Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,437 --> 00:00:37,770
I'll be right back.
3
00:00:46,279 --> 00:00:51,450
Adam Mitchell,
4
00:00:51,452 --> 00:00:55,320
I think of you fondly.
5
00:00:57,090 --> 00:00:58,624
No, that's stupid.
Um...
6
00:01:03,163 --> 00:01:04,430
I love you.
7
00:01:06,599 --> 00:01:08,634
I've always loved you.
8
00:01:13,773 --> 00:01:17,476
"You look beautiful,
Cassie."
9
00:01:17,478 --> 00:01:19,144
I don't know
what's happening.
10
00:01:19,146 --> 00:01:22,214
This is the only thing
11
00:01:22,216 --> 00:01:24,349
that you should be
wearing right now.
12
00:01:27,554 --> 00:01:29,488
Chester,
have you seen Cassie?
13
00:01:29,490 --> 00:01:33,525
-Um...
-Are you moist?
14
00:01:34,861 --> 00:01:36,662
It's supposed to help.
15
00:01:36,664 --> 00:01:41,433
I don't--
i think so.
16
00:01:41,435 --> 00:01:45,437
Good enough.
Okay, just-- let's get--
17
00:01:45,439 --> 00:01:47,239
I can't get it in.
18
00:01:47,241 --> 00:01:51,276
It's kind of, um, squishy.
19
00:01:51,278 --> 00:01:53,579
Are you sure
you're ready?
20
00:01:53,581 --> 00:01:55,447
Yeah.
21
00:01:55,449 --> 00:01:57,349
I was born ready.
22
00:01:57,351 --> 00:01:59,852
Hey. Hey, Adam.
23
00:01:59,854 --> 00:02:01,854
Adam, it's okay.
24
00:02:01,856 --> 00:02:04,423
It's a lot of pressure.
25
00:02:04,425 --> 00:02:07,292
Hey. Hey, Adam,
26
00:02:07,294 --> 00:02:09,761
Adam, it's okay.
27
00:02:09,763 --> 00:02:13,398
It's just us.
28
00:02:13,400 --> 00:02:14,733
I...
29
00:02:18,138 --> 00:02:20,906
-I--
-i need to pee.
30
00:02:20,908 --> 00:02:21,874
Maybe.
31
00:02:27,814 --> 00:02:30,749
We could always
try again later.
32
00:02:32,819 --> 00:02:34,653
Adam?
33
00:02:34,655 --> 00:02:36,421
Are you freaking
kidding me?
34
00:02:38,625 --> 00:02:40,893
Get out of
my parent's bed,
you tramp!
35
00:02:44,364 --> 00:02:45,697
Uh, Adam?
36
00:02:45,699 --> 00:02:48,700
Adam, my clothes
are in there.
37
00:02:48,702 --> 00:02:50,802
Adam. Adam, please.
38
00:02:50,804 --> 00:02:52,671
Get out of my house
before I call the police.
39
00:02:52,673 --> 00:02:54,940
-For what?
-For stuff.
40
00:02:54,942 --> 00:02:57,276
I don't know.
Whore.
41
00:02:58,511 --> 00:03:01,813
--What a whore!
42
00:03:01,815 --> 00:03:03,448
Where are you going, slut?
43
00:03:04,817 --> 00:03:06,952
--What are you doing?
44
00:03:06,954 --> 00:03:10,455
Come on,
the party just started.
Stay awhile.
45
00:03:14,827 --> 00:03:16,328
-Um...
-Oh, my god.
46
00:03:16,330 --> 00:03:17,930
What a little tramp.
47
00:03:19,966 --> 00:03:21,633
Bye!
48
00:03:28,675 --> 00:03:30,676
Hey.
49
00:03:30,678 --> 00:03:32,678
Cassie cranston,
is that you?
50
00:03:32,680 --> 00:03:34,947
-Shit!
-Did you just say "shit"?
51
00:03:42,722 --> 00:03:44,990
Jesus, Seth.
52
00:03:44,992 --> 00:03:47,426
-That's my mom's.
-I'll bring it back.
53
00:03:47,428 --> 00:03:49,361
Okay.
54
00:03:54,400 --> 00:03:56,568
Lana Parker
called me about you,
55
00:03:56,570 --> 00:04:00,672
said you streaked
through her backyard.
56
00:04:00,674 --> 00:04:02,474
And she wasn't
the only one.
57
00:04:02,476 --> 00:04:04,276
All of beaver's Ridge
is abuzz about you.
58
00:04:04,278 --> 00:04:06,345
It was so horrible, mom.
They all--
59
00:04:06,347 --> 00:04:09,514
don't say another word.
60
00:04:09,516 --> 00:04:11,550
You embarrassed me tonight.
61
00:04:11,552 --> 00:04:13,852
You embarrassed yourself.
62
00:04:13,854 --> 00:04:15,454
Please, mom, I'm--
63
00:04:15,456 --> 00:04:17,389
don't you care
what others think of you?
