01 de dezembro de 1981 1990 02:43:52,483 --> 02:43:55,483 Julgamento contra Parnell e Murphy por Steve Stayner sequestro 1991 02:43:55,484 --> 02:43:57,484 Juiz que preside M. Sabraw 1992 02:43:57,485 --> 02:43:59,485 O tribunal estĂĄ em sessĂŁo. 1993 02:44:00,204 --> 02:44:02,204 Steven 1994 02:44:10,580 --> 02:44:14,580 Alguma vez vocĂȘ jĂĄ apareceu algo sexual? 1995 02:44:20,372 --> 02:44:21,372 Se 1996 02:44:21,373 --> 02:44:23,373 Lembre-se de quando foi que começou? 1997 02:44:25,874 --> 02:44:28,874 Em Catheys Valley, na cabine foi o primeiro 1998 02:44:31,666 --> 02:44:34,666 Conte-nos a sua prĂłpria Palavras que ocorreram 1999 02:44:40,711 --> 02:44:42,711 Havia apenas uma cama. 2000 02:44:44,483 --> 02:44:45,483 Eu estava na cama 2001 02:44:51,307 --> 02:44:53,307 Parnell tambĂ©m. 2002 02:44:55,669 --> 02:44:56,669 O que aconteceu em seguida. 2003 02:44:58,001 --> 02:44:59,001 Comecei a chorar 2004 02:45:01,495 --> 02:45:02,495 Ele disse que queria ir para casa. 2005 02:45:14,761 --> 02:45:15,761 Parnell ... 2006 02:45:17,649 --> 02:45:20,149 Ele começou a acariciar meu cabelo. 2007 02:45:21,474 --> 02:45:23,174 e minhas costas. 2008 02:45:29,047 --> 02:45:30,047 Eu era reconfortante. 2009 02:45:41,558 --> 02:45:44,058 O que vocĂȘ disse Steven? 2010 02:45:51,058 --> 02:45:52,058 me disse para calar a boca. 2011 02:45:53,297 --> 02:45:55,297 E o que aconteceu depois .. 2012 02:45:58,782 --> 02:45:59,782 Eu comecei a tocar. 2013 02:46:03,120 --> 02:46:04,120 E se? 2014 02:46:08,495 --> 02:46:10,495 Eu disse-lhe para me deixar em paz. 2015 02:46:11,988 --> 02:46:13,388 Mas nĂŁo me deixe. 2016 02:46:14,950 --> 02:46:19,950 Steven, diz o juiz, Isso fez Parnell entĂŁo .. 2017 02:46:31,105 --> 02:46:36,105 Steven, tomar o seu tempo e diga-nos O que Kenneth Parnell mais tarde? 2018 02:46:41,643 --> 02:46:42,643 Ele .. 2019 02:46:47,451 --> 02:46:48,451 O conjunto ... 2020 02:46:50,102 --> 02:46:58,102 Steven, por favor. Tome seu tempo e Parnell fez diga-nos. 2021 02:47:06,202 --> 02:47:10,202 Ele colocou a ... Coloque ... ... 2022 02:47:26,229 --> 02:47:30,229 - VocĂȘ veio .. - Desculpe, eu queria estar com vocĂȘ. 2023 02:47:33,929 --> 02:47:35,929 JĂĄ viu isso? 2024 02:47:35,930 --> 02:47:36,930 Si. 2025 02:47:38,404 --> 02:47:39,404 grande. 2026 02:47:41,020 --> 02:47:43,020 Steven, eu nĂŁo estou interessado o que aconteceu. 2027 02:47:46,327 --> 02:47:48,327 Perdeu escola para estar aqui? 2028 02:47:48,400 --> 02:47:50,700 - Se - Agora vocĂȘ nĂŁo vai se formar. 2029 02:47:52,940 --> 02:47:55,940 - VocĂȘ estĂĄ com fome? - No 2030 02:47:56,063 --> 02:47:57,063 Eu tambĂ©m nĂŁo. 2031 02:48:00,483 --> 02:48:03,483 - Quer ir para o lago? 2032 02:48:04,213 --> 02:48:05,213 - Ok 2033 02:48:16,736 --> 02:48:18,736 Eu te amo Steven. 