Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,208 --> 00:00:18,000
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:22,041 --> 00:00:24,041
Feste del cazzo.
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
Buon Natale.
4
00:00:40,958 --> 00:00:43,916
Ti vestirai così alla cena di Natale?
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Non hai un abito?
6
00:00:46,083 --> 00:00:47,666
Sto bene, mamma. Grazie.
7
00:00:47,750 --> 00:00:49,500
La casa è bellissima.
8
00:00:49,583 --> 00:00:53,333
Beh, tua zia Susan
ha portato Babbo Natale a casa
9
00:00:53,416 --> 00:00:55,916
e tuo nipote ha fatto la cacca
nella mangiatoia.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,375
Era una cacca piccolina
11
00:00:57,458 --> 00:00:59,416
e prima ha spostato Gesù bambino.
12
00:00:59,500 --> 00:01:00,750
- Ciao.
- Ciao.
13
00:01:01,125 --> 00:01:02,125
Buon Natale.
14
00:01:02,208 --> 00:01:03,583
Elfo al pan di zenzero?
15
00:01:06,083 --> 00:01:08,166
Rodney dice che non l'hai chiamato.
16
00:01:08,250 --> 00:01:10,958
Scusa, ma non esco
con un clown professionista.
17
00:01:11,041 --> 00:01:12,041
Non dormirei mai.
18
00:01:12,208 --> 00:01:14,916
Sloane, sono passati sei mesi.
Devi buttarti.
19
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Come fa a incontrare qualcuno
se sta sempre in casa in pigiama?
20
00:01:19,250 --> 00:01:20,958
Si chiama lavoro da remoto, madre.
21
00:01:21,041 --> 00:01:24,250
Al mio capo non importa
cosa indosso purché rispetti la mia quota.
22
00:01:24,333 --> 00:01:27,875
E vuole che mia madre la smetta
con FaceTime durante l'orario di lavoro.
23
00:01:27,958 --> 00:01:29,875
Non fumi più, vero?
24
00:01:30,458 --> 00:01:32,416
No, mamma, non fumo più.
25
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
Ma l'autista di Uber sì.
26
00:01:34,541 --> 00:01:37,000
Beh, so che le feste sono stressanti,
27
00:01:37,083 --> 00:01:39,750
ma gli uomini non sposano le fumatrici...
28
00:01:41,791 --> 00:01:42,791
che mentono.
29
00:01:44,750 --> 00:01:47,208
Gli uomini non vogliono suocere stronze.
30
00:01:47,291 --> 00:01:49,041
Credo sia il terzo strike.
31
00:01:52,750 --> 00:01:55,125
Sai che è festa
se mia sorella si presenta da sola.
32
00:01:55,208 --> 00:01:57,458
- Non infierire. È triste.
- Smettila.
33
00:01:57,541 --> 00:01:58,750
Non sono triste.
34
00:01:58,833 --> 00:02:00,541
Sei sicura? Sembri molto triste.
35
00:02:01,666 --> 00:02:02,666
Non sono triste.
36
00:02:02,750 --> 00:02:06,291
Boom! Mangiatoia sanificata.
37
00:02:07,416 --> 00:02:08,250
Sloane.
38
00:02:09,291 --> 00:02:10,458
Non hai chiamato Rodney?
39
00:02:13,625 --> 00:02:14,541
Non è fantastico?
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,750
L'ho conosciuto al centro commerciale.
41
00:02:16,875 --> 00:02:20,083
La qualità degli uomini
che ci incontri è sorprendente.
42
00:02:20,333 --> 00:02:23,000
Non credo proprio.
43
00:02:23,083 --> 00:02:23,916
Rilassati.
44
00:02:24,000 --> 00:02:26,333
Non devo sposarmelo.
45
00:02:26,958 --> 00:02:28,333
È solo il mio festamico.
46
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
"Festamico"?
47
00:02:30,041 --> 00:02:32,291
Il mio appuntamento durante le feste.
48
00:02:32,625 --> 00:02:33,458
Nessun impegno.
49
00:02:34,708 --> 00:02:36,416
Chiedo se ha un amico?
50
00:02:47,375 --> 00:02:49,125
Non essere nervoso. Ti adoreranno.
51
00:02:49,208 --> 00:02:51,958
I tuoi genitori sanno
che è solo il terzo appuntamento, no?
52
00:02:52,041 --> 00:02:53,583
Te l'ho detto. Non è un problema.
53
00:02:53,666 --> 00:02:55,583
Non credo sappiano che saresti venuto.
54
00:02:55,666 --> 00:02:58,958
- Ciao! Buon Natale!
- Buon Natale!
55
00:03:01,125 --> 00:03:03,125
Oh, e tu devi essere Jackson.
56
00:03:03,541 --> 00:03:05,875
Sei più bello che nelle foto.
57
00:03:07,458 --> 00:03:08,375
Foto?
58
00:03:10,166 --> 00:03:13,625
Oh, e la sua prima volta
in grembo a Babbo Natale.
59
00:03:13,708 --> 00:03:16,458
Gli ha fatto la pipì sulla gamba.
60
00:03:18,666 --> 00:03:21,625
Primo saggio di danza e...
61
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
il giorno in cui ha avuto il primo ciclo.
62
00:03:26,125 --> 00:03:27,125
Affascinante.
63
00:03:28,416 --> 00:03:30,333
Oh, e questo...
64
00:03:30,875 --> 00:03:32,916
era per Little Miss Evanston.
65
00:03:37,125 --> 00:03:38,291
Dovresti sapere...
66
00:03:40,083 --> 00:03:42,750
che il padre di Carly e io siamo felici
67
00:03:42,833 --> 00:03:44,916
che dormiate insieme qui.
68
00:03:46,125 --> 00:03:47,916
Oh, no. Va bene.
69
00:03:48,000 --> 00:03:49,625
Non resterò stanotte.
70
00:03:50,250 --> 00:03:51,333
Sciocchezze.
71
00:03:51,750 --> 00:03:53,250
Praticamente sei della famiglia.
72
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
Ma che cazzo!
73
00:04:10,041 --> 00:04:11,291
- Sloane.
- Sì?
74
00:04:11,375 --> 00:04:13,666
Smettila di fare la bambina.
Mettiamo l'allungo.
75
00:04:13,750 --> 00:04:16,208
No, grazie.
Preferisco il tavolo dei single.
76
00:04:17,458 --> 00:04:19,416
Ok, andiamo ad aprire i regali.
77
00:04:19,500 --> 00:04:21,166
Andiamo.
78
00:04:22,041 --> 00:04:22,875
Allora...
79
00:04:23,583 --> 00:04:26,500
zia Sloane,
perché non hai chiamato Rodney?
80
00:04:27,041 --> 00:04:29,041
Perché non l'hai chiamato tu?
81
00:04:29,125 --> 00:04:30,916
Perché ho già un ragazzo.
82
00:04:31,291 --> 00:04:32,458
Si chiama Levi
83
00:04:32,541 --> 00:04:35,666
e divide il succo di frutta con me
nell'intervallo.
84
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
Buon per te, Daisy.
85
00:04:38,333 --> 00:04:40,208
Goditelo finché puoi.
86
00:04:40,541 --> 00:04:42,791
Perché un giorno, andrai fuori
87
00:04:42,875 --> 00:04:45,416
e beccherai Levi
che divide il succo di frutta
88
00:04:45,500 --> 00:04:47,583
con una barista di Starbucks
di nome "Rainbow".
89
00:04:48,250 --> 00:04:50,083
Non sarà una bella giornata.
90
00:04:50,666 --> 00:04:51,500
Fa male.
91
00:04:51,583 --> 00:04:52,625
Ti indurisce.
92
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
E senza accorgertene
93
00:04:54,833 --> 00:04:56,083
compi 30 anni,
94
00:04:56,166 --> 00:04:59,083
sei seduta al tavolo dei bambini
a stordirti con la vodka.
95
00:05:00,666 --> 00:05:02,541
Dio, i miei genitori ti adorano!
96
00:05:02,625 --> 00:05:04,583
Che ti prende? Hai detto loro...
97
00:05:04,666 --> 00:05:07,208
- che siamo una coppia.
- Oh, ma dai.
98
00:05:07,958 --> 00:05:09,500
Sai che ti piaccio.
99
00:05:09,583 --> 00:05:12,083
Non saresti qui durante una festa
così importante
100
00:05:12,166 --> 00:05:13,833
se non ti piacessi.
101
00:05:15,750 --> 00:05:16,958
La spegni così?
102
00:05:17,500 --> 00:05:19,375
Ti ho detto che i miei sono in Australia.
103
00:05:19,458 --> 00:05:20,791
Non avevo altri...
104
00:05:21,250 --> 00:05:23,833
programmi.
105
00:05:29,125 --> 00:05:30,500
Ehi!
106
00:05:31,375 --> 00:05:32,708
- Pigiami.
- Sì!
107
00:05:32,791 --> 00:05:37,166
Sono carini e comodi
per una serata tra ragazze.
108
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Ehi!
109
00:05:43,791 --> 00:05:46,000
- Pantaloni.
- Sono khaki!
110
00:05:46,916 --> 00:05:49,083
Perché i golfisti adorano i khaki, giusto?
111
00:05:49,166 --> 00:05:51,958
Non sapevo la taglia, ne ho presi tre.
Puoi cambiarli.
112
00:05:52,708 --> 00:05:53,625
Pantaloni...
113
00:05:54,125 --> 00:05:55,333
e un progetto.
114
00:05:56,333 --> 00:05:57,208
Grazie!
115
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
Mi dispiace. Non pensavo...
116
00:06:07,833 --> 00:06:09,666
che ci saremmo scambiati i regali.
117
00:06:10,375 --> 00:06:11,666
E perché mai?
118
00:06:13,625 --> 00:06:16,083
Perché avevi detto
che non lo avremmo fatto.
119
00:06:19,791 --> 00:06:22,875
Quindi mi conosci abbastanza
per venirmi in bocca,
120
00:06:22,958 --> 00:06:25,583
ma non per farmi un regalo di Natale?
121
00:06:28,708 --> 00:06:30,875
Potrei darti dei soldi. Ho, quanto...
122
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
Quanto ho? Quaranta dollari?
123
00:06:34,083 --> 00:06:35,166
Quaranta dollari?
124
00:06:36,375 --> 00:06:37,750
Cosa sono, una prostituta?
125
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
No! Dio, no!
126
00:06:40,083 --> 00:06:41,625
Assolutamente no.
127
00:06:42,250 --> 00:06:43,416
Ne voglio 80.
128
00:06:45,666 --> 00:06:47,333
Non ti darò 80 dollari.
129
00:06:47,666 --> 00:06:50,291
Ma abbiamo fatto sesso, Jackson.
Due volte.
130
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
È incredibile che tu non mi abbia fatto
un regalo di Natale.
131
00:06:54,291 --> 00:06:55,583
Io non posso credere
132
00:06:55,666 --> 00:06:58,500
che tu mi abbia teso
un'imboscata davanti ai tuoi.
133
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
Anzi, sai una cosa? Invece sì.
134
00:07:01,666 --> 00:07:04,208
Perché le ragazze impazziscono
durante le feste.
135
00:07:04,291 --> 00:07:07,500
Bella serata, ragazzi.
Bella cena. Buon Natale.
136
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
Arrivederci.
137
00:07:21,625 --> 00:07:23,333
Posso avere la vostra attenzione?
138
00:07:24,291 --> 00:07:26,166
Devo dirvi una cosa.
139
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
Chi vuole il dolce?
140
00:07:32,833 --> 00:07:34,166
Elizabeth Kimberly Chen.
141
00:07:35,125 --> 00:07:36,375
Cazzo no.
142
00:07:36,833 --> 00:07:38,833
So che sono passati solo tre mesi
143
00:07:38,916 --> 00:07:40,333
e sei giorni paradisiaci,
144
00:07:40,916 --> 00:07:43,250
ma mi sembra di conoscerti
da una vita.
145
00:07:43,875 --> 00:07:46,125
Vuoi rendermi
l'uomo più felice al mondo
146
00:07:46,625 --> 00:07:47,541
e sposarmi?
147
00:07:47,625 --> 00:07:48,583
Oh, mio Dio!
148
00:07:49,708 --> 00:07:50,541
Sì!
149
00:07:50,625 --> 00:07:51,708
Sì, ti sposo!
150
00:07:51,791 --> 00:07:54,166
- Due in meno, ne manca una!
- Congratulazioni.
151
00:07:54,250 --> 00:07:56,375
- Il miglior Natale di sempre!
- Sì!
152
00:07:58,750 --> 00:08:01,500
Wow, è... fantastico.
153
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
Il mio fratellino si sposa!
154
00:08:06,958 --> 00:08:08,000
Wow, io...
155
00:08:09,250 --> 00:08:10,875
adoro questi pigiami.
156
00:08:14,250 --> 00:08:16,250
- Qual è il problema?
- È ridicolo.
157
00:08:16,333 --> 00:08:19,208
- Aspetto da stamattina.
- Sono in fila da oltre mezz'ora.
158
00:08:19,291 --> 00:08:21,375
- La prego.
- Mi dispiace, senza ricevuta
159
00:08:21,458 --> 00:08:23,500
posso darle solo un buono.
160
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
Non voglio un buono.
161
00:08:25,791 --> 00:08:28,166
Non voglio più tornare
in questo negozio.
162
00:08:28,250 --> 00:08:31,833
Abbiamo delle cose carine.
Ha provato i jeans attillati?
163
00:08:32,250 --> 00:08:33,333
Scusa.
164
00:08:34,666 --> 00:08:35,916
Crocodile Dundee,
165
00:08:36,000 --> 00:08:37,708
alcuni di noi hanno un lavoro.
166
00:08:37,791 --> 00:08:39,041
Dundee. Originale.
167
00:08:39,875 --> 00:08:42,291
Perché pensi che non abbia un lavoro?
168
00:08:43,250 --> 00:08:45,083
Sei al centro commerciale di mercoledì
169
00:08:45,166 --> 00:08:46,708
a restituire pantaloni da sfigato.
170
00:08:47,333 --> 00:08:49,541
Questi sono pantaloni khaki.
171
00:08:49,916 --> 00:08:52,125
Molti impiegati indossano pantaloni khaki.
172
00:08:52,583 --> 00:08:55,250
Khaki o meno
continua a non importarmi.
173
00:08:55,708 --> 00:08:57,833
Salve. Una restituzione veloce.
174
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
Ehi!
175
00:08:59,208 --> 00:09:01,125
- Scontrino?
- Non ce l'avevano.
176
00:09:01,208 --> 00:09:03,708
Avevano solo l'ipotesi
che sarei rimasta sola per sempre
177
00:09:03,791 --> 00:09:07,416
e che mi sarei ingozzata fino a diventare
grossa come un taglialegna.
178
00:09:07,500 --> 00:09:08,750
Esatto.
179
00:09:10,500 --> 00:09:13,375
Sai, il mio Natale ha già fatto schifo.
180
00:09:13,458 --> 00:09:16,125
Quindi, vai a essere "esatto"
da un'altra parte.
181
00:09:16,208 --> 00:09:17,833
Devo andare a controllare.
182
00:09:21,208 --> 00:09:24,916
Ti do 40 dollari per i khaki
e un buono per un pretzel, due per uno.
183
00:09:25,000 --> 00:09:27,666
Sono pantaloni da 80 dollari.
184
00:09:27,750 --> 00:09:28,583
Non ci sto.
185
00:09:32,833 --> 00:09:34,750
Ehi, se è di consolazione,
186
00:09:35,291 --> 00:09:38,291
ho passato le mie feste
con indosso un brutto maglione natalizio,
187
00:09:38,708 --> 00:09:42,375
sorseggiando mocktail in una stanza
con gente che credo fosse in una setta.
188
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
Vedo il tuo orribile maglione,
189
00:09:45,583 --> 00:09:48,125
e rilancio con cena al tavolo dei bambini,
190
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
mio fratello minore che si sposa,
191
00:09:50,041 --> 00:09:52,958
e mia zia che se la fa leccare
da Babbo Natale.
192
00:09:53,041 --> 00:09:55,625
È una visione festosa.
193
00:09:56,041 --> 00:09:58,125
Impressa nel cervello
come un brutto tatuaggio.
194
00:09:58,208 --> 00:09:59,541
Io ho un brutto tatuaggio.
195
00:10:04,125 --> 00:10:06,208
È... Matt Lauer?
196
00:10:06,791 --> 00:10:08,916
Ero una grande fan del Today Show.
197
00:10:10,083 --> 00:10:12,291
Scusi, sono di due stagioni fa.
198
00:10:13,083 --> 00:10:15,375
Posso offrirle un buono
199
00:10:15,458 --> 00:10:17,333
al prezzo di vendita...
200
00:10:18,791 --> 00:10:20,000
di 4,99 dollari!
201
00:10:22,291 --> 00:10:23,458
Quattro e novantanove?
202
00:10:23,875 --> 00:10:25,791
Quattro dollari e novantanove centesimi.
203
00:10:26,208 --> 00:10:28,791
Mia sorella è diventata così tirchia
da quando ha figli.
204
00:10:28,875 --> 00:10:32,083
Sarebbe carino se tagliassi
la gamba, come dei capri.
205
00:10:34,458 --> 00:10:35,875
Cinquanta dollari per tutto.
206
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
- Ehi!
- Come se facessi dei capri!
207
00:10:37,791 --> 00:10:38,958
Potrei.
208
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
Ho un lato artistico.
209
00:10:40,333 --> 00:10:41,416
Va bene.
210
00:10:41,500 --> 00:10:42,333
Quaranta.
211
00:10:42,791 --> 00:10:43,791
Quarantacinque!
212
00:10:44,291 --> 00:10:45,958
E il buono per pretzel, due per uno.
213
00:10:47,291 --> 00:10:49,291
- Non ne vuoi?
- Non mangio quella merda.
214
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
- Sai cosa fa al tuo corpo?
- Sì.
215
00:10:52,166 --> 00:10:54,333
Mi riempie di felicità calda e deliziosa.
216
00:10:55,000 --> 00:10:58,166
Come il Natale, prima che capissi
che Babbo Natale è una truffa.
217
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
Giusto.
218
00:10:59,333 --> 00:11:01,375
Il mio massimo l'ho toccato a dieci anni.
219
00:11:01,458 --> 00:11:04,708
Una tavola da surf
e il primo set completo di mazze da golf.
220
00:11:05,791 --> 00:11:07,458
- Era bello.
- Il mio miglior Natale
221
00:11:08,250 --> 00:11:10,958
è stata la casa di Barbie, preassemblata,
222
00:11:11,750 --> 00:11:14,416
e un pupazzo ventriloquo di nome Lester.
223
00:11:15,083 --> 00:11:16,208
Sembrava Jaleel White.
224
00:11:18,208 --> 00:11:19,875
Avevo un debole per Urkel.
225
00:11:19,958 --> 00:11:22,250
Ho passato mesi a imparare
a fare la ventriloqua.
226
00:11:22,583 --> 00:11:24,291
- Dai, sentiamo.
- No.
227
00:11:24,958 --> 00:11:26,916
Scusa, ti ho comprato un pretzel gratis.
228
00:11:27,000 --> 00:11:28,250
Quindi, mi devi un Urkel.
229
00:11:29,666 --> 00:11:30,500
Andiamo.
230
00:11:31,291 --> 00:11:32,291
Dai.
231
00:11:34,541 --> 00:11:35,833
Sono stata io?
232
00:11:37,375 --> 00:11:39,125
Sono stata io?
233
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
Bello.
234
00:11:40,916 --> 00:11:43,291
- Cos'è successo a Lester?
- Dorme con me ogni notte.
235
00:11:43,875 --> 00:11:44,958
Cosa?
236
00:11:45,583 --> 00:11:47,166
Ehi, Sloane!
237
00:11:48,125 --> 00:11:50,291
Oddio!
238
00:11:50,375 --> 00:11:52,750
È un tuo ex fidanzato?
239
00:11:53,250 --> 00:11:55,833
No! È quello che mia zia
ha portato a casa per Natale.
240
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
Il leccatore?
241
00:11:58,500 --> 00:12:00,250
Di' a tua zia Susan di chiamarmi.
242
00:12:00,333 --> 00:12:01,666
Era il suo festamico.
243
00:12:02,083 --> 00:12:03,458
Cos'è un festamico?
244
00:12:03,791 --> 00:12:06,333
Uno che ha trovato per passare il Natale.
245
00:12:07,458 --> 00:12:09,958
Aspetta, solo Natale o tutte le feste?
246
00:12:10,041 --> 00:12:11,416
Pasqua, Capodanno...
247
00:12:11,916 --> 00:12:14,000
Non discrimina nessuna festa.
248
00:12:14,416 --> 00:12:16,458
Ecco cosa mi serve
per la notte di Capodanno.
249
00:12:16,541 --> 00:12:19,125
Puoi provarci, ma ormai, sarà prenotato.
250
00:12:19,208 --> 00:12:21,416
No, seriamente, basta con le storie
251
00:12:21,500 --> 00:12:23,125
senza impegno durante le feste.
252
00:12:23,208 --> 00:12:25,083
C'è troppa pressione. È ridicolo.
253
00:12:25,166 --> 00:12:27,750
Finisco sempre per essere lo stronzo.
254
00:12:27,833 --> 00:12:31,083
Sì? Prova a essere l'unico single
della famiglia.
255
00:12:31,166 --> 00:12:32,500
Quando entro in una stanza
256
00:12:32,583 --> 00:12:35,583
mi sommergono
di sguardi tristi e pieni di pietà.
257
00:12:35,666 --> 00:12:38,791
Insomma, perché una donna
non può essere felice e single?
258
00:12:39,250 --> 00:12:40,750
Perché ovviamente non sei felice.
259
00:12:41,458 --> 00:12:42,625
Sì, invece.
260
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
Sono felice.
261
00:12:44,708 --> 00:12:45,541
Non è vero.
262
00:12:46,333 --> 00:12:49,208
Gli esseri umani non sono fatti
per stare soli durante le feste.
263
00:12:49,750 --> 00:12:51,166
Ci serve...
264
00:12:51,583 --> 00:12:52,666
calore,
265
00:12:53,208 --> 00:12:54,333
compagnia
266
00:12:55,166 --> 00:12:57,875
e qualcuno con cui deridere
sconosciuti ubriachi alle feste.
267
00:12:58,666 --> 00:13:01,541
Adoro deridere
gli sconosciuti ubriachi alle feste.
268
00:13:02,125 --> 00:13:05,708
È perfetto! Possiamo essere
il festamico uno dell'altra per Capodanno.
269
00:13:05,916 --> 00:13:07,333
Non ti conosco, quindi…
270
00:13:07,416 --> 00:13:09,750
Sì, è questo che lo rende perfetto.
271
00:13:09,833 --> 00:13:12,791
Perché non c'è pressione.
Non ci sono aspettative.
272
00:13:12,875 --> 00:13:16,000
Cioè... Non credo nemmeno
di trovarti tanto attraente.
273
00:13:17,041 --> 00:13:18,416
Wow, smettila di adularmi.
274
00:13:18,500 --> 00:13:21,166
Non che tu non sia attraente. Ma forse...
275
00:13:21,583 --> 00:13:23,541
non lo sei molto per me.
276
00:13:24,583 --> 00:13:25,416
Addio.
277
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
Ok, aspetta un attimo. Hai appena detto
278
00:13:29,250 --> 00:13:32,208
che sei stanca degli sguardi tristi
279
00:13:32,291 --> 00:13:34,625
- e patetici.
- "Di pietà", non "patetici".
280
00:13:34,708 --> 00:13:36,208
Non essere puntigliosa.
281
00:13:37,000 --> 00:13:38,958
Ho i biglietti per la festa di Skyfall.
282
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
- Aspetta, davvero?
- Sì.
283
00:13:40,333 --> 00:13:41,666
È una festa super divertente.
284
00:13:42,083 --> 00:13:43,208
Allora di' di sì.
285
00:13:43,916 --> 00:13:45,291
Voglio solo andarci.
286
00:13:45,625 --> 00:13:47,625
Voglio rilassarmi, bere qualcosa.
287
00:13:47,708 --> 00:13:49,416
Non preoccuparmi
che la mia ragazza
288
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
impazzisca se a mezzanotte
non le chiedo di sposarmi.
289
00:13:54,083 --> 00:13:56,083
Cosa ti fa pensare che io non sia pazza?
290
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
Mi hai convinto a Lester.
291
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
Sono Jackson, comunque.
292
00:14:01,875 --> 00:14:03,000
Sloane.
293
00:14:03,083 --> 00:14:04,833
Piacere di conoscerti, Sloane.
294
00:14:04,916 --> 00:14:06,625
Ecco i miei contatti.
295
00:14:07,541 --> 00:14:08,500
"Golfista."
296
00:14:09,375 --> 00:14:10,666
Qual è il tuo vero lavoro?
297
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
Pensaci e scrivimi.
298
00:14:13,916 --> 00:14:15,541
Non ti scrivo, Tiger Woods.
299
00:14:16,041 --> 00:14:18,125
- Pensaci.
- Non ti scrivo!
300
00:14:18,208 --> 00:14:19,458
Mandami un messaggio.
301
00:14:20,666 --> 00:14:21,958
Ho quasi finito.
302
00:14:22,458 --> 00:14:25,708
Siamo in linea con la terza fila e...
303
00:14:25,791 --> 00:14:26,625
VIDEOCHIAMATA
MAMMA
304
00:14:26,708 --> 00:14:27,625
ACCETTA - RIFIUTA
305
00:14:28,458 --> 00:14:31,291
Avrò quei numeri domani mattina.
306
00:14:33,000 --> 00:14:34,083
Scusami. Posso...
307
00:14:34,708 --> 00:14:35,833
Ti richiamo.
308
00:14:36,333 --> 00:14:37,166
Sì.
309
00:14:37,958 --> 00:14:39,375
Mamma, sto lavorando!
310
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
Ti vesti così per lavorare?
311
00:14:41,625 --> 00:14:43,541
Potresti almeno metterti un bel top.
312
00:14:44,041 --> 00:14:46,083
Voglio presentarti una persona.
313
00:14:47,000 --> 00:14:49,750
Questo è il mio nuovo vicino, Faarooq.
314
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
- Ciao.
- Faarooq è un medico
315
00:14:52,916 --> 00:14:53,833
ed è single.
316
00:14:54,958 --> 00:14:57,083
È molto più bella con il trucco.
317
00:14:57,166 --> 00:14:58,333
Ma sono truccata.
318
00:14:58,708 --> 00:15:01,958
- Faarooq è libero a Capodanno...
- Ciao, madre.
319
00:15:02,041 --> 00:15:03,666
...e ho pensato che...
320
00:15:17,958 --> 00:15:19,458
Mi hai quasi raggiunto. No.
321
00:15:19,541 --> 00:15:21,041
No! Va bene.
322
00:15:21,708 --> 00:15:22,541
No.
323
00:15:22,833 --> 00:15:24,333
Forse!
324
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
No.
325
00:15:27,541 --> 00:15:29,291
Come si dice "no" in italiano?
326
00:15:34,125 --> 00:15:35,916
Lei è bella!
327
00:15:36,000 --> 00:15:37,708
E ha una capretta!
328
00:15:37,791 --> 00:15:40,166
Non sei andato a letto con lei
un mese fa al torneo?
329
00:15:41,375 --> 00:15:42,208
Non eri tu?
330
00:15:45,666 --> 00:15:47,958
Oh, sì!
331
00:15:48,041 --> 00:15:49,958
Deve aver lasciato la capra a casa.
332
00:15:50,041 --> 00:15:53,250
- Dovrei chiamarla...
- Perché usi il mio account?
333
00:15:53,416 --> 00:15:54,458
Perché te l'ho detto,
334
00:15:54,541 --> 00:15:57,708
ho delle ex ossessive che non riescono
a dimenticare tutto questo.
335
00:15:57,791 --> 00:16:00,166
- Ok?
- Sai qual è il problema con queste?
336
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
Hanno gli occhi folli, vero?
337
00:16:02,333 --> 00:16:03,458
Sono reali
338
00:16:03,541 --> 00:16:05,500
e... non mi serve una ragazza vera.
339
00:16:06,583 --> 00:16:08,750
- Mi serve una festamica.
- Una cosa?
340
00:16:11,458 --> 00:16:12,500
Pronto?
341
00:16:16,750 --> 00:16:18,750
Ti avevo detto "scrivimi", non "chiamami".
342
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
Cosa vuol dire "festamica"?
343
00:16:20,833 --> 00:16:22,750
È una nuova app da scaricare?
344
00:16:23,125 --> 00:16:24,333
Non ci sto dietro.
345
00:16:31,375 --> 00:16:33,375
Credo che "giacca-di-pelle" vada bene.
346
00:16:33,458 --> 00:16:35,375
Ok, lui è un trader di opzioni.
347
00:16:35,458 --> 00:16:37,458
Divorziato. Due figli alla Northwestern.
348
00:16:37,958 --> 00:16:41,541
Lei era l'arredatrice
nel suo nuovo condominio
349
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
- e aspirante terza moglie.
- Molto bene.
350
00:16:46,916 --> 00:16:48,083
Volant bianco satinato.
351
00:16:48,166 --> 00:16:49,250
Smoking a noleggio.
352
00:16:49,791 --> 00:16:51,500
È sudato fradicio.
353
00:16:51,583 --> 00:16:54,041
Si fidanzeranno sicuramente
a mezzanotte.
354
00:16:55,791 --> 00:16:56,875
Wow.
355
00:16:57,833 --> 00:16:59,666
- Sei bravo.
- È un dono.
356
00:17:01,250 --> 00:17:04,916
A proposito, le tue tette
sono eccezionali in quel vestito.
357
00:17:05,000 --> 00:17:06,791
Grazie. L'ho comprato per quello.
358
00:17:07,666 --> 00:17:09,458
E adoro come ti fascia il culo.
359
00:17:09,541 --> 00:17:11,166
È dolce che tu l'abbia notato.
360
00:17:11,750 --> 00:17:12,791
È fantastico.
361
00:17:12,875 --> 00:17:15,000
Lo adoro. Posso dire ciò che voglio.
362
00:17:15,083 --> 00:17:17,000
Non m'importa se mi credi di classe.
363
00:17:17,083 --> 00:17:20,041
E io posso indossare un vestito da troia
e non essere giudicata.
364
00:17:20,583 --> 00:17:21,541
Che bel bonus!
365
00:17:25,500 --> 00:17:28,750
Ok, lui è uno studente d'arte
sessualmente confuso
366
00:17:29,208 --> 00:17:30,458
con complessi materni.
367
00:17:30,541 --> 00:17:31,833
Lei è una ricca vedova
368
00:17:31,916 --> 00:17:33,541
che ama il bondage.
369
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
Zia Susan?
370
00:17:36,000 --> 00:17:36,833
Sloane!
371
00:17:36,916 --> 00:17:38,666
- Ciao.
- Ciao.
372
00:17:38,750 --> 00:17:40,791
- Oh, tesoro.
- Wow.
373
00:17:40,875 --> 00:17:43,083
Che tette fantastiche in quel vestito.
374
00:17:43,625 --> 00:17:44,833
È quello che ho detto io.
375
00:17:45,375 --> 00:17:46,916
Lui è... Ronnie.
376
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Robert.
377
00:17:49,416 --> 00:17:50,416
- Ciao.
- Ciao.
378
00:17:50,500 --> 00:17:53,583
Ci siamo conosciuti all'Istituto d'Arte.
Ero modella di nudo
379
00:17:53,708 --> 00:17:55,041
nel suo corso di scultura.
380
00:17:55,458 --> 00:17:57,875
Mi ha fatto
il clitoride di argilla più perfetto.
381
00:17:58,416 --> 00:18:00,666
Come una farfalla che spicca il volo.
382
00:18:01,958 --> 00:18:03,000
Devi vederlo.
383
00:18:03,083 --> 00:18:04,375
Passo. Grazie.
384
00:18:04,458 --> 00:18:05,833
A me piacerebbe vederlo.
385
00:18:06,291 --> 00:18:07,416
Si può fare.
386
00:18:08,333 --> 00:18:10,666
Beh, buon anno, ragazzi. Divertiti.
387
00:18:12,166 --> 00:18:13,375
Dai, François.
388
00:18:13,916 --> 00:18:15,083
Tua zia sembra carina.
389
00:18:16,291 --> 00:18:17,458
Ho bisogno di bere.
390
00:18:20,708 --> 00:18:22,791
Il suo personaggio non lo farebbe mai.
391
00:18:22,875 --> 00:18:24,250
Che importa? Era divertente.
392
00:18:25,083 --> 00:18:26,000
Era grottesco.
393
00:18:26,583 --> 00:18:29,125
Scusa, nessuno usa più quella parola.
394
00:18:29,500 --> 00:18:31,083
È l'unica parola che conosco
395
00:18:31,166 --> 00:18:34,083
per descrivere
ogni commedia romantica della storia.
396
00:18:34,166 --> 00:18:37,375
C'è sempre un falso motivo per cui
le star non possono stare insieme.
397
00:18:37,458 --> 00:18:39,833
Sai che finiranno insieme
guardando la locandina.
398
00:18:40,291 --> 00:18:43,750
È tipo: "Oh, ho il cuore a pezzi.
399
00:18:43,833 --> 00:18:47,291
Anche se sei perfetta per me,
mi prendo una pausa dagli appuntamenti".
400
00:18:47,833 --> 00:18:49,458
Voglio dire, nessuno, mai...
401
00:18:50,416 --> 00:18:51,916
fa una pausa dagli appuntamenti!
402
00:18:52,000 --> 00:18:53,083
E ti dirò una cosa,
403
00:18:53,166 --> 00:18:54,875
se Ryan Gosling entrasse qui,
404
00:18:54,958 --> 00:18:58,166
e mi facesse ballare
alla musica di Dirty Dancing,
405
00:18:58,250 --> 00:18:59,416
non direi:
406
00:18:59,500 --> 00:19:03,000
"Ryan, pessimo tempismo.
Sono in pausa dagli appuntamenti".
407
00:19:03,875 --> 00:19:05,916
Salirei subito su quel treno!
408
00:19:06,000 --> 00:19:07,625
Il treno Ryan Gosling.
409
00:19:07,708 --> 00:19:09,500
Anch'io salirei sul treno Ryan Gosling.
410
00:19:10,791 --> 00:19:14,041
Chi è il coglione che ti ha rovinato
le commedie romantiche?
411
00:19:15,208 --> 00:19:17,583
- Preferirei evitare.
- Ne stiamo già parlando.
412
00:19:18,541 --> 00:19:19,750
Come si chiama?
413
00:19:19,833 --> 00:19:20,666
Bill?
414
00:19:21,333 --> 00:19:22,166
Fred?
415
00:19:22,833 --> 00:19:23,708
Carlos?
416
00:19:24,500 --> 00:19:26,000
- Juan?
- Cosa?
417
00:19:26,083 --> 00:19:27,791
Bob? Come?
418
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
Luc.
419
00:19:31,250 --> 00:19:32,083
Luc?
420
00:19:32,166 --> 00:19:33,291
Luc.
421
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
È un nome da segaiolo.
422
00:19:35,208 --> 00:19:36,083
No.
423
00:19:36,541 --> 00:19:38,083
Era bello,
424
00:19:38,166 --> 00:19:39,416
intelligente,
425
00:19:39,791 --> 00:19:40,625
francese.
426
00:19:41,083 --> 00:19:44,500
Indossava degli occhiali sexy
alla John Lennon.
427
00:19:45,041 --> 00:19:46,750
Faceva triathlon.
428
00:19:47,625 --> 00:19:49,000
Che resistenza aveva!
429
00:19:49,916 --> 00:19:51,166
Cos'è successo?
430
00:19:52,625 --> 00:19:54,875
Niente di che. Volevamo cose diverse.
431
00:19:55,458 --> 00:19:57,791
Io volevo qualcuno
da portare a casa per le feste
432
00:19:57,875 --> 00:19:59,958
e lui voleva inviare foto del suo cazzo
433
00:20:00,041 --> 00:20:02,625
alla ragazza che gli faceva
il caffè macchiato, quindi...
434
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Ahi.
435
00:20:06,000 --> 00:20:07,500
Beh, è colpa mia.
436
00:20:07,583 --> 00:20:09,375
Era troppo sexy per essere affidabile.
437
00:20:09,583 --> 00:20:12,041
"Punta in basso."
È quello che dice mia sorella.
438
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
Non l'ho ascoltata.
439
00:20:15,958 --> 00:20:17,000
Devo fare pipì.
440
00:20:22,416 --> 00:20:23,250
Oh, mio Dio.
441
00:20:24,000 --> 00:20:25,541
Sembra che mi abbiano pugnalata.
442
00:20:25,625 --> 00:20:26,666
È solo vino.
443
00:20:26,750 --> 00:20:30,250
- Non posso fidanzarmi con questo vestito.
- Non è così male.
444
00:20:30,333 --> 00:20:32,875
- Sì. Sembra un fiore.
- Giusto.
445
00:20:33,541 --> 00:20:35,166
Un fiore di sangue.
446
00:20:37,291 --> 00:20:38,458
Scambio abito con te.
447
00:20:40,125 --> 00:20:41,750
Oh, mio Dio.
448
00:20:42,916 --> 00:20:43,791
Sono Carrie.
449
00:20:44,500 --> 00:20:46,583
Senti, ti ama.
450
00:20:46,666 --> 00:20:48,833
Ok? Ti farà comunque la proposta.
451
00:20:48,916 --> 00:20:52,541
È tutta la vita che sogno
mi chiedano di sposarmi a Capodanno.
452
00:20:53,125 --> 00:20:54,666
Ora è tutto rovinato!
453
00:20:54,916 --> 00:20:56,416
Andiamo.
454
00:20:59,041 --> 00:21:00,000
Ciao.
455
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Oh, mio Dio.
456
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
Sei bellissima.
457
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
Non chiedere.
458
00:21:15,458 --> 00:21:16,541
Andiamo.
459
00:21:33,833 --> 00:21:35,541
BUON ANNO
460
00:21:59,166 --> 00:22:00,625
- Cosa?
- Grazie!
461
00:22:08,333 --> 00:22:09,791
No!
462
00:22:11,083 --> 00:22:13,291
Nessuno può mettere Baby in un angolo.
463
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Ok, indietro.
464
00:22:31,708 --> 00:22:32,958
Sì! Fallo!
465
00:22:44,583 --> 00:22:45,541
- Vai!
- Vai!
466
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Oh, merda!
467
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Tette!
468
00:23:20,791 --> 00:23:22,583
Nessuno fa cadere Baby di testa.
469
00:23:25,333 --> 00:23:26,625
Vado a pisciare.
470
00:23:31,458 --> 00:23:33,041
Va bene, ragazzi!
471
00:23:33,125 --> 00:23:35,458
Siete pronti per un nuovo anno, Chicago?
472
00:23:37,291 --> 00:23:38,250
Sì!