2034 02:48:21,673 --> 02:48:22,673 Eu tambĂ©m te amo 2035 02:48:25,158 --> 02:48:27,958 Eu sei que muitos caras dizem que sem sentir 2036 02:48:29,481 --> 02:48:31,481 mas eu estou falando sĂ©rio 2037 02:48:35,272 --> 02:48:38,272 Às vezes eu sinto que vocĂȘ ... sĂŁo tudo o que eu tenho. 2038 02:48:50,765 --> 02:48:52,765 Eu tenho que ir para casa Steven .. 2039 02:48:54,902 --> 02:48:56,902 Eu nĂŁo iria para casa sempre. 2040 02:49:19,836 --> 02:49:21,836 É trĂȘs e um quarto. 2041 02:49:21,837 --> 02:49:23,837 Quanto tempo vai continuar assim? 2042 02:49:24,810 --> 02:49:26,810 AtĂ© vocĂȘ ficar sem dinheiro. 2043 02:49:26,811 --> 02:49:29,811 Tem a ver com dinheiro. 2044 02:49:31,813 --> 02:49:33,813 Ele estĂĄ tentando se matar. 2045 02:49:41,335 --> 02:49:43,335 VocĂȘ vai sair?, SĂŁo quase 11:00 2046 02:49:43,400 --> 02:49:45,400 - Se assim for? - VocĂȘ nĂŁo pode ir neste momento de noite. 2047 02:49:45,401 --> 02:49:47,401 O que quer dizer que vocĂȘ nĂŁo Eu nĂŁo posso Ă© da conta de ninguĂ©m se eu for ... 2048 02:49:47,402 --> 02:49:49,402 Somos seus pais, temos regras. 2049 02:49:49,403 --> 02:49:51,403 Eu nĂŁo impor as suas regras na minha 2050 02:49:51,404 --> 02:49:57,304 Tudo de ruim que poderia acontecer comigo lĂĄ do lado de fora, nĂŁo se compara ao que que eu passo. 2051 02:49:57,305 --> 02:49:59,405 Se vocĂȘ mora nesta casa, vai ter que viver sob as nossas regras. 2052 02:49:59,406 --> 02:50:01,406 Excelente, em seguida, Eu nĂŁo vou viver nesta casa! 2053 02:50:05,659 --> 02:50:08,659 EstĂĄ satisfeito agora, nĂŁo voltar para casa agora. 2054 02:50:09,613 --> 02:50:11,613 Ele nunca voltou para casa. 2055 02:50:11,614 --> 02:50:12,614 03 de fevereiro de 1982 2056 02:50:12,615 --> 02:50:16,615 Eu quero chamar o Sr. Murphy e Mr. Parnell para ficar para atribuir a sua sentença. 2057 02:50:19,292 --> 02:50:21,292 O juiz deu-lhe sete anos por SeqĂŒestro de Timmy 2058 02:50:21,293 --> 02:50:24,293 receberĂĄ mil o que ele fez para Steve. 2059 02:50:24,294 --> 02:50:28,294 Kenneth Eugene Parnell foi considerado culpado 2060 02:50:28,295 --> 02:50:31,295 ou seja, crime: estupro do cĂłdigo penal seção 207 2061 02:50:32,587 --> 02:50:35,187 ter recusado liberdade condicional. 2062 02:50:35,188 --> 02:50:41,088 este tribunal decidiu que ele coloque na PrisĂŁo Estadual CalifĂłrnia, para o perĂ­odo de 2063 02:50:41,344 --> 02:50:42,344 84 meses 2064 02:50:43,381 --> 02:50:45,381 Que idade Ă© essa? 2065 02:50:45,382 --> 02:50:50,382 Tal como jĂĄ tem sido dada a frase mĂĄximo de 84 meses para sequestro Timmy Branco 2066 02:50:50,383 --> 02:50:52,383 este tribunal Ă© obrigado a por estes estatutos ... 