473
00:23:38,333 --> 00:23:41,708
Ok. Prendete i vostri innamorati
e facciamolo!
474
00:23:41,791 --> 00:23:44,791
Forza, nove, otto,
475
00:23:44,875 --> 00:23:46,458
sette, sei,
476
00:23:46,541 --> 00:23:48,250
cinque, quattro,
477
00:23:48,333 --> 00:23:49,916
tre, due,
478
00:23:50,000 --> 00:23:50,916
uno!
479
00:23:51,000 --> 00:23:55,125
Buon anno, Chicago!
480
00:24:13,875 --> 00:24:15,083
Vuoi sposarmi?
481
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
Oh, mio Dio. Sì!
482
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
Ti amo!
483
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
Merda.
484
00:24:33,541 --> 00:24:34,583
Scusa.
485
00:24:36,541 --> 00:24:38,291
- Buon anno.
- Buon anno.
486
00:25:03,708 --> 00:25:05,208
Stasera non ha fatto schifo.
487
00:25:05,583 --> 00:25:07,583
Mi sono divertito abbastanza.
488
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
Sì.
489
00:25:08,958 --> 00:25:11,000
Non è stata la peggior serata
della mia vita.
490
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
Cosa fai per San Valentino?
491
00:25:13,875 --> 00:25:15,666
Ma è tra due mesi.
492
00:25:15,750 --> 00:25:17,833
Lo so, ma se fisso gli impegni ora,
493
00:25:17,916 --> 00:25:20,041
forse non farò niente di stupido.
494
00:25:20,916 --> 00:25:23,125
Lusingata, ma due mesi sono tanti.
495
00:25:23,208 --> 00:25:25,708
Può succedere molto prima di allora.
496
00:25:26,333 --> 00:25:27,166
Certo.
497
00:25:28,250 --> 00:25:31,000
E se no, ho un appuntamento fisso
in un negozio di caramelle.
498
00:25:31,083 --> 00:25:32,458
Quindi sono a posto.
499
00:25:34,583 --> 00:25:35,416
Va bene.
500
00:25:35,583 --> 00:25:36,416
Certo.
501
00:25:37,125 --> 00:25:38,250
Buonanotte.
502
00:25:38,833 --> 00:25:39,666
Buon anno.
503
00:25:40,458 --> 00:25:41,416
Buon anno.
504
00:25:49,416 --> 00:25:52,416
ESSERE SOLI A SAN VALENTINO NON È DIVERSO
DALL'ESSERE SOLI GLI ALTRI GIORNI
505
00:25:52,500 --> 00:25:55,500
Non hai un appuntamento per San Valentino?
506
00:25:55,583 --> 00:25:57,958
Non dirlo come se ti avessi
detto che ho il cancro.
507
00:25:58,750 --> 00:26:00,000
Ma è San Valentino!
508
00:26:00,083 --> 00:26:02,166
No, è solo giovedì.
509
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
E farò un lungo bagno caldo,
510
00:26:05,250 --> 00:26:06,666
aprirò una bottiglia di pinot,
511
00:26:06,750 --> 00:26:09,791
mangerò qualche chilo di cioccolato e...
512
00:26:09,875 --> 00:26:11,583
potrei anche guardare un porno.
513
00:26:11,666 --> 00:26:14,291
Non puoi guardare
un porno a San Valentino!
514
00:26:14,375 --> 00:26:17,208
I porno si guardano
proprio a San Valentino.
515
00:26:17,625 --> 00:26:20,791
Allora, quel dottore carino?
Come si chiama, Faarooq?
516
00:26:21,208 --> 00:26:22,291
Chiamalo.
517
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Lascia perdere.
518
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
Non uscirò con uno
che ha scelto mia madre.
519
00:26:26,333 --> 00:26:28,916
Il tizio del centro commerciale?
Ti sei divertita con lui.
520
00:26:29,000 --> 00:26:30,791
Era solo per una volta.
521
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
Non era attratto da me.
522
00:26:32,958 --> 00:26:34,208
- L'ha detto lui?
- Sì.
523
00:26:34,875 --> 00:26:35,750
Cavolo.
524
00:26:36,083 --> 00:26:37,500
Tu eri attratta da lui?
525
00:26:37,958 --> 00:26:40,458
No. Non sa neanche parlare in inglese.
526
00:26:40,583 --> 00:26:42,541
Avreste dovuto sentirlo dire "khaki".
527
00:26:42,625 --> 00:26:44,083
Dice tipo "khoki".
528
00:26:47,541 --> 00:26:49,666
Sentite, sono felice di essere single.
529
00:26:49,750 --> 00:26:51,750
Faccio quello che voglio, quando voglio
530
00:26:51,833 --> 00:26:54,333
e non devo subire lo stress di depilarmi,
531
00:26:54,416 --> 00:26:56,916
fare le sopracciglia e la ceretta.
532
00:26:57,000 --> 00:26:59,083
La cosa migliore del matrimonio,
niente ceretta.
533
00:26:59,541 --> 00:27:02,458
E il matrimonio? Non puoi venirci da sola.
534
00:27:02,541 --> 00:27:04,541
Il matrimonio è tra otto mesi.
535
00:27:04,625 --> 00:27:06,583
E ti stai già lasciando andare.
536
00:27:07,541 --> 00:27:09,708
Ognuno deve farsi gli affari propri.
537
00:27:09,791 --> 00:27:12,291
Il mio status romantico
e la mia igiene personale
538
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
sono sotto controllo.
539
00:27:14,083 --> 00:27:15,333
Ora, se volete scusarmi,
540
00:27:15,500 --> 00:27:17,791
ho una quantità oscena
di caramelle da comprare.
541
00:27:20,500 --> 00:27:22,416
Scommetto che Rodney è ancora disponibile.
542
00:27:22,500 --> 00:27:24,166
- Ti prego, scrivigli.
- Ok.
543
00:27:33,375 --> 00:27:34,291
Sloane?
544
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
Luc?
545
00:27:39,625 --> 00:27:40,875
Mio Dio.
546
00:27:40,958 --> 00:27:42,000
Come stai?
547
00:27:43,250 --> 00:27:44,083
Cosa...
548
00:27:44,541 --> 00:27:45,916
Amore, assaggia questo.
549
00:27:48,458 --> 00:27:50,791
- Non è meraviglioso?
- Sì.
550
00:27:50,875 --> 00:27:53,458
La mia lingua
sta avendo un grande orgasmo.
551
00:27:55,875 --> 00:27:57,625
Ci sono altri gusti?
552
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
Non lavoro qui.
553
00:27:59,958 --> 00:28:03,041
Scusa. Pensavo che riempissi gli scaffali.
554
00:28:04,500 --> 00:28:05,375
No.
555
00:28:05,791 --> 00:28:07,166
- No.
- Oh, no.
556
00:28:07,625 --> 00:28:09,000
Tesoro, lei è Sloane.
557
00:28:09,416 --> 00:28:11,958
Siamo stati insieme per qualche mese.
558
00:28:12,875 --> 00:28:15,708
Oh, che fortuna.
559
00:28:15,791 --> 00:28:17,583
Non è fantastico a letto?
560
00:28:17,666 --> 00:28:21,041
È come Terminator, ma sono io quella
che non smette mai di venire.
561
00:28:23,041 --> 00:28:23,958
Ehi, piccolo muffin!
562
00:28:24,041 --> 00:28:27,750
Dovevamo incontrarci da Brookstone
per provare quei massaggiatori.
563
00:28:27,833 --> 00:28:29,166
Buondì, Jackson.
564
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
Sono il boy toy di Sloane del momento.
565
00:28:32,583 --> 00:28:34,750
Cerco di incastrarla a lungo termine,
566
00:28:34,833 --> 00:28:37,916
ma è una donna così forte
e indipendente, non so...
567
00:28:38,041 --> 00:28:40,916
- Basta. Basta così.
- Incrociamo le dita.
568
00:28:41,000 --> 00:28:41,958
Io sono Luc e...
569
00:28:43,041 --> 00:28:44,166
lei è Felicity.
570
00:28:44,625 --> 00:28:45,458
Wow.
571
00:28:45,750 --> 00:28:48,250
Voi due siete bellissimi.
572
00:28:48,958 --> 00:28:50,666
- Cioè...
- Wow.
573
00:28:50,791 --> 00:28:52,166
Grazie.
574
00:28:54,666 --> 00:28:55,833
Abbiamo finito, tesoro?
575
00:28:55,916 --> 00:28:59,750
Perché avevo grandi progetti per te
576
00:28:59,833 --> 00:29:02,416
da Victoria's Secret.
577
00:29:04,083 --> 00:29:05,916
- Andiamo a prendere quelle cose?
- Sì.
578
00:29:06,000 --> 00:29:07,333
- Sì.
- Perfetto. Va bene.
579
00:29:07,416 --> 00:29:09,625
È stato un piacere. Vi auguro il meglio.
580
00:29:09,708 --> 00:29:11,500
- Ciao, Felicia.
- È stato un piacere
581
00:29:11,583 --> 00:29:12,791
Felicity.
582
00:29:13,125 --> 00:29:15,291
- Sto per vomitare.
- Respira.
583
00:29:18,083 --> 00:29:19,583
Ehi, ecco. Dei fazzoletti.
584
00:29:21,291 --> 00:29:22,250
Bevi questo.
585
00:29:25,541 --> 00:29:27,125
Ora vomito di sicuro.
586
00:29:27,416 --> 00:29:29,750
È un succo verde. Ti fa bene.
587
00:29:30,083 --> 00:29:33,541
Il corpo umano può vivere fino a 120 anni
588
00:29:33,625 --> 00:29:35,083
se ce ne prendiamo cura.
589
00:29:35,166 --> 00:29:36,541
Che importa?
590
00:29:36,625 --> 00:29:38,375
È tutto in discesa dopo i 40.
591
00:29:38,458 --> 00:29:41,000
Chi vuole altri 80 anni
della parte peggiore della vita?
592
00:29:42,000 --> 00:29:44,125
Beh, se hai una Felicity nella tua vita…
593
00:29:45,500 --> 00:29:47,125
Scusa, è stato un colpo basso.
594
00:29:47,958 --> 00:29:51,375
Perché la nuova ragazza
è sempre più giovane e sexy?
595
00:29:51,458 --> 00:29:53,375
È una specie di legge non scritta?
596
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
Più giovane e sexy è la ragazza,
597
00:29:56,416 --> 00:29:58,625
meno sono le possibilità di impegnarsi...
598
00:29:59,125 --> 00:30:01,000
in un certo senso, è un complimento.
599
00:30:03,041 --> 00:30:04,250
Aspetta, è vero.
600
00:30:04,541 --> 00:30:07,458
Ha paura.
Uscire con Felicity è un grido d'aiuto.
601
00:30:08,166 --> 00:30:09,208
Sei ubriaca?
602
00:30:09,708 --> 00:30:10,958
Forse un po'.
603
00:30:11,041 --> 00:30:13,500
I tartufi al bourbon sono più forti di...
604
00:30:15,166 --> 00:30:16,041
Ho preso questo.
605
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
L'ho rubato.
606
00:30:17,541 --> 00:30:19,458
Beh, io non ci torno, quindi...
607
00:30:19,875 --> 00:30:21,708
potremmo distruggere le prove.
608
00:30:23,208 --> 00:30:25,791
Non mangio quella merda.
Sono un atleta professionista.
609
00:30:26,958 --> 00:30:28,166
Sul serio?
610
00:30:28,458 --> 00:30:30,833
Il golf è lo sport
meno atletico del pianeta.
611
00:30:30,916 --> 00:30:34,333
Devi sapere che il golf richiede
un controllo muscolare
612
00:30:34,416 --> 00:30:36,125
e una coordinazione oculo-manuale
613
00:30:36,208 --> 00:30:38,500
più precisi del calcio
e del basket messi insieme.
614
00:30:38,958 --> 00:30:39,875
Forse.
615
00:30:39,958 --> 00:30:43,291
Ma a LeBron non serve una macchinina
per attraversare il campo.
616
00:30:44,791 --> 00:30:46,875
Dai. Non fare la fighetta.
617
00:30:46,958 --> 00:30:48,750
È strano quando
le donne dicono "fighetta".
618
00:30:49,208 --> 00:30:51,791
Oh, mio Dio, allora lo sei veramente!
619
00:30:52,291 --> 00:30:56,208
Se non fossi una fighetta,
saresti in un negozio di caramelle
620
00:30:56,291 --> 00:30:59,458
a parlare con il tuo ex
e la sua nuova fidanzata sexy.
621
00:31:00,125 --> 00:31:02,541
Quindi, prego, comunque.
622
00:31:05,750 --> 00:31:06,708
Hai ragione.
623
00:31:07,083 --> 00:31:07,916
Grazie.
624
00:31:10,458 --> 00:31:11,291
Ti devo un favore.
625
00:31:11,375 --> 00:31:12,458
Così va meglio.
626
00:31:13,458 --> 00:31:16,875
Vorrei un lavoretto di mano
nel parcheggio. Grazie.
627
00:31:17,291 --> 00:31:19,541
Oh, un lavoretto di mano.
628
00:31:20,791 --> 00:31:21,958
Quanti anni hai, 12?
629
00:31:22,250 --> 00:31:23,500
Li facevi a 12 anni?
630
00:31:23,833 --> 00:31:25,125
Mi sono sviluppata presto.
631
00:31:26,333 --> 00:31:27,625
Mio Dio, è fantastico.
632
00:31:27,708 --> 00:31:29,541
Basta o ne vuoi di più?
633
00:31:29,625 --> 00:31:30,458
Di più.
634
00:31:30,541 --> 00:31:33,375
- Stai fermo. Ho quasi fatto.
- Questo cioccolato è buono.
635
00:31:33,458 --> 00:31:35,125
Oddio, non stavi scherzando!
636
00:31:35,208 --> 00:31:36,750
- Aspetta.
- Merda!
637
00:31:37,083 --> 00:31:39,875
- Merda, sui pantaloni.
- Hai delle salviettine per bambini?
638
00:31:40,291 --> 00:31:42,458
Sì, nel portaoggetti vicino ai pannolini.
639
00:31:42,541 --> 00:31:44,625
Mio Dio, sei una cattiva influenza.
640
00:31:44,708 --> 00:31:45,666
No.
641
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
- Vuoi una sigaretta?
- Fumi?
642
00:31:50,750 --> 00:31:51,833
No.
643
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Non proprio, a volte.
644
00:31:54,458 --> 00:31:56,458
Un po' di tabacco
non ha mai ucciso nessuno.
645
00:31:56,875 --> 00:31:57,833
Invece credo di sì.
646
00:31:59,583 --> 00:32:02,791
Senti, ho capito, ok?
Fa schifo incontrare il tuo ragazzo
647
00:32:02,875 --> 00:32:05,458
a San Valentino,
in un negozio di dolci, in pigiama.
648
00:32:05,541 --> 00:32:07,958
Ex-ragazzo, e non sono in pigiama.
649
00:32:08,041 --> 00:32:09,458
Sono pantaloni da casa.
650
00:32:11,375 --> 00:32:14,416
Che tu ci creda o no, non è il peggior
San Valentino della mia vita.
651
00:32:15,041 --> 00:32:16,583
Perché non mi hai chiamato?
652
00:32:16,958 --> 00:32:18,041
Non lo so.
653
00:32:18,125 --> 00:32:20,166
Mi vergognavo di ammettere
654
00:32:20,250 --> 00:32:22,375
che non era cambiato niente da Capodanno.
655
00:32:22,458 --> 00:32:24,583
Non è questo il punto del festamico?
656
00:32:24,666 --> 00:32:28,125
Evitare questa stupida pressione
e tutto il giudizio?
657
00:32:28,458 --> 00:32:30,250
Almeno i pezzi grossi sono passati.
658
00:32:30,666 --> 00:32:33,041
Cioè, Natale, Capodanno, San Valentino.
659
00:32:33,125 --> 00:32:35,666
Quelli piccoli sono altrettanto rischiosi.
660
00:32:35,750 --> 00:32:37,291
Ho passato la Giornata della Terra
661
00:32:37,375 --> 00:32:39,833
incatenato a un albero
con una ragazza di Greenpace.
662
00:32:39,958 --> 00:32:42,208
I dieci giorni più lunghi della mia vita.
663
00:32:44,875 --> 00:32:47,250
Sarebbe bello portare
qualcuno a casa per Pasqua.
664
00:32:47,958 --> 00:32:49,333
Allora ufficializziamolo.
665
00:32:49,416 --> 00:32:51,125
Festamici fino a nuovo avviso?
666
00:32:52,041 --> 00:32:52,958
E il sesso?
667
00:32:53,041 --> 00:32:54,708
Lester si unirà a noi?
668
00:32:54,791 --> 00:32:57,333
Dico sul serio.
Essere scopamici non funziona mai.
669
00:32:57,416 --> 00:32:59,875
È solo perché
voi ragazze siete appiccicose
670
00:32:59,958 --> 00:33:01,291
e volete sempre di più.
671
00:33:01,750 --> 00:33:03,208
- Noi?
- Beh, sì.
672
00:33:03,291 --> 00:33:04,416
Non è colpa vostra.
673
00:33:04,500 --> 00:33:07,583
Le donne sono programmate
per attaccarsi e procreare.
674
00:33:07,666 --> 00:33:09,833
E gli uomini per il panico e la fuga.
675
00:33:09,916 --> 00:33:11,458
Quindi siamo d'accordo.
676
00:33:11,791 --> 00:33:13,791
Saremo festamici non-sessuali.
677
00:33:19,000 --> 00:33:19,833
Ora...
678
00:33:20,416 --> 00:33:21,458
quello al cocco.
679
00:33:30,625 --> 00:33:32,750
- Slainte!
- Slainte!
680
00:33:37,041 --> 00:33:39,416
Non posso. Mi dispiace.
681
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
Io sì!
682
00:33:41,083 --> 00:33:42,708
Va bene. Ci siamo.
683
00:33:46,291 --> 00:33:48,000
- Roy!
- Roy!
684
00:33:53,916 --> 00:33:54,833
York?
685
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
Porca puttana! Non ci credo.
686
00:33:58,000 --> 00:33:59,583
Amico! Ma che cazzo?
687
00:33:59,666 --> 00:34:01,291
- Come stai, amico?
- Ciao.
688
00:34:01,375 --> 00:34:03,291
Aspetta, vi conoscete?
689
00:34:03,375 --> 00:34:05,208
Aspetta, voi due vi conoscete?
690
00:34:05,708 --> 00:34:07,291
Sì, è il mio fratello minore.
691
00:34:07,375 --> 00:34:10,250
Jack mi dà lezioni di golf
da più di un anno.
692
00:34:10,333 --> 00:34:11,208
Giochi a golf?
693
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
Solo da quando mi conosci.
694
00:34:13,875 --> 00:34:16,208
Ok. Jackson, la mia fidanzata Liz.
695
00:34:16,291 --> 00:34:17,916
- Ciao.
- È sempre Liz, vero?
696
00:34:18,375 --> 00:34:20,208
- E mia sorella, Abby.
- Ciao.
697
00:34:20,291 --> 00:34:22,166
- Il suo marito invisibile, Peter.
- Ciao.
698
00:34:22,250 --> 00:34:24,000
- Dov'è Peter?
- Piacere.
699
00:34:24,083 --> 00:34:27,375
Non si fida delle babysitter.
Io continuo a dire che va bene.
700
00:34:27,458 --> 00:34:29,291
Un bimbo di due anni sa chiamare il 911.
701
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
Sto scherzando.
702
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
Ma quella di sei è più che capace.