2067 02:50:52,384 --> 02:50:56,384 para ordenar a redução da 64 meses do conjunto julgamento 2068 02:50:57,791 --> 02:51:03,791 A sentença de 20 meses nĂŁo Ă© consistente com um caso como esta. 2069 02:51:03,792 --> 02:51:06,792 mas as circunstĂąncias, lapso de tempo ... 2070 02:51:08,585 --> 02:51:10,585 Pensamentos de Steve? Julgamento Parnell .. 2071 02:51:11,787 --> 02:51:13,787 AĂ­ vĂȘm os pais 2072 02:51:14,619 --> 02:51:16,619 Ouviu, nĂŁo faz sentido ... 2073 02:51:19,164 --> 02:51:20,164 NĂŁo temos comentĂĄrios. 2074 02:51:23,182 --> 02:51:24,782 Venha ao meu escritĂłrio e Vou explicar .. 2075 02:51:24,783 --> 02:51:28,183 Murphy recebeu cinco anos e Parnell apenas 20 meses? 2076 02:51:31,183 --> 02:51:33,183 Como vocĂȘ pode explicar isso? nĂŁo tem sentido 2077 02:51:37,744 --> 02:51:39,744 Uma declaração Mr. Stayner, por favor 2078 02:51:39,745 --> 02:51:42,745 VocĂȘ quer uma declaração? Vou te dar um: 2079 02:51:42,746 --> 02:51:44,746 Que pervertem o meu rapto de crianças 2080 02:51:44,747 --> 02:51:47,747 Ele manteve cativos, e estuprada por 7 anos. 2081 02:51:48,369 --> 02:51:53,069 e sĂł fica 2 meses. Tanto quanto eu estou preocupado 2082 02:51:53,070 --> 02:51:55,070 nossas leis sĂŁo mais louco do que doente 2083 02:52:01,609 --> 02:52:03,609 NĂŁo tĂŁo rĂĄpido. 2084 02:52:03,610 --> 02:52:06,610 VocĂȘ viu o rosto de Parnell quando li sua frase? 2085 02:52:08,738 --> 02:52:09,738 Navios de assombrar. e eu vou te matar. 2086 02:52:09,739 --> 02:52:12,739 De jeito nenhum, Ă© como um pesadelo 2087 02:52:14,040 --> 02:52:15,040 vai sair em um par de anos. 2088 02:52:17,575 --> 02:52:19,575 Porque eles podiam prendĂȘ-lo para sempre 2089 02:52:21,014 --> 02:52:22,014 Por quĂȘ? 2090 02:52:22,131 --> 02:52:24,131 Steve, cuidado! 2091 02:52:37,130 --> 02:52:38,130 Deus meu! 2092 02:52:38,841 --> 02:52:40,841 O que, o que acontece? 2093 02:52:43,710 --> 02:52:45,710 ouve-me, que passa 2094 02:52:45,711 --> 02:52:47,711 VocĂȘ vai se matar. 2095 02:52:48,065 --> 02:52:50,465 Quem? 2096 02:52:51,247 --> 02:52:53,247 bebĂȘ 2097 02:52:53,946 --> 02:52:54,946 Nosso bebĂȘ 2098 02:53:02,988 --> 02:53:04,988 NĂłs vamos ter um bebĂȘ 2099 02:53:07,267 --> 02:53:08,267 Deus! 2100 02:53:13,133 --> 02:53:14,133 DĂłi? 2101 02:53:14,134 --> 02:53:16,134 nĂŁo, eu acho que Ă© bom. 2102 02:53:30,084 --> 02:53:31,984 NĂłs vamos ter um bebĂȘ. 2103 02:53:43,717 --> 02:53:45,717 Por que eu continuo fazendo estas coisas? 2104 02:53:50,222 --> 02:53:52,222 Eu poderia tĂȘ-lo matado. 2105 02:53:57,428 --> 02:53:59,428 Qual Ă© o meu problema? 