703
00:34:34,791 --> 00:34:36,916
Ignora mia sorella. Ha quattro figli.
704
00:34:37,916 --> 00:34:39,875
Oddio, ho quattro figli. Gesù!
705
00:34:39,958 --> 00:34:41,583
Sembra che ti serva un drink.
706
00:34:41,666 --> 00:34:43,750
- Tanti.
- Questo è un lavoro per due.
707
00:34:43,833 --> 00:34:45,291
E io. Un drink.
708
00:34:48,166 --> 00:34:49,958
È lui quello del centro commerciale?
709
00:34:50,041 --> 00:34:51,250
- Sì.
- Perché è carino.
710
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
- Davvero?
- Aspetta. Che succede?
711
00:34:53,208 --> 00:34:55,333
È un amico con benefici?
712
00:34:55,416 --> 00:34:56,541
No niente benefici.
713
00:34:56,625 --> 00:34:58,000
Siamo a malapena amici.
714
00:34:58,083 --> 00:35:00,208
Non parliamo mai, è solo per le feste.
715
00:35:00,291 --> 00:35:01,500
Allora, che senso ha?
716
00:35:02,208 --> 00:35:05,041
Il punto è che sono qui con qualcuno.
717
00:35:05,125 --> 00:35:06,416
Mi sto divertendo.
718
00:35:06,875 --> 00:35:08,791
Non mi fai sfilare per il bar
719
00:35:08,875 --> 00:35:11,458
costringendomi a dare il numero
ad ogni cromosoma Y.
720
00:35:11,541 --> 00:35:12,833
A proposito,
721
00:35:13,583 --> 00:35:14,958
se ricevi un messaggio strano,
722
00:35:15,041 --> 00:35:16,625
- si chiama Leroy.
- Per favore.
723
00:35:16,708 --> 00:35:17,750
È un buttafuori.
724
00:35:18,291 --> 00:35:19,875
Sapevate che York gioca a golf?
725
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
- Sì.
- Sì.
726
00:35:43,375 --> 00:35:44,708
In onore della Pasqua,
727
00:35:44,791 --> 00:35:46,500
Jackson assaggerà per la prima volta
728
00:35:46,583 --> 00:35:49,833
- il colorante blu numero sette.
- No! Hanno fatto degli esperimenti.
729
00:35:49,916 --> 00:35:52,333
Non si decompongono
dopo dieci anni al sole.
730
00:35:52,416 --> 00:35:53,583
- Davvero?
- Sì.
731
00:35:53,666 --> 00:35:55,000
Quindi è tipo anti-age.
732
00:35:56,625 --> 00:35:58,375
Buona Pasqua, coniglietti.
733
00:35:59,291 --> 00:36:00,375
Lui è Jesús.
734
00:36:00,458 --> 00:36:03,708
- Questa l'ho capita.
- Ma cosa diavolo ti sei messa?
735
00:36:04,333 --> 00:36:05,208
Sono un coniglio.
736
00:36:05,291 --> 00:36:09,208
È un brunch di Pasqua.
Non è il momento per un costume stupido.
737
00:36:11,958 --> 00:36:14,125
Sembra che qualcun altro
non sia stato avvisato.
738
00:36:17,041 --> 00:36:18,750
Oh, Faarooq.
739
00:36:19,166 --> 00:36:21,000
Sono felice che tu sia venuto.
740
00:36:21,083 --> 00:36:22,583
Grazie. Scusate il ritardo.
741
00:36:22,666 --> 00:36:23,916
Ero di turno
742
00:36:24,000 --> 00:36:25,666
nel reparto di oncologia pediatrica.
743
00:36:26,916 --> 00:36:28,500
Mi piace l'uomo in pelliccia.
744
00:36:29,000 --> 00:36:29,875
Grazie.
745
00:36:30,250 --> 00:36:32,875
Ti ricordi di mia figlia, Sloane?
746
00:36:33,416 --> 00:36:34,458
Ciao, certo.
747
00:36:34,833 --> 00:36:36,333
Sei ancora più bella di persona.
748
00:36:36,416 --> 00:36:38,125
Oh, grazie.
749
00:36:38,208 --> 00:36:40,583
- Ciao, sono Jackson. Piacere.
- Ehi.
750
00:36:40,666 --> 00:36:42,750
- Bello il costume.
- Mi dispiace, Faarooq.
751
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
Non ci aspettavamo
che Sloane portasse un ospite.
752
00:36:45,958 --> 00:36:46,791
Davvero?
753
00:36:46,875 --> 00:36:49,916
Perché ho detto esplicitamente
che avrei portato un ospite.
754
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
Ma che ti prende?
755
00:36:52,791 --> 00:36:53,916
Cosa stai...
756
00:36:55,833 --> 00:36:57,500
Vado a salutare i bambini.
757
00:37:00,000 --> 00:37:01,083
Visto cos'hai fatto?
758
00:37:01,166 --> 00:37:04,083
- Ora pensa che non ti interessi.
- Non mi interessa.
759
00:37:04,166 --> 00:37:07,541
Non riesco a credere che tu voglia
sistemarmi a Pasqua. Con un coniglio.
760
00:37:07,625 --> 00:37:09,500
È perché ci tengo a te.
761
00:37:09,583 --> 00:37:12,333
Voglio che trovi qualcuno
che abbia un vero potenziale.
762
00:37:13,375 --> 00:37:16,333
Non queste stronzate
delle feste come tua zia.
763
00:37:17,916 --> 00:37:19,833
Sembra che si stia divertendo.
764
00:37:22,041 --> 00:37:24,166
- Punto!
- Morirà da sola
765
00:37:24,250 --> 00:37:26,250
con un pannolino su una sedia a rotelle.
766
00:37:26,916 --> 00:37:28,041
È questo che vuoi?
767
00:37:29,833 --> 00:37:31,500
Avrò un infermiere?
768
00:37:35,125 --> 00:37:38,083
Daisy, come va con Levi, il re del succo?
769
00:37:38,458 --> 00:37:39,500
Ci siamo lasciati.
770
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
Mi dispiace.
771
00:37:41,541 --> 00:37:42,583
Va tutto bene.
772
00:37:42,666 --> 00:37:45,041
Non era pronto per una vera relazione.
773
00:37:45,125 --> 00:37:47,333
Mi serve qualcuno
che metta me al primo posto.
774
00:37:47,916 --> 00:37:48,750
Devo andare.
775
00:37:50,875 --> 00:37:51,750
Wow.
776
00:37:52,000 --> 00:37:53,833
È in gran forma.
777
00:37:57,458 --> 00:37:58,375
Sai...
778
00:37:59,041 --> 00:38:00,333
il dottore coniglio
779
00:38:00,416 --> 00:38:01,458
sembra carino.
780
00:38:02,375 --> 00:38:04,375
- Forse dovresti provarci.
- Davvero?
781
00:38:04,875 --> 00:38:05,833
Pieno di capelli.
782
00:38:06,666 --> 00:38:07,500
Dottore.
783
00:38:08,458 --> 00:38:10,416
Fantastico con i bambini. È...
784
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
il sogno di ogni ragazza, no?
785
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
Non lo so.
786
00:38:14,958 --> 00:38:15,833
Forse?
787
00:38:17,083 --> 00:38:18,083
E poi...
788
00:38:18,666 --> 00:38:20,375
- non sono pronta.
- Quanto è passato?
789
00:38:20,958 --> 00:38:22,208
Quasi un anno?
790
00:38:22,291 --> 00:38:23,250
Quindi?
791
00:38:23,333 --> 00:38:26,541
Le donne trattano il dolore
in modo diverso. Ci serve tempo.
792
00:38:26,625 --> 00:38:28,166
Voi ci mollate e andate avanti.
793
00:38:28,250 --> 00:38:30,750
Le donne possono essere
altrettanto brutali. Fidati.
794
00:38:30,916 --> 00:38:32,125
Conosco un sacco di uomini
795
00:38:32,208 --> 00:38:36,083
col cuore a pezzi per una ragazza
che fingeva le importasse.
796
00:38:36,166 --> 00:38:37,916
Fingeva che le piacessero i suoi amici
797
00:38:38,000 --> 00:38:40,041
e che amasse i suoi hobby,
798
00:38:40,125 --> 00:38:41,458
tipo il cricket
799
00:38:41,541 --> 00:38:44,041
e... backgammon.
800
00:38:44,791 --> 00:38:46,208
Fino al punto
801
00:38:46,291 --> 00:38:48,708
di mettere tutta la sua roba
da donna nel bagno
802
00:38:48,791 --> 00:38:51,000
e nascondere forcine nei posti più strani.
803
00:38:51,666 --> 00:38:53,833
Forse hanno anche iniziato ad aprire
804
00:38:53,916 --> 00:38:55,458
alcune porte sessuali
805
00:38:55,541 --> 00:38:57,458
che non avevano mai aperto prima.
806
00:38:59,250 --> 00:39:02,000
E poi un giorno, senza preavviso,
807
00:39:02,708 --> 00:39:05,916
nel bagno è sparito tutto,
ha cambiato numero,
808
00:39:06,000 --> 00:39:08,791
e se n'è andata da casa mia
con una macchina per fare i toast.
809
00:39:11,125 --> 00:39:12,666
Una cazzo di macchina per i toast.
810
00:39:14,041 --> 00:39:14,875
Beh...
811
00:39:16,083 --> 00:39:17,541
quelle macchine sono costose.
812
00:39:17,625 --> 00:39:18,458
Lo so.
813
00:39:19,041 --> 00:39:20,250
L'ho pagata io.
814
00:39:25,125 --> 00:39:26,000
Allora...
815
00:39:27,250 --> 00:39:29,541
di che tipo di porte sessuali
stiamo parlando?
816
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
- Davvero?
- Ne hai parlato tu.
817
00:39:31,416 --> 00:39:32,666
Ora, sono curiosa.
818
00:39:33,833 --> 00:39:36,250
Parliamo di una porta sul retro?
819
00:39:38,166 --> 00:39:40,958
- Shot!
- Shot!
820
00:39:46,083 --> 00:39:47,833
Non mi hai detto la cosa della porta.
821
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
Perché non sono affari tuoi.
822
00:39:50,916 --> 00:39:52,250
Dai.
823
00:39:52,333 --> 00:39:53,833
Avete usato oggetti?
824
00:39:53,916 --> 00:39:55,125
Costumi?
825
00:39:55,916 --> 00:39:57,000
Un ospite?
826
00:39:57,083 --> 00:39:58,208
Smettila, ti prego.
827
00:39:58,500 --> 00:40:01,375
Solo perché non hai
una vita sessuale tua,
828
00:40:01,458 --> 00:40:03,666
non vuol dire
che puoi investigare sulla mia.
829
00:40:04,208 --> 00:40:05,875
Io ho una vita sessuale.
830
00:40:06,333 --> 00:40:07,166
Davvero?
831
00:40:07,583 --> 00:40:09,500
Quando hai fatto sesso l'ultima volta?
832
00:40:09,583 --> 00:40:10,666
E tu?
833
00:40:11,666 --> 00:40:12,625
Giovedì.
834
00:40:13,041 --> 00:40:14,291
Giovedì?
835
00:40:14,375 --> 00:40:15,250
Con chi?
836
00:40:16,458 --> 00:40:18,791
La barista del giorno di San Patrizio.
837
00:40:19,375 --> 00:40:20,583
Hai conosciuto una barista
838
00:40:20,666 --> 00:40:21,958
- a San Patrizio?
- Sì.
839
00:40:22,041 --> 00:40:24,916
- Eri con me.
- Sì, ma è salita nel mio Uber.
840
00:40:25,000 --> 00:40:26,958
- Shot!
- Shot!
841
00:40:30,458 --> 00:40:34,166
Cos'è successo alla regola numero uno
del festamico, "niente giudizi"?
842
00:40:34,250 --> 00:40:36,208
Sì, hai ragione. Mi dispiace.
843
00:40:36,291 --> 00:40:38,750
La tua mancanza
di vita sessuale non è affar mio.
844
00:40:38,833 --> 00:40:40,666
Mi dispiace per te, tutto qui.
845
00:40:41,333 --> 00:40:43,458
Oh, ti dispiace per me?
846
00:40:46,875 --> 00:40:48,500
So cosa cerchi di fare.
847
00:40:48,583 --> 00:40:49,833
Cosa sto cercando di fare?
848
00:40:50,125 --> 00:40:53,625
Cerchi di entrare nella mia testa
per farmi impazzire e fare sesso.
849
00:40:53,708 --> 00:40:56,291
- Non voglio fare sesso con te.
- Come potrei dimenticare?
850
00:40:56,375 --> 00:40:59,583
- Non mi trovi attraente.
- Non è quello che ho detto.
851
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Come vuoi.
852
00:41:01,625 --> 00:41:03,375
- Peggio per te.
- Certo che lo è.
853
00:41:03,791 --> 00:41:06,416
Sul serio. Sono fantastica a letto.
854
00:41:06,500 --> 00:41:10,125
Giusto. Ti sei sviluppata presto
e facevi lavoretti di mano a 12 anni.
855
00:41:10,250 --> 00:41:11,208
Bla, bla, bla.
856
00:41:11,291 --> 00:41:14,791
Ok. Beh, non significa
che fossi una troia.
857
00:41:14,875 --> 00:41:17,541
Ma alcune persone
hanno un talento naturale.
858
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
E io sono una di quelle persone.
859
00:41:21,500 --> 00:41:22,916
Non lo sapremo mai.
860
00:41:23,291 --> 00:41:24,500
Immagino di no.
861
00:41:24,708 --> 00:41:27,000
- Shot!
- Shot!
862
00:42:06,083 --> 00:42:06,916
Ciao.
863
00:42:07,458 --> 00:42:08,416
Ciao.
864
00:42:10,458 --> 00:42:11,833
Sei sul pavimento.
865
00:42:12,291 --> 00:42:13,916
Sì, io...
866
00:42:15,333 --> 00:42:17,500
ricordo di essere caduta dal divano
867
00:42:17,583 --> 00:42:19,250
e mi sembrava...
868
00:42:19,750 --> 00:42:22,083
troppo lavoro alzarmi e tornarci.
869
00:42:23,083 --> 00:42:25,166
Quindi, potremmo aver...
870
00:42:26,416 --> 00:42:27,375
No.
871
00:42:27,666 --> 00:42:28,833
Non l'abbiamo fatto.
872
00:42:32,500 --> 00:42:33,916
Hai le mie mutande.
873
00:42:36,916 --> 00:42:38,833
Non vuol dire niente.
874
00:42:38,916 --> 00:42:41,625
Probabilmente ho avuto freddo
durante la notte,
875
00:42:42,125 --> 00:42:44,833
dopo che mi sono cadute le mie.
876
00:42:45,375 --> 00:42:47,458
Dai, avrai un modo per accorgertene.
877
00:42:47,541 --> 00:42:50,750
- Accorgermene come?
- Non lo so. Non ho la vagina.
878
00:42:52,708 --> 00:42:55,500
Beh, non ci sono prove forensi.
879
00:42:55,750 --> 00:42:57,083
Niente di secco sulla gamba.
880
00:42:57,166 --> 00:42:59,625
Non c'è nessun involucro sul pavimento,
881
00:42:59,708 --> 00:43:01,375
se è questo che ti stai chiedendo.
882
00:43:03,166 --> 00:43:04,458
E tu invece?
883
00:43:06,250 --> 00:43:08,208
Sembra un po' stanco, ma...
884
00:43:09,041 --> 00:43:10,958
non credo sia molto soddisfatto.
885
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
Te lo dico io.
886
00:43:12,208 --> 00:43:13,375
Non l'abbiamo fatto.
887
00:43:13,458 --> 00:43:15,541
Uno di noi sarebbe in grado di dirlo.
888
00:43:16,250 --> 00:43:17,833
Bene. Diciamo così.
889
00:43:18,083 --> 00:43:20,125
Bene. Caffè?
890
00:43:20,208 --> 00:43:21,708
- Ti prego.
- Latte?
891
00:43:21,791 --> 00:43:23,083
No, grazie, nero.
892
00:43:23,833 --> 00:43:24,833
Va bene.
893
00:43:24,916 --> 00:43:25,791
Grazie.
894
00:43:31,958 --> 00:43:35,791
È la festa della mamma, possiamo
non parlare della mia vita personale?
895
00:43:35,875 --> 00:43:39,750
È il mio giorno e ho il diritto di sapere
cosa sta facendo la mia unica figlia.
896
00:43:39,833 --> 00:43:43,666
- Hai altri due figli.
- Non single. Sei tu che mi preoccupi.
897
00:43:43,750 --> 00:43:47,208
E non capisco perché
tu sprechi il tempo di mia figlia
898
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
- con queste cose insensate.
- Non sono insensate.
899
00:43:49,875 --> 00:43:51,208
Siamo amici.
900
00:43:51,458 --> 00:43:54,041
Non le serve un altro amico.
Le serve un marito.
901
00:43:54,125 --> 00:43:55,083
Un compagno.
902
00:43:55,166 --> 00:43:57,833
Qualcuno legalmente presente
durante la chemio.
903
00:43:58,500 --> 00:44:00,458
- Quale chemio?
- Oh, tesoro.
904
00:44:00,541 --> 00:44:01,708
Non illuderti.
905
00:44:01,791 --> 00:44:03,291
Hai dei geni pessimi.
906
00:44:03,666 --> 00:44:06,916
E le donne pelate
non hanno molti appuntamenti.
907
00:44:07,000 --> 00:44:08,750
Non ha niente di cui preoccuparsi.
908
00:44:08,833 --> 00:44:10,291
Sloane è una ragazza fantastica.
909
00:44:10,375 --> 00:44:11,458
Anche calva.
910
00:44:11,541 --> 00:44:13,416
Allora perché non vai a letto con lei?
911
00:44:14,125 --> 00:44:15,041
Mamma!
912
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Cristo!
913
00:44:16,041 --> 00:44:18,458
Dico solo
che non vi ucciderà provarci.
914
00:44:18,541 --> 00:44:20,583
È come... un escargot.
915
00:44:20,916 --> 00:44:23,708
Può sembrare poco attraente.
Può apparire poco attraente.
916
00:44:23,833 --> 00:44:26,750
Ma una volta in bocca è sorprendente.
917
00:44:26,833 --> 00:44:28,916
Quindi, forse questa cosa del festamico
918
00:44:29,000 --> 00:44:30,625
si trasformerà in qualcosa.
919
00:44:33,291 --> 00:44:35,041
Hai appena paragonato
920
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
il fare sesso con me
al mangiare lumache?
921
00:44:38,250 --> 00:44:39,166
Beh...
922
00:44:40,166 --> 00:44:41,375
ha ragione.
923
00:44:41,458 --> 00:44:43,291
Era per dire.
924
00:44:43,375 --> 00:44:46,333
Ho sentito che qui
i bagni solo molto belli.
925
00:44:49,750 --> 00:44:50,708
È questo...
926
00:44:51,416 --> 00:44:54,083
il posto con gli asciugamani
di cotone egiziano?
927
00:44:54,166 --> 00:44:55,083
Facili da pulire.
928
00:44:56,375 --> 00:44:58,416
Mi scusi. Dov'è il bagno delle signore?
929
00:44:58,500 --> 00:45:00,333
- Di là, a sinistra.
- Grazie.
930
00:45:02,958 --> 00:45:03,833
Andiamo?
931
00:45:03,916 --> 00:45:04,750
Andiamo.
932
00:45:04,833 --> 00:45:06,833
Mi fate morire.
933
00:45:07,208 --> 00:45:08,750
Buona festa della mamma.
934
00:45:08,833 --> 00:45:09,958
Questo è per te.
935
00:45:13,083 --> 00:45:14,166
Gliel'abbiamo fatta.
936
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
Oh, sì.
937
00:45:15,791 --> 00:45:17,458
Non siete divertenti.
938
00:45:22,041 --> 00:45:23,500
QUATTRO LUGLIO
FUOCHI D'ARTIFICIO
939
00:45:23,583 --> 00:45:25,208
Pensi che basteranno?
940
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
Per iniziare.
941
00:45:30,000 --> 00:45:31,291
Ciao, tesoro. Stai attento.
942
00:45:31,375 --> 00:45:33,291
Ciao. Ti amo. Certo.
943
00:45:33,375 --> 00:45:35,666
- Ciao, mamma!
- Ciao, mamma!
944
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
Diamo inizio alla festa.
945
00:45:39,166 --> 00:45:41,416
- Io sto davanti.
- Non si può prenotare!
946
00:45:41,666 --> 00:45:42,958
E invece l'ho appena fatto.
947
00:45:43,041 --> 00:45:45,208
Non starò di nuovo dietro con lui.
948
00:45:45,291 --> 00:45:46,166
Zio Sam?
949
00:45:46,250 --> 00:45:47,208
È innocuo.
950
00:45:47,916 --> 00:45:49,750
Ma doveva essere un viaggio tra ragazze.
951
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
Non può guidare col glaucoma.
952
00:45:52,083 --> 00:45:53,416
Liz, sali in macchina.
953
00:45:58,583 --> 00:45:59,916
Oh, che odore.
954
00:46:00,791 --> 00:46:01,958
È erba quella?
955
00:46:02,416 --> 00:46:03,541
È medicinale.
956
00:46:03,916 --> 00:46:05,250
Per la mia sciatica.
957
00:46:06,291 --> 00:46:08,041
Adoro l'erba. Puoi passarla?
958
00:46:08,416 --> 00:46:11,541
Andiamo alla riunione di famiglia
di Peter. Siamo rispettosi.
959
00:46:11,625 --> 00:46:14,041
Liz, questi sono
i tuoi ultimi giorni da single.
960
00:46:14,125 --> 00:46:15,541
Devi rilassarti.
961
00:46:15,875 --> 00:46:17,041
Sam, falle fare un tiro.
962
00:46:17,125 --> 00:46:20,250
Non metto le labbra su quella cosa.
Sono una sposa.
963
00:46:20,333 --> 00:46:21,583
Un tiro non ti ucciderà.
964
00:46:21,666 --> 00:46:23,916
Le nonne e i malati di cancro
fumano erba, Liz.
965
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Sì.
966
00:46:25,083 --> 00:46:27,166
- Fallo per i bambini.
- I bambini.
967
00:46:27,958 --> 00:46:28,875
Va bene.
968
00:46:31,416 --> 00:46:32,500
Non sento niente.
969
00:46:33,500 --> 00:46:34,958
Non hai inalato. Riprova.
970
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
Oh, ok.
971
00:46:44,625 --> 00:46:45,625
No.
972
00:46:45,875 --> 00:46:47,375
Non sento ancora niente.
973
00:46:48,791 --> 00:46:49,708
Peccato.
974
00:46:52,166 --> 00:46:53,000
Ehi, ragazzi!
975
00:46:53,083 --> 00:46:54,000
Ehi, fermi!
976
00:46:59,500 --> 00:47:01,416
- Dio benedica l'America!
- Sì!
977
00:47:08,333 --> 00:47:11,458
Sarò una di quelle persone
a cui la droga non fa nulla.
978
00:47:11,833 --> 00:47:13,125
Sì, sei tu.
979
00:47:13,208 --> 00:47:14,791
Inalterata, sì.
980
00:47:16,625 --> 00:47:17,833
- Pronti?
- Forza, tira.
981
00:47:17,916 --> 00:47:19,541
- Fino alla fine.
- Lanciala.
982
00:47:23,125 --> 00:47:26,458
- È così che si fa esplodere!
- Adoro l'odore del napalm.
983
00:47:26,541 --> 00:47:29,041
Perché agli uomini piacciono
gli esplosivi?
984
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
Si tratta del cazzo.
985
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
Cosa c'entrano i fuochi d'artificio
con l'anatomia dell'uomo?
986
00:47:36,208 --> 00:47:38,125
È come masturbarsi.
987
00:47:38,208 --> 00:47:41,208
Gli uomini vivono per l'orgasmo.
988
00:47:41,291 --> 00:47:44,375
Se non scopano, sognano di scopare
989
00:47:44,666 --> 00:47:46,083
o di far esplodere qualcosa.
990
00:47:46,583 --> 00:47:48,333
La cosa migliore dopo una scopata.
991
00:47:50,125 --> 00:47:52,041
Quindi sono tutti laggiù
992
00:47:52,125 --> 00:47:53,500
a pensare...
993
00:47:55,125 --> 00:47:55,958
A scopare.
994
00:47:57,625 --> 00:48:00,291
- Puoi dirlo.
- Non devo dirlo.
995
00:48:01,125 --> 00:48:02,291
Io credo di sì.
996
00:48:02,375 --> 00:48:04,083
Lasciala stare.
997
00:48:04,166 --> 00:48:06,750
No! Sta per sposarsi!
998
00:48:06,833 --> 00:48:08,666
Deve imparare a esprimere se stessa
999
00:48:08,750 --> 00:48:11,208
e non essere rigida e repressa.
1000
00:48:11,708 --> 00:48:13,125
Dai, dillo.
1001
00:48:13,208 --> 00:48:14,250
Scopare.
1002
00:48:14,333 --> 00:48:15,375
No.
1003
00:48:16,583 --> 00:48:17,750
Andiamo. "Scopare".
1004
00:48:18,125 --> 00:48:19,166
No!
1005
00:48:19,916 --> 00:48:20,875
Scopare!
1006
00:48:20,958 --> 00:48:22,041
No!
1007
00:48:22,458 --> 00:48:23,375
Scopare!
1008
00:48:24,875 --> 00:48:26,208
Scopare!
1009
00:48:26,541 --> 00:48:28,250
Ora siete tutti felici?
1010
00:48:31,458 --> 00:48:33,083
Cazzo!
1011
00:48:33,166 --> 00:48:34,875
Cazzo!
1012
00:48:35,291 --> 00:48:36,250
Ehi.
1013
00:48:36,875 --> 00:48:39,000
Abbiamo un kit di pronto soccorso?
1014
00:48:39,083 --> 00:48:40,666
Forse dei cerotti. Perché?
1015
00:48:40,750 --> 00:48:42,083
Jackson...
1016
00:48:43,166 --> 00:48:45,291
si è fatto saltare un dito. Un pochino.
1017
00:48:45,375 --> 00:48:46,666
Oh, mio Dio!
1018
00:48:48,875 --> 00:48:51,541
Ok, restate calmi.
1019
00:48:51,625 --> 00:48:53,833
Liz, vai a prendere
del ghiaccio e una busta.
1020
00:48:54,500 --> 00:48:56,875
York, trova qualcosa
per fare un laccio emostatico.
1021
00:48:57,416 --> 00:48:58,833
Abbiamo il dito?
1022
00:48:59,833 --> 00:49:01,750
Ragazzi, veloci, per favore.
1023
00:49:01,833 --> 00:49:03,541
Dobbiamo trovare quel dito.
1024
00:49:03,625 --> 00:49:04,541
Trovato!
1025
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
- Sì!
- Sì!
1026
00:49:05,708 --> 00:49:06,541
Sì!
1027
00:49:07,666 --> 00:49:08,500
Che occhio!
1028
00:49:11,000 --> 00:49:12,125
Sicuro che sia mio?
1029
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
È sotto shock. Portiamolo in ospedale!
1030
00:49:14,333 --> 00:49:16,458
- Lo porto io.
- No! Sei ubriaco. Lo porto io.
1031
00:49:16,541 --> 00:49:18,166
Mi fermo da Burger King per strada.
1032
00:49:18,250 --> 00:49:19,958
- Sei fatta?
- No. Perché, tu sì?
1033
00:49:20,041 --> 00:49:21,916
Ok. Peter è sobrio. Puoi portarlo tu.
1034
00:49:22,000 --> 00:49:24,333
- Noi badiamo ai bambini.
- Bene.
1035
00:49:24,416 --> 00:49:25,833
Sapete stare a galla?
1036
00:49:25,916 --> 00:49:26,916
- Sì!
- Sì!
1037
00:49:27,000 --> 00:49:29,375
Non lascio i miei figli
con questi degenerati.
1038
00:49:29,458 --> 00:49:30,750
Ottima idea. Oddio!
1039
00:49:30,833 --> 00:49:32,708
- Ok. Va bene.
- Ti prego, no. Non io.
1040
00:49:32,791 --> 00:49:35,541
Non sono brava con il sangue.
Lo sai. O le auto. O il sangue.
1041
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
Sì.
1042
00:49:36,875 --> 00:49:38,416
- No!
- Puoi farcela.
1043
00:49:38,500 --> 00:49:40,375
Vai! Respira!
1044
00:49:41,583 --> 00:49:43,041
Starai bene, amico.
1045
00:49:44,291 --> 00:49:45,916
È il mio dito del "fottiti"!
1046
00:49:46,750 --> 00:49:49,000
- Non posso perderlo.
- Sloane, buona fortuna.
1047
00:49:49,083 --> 00:49:51,666
- Il dito del "fottiti" è nelle tue mani.
- Non dire così!
1048
00:49:56,916 --> 00:49:59,458
Gesù Cristo!
1049
00:49:59,916 --> 00:50:01,958
Mi dispiace. Fa tanto male?
1050
00:50:02,041 --> 00:50:03,833
- No, un taglietto da carta.
- Davvero?
1051
00:50:03,916 --> 00:50:05,333
No, invece!
1052
00:50:05,416 --> 00:50:06,583
Non urlarmi contro!
1053
00:50:06,666 --> 00:50:09,708
Sono una guidatrice nervosa,
tecnicamente senza patente.
1054
00:50:09,791 --> 00:50:12,041
- Non hai la patente?
- Sì, ce l'avevo.
1055
00:50:12,125 --> 00:50:14,166
È scaduta tempo fa.
1056
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
Gesù Cristo!
Il mio dito del "fottiti" è in una busta!
1057
00:50:17,208 --> 00:50:20,333
Lo so. E mi sta spaventando.
Puoi metterlo nel portaoggetti?
1058
00:50:20,416 --> 00:50:22,916
Certo, non vogliamo
che tu sia spaventata, vero?
1059
00:50:24,041 --> 00:50:26,583
- Tua sorella fuma erba?
- C'è un accendino nella borsa.
1060
00:50:27,000 --> 00:50:28,125
Io non mi drogo.
1061
00:50:28,208 --> 00:50:30,166
E ti definisci un atleta professionista?
1062
00:50:30,541 --> 00:50:32,083
- Attenta!
- Oddio!
1063
00:50:32,166 --> 00:50:34,166
Rallenta! Destra!
1064
00:50:34,875 --> 00:50:35,708
Arbusti!
1065
00:50:36,208 --> 00:50:38,000
Sloane, sul serio!
1066
00:50:38,083 --> 00:50:39,208
Macchina!
1067
00:50:42,458 --> 00:50:44,500
Perché non hanno chiamato un Uber?
1068
00:50:45,375 --> 00:50:46,958
Dottor Lambert in sala operatoria.
1069
00:50:47,041 --> 00:50:49,000
Dottor Lambert in sala operatoria,
urgente.
1070
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
Oh, mio Dio.
1071
00:50:57,041 --> 00:50:58,291
Rilassati.
1072
00:50:58,708 --> 00:51:00,958
Ho tutto sotto controllo.
1073
00:51:01,458 --> 00:51:03,625
Non devi alzare un dito.
1074
00:51:05,166 --> 00:51:06,416
Sul serio?
1075
00:51:11,791 --> 00:51:13,416
Sono troppo stanca per denunciarvi.
1076
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
- Grazie.
- Mi dispiace.
1077
00:51:18,333 --> 00:51:20,916
Ma, sul serio... ci siamo già visti.
1078
00:51:22,583 --> 00:51:23,458
Non...
1079
00:51:24,250 --> 00:51:27,000
Non posso metterci il dito sul fuoco.
1080
00:51:31,250 --> 00:51:33,791
Il medico arriverà.
Sta riattaccando un dito del piede.
1081
00:51:33,875 --> 00:51:34,750
Del piede?
1082
00:51:35,250 --> 00:51:36,208
Aspetta un attimo.
1083
00:51:36,291 --> 00:51:38,916
Una mano deve avere
la priorità su un piede.
1084
00:51:39,000 --> 00:51:40,333
Mi dispiace.
1085
00:51:40,416 --> 00:51:43,250
Avresti dovuto fare
l'imbecille un po' prima.
1086
00:51:46,333 --> 00:51:47,166
Wow.
1087
00:51:47,791 --> 00:51:49,416
Se l'è proprio...
1088
00:51:49,500 --> 00:51:51,750
legata al dito!
1089
00:51:55,291 --> 00:51:56,833
Ok.
1090
00:51:57,291 --> 00:51:58,125
Faarooq?
1091
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
Sloane.
1092
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
Sei ferita?
1093
00:52:02,041 --> 00:52:03,500
- Stai bene?
- Ciao.
1094
00:52:03,583 --> 00:52:04,416
Ehi.
1095
00:52:05,125 --> 00:52:08,125
No, sto bene.
Non sapevo che lavorassi anche qui.
1096
00:52:08,208 --> 00:52:10,833
No, mi hanno chiamato
per riattaccare un mignolo del piede.
1097
00:52:12,041 --> 00:52:13,416
È fantastico.
1098
00:52:14,041 --> 00:52:16,041
È una falange cruciale.
1099
00:52:16,125 --> 00:52:17,375
Basta.
1100
00:52:19,541 --> 00:52:21,833
Wow, fai un lavoro fantastico.
1101
00:52:21,916 --> 00:52:23,208
Semplicemente... wow.
1102
00:52:25,500 --> 00:52:26,833
Faccio solo la mia parte.
1103
00:52:26,916 --> 00:52:27,916
- Sì.
- Sì.
1104
00:52:30,416 --> 00:52:33,583
Beh, ero un po' deluso
che non mi avessi chiamato.
1105
00:52:33,875 --> 00:52:37,625
E io sono deluso di non vedere
il mio costume da coniglio preferito.
1106
00:52:37,708 --> 00:52:39,666
Sì, Jackson.
1107
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
C'eri a Pasqua.
1108
00:52:41,666 --> 00:52:43,458
Ti è scappata una stellina, eh?
1109
00:52:43,541 --> 00:52:45,333
Veramente era un M-80.
1110
00:52:47,875 --> 00:52:48,958
Ti farà male.
1111
00:52:49,708 --> 00:52:50,833
La pelle è bruciata,
1112
00:52:52,250 --> 00:52:55,083
ma l'osso sembra intero.
1113
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
Oh, sì.
1114
00:52:56,333 --> 00:52:57,666
Aspetta un po'.
1115
00:52:58,166 --> 00:52:59,875
Ti prepareremo per un intervento.
1116
00:52:59,958 --> 00:53:01,916
- Puoi ripararlo! Può ripararlo!
- Beh...
1117
00:53:02,125 --> 00:53:03,000
Vedremo.
1118
00:53:03,666 --> 00:53:04,625
Incrociamo le dita.
1119
00:53:06,791 --> 00:53:08,000
Pubblico difficile.
1120
00:53:11,041 --> 00:53:12,166
Va bene.
1121
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
Ci siamo.
1122
00:53:13,458 --> 00:53:14,291
Stai bene?
1123
00:53:14,375 --> 00:53:16,583
Ok. Ci si toglie le scarpe per entrare?
1124
00:53:17,208 --> 00:53:18,333
Va bene.
1125
00:53:18,416 --> 00:53:20,250
Ho le tue ricette qui.
1126
00:53:20,333 --> 00:53:21,333
Grazie.
1127
00:53:21,916 --> 00:53:24,666
La gastronomia ti consegnerà la zuppa.
1128
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
E...
1129
00:53:28,500 --> 00:53:30,458
- Ho chiamato tua madre.
- Davvero? Cosa...
1130
00:53:30,875 --> 00:53:31,916
Cos'ha detto?
1131
00:53:32,000 --> 00:53:34,166
Non ha risposto.
Le ho lasciato un messaggio.
1132
00:53:34,625 --> 00:53:35,541
Oh, sì.
1133
00:53:35,625 --> 00:53:38,750
Le ho detto che hai avuto
un piccolo incidente e di richiamarti.
1134
00:53:39,291 --> 00:53:40,250
Grazie.
1135
00:53:42,666 --> 00:53:45,666
Mi dispiace
di averti rovinato il 4 luglio.
1136
00:53:47,041 --> 00:53:48,500
Regola numero tre:
1137
00:53:48,708 --> 00:53:50,375
"Non abbandonare un festamico".
1138
00:53:51,083 --> 00:53:52,791
O le loro appendici.
1139
00:54:07,083 --> 00:54:09,416
Dovresti... Credo dovresti riposare.
1140
00:54:09,500 --> 00:54:11,625
Giusto. Sì, dovrei.
1141
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
A meno che...
1142
00:54:15,375 --> 00:54:16,791
non ti serva altro?
1143
00:54:19,958 --> 00:54:21,458
No, va bene così.
1144
00:54:23,333 --> 00:54:24,708
Direi che sto bene.
1145
00:54:27,750 --> 00:54:29,041
Sono molto stanco.
1146
00:54:30,000 --> 00:54:30,958
Va bene.
1147
00:54:31,666 --> 00:54:33,958
Allora io vado.
1148
00:54:35,125 --> 00:54:36,541
Va bene. Sì, certo.
1149
00:54:41,916 --> 00:54:43,166
Ci vediamo.
1150
00:55:13,583 --> 00:55:14,791
Ci siamo toccati le mani.
1151
00:55:16,458 --> 00:55:17,458
Porca puttana.
1152
00:55:19,750 --> 00:55:20,791
Hai usato protezioni?
1153
00:55:20,875 --> 00:55:23,333
Te l'ho detto, c'è stata una vibrazione.
1154
00:55:23,416 --> 00:55:24,541
Ed è un bene.
1155
00:55:25,291 --> 00:55:27,166
Dio, mi mancano le vibrazioni.
1156
00:55:27,250 --> 00:55:28,666
Sì, ma ora è strano.
1157
00:55:28,750 --> 00:55:32,583
Più strano che non sapere
se il suo pene è stato dentro di te?
1158
00:55:32,666 --> 00:55:36,083
Sì, perché le vibrazioni
potrebbero essere veri sentimenti.
1159
00:55:36,166 --> 00:55:38,333
Intendo che è stata roba seria.
1160
00:55:38,416 --> 00:55:40,583
Non è più platonico.
1161
00:55:40,666 --> 00:55:43,083
Sei nei guai. Devi uscirne.
1162
00:55:43,166 --> 00:55:45,375
No! Suo fratello si sposa
alla Festa del Lavoro.
1163
00:55:45,458 --> 00:55:47,333
Sono confusa.
1164
00:55:47,666 --> 00:55:50,500
Ti piace. Gli piaci.
Questi non sono problemi veri.
1165
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
Sì.
1166
00:55:51,708 --> 00:55:55,375
Non può piacermi "piacermi"
finché non so per certo che gli piaccio.
1167
00:55:55,458 --> 00:55:58,708
Non puoi andare a un matrimonio
con lei se prova qualcosa per te.
1168
00:55:58,791 --> 00:56:00,375
Si farà idee strane.