2106 02:54:35,139 --> 02:54:37,139 SĂŁo todas as minhas coisas 2107 02:54:37,295 --> 02:54:40,295 nĂŁo quero que vocĂȘ vĂĄ. NinguĂ©m diz que vocĂȘ mova 2108 02:54:41,959 --> 02:54:42,959 Melhor 2109 02:54:46,331 --> 02:54:49,331 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ muito jovem para viver sozinho. 2110 02:54:49,332 --> 02:54:51,332 NĂŁo mĂŁe, eu nĂŁo sou mais jovem. 2111 02:54:56,109 --> 02:54:59,109 - VocĂȘ tem alguma esquerda dinheiro? - NĂŁo Ă© muito, mas eu vou ficar bem. 2112 02:55:02,170 --> 02:55:03,170 bom. 2113 02:55:03,964 --> 02:55:06,164 Se vocĂȘ precisa comer, voltar para casa. 2114 02:55:09,802 --> 02:55:10,802 Vamos ver. 2115 02:55:14,715 --> 02:55:16,715 Venha Queeny 2116 02:55:36,808 --> 02:55:38,808 Voltar 2117 02:55:40,467 --> 02:55:42,467 Eu nĂŁo acho que 2118 02:56:20,276 --> 02:56:21,476 - Como vocĂȘ estĂĄ? - Well. 2119 02:56:23,733 --> 02:56:24,733 Eu trouxe um pouco de comida. 2120 02:56:27,188 --> 02:56:29,188 podemos conversar. 2121 02:56:29,189 --> 02:56:31,189 se vocĂȘ me deixar. 2122 02:56:37,999 --> 02:56:38,999 Como Ă© Jody? 2123 02:56:39,472 --> 02:56:40,472 assim, 2124 02:56:42,570 --> 02:56:44,570 Eu quero casar com ela 2125 02:56:44,571 --> 02:56:46,571 É o direito 2126 02:56:50,914 --> 02:56:52,914 Eu preciso de vocĂȘ para assinar os papĂ©is. 2127 02:56:52,915 --> 02:56:54,915 Para a minha idade. 2128 02:56:54,916 --> 02:56:55,916 certeza. 2129 02:56:57,051 --> 02:56:59,051 Quer uma bebida. 2130 02:57:04,123 --> 02:57:05,123 Steve. 2131 02:57:06,802 --> 02:57:09,802 NĂŁo se pode tratar falado. 2132 02:57:10,984 --> 02:57:11,984 nĂŁo vai mudar nada. 2133 02:57:13,730 --> 02:57:18,730 Eu sei, mas muito tem passado, desde que vocĂȘ era uma criança. 2134 02:57:21,660 --> 02:57:24,660 Mas eu preciso que vocĂȘ entenda Seu pai e eu somos estrita com vocĂȘ 2135 02:57:26,390 --> 02:57:27,390 É a nossa maneira de ... 2136 02:57:27,391 --> 02:57:31,391 faz parte das coisas que fazemos para que vocĂȘ saiba que te amo. 2137 02:57:31,392 --> 02:57:32,392 Isso Ă© muito 2138 02:57:35,687 --> 02:57:40,687 Acho que eu tenho 16 anos, e que aos 16 anos eu tem que se comportar de algum modo. 2139 02:57:41,986 --> 02:57:46,986 Mas eu nĂŁo sou como outros 16, Eu nĂŁo posso ser como eles. 2140 02:57:48,521 --> 02:57:50,521 Eu nĂŁo sou seu filho. 2141 02:57:53,229 --> 02:57:55,229 Mas vocĂȘ ainda Ă© meu filho. 2142 02:57:56,895 --> 02:57:58,895 E eu te amo tanto. 2143 02:57:58,896 --> 02:57:59,896 nem sequer me conhece. 2144 02:58:02,129 --> 02:58:05,129 Se eu e vocĂȘ sabia tinha ido em seu carro muito longe. 2145 02:58:05,130 --> 02:58:06,130 Por que vocĂȘ diz isso? 2146 02:58:06,131 --> 02:58:12,131 O que vocĂȘ tem feito uma terrĂ­vel que faz vocĂȘ acreditar que os outros, VocĂȘ pode odiĂĄ-lo? 2147 02:58:12,132 --> 02:58:13,132 NĂŁo querem ouvir. 