1169
00:56:00,458 --> 00:56:03,041
Ascoltami, fratello,
come nero, te lo dico io.
1170
00:56:03,125 --> 00:56:05,708
Non farlo. No.
1171
00:56:05,791 --> 00:56:09,250
La Festa del Lavoro è una festa
e abbiamo il patto da festamici.
1172
00:56:09,375 --> 00:56:10,791
Un matrimonio batte una festa.
1173
00:56:10,875 --> 00:56:12,125
Lo capisci, vero?
1174
00:56:12,791 --> 00:56:15,958
Gli uomini odiano i matrimoni,
anche se è festa, no?
1175
00:56:16,041 --> 00:56:18,416
Quindi, se non cerca di uscirne,
1176
00:56:18,791 --> 00:56:19,958
hai la tua risposta.
1177
00:56:20,833 --> 00:56:22,541
Gli chiederò del matrimonio.
1178
00:56:22,625 --> 00:56:25,708
Dille di andare con qualcun altro.
Qualcuno con un vero potenziale.
1179
00:56:26,125 --> 00:56:27,166
Le fai un favore.
1180
00:56:29,166 --> 00:56:30,291
Allora chi porto?
1181
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
Qualcuno a cui
non frega un cazzo dei matrimoni.
1182
00:56:34,708 --> 00:56:35,958
Io sono impegnato.
1183
00:56:41,083 --> 00:56:43,250
Non è festa. Perché mi chiami?
1184
00:56:43,333 --> 00:56:45,333
È un'emergenza. Se non mi aiuti,
1185
00:56:45,416 --> 00:56:47,875
York e Liz riceveranno
un buono per il loro matrimonio.
1186
00:56:48,333 --> 00:56:49,333
Che dici di questo?
1187
00:56:52,166 --> 00:56:54,000
Orribile e sbagliato.
1188
00:56:54,083 --> 00:56:56,625
La fodera da cuscino Pottery Barn
è disponibile...
1189
00:56:56,708 --> 00:56:58,791
Gli uomini non si regalano federe.
1190
00:56:59,083 --> 00:57:00,666
È soprattutto per Liz.
1191
00:57:01,291 --> 00:57:02,458
Forse hai ragione.
1192
00:57:02,958 --> 00:57:05,708
Senti, stavo pensando, e,
1193
00:57:05,791 --> 00:57:08,625
francamente, non mi aspettavo
di essere invitato.
1194
00:57:09,291 --> 00:57:12,333
Quindi non conosco il protocollo.
1195
00:57:12,416 --> 00:57:14,208
Sai, è un matrimonio, ma...
1196
00:57:14,291 --> 00:57:15,625
Ma anche una festa.
1197
00:57:15,708 --> 00:57:18,000
Sì, ho avuto lo stesso pensiero.
1198
00:57:19,541 --> 00:57:20,375
Davvero?
1199
00:57:20,958 --> 00:57:21,833
Fantastico.
1200
00:57:21,916 --> 00:57:22,875
Davvero?
1201
00:57:23,333 --> 00:57:25,750
Oh, bene, sono sollevata.
1202
00:57:25,833 --> 00:57:26,833
Anch'io.
1203
00:57:27,125 --> 00:57:29,333
- Andremo...
- Andremo con qualcun altro.
1204
00:57:30,833 --> 00:57:31,666
Qualcun altro?
1205
00:57:32,375 --> 00:57:34,000
Beh... sì.
1206
00:57:34,416 --> 00:57:35,583
Qualcun altro, giusto?
1207
00:57:36,750 --> 00:57:38,458
Sì. Qualcun altro.
1208
00:57:39,291 --> 00:57:40,958
- Altra... gente.
- Perfetto.
1209
00:57:49,916 --> 00:57:51,666
Attenzione! Venite qui.
1210
00:57:51,750 --> 00:57:53,250
Devo dire una cosa.
1211
00:57:53,500 --> 00:57:54,416
Va bene?
1212
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
Prima di tutto, genitori di Liz,
1213
00:57:56,458 --> 00:57:59,791
o dovrei dire "mamma e papà"?
Grazie per questo matrimonio fantastico.
1214
00:58:01,125 --> 00:58:03,458
Soprattutto, per la mia bellissima sposa
1215
00:58:04,000 --> 00:58:05,166
e donna a me destinata.
1216
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
Se non avessi preso
il treno sbagliato quel giorno,
1217
00:58:08,083 --> 00:58:09,541
non ci saremmo mai incontrati.
1218
00:58:10,333 --> 00:58:11,833
Ci siamo incontrati a una festa.
1219
00:58:11,916 --> 00:58:13,083
Ti amo, piccola!
1220
00:58:13,166 --> 00:58:15,041
- Salute!
- Salute.
1221
00:58:16,666 --> 00:58:17,791
A noi.
1222
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Ce l'abbiamo fatta.
1223
00:58:24,166 --> 00:58:26,250
Non posso credere
che abbia portato lei.
1224
00:58:26,333 --> 00:58:28,166
Insomma, si conoscono a malapena.
1225
00:58:28,875 --> 00:58:30,500
Insomma, ammettilo. È strano.
1226
00:58:30,583 --> 00:58:32,208
- Devi ammetterlo.
- Io non...
1227
00:58:32,291 --> 00:58:35,125
Sono single e sexy. Non è così strano.
1228
00:58:35,208 --> 00:58:37,458
Lei è una di famiglia e lui è un amico.
1229
00:58:42,583 --> 00:58:44,500
- Smettila!
- Cosa?
1230
00:58:46,541 --> 00:58:47,541
È davvero strano,
1231
00:58:47,625 --> 00:58:51,208
perché Sloane si agita alla vista
del sangue, ma è con un dottore.
1232
00:58:52,166 --> 00:58:53,708
Si ripulisce bene.
1233
00:58:53,791 --> 00:58:55,000
Pensi che sia bello?
1234
00:58:55,083 --> 00:58:57,416
Oh, viso: otto. Mani: dieci.
1235
00:59:01,166 --> 00:59:02,833
- Per una donna...
- Smettila!
1236
00:59:02,916 --> 00:59:04,875
...sta tutto nelle mani.
1237
00:59:04,958 --> 00:59:05,833
Ehi.
1238
00:59:08,333 --> 00:59:09,708
- Sì. Guarda.
- Cosa?
1239
00:59:13,250 --> 00:59:14,666
Sì, lo so. Ehi!
1240
00:59:15,291 --> 00:59:18,208
Probabilmente sono solo amici.
Lei è solo amichevole, no?
1241
00:59:21,541 --> 00:59:22,625
Niente?
1242
00:59:23,583 --> 00:59:25,750
Come vuoi. Sai una cosa?
Non mi interessa.
1243
00:59:30,708 --> 00:59:31,541
Cosa...
1244
00:59:35,000 --> 00:59:35,833
No.
1245
00:59:36,208 --> 00:59:37,416
Non sento nulla.
1246
00:59:40,291 --> 00:59:41,416
Totalmente insensibile.
1247
00:59:42,833 --> 00:59:44,416
Prendo un altro drink.
1248
00:59:45,416 --> 00:59:46,458
Oh, Elaine.
1249
00:59:46,541 --> 00:59:48,541
- Congratulazioni.
- Grazie.
1250
00:59:48,625 --> 00:59:51,291
Finalmente, avrai un'altra festamica.
1251
00:59:51,375 --> 00:59:52,875
Mia figlia è impegnata...
1252
00:59:53,458 --> 00:59:54,708
con un medico.
1253
00:59:59,708 --> 01:00:00,541
Grazie.
1254
01:00:04,875 --> 01:00:05,708
Champagne.
1255
01:00:08,250 --> 01:00:09,291
Bel matrimonio.
1256
01:00:10,166 --> 01:00:11,250
Bellissimo.
1257
01:00:14,833 --> 01:00:15,791
Divertiti.
1258
01:00:16,125 --> 01:00:17,750
Ci andrai a letto?
1259
01:00:18,833 --> 01:00:19,791
Non lo so.
1260
01:00:19,875 --> 01:00:22,416
Pensavo di mangiare la torta, prima.
1261
01:00:22,500 --> 01:00:23,833
Quindi è possibile?
1262
01:00:24,125 --> 01:00:25,625
Non sono affari tuoi.
1263
01:00:25,708 --> 01:00:27,333
Siamo parenti. Sono affari miei.
1264
01:00:27,416 --> 01:00:28,708
Andrai a letto col dottore?
1265
01:00:29,833 --> 01:00:32,083
Ti ha salvato il dito.
È il minimo che possa fare.
1266
01:00:32,166 --> 01:00:33,333
Ha fatto un casino.
1267
01:00:33,416 --> 01:00:35,208
Non riesco ancora a fare il dito.
1268
01:00:35,291 --> 01:00:38,333
Per tua fortuna, la vista di zia Susan
non è più quella di un tempo.
1269
01:00:38,416 --> 01:00:39,791
Hai detto che non era male.
1270
01:00:39,875 --> 01:00:41,500
Facevo la gentile.
1271
01:00:41,583 --> 01:00:43,458
Oh, beh, non farmi favori.
1272
01:00:43,541 --> 01:00:45,291
Sai una cosa, idem.
1273
01:00:45,375 --> 01:00:48,125
Anzi, forse dovremmo ripensare
alla faccenda dei festamici.
1274
01:00:48,208 --> 01:00:49,208
Forse dovremmo.
1275
01:00:49,291 --> 01:00:50,750
- Ottimo.
- Ottimo.
1276
01:00:51,125 --> 01:00:53,208
- Meraviglioso.
- Fantastico.
1277
01:00:53,416 --> 01:00:56,916
E ora, per il momento
che tutti aspettavamo...
1278
01:01:01,333 --> 01:01:03,000
Il ballo padre e figlia.
1279
01:01:09,000 --> 01:01:10,541
Che succede?
1280
01:01:10,833 --> 01:01:12,708
Sanno di cosa parla questa canzone?
1281
01:01:15,208 --> 01:01:16,750
Aspetta, non è suo padre?
1282
01:01:17,625 --> 01:01:19,625
È davvero inappropriato!
1283
01:01:24,375 --> 01:01:25,583
Fanno sul serio?
1284
01:01:26,208 --> 01:01:28,333
Questo non figurerà bene nel video.
1285
01:01:28,416 --> 01:01:30,333
Sì, qualcuno deve dirglielo.
1286
01:01:30,416 --> 01:01:31,833
Che strano, suo padre.
1287
01:01:32,541 --> 01:01:33,375
Sul serio.
1288
01:01:34,250 --> 01:01:35,916
- No, non noi.
- Facciamolo noi.
1289
01:01:39,333 --> 01:01:41,125
- Mi scusi.
- Bel matrimonio, signore.
1290
01:01:42,375 --> 01:01:43,708
- Ehi!
- Ehi.
1291
01:01:44,750 --> 01:01:45,666
York.
1292
01:01:48,583 --> 01:01:49,583
Sì.
1293
01:02:27,875 --> 01:02:28,708
Oh, merda.
1294
01:02:29,875 --> 01:02:31,083
Mia nipote.
1295
01:02:37,666 --> 01:02:38,625
Ciao.
1296
01:02:59,000 --> 01:03:00,125
Stai bene?
1297
01:03:00,500 --> 01:03:01,416
Adesso sì.
1298
01:03:07,166 --> 01:03:08,666
Serve del ghiaccio.
1299
01:03:15,000 --> 01:03:16,416
Qualche idea per Halloween?
1300
01:03:16,500 --> 01:03:17,625
Ci sto già lavorando.
1301
01:03:19,291 --> 01:03:21,375
Dolcetto o scherzetto?
1302
01:03:29,666 --> 01:03:31,583
Sloane, basta mangiare cioccolata.
1303
01:03:31,666 --> 01:03:33,208
Starai male.
1304
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
Pronta? Trattieni.
1305
01:03:36,708 --> 01:03:38,375
Va bene. Ecco.
1306
01:03:39,166 --> 01:03:40,041
Oh, mio Dio.
1307
01:03:40,708 --> 01:03:44,000
Sono emozionata. È la mia prima
vera festa dalla nascita dei bambini.
1308
01:03:44,083 --> 01:03:45,500
Ti dispiace che Peter non venga?
1309
01:03:45,583 --> 01:03:47,916
Perché dovrebbe essere diverso stasera?
1310
01:03:48,000 --> 01:03:50,333
- Ok, pronta? Trattieni.
- Cristo!
1311
01:03:52,333 --> 01:03:55,666
Da quand'è che a Halloween ci si veste
da zoccola anziché da principessa?
1312
01:03:55,750 --> 01:03:57,000
Dalla prima media?
1313
01:03:57,500 --> 01:03:58,375
Cos'è una zoccola?
1314
01:03:59,791 --> 01:04:02,083
Una che viene pagata
per giocare con i maschietti.
1315
01:04:02,166 --> 01:04:03,666
Voglio fare la zoccola.
1316
01:04:04,041 --> 01:04:04,916
Anch'io.
1317
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
Ok, ma ricordate
che io prenderei il 50 percento.
1318
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
Ecco cosa succede a lasciare
che sia Jackson a decidere i costumi.
1319
01:04:16,750 --> 01:04:17,583
Tieni.
1320
01:04:17,666 --> 01:04:19,875
- Cos'è?
- È un antiacido preventivo.
1321
01:04:19,958 --> 01:04:21,250
Fingi che sia una caramella.
1322
01:04:26,833 --> 01:04:28,833
Ho il costume più figo del locale.
1323
01:04:28,916 --> 01:04:31,416
Guarda. È favoloso.
1324
01:04:31,500 --> 01:04:32,583
Sto bene, vero?
1325
01:04:32,666 --> 01:04:34,458
Sto bene. Dimmi che sto bene.
1326
01:04:34,541 --> 01:04:35,791
Sei ridicolo.
1327
01:04:35,875 --> 01:04:38,416
E stai spaventando la gente
e non in senso buono.
1328
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
Mi stai giudicando, Jack Sparrow?
1329
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
Sono Black Panther. Wakanda per sempre!
1330
01:04:42,958 --> 01:04:46,958
- Non sembri per niente Black Panther.
- Sono unico, è la mia interpretazione.
1331
01:04:47,041 --> 01:04:50,250
E non fare l'antipatico.
Volevo metterlo!
1332
01:04:50,333 --> 01:04:52,041
E poi non indosso le mutande.
1333
01:04:52,166 --> 01:04:54,333
- Ehilà, ciurma!
- Ciao.
1334
01:04:54,416 --> 01:04:55,916
Bene... ti sta...
1335
01:04:57,166 --> 01:04:58,166
A pennello.
1336
01:05:01,250 --> 01:05:03,541
- Neil, lei è mia sorella, Abby.
- Ciao.
1337
01:05:07,250 --> 01:05:10,625
Ciao. Come stai oggi,
mia bella gattina tedesca?
1338
01:05:13,125 --> 01:05:15,083
No. Grazie.
1339
01:05:17,916 --> 01:05:19,250
Pantera in agguato.
1340
01:05:20,291 --> 01:05:21,958
Dove sei andata, bambolina?
1341
01:05:22,291 --> 01:05:23,125
Un drink?
1342
01:05:23,208 --> 01:05:24,916
- Immediatamente.
- Due, per favore.
1343
01:05:25,875 --> 01:05:27,000
- Oh, mio...
- Ehi.
1344
01:05:27,083 --> 01:05:27,916
Come va?
1345
01:05:28,000 --> 01:05:29,708
Capisco. Fai la difficile.
1346
01:05:29,791 --> 01:05:32,291
Ma lo so, lei mi vuole!
1347
01:05:32,375 --> 01:05:34,583
Indovina cos'ho qua sotto. Niente!
1348
01:05:34,708 --> 01:05:35,791
Forza, vieni qui!
1349
01:05:35,875 --> 01:05:37,708
Rilassati. Non mordo.
1350
01:05:41,125 --> 01:05:42,750
Liz, bella festa. Congratulazioni.
1351
01:05:42,833 --> 01:05:46,250
È un disastro totale. Chi riempie un posto
con così tanto ghiaccio secco?
1352
01:05:46,333 --> 01:05:49,083
Ma è divertente. Ed è spaventoso e...
1353
01:05:49,625 --> 01:05:51,333
Adoro il costume.
1354
01:05:51,416 --> 01:05:54,583
Sono imbarazzata. Dovremmo essere
Cleopatra e Marco Antonio.
1355
01:05:54,666 --> 01:05:56,458
Dolcetto o scherzetto, gente!
1356
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
E tu chi saresti?
1357
01:05:58,583 --> 01:05:59,750
Marc Anthony.
1358
01:06:01,708 --> 01:06:03,083
Il cantante latino?
1359
01:06:04,791 --> 01:06:06,000
Il marito di JLo?
1360
01:06:06,083 --> 01:06:07,625
Non stanno più insieme.
1361
01:06:07,708 --> 01:06:09,208
Ora sta con Alex Rodriguez.
1362
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
Hai invitato Luc?
1363
01:06:14,583 --> 01:06:15,791
Ciao a tutti.
1364
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
- Buon Halloween.
- Adoro il costume da zoccola.
1365
01:06:20,333 --> 01:06:21,666
Grazie.
1366
01:06:21,750 --> 01:06:24,166
Anche il tuo.
Il pancione finto è incredibile.
1367
01:06:24,250 --> 01:06:26,541
Sembri davvero incinta.
1368
01:06:26,625 --> 01:06:28,625
- Non è finto!
- Non è finto?
1369
01:06:28,791 --> 01:06:32,041
Non è finto.
Dovrebbe nascere fra due giorni.
1370
01:06:32,500 --> 01:06:34,166
Non riuscivo a tenerla in casa.
1371
01:06:34,250 --> 01:06:37,166
Te l'ho detto, amore, questo bambino
non cambierà le nostre vite.
1372
01:06:41,708 --> 01:06:43,000
Adorabile.
1373
01:06:43,083 --> 01:06:44,041
Grazie.
1374
01:06:44,125 --> 01:06:45,208
Wow.
1375
01:06:45,708 --> 01:06:46,541
Incinta!
1376
01:06:48,583 --> 01:06:50,250
- È incinta...
- Lo so.
1377
01:06:50,333 --> 01:06:51,833
È... adorabile.
1378
01:06:51,916 --> 01:06:54,458
- Vuoi bere? Beviamo qualcosa.
- Congratulazioni.
1379
01:06:54,541 --> 01:06:57,416
- Grazie.
- Congratulazioni.
1380
01:06:57,500 --> 01:06:58,875
- Grazie mille.
- Grazie.
1381
01:06:58,958 --> 01:07:01,333
Sono molto felice per voi. Wow!
1382
01:07:02,041 --> 01:07:04,375
Incinta? È incinta, cazzo?
1383
01:07:04,458 --> 01:07:07,541
Com'è possibile?
È appena uscita dalla pubertà.
1384
01:07:07,625 --> 01:07:08,750
Oddio!
1385
01:07:08,833 --> 01:07:11,458
- Non mi sento bene.
- Hai bisogno di bere.
1386
01:07:11,541 --> 01:07:14,291
No, non mi sento bene davvero.
1387
01:07:14,500 --> 01:07:18,500
Ho mangiato circa 50 mini barrette.
Un secchio di caramelle
1388
01:07:18,583 --> 01:07:21,291
e il mio ex ha messo incinta
un'adolescente.
1389
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
Tesoro, ecco un altro antiacido.
1390
01:07:23,291 --> 01:07:24,208
Stai bene?
1391
01:07:25,083 --> 01:07:25,916
No.
1392
01:07:26,708 --> 01:07:27,958
No! Ok?
1393
01:07:28,041 --> 01:07:31,291
Tutta colpa di questa trappola
delle torture che hai scelto tu!
1394
01:07:32,958 --> 01:07:35,458
- Vuoi che ti porti a casa?
- Sì.
1395
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
Va tutto bene. La porto io.
1396
01:07:38,333 --> 01:07:41,041
No, posso... Cioè, è solo che...
1397
01:07:41,125 --> 01:07:43,083
- Ma sei vuoi andare tu.
- Va bene così.
1398
01:07:43,166 --> 01:07:46,083
- Non devi farlo.
- Regola numero tre:
1399
01:07:46,166 --> 01:07:48,166
"Non abbandonare un festamico". Dai.
1400
01:07:56,833 --> 01:07:57,833
Ok.
1401
01:07:58,708 --> 01:08:00,000
Ok. Andiamo, tesoro.
1402
01:08:00,291 --> 01:08:02,083
Andiamo.
1403
01:08:02,750 --> 01:08:04,375
Sai una cosa, lasciami qui.
1404
01:08:05,333 --> 01:08:08,125
- Ok, no. Andiamo. Pronta?
- Lasciami, per favore.
1405
01:08:08,208 --> 01:08:10,208
- Uno, due, tre!
- No!
1406
01:08:11,333 --> 01:08:12,333
- Ok.
- No.
1407
01:08:12,416 --> 01:08:13,500
Andiamo.
1408
01:08:13,583 --> 01:08:14,750
Ci siamo quasi.
1409
01:08:17,583 --> 01:08:18,583
Oh, mio Dio.
1410
01:08:18,833 --> 01:08:21,416
- È Halloween!
- Sì. Da qui i costumi.
1411
01:08:21,500 --> 01:08:24,750
Febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno,
luglio, agosto, settembre, ottobre.
1412
01:08:25,000 --> 01:08:26,041
L'hanno fatto
1413
01:08:26,125 --> 01:08:27,916
a San Valentino.
1414
01:08:28,500 --> 01:08:30,375
Tutti l'hanno fatto a San Valentino.
1415
01:08:30,458 --> 01:08:32,666
Io non l'ho fatto a San Valentino!
1416
01:08:33,208 --> 01:08:34,208
Nemmeno io.
1417
01:08:34,291 --> 01:08:37,625
Si conoscono a malapena
e stanno già procreando.
1418
01:08:37,708 --> 01:08:39,291
È un disastro. Andiamo.
1419
01:08:39,375 --> 01:08:41,708
Oh, mio Dio. È così imbarazzante.
1420
01:08:41,791 --> 01:08:44,708
- Fidati, ho visto di peggio.
- Come può essere peggio?
1421
01:08:44,791 --> 01:08:46,333
- Sì.
- Mi fa male la pancia.
1422
01:08:46,416 --> 01:08:48,125
- Posso avere un'altra pillola?
- Sì.
1423
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Oh, merda!
1424
01:09:01,041 --> 01:09:02,125
Slega il vestito.
1425
01:09:02,833 --> 01:09:04,791
- Cosa?
- Non fare domande!
1426
01:09:04,875 --> 01:09:06,000
Slegami e basta.
1427
01:09:06,083 --> 01:09:07,083
Andiamo.
1428
01:09:08,041 --> 01:09:11,458
- I lacci! Sbrigati!
- Che diavolo è tutto questo?
1429
01:09:12,000 --> 01:09:13,458
Ci sto provando, ok?
1430
01:09:15,458 --> 01:09:16,291
Strappalo!
1431
01:09:16,750 --> 01:09:17,750
Ok...
1432
01:09:17,833 --> 01:09:20,166
Sai cosa? Strappa.
1433
01:09:20,250 --> 01:09:22,875
Strappami le mutandine!
1434
01:09:31,666 --> 01:09:34,666
- Sei bloccata come Houdini!
- È colpa tua.
1435
01:09:36,000 --> 01:09:38,166
Oh, Cristo!
1436
01:09:38,250 --> 01:09:40,416
Ti prego, non lasciare che accada a me.
1437
01:09:40,500 --> 01:09:41,458
Cazzo!
1438
01:09:42,833 --> 01:09:45,375
Non farmi essere la ragazza
che si caga nelle mutande.
1439
01:09:45,458 --> 01:09:48,125
Forza, ci siamo quasi.
1440
01:09:49,000 --> 01:09:50,250
Toglilo.
1441
01:09:51,333 --> 01:09:52,875
- Merda. Dai.
- La porta.
1442
01:09:53,375 --> 01:09:55,583
- D'accordo. Dai. Ci siamo.
- Merda!
1443
01:09:56,875 --> 01:09:59,166
- Andiamo. Va tutto bene. Quasi!
- Lasciami!
1444
01:09:59,250 --> 01:10:01,208
- Aspetta!
- Non posso!
1445
01:10:03,208 --> 01:10:04,666
Eccolo!
1446
01:10:05,208 --> 01:10:06,458
Oh, no!
1447
01:10:08,666 --> 01:10:09,916
Ce l'hai fatta?
1448
01:10:10,625 --> 01:10:12,250
Vattene!
1449
01:10:13,583 --> 01:10:14,500
Vattene!
1450
01:10:28,083 --> 01:10:29,125
Non guardarmi.
1451
01:10:29,208 --> 01:10:30,541
Non ti sto guardando.
1452
01:10:59,333 --> 01:11:00,666
Tè alla menta.
1453
01:11:01,250 --> 01:11:02,375
Combatte la nausea.
1454
01:11:03,666 --> 01:11:05,125
Ho del tè alla menta?
1455
01:11:06,166 --> 01:11:07,000
Più o meno.
1456
01:11:07,083 --> 01:11:10,250
Cioè, sono mentine sciolte
in acqua bollente.
1457
01:11:15,875 --> 01:11:16,791
Immagino...
1458
01:11:17,416 --> 01:11:20,208
che diventerò un aneddoto
che racconterai alle feste?
1459
01:11:21,166 --> 01:11:22,416
La ragazza che...
1460
01:11:24,541 --> 01:11:25,958
La ragazza che...
1461
01:11:28,875 --> 01:11:30,958
La ragazza
che si è cagata addosso a Halloween?
1462
01:11:31,458 --> 01:11:32,916
Oddio.
1463
01:11:37,083 --> 01:11:38,000
Sai...
1464
01:11:38,583 --> 01:11:39,458
tecnicamente...
1465
01:11:40,625 --> 01:11:43,333
ci caghiamo tutti addosso dalla nascita.
1466
01:11:49,458 --> 01:11:51,666
Non preoccuparti, ok?
Non lo dirò a nessuno.
1467
01:11:52,708 --> 01:11:53,666
Te lo prometto.
1468
01:12:00,958 --> 01:12:01,791
Grazie.
1469
01:13:11,416 --> 01:13:14,625
Odio, nei film, quando
la gente si bacia la mattina.
1470
01:13:15,833 --> 01:13:17,375
Sono schifosi.
1471
01:14:47,625 --> 01:14:48,458
Wow.
1472
01:14:49,875 --> 01:14:50,708
Sì.
1473
01:14:53,125 --> 01:14:54,625
Credo dovremmo...
1474
01:14:56,208 --> 01:14:58,041
Puoi andare, se vuoi.
1475
01:15:00,375 --> 01:15:01,416
Vuoi che me ne vada?
1476
01:15:05,916 --> 01:15:08,458
Cioè, se vuoi.
1477
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
Non sentirti
1478
01:15:11,250 --> 01:15:12,625
obbligato a restare.
1479
01:15:13,708 --> 01:15:14,791
Obbligato?
1480
01:15:16,750 --> 01:15:18,958
Halloween è finito, giusto?
1481
01:15:21,458 --> 01:15:22,291
Giusto.
1482
01:15:23,166 --> 01:15:24,375
Halloween è finito.
1483
01:15:44,916 --> 01:15:46,666
Va bene, arrivo!
1484
01:15:49,375 --> 01:15:50,916
Ho baciato Black Panther.
1485
01:15:51,000 --> 01:15:52,666
- Cosa?
- Black Panther.
1486
01:15:53,208 --> 01:15:54,291
L'ho baciato.
1487
01:15:54,375 --> 01:15:56,000
Eravamo in fila
1488
01:15:56,375 --> 01:15:59,500
in attesa del bagno.
Poi è successo all'improvviso.
1489
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
Ci siamo baciati.
1490
01:16:00,916 --> 01:16:01,916
Con la lingua?
1491
01:16:03,041 --> 01:16:06,458
Sono una persona orribile.
Andrò all'inferno mille volte.
1492
01:16:06,541 --> 01:16:10,208
- Non sei una persona orribile...
- Sì, lo sono!
1493
01:16:10,291 --> 01:16:12,916
Sono un'orribile moglie e madre
1494
01:16:13,000 --> 01:16:15,666
e sono sposata con un santo.
1495
01:16:15,750 --> 01:16:18,291
Peter è il miglior uomo del mondo
1496
01:16:18,375 --> 01:16:20,000
ed è così che lo tratto?
1497
01:16:20,625 --> 01:16:22,083
Mi odio.
1498
01:16:22,416 --> 01:16:24,500
- No...
- Non posso credere
1499
01:16:24,583 --> 01:16:29,041
di aver baciato Black Panther!
1500
01:16:32,708 --> 01:16:33,708
Buongiorno, Abby.
1501
01:16:39,791 --> 01:16:40,708
Oh, ciao.
1502
01:16:43,208 --> 01:16:45,958
Stavo dicendo a Sloane
di questo sogno che ho fatto ieri.
1503
01:16:46,041 --> 01:16:47,041
Bene.
1504
01:16:48,583 --> 01:16:49,875
Beh, stavo andando via.
1505
01:16:52,250 --> 01:16:53,083
Aspetta.
1506
01:16:56,500 --> 01:16:57,625
Avete fatto sesso.
1507
01:16:58,916 --> 01:17:00,000
No.
1508
01:17:00,416 --> 01:17:01,333
Ah no?
1509
01:17:04,708 --> 01:17:06,000
Dovrei andare. Ok.
1510
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
No. Dovresti restare.
1511
01:17:07,583 --> 01:17:09,791
Sembri molto sconvolta
1512
01:17:09,875 --> 01:17:11,375
per via del tuo sogno.
1513
01:17:12,375 --> 01:17:14,291
Sì. Tu rimani. Vado io.
1514
01:17:19,666 --> 01:17:20,583
Ok?
1515
01:17:25,875 --> 01:17:26,708
Ok.
1516
01:17:28,333 --> 01:17:29,208
Ciao.
1517
01:17:30,250 --> 01:17:32,333
Ok, ciao! Ci vediamo al Ringraziamento!
1518
01:17:36,333 --> 01:17:37,583
Che diavolo era?
1519
01:17:38,666 --> 01:17:39,958
Cosa?
1520
01:17:40,375 --> 01:17:41,500
Niente.
1521
01:17:42,000 --> 01:17:43,041
Faccio un caffè.
1522
01:17:43,125 --> 01:17:45,000
Mi ha praticamente sbattuto fuori.
1523
01:17:45,833 --> 01:17:47,583
Non ha voluto nemmeno farsi stringere?
1524
01:17:47,958 --> 01:17:49,583
- Coccole?
- No.
1525
01:17:49,666 --> 01:17:50,791
Fare colazione insieme?
1526
01:17:52,250 --> 01:17:53,708
Non mi ha dato neanche un caffè.
1527
01:17:54,875 --> 01:17:56,208
Cazzo, amico. Fa male.
1528
01:17:57,458 --> 01:17:59,041
Non ero mai stato mandato via.
1529
01:17:59,125 --> 01:18:00,500
Sì. Ti capisco, ok?
1530
01:18:00,583 --> 01:18:03,750
Io e Abby abbiamo avuto una connessione
e non ha nemmeno chiamato.
1531
01:18:05,166 --> 01:18:07,333
Sai qual è l'ultima cosa che mi ha detto?
1532
01:18:07,875 --> 01:18:09,416
"Ci vediamo al Ringraziamento."
1533
01:18:09,958 --> 01:18:12,750
Come se per lei
fosse stato totalmente insignificante.
1534
01:18:12,833 --> 01:18:14,541
È terribile, amico.
1535
01:18:15,416 --> 01:18:17,041
Ma è ancora la tua festamica, vero?
1536
01:18:18,166 --> 01:18:21,833
- Non credo di poterlo più fare.
- Ti dico cosa penso.
1537
01:18:22,291 --> 01:18:25,250
Vai al Ringraziamento e ti comporti
come se niente fosse cambiato.
1538
01:18:25,333 --> 01:18:26,166
Va bene.
1539
01:18:26,250 --> 01:18:28,250
Se può confortarti, ti accompagnerò.
1540
01:18:29,166 --> 01:18:30,708
- Perché?
- "Perché?"
1541
01:18:31,541 --> 01:18:33,750
Io e Abby abbiamo avuto
una connessione, ricordi?
1542
01:18:35,083 --> 01:18:36,208
- Davvero?
- Sì.
1543
01:18:36,666 --> 01:18:38,125
Hai avuto una connessione
1544
01:18:38,208 --> 01:18:40,208
con una donna sposata
madre di quattro figli?
1545
01:18:41,000 --> 01:18:43,125
Suona male, se lo dici così.
1546
01:18:44,500 --> 01:18:46,416
- Ma se chiede di me...
- Non lo farà.
1547
01:18:46,500 --> 01:18:47,625
Giusto. Ok, sì.
1548
01:18:48,041 --> 01:18:49,750
- Ma se...
- Non lo farà.
1549
01:18:49,833 --> 01:18:50,958
Wow.
1550
01:18:51,041 --> 01:18:51,958
Va bene.
1551
01:18:52,416 --> 01:18:54,375
- Lascia perdere.
- Provo a lasciar perdere.
1552
01:18:55,000 --> 01:18:57,625
Ma non si chiude una porta
finché non se ne apre un'altra.
1553
01:18:57,708 --> 01:18:58,750
Sì, invece.
1554
01:18:58,833 --> 01:19:00,833
Chiudila bene. A chiave.
1555
01:19:00,916 --> 01:19:02,375
- Se lo facesse...
- Non lo farà.
1556
01:19:02,541 --> 01:19:03,458
Sono qui.
1557
01:19:04,750 --> 01:19:06,666
Oh, ciao!
1558
01:19:06,750 --> 01:19:09,375
Buon Ringraziamento.
1559
01:19:09,458 --> 01:19:11,333
- Buon Ringraziamento.
- Baci.
1560
01:19:13,333 --> 01:19:15,500
Ecco il mio nuovo amico, Warren.
1561
01:19:15,916 --> 01:19:17,583
- Wally.
- È quello che ho detto.
1562
01:19:18,125 --> 01:19:19,083
Ciao, io sono Abby.
1563
01:19:19,166 --> 01:19:20,500
- Wally. Sì.
- Sloane.
1564
01:19:20,583 --> 01:19:21,625
Sloane, piacere...
1565
01:19:23,125 --> 01:19:26,750
Porca miseria! Arriva un buon profumino
da questa cucina.
1566
01:19:26,833 --> 01:19:28,416
Posso assaggiare?
1567
01:19:28,500 --> 01:19:29,375
No.
1568
01:19:30,000 --> 01:19:30,875
Magari più tardi.
1569
01:19:31,458 --> 01:19:33,416
Te l'ho detto, mia sorella brucia tutto.
1570
01:19:33,500 --> 01:19:35,541
Non è bruciato. È ben cotto.
1571
01:19:36,583 --> 01:19:38,166
Ecco a cosa serve l'imbastitura.
1572
01:19:38,541 --> 01:19:39,708
Per me va bene.
1573
01:19:39,791 --> 01:19:41,791
La carne mi piace un po' croccante.
1574
01:19:47,875 --> 01:19:49,208
Non hai invitato Faarooq?
1575
01:19:49,291 --> 01:19:50,791
Oh, quello? Oh, no.
1576
01:19:51,750 --> 01:19:53,083
Mi conosci.
1577
01:19:53,166 --> 01:19:54,833
Un festamico per cliente.
1578
01:19:54,916 --> 01:19:57,125
Ma sembravate così felici.
1579
01:19:57,208 --> 01:20:00,083
Rapido e indolore, tesoro.
Alla fine, tutto finisce.
1580
01:20:00,750 --> 01:20:03,083
Perché stare ad aspettare che succeda?
1581
01:20:08,708 --> 01:20:12,083
Liz, York, Abby, Peter, io,
1582
01:20:12,166 --> 01:20:14,625
Susan, l'ultimo di Susan.
1583
01:20:14,708 --> 01:20:16,375
Io e Jackson.
1584
01:20:16,458 --> 01:20:19,833
Sei sicura che verrà?
Non mi va di mettere l'allungo.
1585
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
Sì.
1586
01:20:21,083 --> 01:20:21,916
Verrà.
1587
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
E verrà da solo, vero?
1588
01:20:24,291 --> 01:20:25,333
Ok, va bene.
1589
01:20:25,583 --> 01:20:27,875
- Metti l'allungo.
- È in cantina.
1590
01:20:27,958 --> 01:20:30,208
- Mamma.
- Possiamo usare la panca del pianoforte.
1591
01:20:30,291 --> 01:20:32,208
Metti quel dannato allungo!
1592
01:20:34,083 --> 01:20:35,208
Va tutto bene?
1593
01:20:38,000 --> 01:20:39,083
La cena sta bruciando?
1594
01:20:40,291 --> 01:20:41,500
Chiamo il 911.
1595
01:20:41,583 --> 01:20:43,208
No. Va tutto bene, tesoro.
1596
01:20:43,291 --> 01:20:47,166
La nonna ha bruciato il tacchino,
il ripieno e speriamo anche il pasticcio.
1597
01:20:49,000 --> 01:20:51,541
- Ignami. Non patate dolci.
- Sì, ho capito.
1598
01:20:51,625 --> 01:20:52,791
E salsa di mirtilli.
1599
01:20:52,875 --> 01:20:54,250
Non quella stronzata
1600
01:20:54,333 --> 01:20:56,333
- che finge di esserlo.
- Sì.
1601
01:20:56,416 --> 01:20:57,333
E un tortino!
1602
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
Ciao.
1603
01:21:03,583 --> 01:21:04,416
Ehi.
1604
01:21:05,166 --> 01:21:06,083
Ciao.
1605
01:21:08,875 --> 01:21:10,375
Per il dolce siamo a posto,
1606
01:21:10,458 --> 01:21:12,750
ma possiamo darlo ai vicini.
1607
01:21:15,625 --> 01:21:17,750
Devo andare al negozio. Quindi...
1608
01:21:19,041 --> 01:21:19,916
Ti porto io.
1609
01:21:21,833 --> 01:21:22,791
Va bene.
1610
01:21:37,291 --> 01:21:38,208
Allora...
1611
01:21:39,041 --> 01:21:39,958
come stai?
1612
01:21:40,750 --> 01:21:41,666
Bene.
1613
01:21:42,125 --> 01:21:42,958
Impegnato.
1614
01:21:43,625 --> 01:21:44,500
Tu?
1615
01:21:45,000 --> 01:21:45,833
Bene.
1616
01:21:46,083 --> 01:21:47,000
Impegnata.
1617
01:21:48,625 --> 01:21:50,791
- Patatina?
- Sai che non mangio quella merda!
1618
01:21:50,875 --> 01:21:52,625
Non è merda. È biologica.
1619
01:21:53,041 --> 01:21:55,750
Facciamo finta che quello
che è successo non sia successo?
1620
01:21:55,833 --> 01:21:56,875
Per me va bene.
1621
01:22:00,125 --> 01:22:02,791
Per la cronaca,
non sono stato io a volermene andare.