2148 02:58:13,847 --> 02:58:15,847 Se vocĂȘ quiser, diga-me 2149 02:58:18,960 --> 02:58:20,960 Por que vocĂȘ odeia tanto? 2150 02:58:24,979 --> 02:58:25,979 Diga-me. 2151 02:58:28,529 --> 02:58:30,529 Eu me deixou todas essas coisas. 2152 02:58:35,644 --> 02:58:37,644 Por quĂȘ? 2153 02:58:38,545 --> 02:58:40,545 Por que Ă© permitido? 2154 02:58:42,844 --> 02:58:44,844 Eu odiava tudo o que 2155 02:58:47,902 --> 02:58:49,902 Houve momentos Eu poderia matĂĄ 2156 02:58:54,217 --> 02:58:57,217 Eu odeio o que ele tinha feito. 2157 02:58:57,218 --> 02:58:59,218 Eu sempre pensei que era errado 2158 02:59:02,564 --> 02:59:06,564 Eu sabia que nĂŁo deveria estar lĂĄ Era para ser em outro lugar. 2159 02:59:08,966 --> 02:59:10,666 Mas eu nĂŁo conseguia entender 2160 02:59:12,344 --> 02:59:17,344 EntĂŁo eu tive amigos e eu nĂŁo podia dizer. 2161 02:59:23,705 --> 02:59:26,705 Eu fiz a promessa de nĂŁo contar a ninguĂ©m 2162 02:59:27,813 --> 02:59:29,813 e eu me senti bem 2163 02:59:31,036 --> 02:59:32,036 me deixe em paz 2164 02:59:34,268 --> 02:59:35,268 tinha que fazer algo. 2165 02:59:35,269 --> 02:59:39,269 VocĂȘ nĂŁo vĂȘ? Eles eram meus amigos! 2166 02:59:40,250 --> 02:59:42,250 Eles estavam olhando para mim, porque Eu gostava deles 2167 02:59:44,345 --> 02:59:46,345 E deixĂĄ-los passar que. 2168 02:59:50,168 --> 02:59:53,168 Que tipo de pessoa faz isso? 2169 02:59:54,573 --> 02:59:56,573 NĂŁo hĂĄ nada para se envergonhar. 2170 03:00:00,228 --> 03:00:02,228 Os primeiros meses, 2171 03:00:06,331 --> 03:00:09,331 Esperando que todas as noites, para vocĂȘ vir e me pegar 2172 03:00:12,140 --> 03:00:13,140 Eu pensei .. 2173 03:00:13,141 --> 03:00:16,141 Se vocĂȘ me amasse, vocĂȘ viria me buscar 2174 03:00:19,657 --> 03:00:20,657 Por que vocĂȘ nĂŁo vem me pegar? 2175 03:00:22,912 --> 03:00:27,912 NĂłs fizemos o nosso melhor, mas nĂŁo encontrado 2176 03:00:33,253 --> 03:00:36,253 Mas nunca parar de tentar. 2177 03:00:52,249 --> 03:00:55,249 Desculpe, mamĂŁe muito. 2178 03:00:55,250 --> 03:00:57,250 VocĂȘ estĂĄ em casa agora, querida 2179 03:01:03,208 --> 03:01:05,208 as coisas vĂŁo ficar melhor agora. 2180 03:01:17,898 --> 03:01:20,898 Steven e Jody sĂŁo casados. Eles tĂȘm dois filhos. 2181 03:01:24,911 --> 03:01:27,911 Del e Kay foram separados dois anos agora estĂŁo de volta juntos. 2182 03:01:31,420 --> 03:01:33,420 Kenneth Parnell Ă© um homem livre 2183 03:01:36,230 --> 03:01:41,230 A lei em que Kenneth Parnell foi ensaio, foi alterado para conseguir sentenças mais altas.158157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.