1622
01:22:02,875 --> 01:22:04,791
Non hai detto che volevi restare.
1623
01:22:04,875 --> 01:22:06,833
Non me l'hai permesso.
1624
01:22:06,916 --> 01:22:08,041
Oh, ti prego.
1625
01:22:08,125 --> 01:22:10,833
Non hai mai voluto fare sesso con me.
1626
01:22:14,083 --> 01:22:16,041
Forza. Andiamo.
1627
01:22:16,958 --> 01:22:19,166
Non sei neanche così attratto da me, vero?
1628
01:22:19,666 --> 01:22:21,125
Perché non la smetti?
1629
01:22:22,083 --> 01:22:24,000
Perché quando un ragazzo si apre
1630
01:22:24,083 --> 01:22:26,500
dicendo che non trova
attraente una ragazza,
1631
01:22:26,583 --> 01:22:29,041
stabilisce il tono
per il resto della relazione.
1632
01:22:31,125 --> 01:22:33,833
Ero un tipo a caso al centro commerciale.
1633
01:22:33,916 --> 01:22:36,250
Insomma, cosa credi sarebbe successo
1634
01:22:36,333 --> 01:22:38,916
se avessi detto:
"Ti trovo incredibilmente bella!
1635
01:22:40,625 --> 01:22:42,083
Con quelle labbra che...
1636
01:22:43,750 --> 01:22:45,083
implorano di essere baciate.
1637
01:22:47,916 --> 01:22:49,041
Quegli occhi che sono...
1638
01:22:50,916 --> 01:22:53,541
Non so cosa siano.
Mi fanno dimenticare il mio nome.
1639
01:22:57,916 --> 01:23:00,000
Non saresti mai uscita con me.
1640
01:23:00,500 --> 01:23:02,375
Soprattutto a Capodanno.
1641
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
Quindi...
1642
01:23:09,291 --> 01:23:10,625
cambia qualcosa?
1643
01:23:14,666 --> 01:23:15,625
No.
1644
01:23:16,125 --> 01:23:17,208
Non è cambiato niente.
1645
01:23:18,083 --> 01:23:19,875
Infatti, puoi rilassarti
1646
01:23:19,958 --> 01:23:23,500
e continuare a sbatterti tutte le bariste
che vuoi tra le feste.
1647
01:23:23,583 --> 01:23:26,500
Nessuno si aspetta
che ti inginocchi al Ringraziamento.
1648
01:23:31,375 --> 01:23:32,708
Grazie per l'aggiornamento.
1649
01:23:32,791 --> 01:23:34,750
Almeno stavolta non sono io lo stronzo.
1650
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
Cosa significa?
Pensi che la stronza sia io?
1651
01:23:37,875 --> 01:23:38,708
Sì.
1652
01:23:39,125 --> 01:23:40,666
- Io?
- Sì!
1653
01:23:40,750 --> 01:23:44,166
Stai facendo di tutto
per non sentire niente.
1654
01:23:44,250 --> 01:23:47,083
Stai mentendo a entrambi.
Questo ti rende una stronza.
1655
01:23:48,125 --> 01:23:50,166
Beh, preferisco essere una stronza
1656
01:23:50,250 --> 01:23:53,875
che così disperata da andare in giro
a cercare un festamico.
1657
01:23:53,958 --> 01:23:54,958
No.
1658
01:23:55,041 --> 01:23:57,416
Eri così disperata da accettare l'offerta.
1659
01:23:59,708 --> 01:24:01,666
- Dove vai?
- Me ne vado.
1660
01:24:02,875 --> 01:24:04,041
Va bene. Vai.
1661
01:24:04,583 --> 01:24:07,333
Vedo un altro brutto maglione
natalizio nel tuo futuro!
1662
01:24:12,708 --> 01:24:13,875
Forse c'è.
1663
01:24:15,000 --> 01:24:17,291
Ma almeno non sarò da solo,
1664
01:24:17,500 --> 01:24:21,208
seduto al tavolo dei bambini,
a incolpare gli altri per i miei problemi.
1665
01:24:22,916 --> 01:24:24,166
E sai una cosa?
1666
01:24:25,083 --> 01:24:26,500
Scommetto
1667
01:24:26,583 --> 01:24:29,083
che se Ryan Gosling passasse di qua
1668
01:24:29,166 --> 01:24:33,458
e ti offrisse l'avventura della tua vita,
diresti comunque di no.
1669
01:24:36,791 --> 01:24:38,958
Perché hai troppa paura
di salire su quel treno.
1670
01:24:39,916 --> 01:24:41,500
Il treno Ryan Gosling.
1671
01:24:46,125 --> 01:24:48,000
Ti sbagli di grosso!
1672
01:24:49,916 --> 01:24:53,083
Ryan Gosling non farebbe mai
la spesa da solo!
1673
01:24:55,666 --> 01:24:57,416
È troppo figo per farlo.
1674
01:25:01,125 --> 01:25:04,125
Smettila di risparmiare
e compra un nuovo tavolo.
1675
01:25:04,208 --> 01:25:05,625
È il tavolo di nostra madre!
1676
01:25:05,708 --> 01:25:08,125
Sei solo gelosa perché l'ha lasciato a me.
1677
01:25:08,750 --> 01:25:10,208
Perché io non lo volevo.
1678
01:25:10,291 --> 01:25:12,000
È un tavolo bellissimo.
1679
01:25:12,083 --> 01:25:13,583
Oh, stai zitto, Warren.
1680
01:25:13,666 --> 01:25:14,875
- Wally.
- Wally.
1681
01:25:18,125 --> 01:25:19,750
Ehi. Dov'è Jackson?
1682
01:25:20,291 --> 01:25:21,625
Non lo so. Non m'importa.
1683
01:25:21,708 --> 01:25:23,625
Lo sapevo! Niente allungo.
1684
01:25:24,083 --> 01:25:25,708
Gesù, Sloane, cos'hai fatto?
1685
01:25:26,333 --> 01:25:28,708
Non ho fatto niente.
Perché pensi che sia stata io?
1686
01:25:29,375 --> 01:25:31,958
Il tuo passato amoroso non è dei migliori.
1687
01:25:32,041 --> 01:25:33,666
Magari puoi ancora scusarti.
1688
01:25:33,750 --> 01:25:36,541
- Sì, Sloane. Jack è un bravo ragazzo.
- Aspettate un attimo.
1689
01:25:36,958 --> 01:25:38,625
Perché pensate sia tutta colpa mia?
1690
01:25:38,708 --> 01:25:42,125
- Se fossi stata sincera con lui.
- Vuoi che sia sincera?
1691
01:25:42,416 --> 01:25:44,000
Sì. Forse, per una volta,
1692
01:25:44,083 --> 01:25:47,166
passeremmo una festa senza
che la tua vita privata rovini la cena.
1693
01:25:47,250 --> 01:25:48,625
La mia vita privata?
1694
01:25:48,708 --> 01:25:49,875
È un casino!
1695
01:25:49,958 --> 01:25:51,916
È sempre un casino.
1696
01:25:52,000 --> 01:25:53,583
Ok, la mia "vita personale"
1697
01:25:53,666 --> 01:25:56,916
sarà un casino,
ma almeno non ho baciato Black Panther!
1698
01:25:57,000 --> 01:25:58,041
Stronza.
1699
01:25:58,416 --> 01:26:00,875
- Cos'è?
- L'amico di Jackson di Halloween?
1700
01:26:00,958 --> 01:26:02,791
Era vestito da Black Panther. Grandioso.
1701
01:26:02,875 --> 01:26:05,583
Aspetta, cosa? Hai baciato Black Panther?
1702
01:26:07,750 --> 01:26:09,666
A malapena. È stato un incidente.
1703
01:26:09,750 --> 01:26:12,750
- Io non ho visto lingua.
- Li hai visti e non me l'hai detto?
1704
01:26:12,833 --> 01:26:14,916
- Non sai tenere i segreti.
- Come lo sai?
1705
01:26:15,000 --> 01:26:17,333
- Non sai niente di me!
- Ero dolcetto o scherzetto.
1706
01:26:17,416 --> 01:26:20,583
Mi fidavo di te. Ti ho lasciata andare
a una festa senza di me!
1707
01:26:21,541 --> 01:26:23,458
Vado ovunque senza di te.
1708
01:26:23,791 --> 01:26:25,833
E non hai mai tempo per me.
1709
01:26:25,916 --> 01:26:28,583
- Pensi solo ai bambini!
- Uno di noi deve!
1710
01:26:28,666 --> 01:26:29,750
- Wally!
- Warren!
1711
01:26:30,416 --> 01:26:32,291
- Sta soffocando!
- York, fai la Heimlich!
1712
01:26:32,375 --> 01:26:34,208
- Non sono capace.
- Come?
1713
01:26:34,291 --> 01:26:36,041
Fatevi da parte! La so fare io!
1714
01:26:36,125 --> 01:26:38,791
Smettetela! Non sta soffocando.
Sta avendo un infarto.
1715
01:26:38,875 --> 01:26:40,166
Chiamate un'ambulanza.
1716
01:26:40,250 --> 01:26:41,291
Ci penso io!
1717
01:26:47,833 --> 01:26:50,458
- Può venire con noi.
- Cosa? No. Non stiamo insieme.
1718
01:26:50,541 --> 01:26:53,416
- Zia Susan, vai!
- Devi venire con me.
1719
01:26:53,500 --> 01:26:54,458
- No.
- Sì.
1720
01:26:54,541 --> 01:26:55,583
Vieni con me.
1721
01:26:55,666 --> 01:26:56,500
Vai!
1722
01:27:01,625 --> 01:27:04,375
- Ora è in buone mani. Andiamo.
- No.
1723
01:27:04,458 --> 01:27:07,625
Non puoi andare.
Il tuo ragazzo ha avuto un infarto.
1724
01:27:07,708 --> 01:27:10,958
Lo conosco a malapena. Ho dovuto scrivere
il suo nome sul braccio.
1725
01:27:11,166 --> 01:27:12,041
Guarda.
1726
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
È tutta colpa mia.
1727
01:27:19,375 --> 01:27:21,000
Ho avuto tante opportunità.
1728
01:27:21,083 --> 01:27:24,041
Ho avuto così tanti uomini che mi amavano.
1729
01:27:26,083 --> 01:27:28,541
Quando si avvicinavano troppo,
io mi tiravo indietro.
1730
01:27:29,625 --> 01:27:31,041
Quindi eccomi qui...
1731
01:27:32,750 --> 01:27:34,916
a 49 anni.
1732
01:27:36,416 --> 01:27:37,541
È troppo tardi.
1733
01:27:37,625 --> 01:27:38,916
Wallace Lupinski?
1734
01:27:39,333 --> 01:27:41,375
C'è qualcuno per il signor Lupinski?
1735
01:27:44,250 --> 01:27:45,125
Faarooq?
1736
01:27:47,666 --> 01:27:48,500
Susan.
1737
01:27:51,041 --> 01:27:52,625
Lavori al Ringraziamento.
1738
01:27:55,041 --> 01:27:56,041
Sei qui per...
1739
01:27:56,875 --> 01:27:57,833
Wallace Lupinski?
1740
01:28:00,083 --> 01:28:00,916
No.
1741
01:28:02,875 --> 01:28:03,958
Sicura? Perché...
1742
01:28:04,875 --> 01:28:06,375
È un amico di famiglia.
1743
01:28:06,458 --> 01:28:07,833
Come sta, a proposito?
1744
01:28:09,708 --> 01:28:10,625
Un leggero infarto,
1745
01:28:11,125 --> 01:28:12,291
ma starà bene.
1746
01:28:16,041 --> 01:28:17,250
È stato bello vederti.
1747
01:28:27,958 --> 01:28:30,208
- Di' qualcosa.
- Non posso. Andiamo.
1748
01:28:30,916 --> 01:28:33,666
No. Devi dire qualcosa.
Di' qualsiasi cosa.
1749
01:28:34,375 --> 01:28:35,250
Ho fatto un casino!
1750
01:28:37,875 --> 01:28:39,625
Sei l'uomo migliore che abbia conosciuto.
1751
01:28:40,291 --> 01:28:41,583
Quindi mi hai lasciato.
1752
01:28:44,958 --> 01:28:46,875
Ho avuto paura. È così che faccio.
1753
01:28:48,333 --> 01:28:50,750
Perderti è stato
l'errore più stupido della mia vita.
1754
01:28:52,916 --> 01:28:55,041
Ti prego, possiamo avere un'altra chance?
1755
01:28:58,750 --> 01:28:59,750
Non posso...
1756
01:29:02,250 --> 01:29:03,416
immaginare...
1757
01:29:04,583 --> 01:29:06,291
di essere felice senza di te.
1758
01:29:08,541 --> 01:29:10,041
- Susan.
- Sì.
1759
01:29:10,500 --> 01:29:11,541
Ti amo.
1760
01:29:12,083 --> 01:29:13,375
Ti amo.
1761
01:30:12,166 --> 01:30:13,166
Ci vediamo.
1762
01:30:40,708 --> 01:30:43,708
Quindi lo stai perseguitando,
ma non gli parli?
1763
01:30:43,791 --> 01:30:49,083
Non chiamerei "perseguitare"
essermi nascosta sotto casa sua, ma ok.
1764
01:30:49,166 --> 01:30:50,625
Ti consiglio la terapia.
1765
01:30:50,708 --> 01:30:54,041
York e io ci stiamo togliendo
le maschere e ci stiamo conoscendo.
1766
01:30:54,125 --> 01:30:55,000
No, grazie.
1767
01:30:55,083 --> 01:30:56,458
Mi piacciono le mie maschere.
1768
01:31:10,791 --> 01:31:12,708
È destino. Vagli dietro.
1769
01:31:12,791 --> 01:31:13,958
Non è destino.
1770
01:31:14,041 --> 01:31:16,291
Lui praticamente vive
al centro commerciale.
1771
01:31:17,250 --> 01:31:18,875
Va bene! Prendiamo i regali!
1772
01:31:19,583 --> 01:31:20,666
Zia Sloane.
1773
01:31:20,750 --> 01:31:22,333
La vita ti sta dando un momento.
1774
01:31:24,958 --> 01:31:26,125
Non perderlo.
1775
01:31:32,500 --> 01:31:33,625
Jackson!
1776
01:31:34,416 --> 01:31:37,208
Mi scusi, signore. Mi scusi.
Permesso. Jackson!
1777
01:31:38,125 --> 01:31:39,375
Jackson! Permesso.
1778
01:31:41,333 --> 01:31:44,416
Scusa. Devo parlare
con quel ragazzo. Scusatemi!
1779
01:31:45,208 --> 01:31:46,083
Jackson!
1780
01:31:47,750 --> 01:31:48,833
Jackson!
1781
01:31:50,791 --> 01:31:51,708
Jackson!
1782
01:31:56,708 --> 01:31:57,958
Jackson!
1783
01:31:59,750 --> 01:32:00,750
Scusa.
1784
01:32:01,666 --> 01:32:02,958
Mi scusi.
1785
01:32:03,041 --> 01:32:04,458
Mi scusi. Scusatemi. Jackson!
1786
01:32:10,125 --> 01:32:11,250
Mi scusi.
1787
01:32:11,333 --> 01:32:12,541
- Jackson!
- Signora.
1788
01:32:13,875 --> 01:32:16,291
Jackson!
1789
01:32:18,708 --> 01:32:20,708
- Jackson!
- Jackson!
1790
01:32:20,791 --> 01:32:22,708
- Jackson!
- Jackson!
1791
01:32:22,791 --> 01:32:25,250
Jackson
1792
01:32:30,958 --> 01:32:31,791
Ciao.
1793
01:32:35,166 --> 01:32:36,166
Volevo solo…
1794
01:32:39,208 --> 01:32:40,208
Grazie.
1795
01:32:43,500 --> 01:32:45,125
Ho mandato tutto a puttane!
1796
01:32:46,500 --> 01:32:47,791
Oddio.
1797
01:32:48,333 --> 01:32:49,958
Scusate, bimbi.
1798
01:32:50,791 --> 01:32:52,000
Non ditelo a casa.
1799
01:32:56,125 --> 01:32:57,125
Ok.
1800
01:32:58,375 --> 01:32:59,625
Quello che voglio dire è...
1801
01:33:00,583 --> 01:33:01,625
è...
1802
01:33:02,041 --> 01:33:03,750
Fa molto caldo qui.
1803
01:33:05,208 --> 01:33:06,250
Caldo.
1804
01:33:07,125 --> 01:33:08,000
Ok.
1805
01:33:08,708 --> 01:33:10,541
Quello che sto cercando di dire
1806
01:33:11,750 --> 01:33:14,791
è che mi sono divertita
più con te quest'anno
1807
01:33:14,875 --> 01:33:17,416
che con tutti i miei ex perdenti
messi insieme.
1808
01:33:21,416 --> 01:33:22,458
Avevi ragione.
1809
01:33:24,208 --> 01:33:25,708
Provo qualcosa per te.
1810
01:33:32,083 --> 01:33:32,916
E ho mandato...
1811
01:33:35,250 --> 01:33:36,750
tutto a rotoli.
1812
01:33:39,375 --> 01:33:40,625
Perché avevo paura.
1813
01:33:43,166 --> 01:33:44,541
Lasciarti andare
1814
01:33:44,875 --> 01:33:47,416
è stato uno dei più grandi errori
della mia vita.
1815
01:33:52,041 --> 01:33:53,791
Mi manchi tanto.
1816
01:33:58,041 --> 01:34:00,875
Mi manchi così tanto
che ho smesso di fumare.
1817
01:34:01,458 --> 01:34:04,500
E le caramelle sono solo
leggermente di conforto.
1818
01:34:05,958 --> 01:34:08,458
Cioè, mi hai rovinato tutti i vizi.
1819
01:34:14,708 --> 01:34:17,083
Pensavo di volere un festamico,
1820
01:34:19,166 --> 01:34:20,666
ma la verità è...
1821
01:34:22,125 --> 01:34:23,333
che voglio solo te.
1822
01:34:24,666 --> 01:34:26,000
Per tutte le feste.
1823
01:34:26,791 --> 01:34:28,000
E nei weekend.
1824
01:34:28,625 --> 01:34:30,666
E anche nei giorni feriali sarebbe bello.
1825
01:34:34,958 --> 01:34:37,250
So che probabilmente arrivo troppo tardi,
1826
01:34:37,333 --> 01:34:40,000
ma... sinceramente
1827
01:34:42,708 --> 01:34:45,208
sei l'unico che vorrei presente
durante la chemio.
1828
01:34:49,000 --> 01:34:51,250
Ah. No... Sto bene.
1829
01:34:51,666 --> 01:34:52,833
È una lunga storia.
1830
01:34:58,750 --> 01:35:00,541
Se ti è di consolazione,
1831
01:35:01,875 --> 01:35:04,708
è stato davvero
il peggior Ringraziamento della mia vita.
1832
01:35:10,416 --> 01:35:12,375
Comunque, è una proposta.
1833
01:35:23,666 --> 01:35:24,750
No.
1834
01:35:51,958 --> 01:35:53,416
Quel discorso è stato grottesco.
1835
01:36:08,333 --> 01:36:10,125
- Che ne dici di Capodanno?
- Sì!
1836
01:36:34,208 --> 01:36:36,041
BENVENUTI ALLA FAVOLOSA
LAS VEGAS
1837
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
OGGI RI-SPOSI
1838
01:37:09,791 --> 01:37:12,916
FINE
1839
01:43:07,666 --> 01:43:09,666
Sottotitoli di: Francesca Zanacca
125084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.