64
00:04:20,393 --> 00:04:22,594
Don't you?
65
00:04:22,596 --> 00:04:24,029
Oh, stop sulking.
66
00:04:24,031 --> 00:04:26,598
Go in the house
before anyone sees you.
67
00:04:26,600 --> 00:04:28,767
Unless you can
think of another way you can
mortify me tonight.
68
00:04:55,895 --> 00:04:57,296
Fuck, yeah.
69
00:05:19,452 --> 00:05:20,619
Hey, Ellie.
70
00:05:20,621 --> 00:05:22,454
Sorry I missed
all your calls.
71
00:05:22,456 --> 00:05:24,456
I have your pages,
i just, um--
72
00:05:24,458 --> 00:05:27,626
Cassie, uh,
it's your mom.
73
00:05:27,628 --> 00:05:30,996
-Oh, Christ, what now?
-She passed.
74
00:05:30,998 --> 00:05:32,831
Well, good.
I didn't want her writing
the forward, anyway.
75
00:05:32,833 --> 00:05:35,033
-That was your idea.
-No, um,
76
00:05:35,035 --> 00:05:36,368
she's gone.
77
00:05:38,104 --> 00:05:39,438
On tour?
78
00:05:41,107 --> 00:05:44,710
No. I'm sorry, Cassie.
79
00:05:44,712 --> 00:05:46,044
I know the two of you
weren't very close,
80
00:05:46,046 --> 00:05:47,979
but, um, look,
81
00:05:47,981 --> 00:05:52,117
I, uh, still need
that manuscript from you
82
00:05:52,119 --> 00:05:53,652
as soon as possible.
83
00:05:53,654 --> 00:05:55,821
But, um,
84
00:05:55,823 --> 00:05:58,023
you know,
take a few days.
85
00:05:59,826 --> 00:06:01,727
Go home.
86
00:07:19,205 --> 00:07:21,506
Afternoon, Adam.
How are you doing?
87
00:07:21,508 --> 00:07:23,675
-Good, good.
-You're looking very good.
Looking fit.
88
00:07:23,677 --> 00:07:25,877
I just want to talk
to you about the apple butter
festival this year.
89
00:07:25,879 --> 00:07:27,579
-Yeah.
-'Cause last year the judging
got some complaints.
90
00:07:27,581 --> 00:07:28,847
-Yeah.
-Are you in this year?
91
00:07:28,849 --> 00:07:30,649
-Absolutely.
'Cause you'd make a great judge.
92
00:07:30,651 --> 00:07:32,551
-You love apple butter,
don't you?
-I love apple butter.
93
00:07:34,887 --> 00:07:38,757
Oh, you've gotta be
fucking kidding me.
94
00:07:38,759 --> 00:07:40,025
If you're here
for the tour,
95
00:07:40,027 --> 00:07:41,226
Justin's taking one out now.
96
00:07:41,228 --> 00:07:42,928
Yeah.
Uh, Mr. thicodedious,
97
00:07:42,930 --> 00:07:44,696
have you got
your Insulin this time?
98
00:07:44,698 --> 00:07:47,599
All right, now,
for our first stop,
everybody,
99
00:07:47,601 --> 00:07:50,101
it's gonna be
the church that inspired
100
00:07:50,103 --> 00:07:53,638
the exciting conclusion
to the fifth Victoria novel...
101
00:07:54,875 --> 00:07:56,174
I'm not here for the tour.
102
00:07:56,176 --> 00:07:59,811
I just wanted
to check the place out.
103
00:07:59,813 --> 00:08:02,113
It's cool.
104
00:08:02,115 --> 00:08:05,584
Holy fuck.
You're Cassie cranston.
105
00:08:05,586 --> 00:08:09,621
I'm-- I'm literally reading
your column right now.
106
00:08:09,623 --> 00:08:13,792
-It's like my Bible.
-Thank you.
107
00:08:13,794 --> 00:08:15,126
That's a good one.
108
00:08:15,128 --> 00:08:17,496
How's that working out for you?
109
00:08:17,498 --> 00:08:18,897
Oh, it's-- yeah.
110
00:08:18,899 --> 00:08:20,632
No, it's like-- not really.
It's fine.
111
00:08:20,634 --> 00:08:22,501
-Oh.
-I'm sorry, I just--
112
00:08:22,503 --> 00:08:24,236
I never thought that I would
get to meet you.
113
00:08:24,238 --> 00:08:26,538
I saw you the night
114
00:08:26,540 --> 00:08:28,540
that you went through town
115
00:08:28,542 --> 00:08:30,876
with-- with your tits and stuff
and it just--
116
00:08:32,513 --> 00:08:34,980
it blew my mind, and, uh,
and every time,
117
00:08:34,982 --> 00:08:37,249
I just get
fed up with this place,
i read your first article
118
00:08:37,251 --> 00:08:39,117
that you ever wrote-- the one
that made people hate you,
119
00:08:39,119 --> 00:08:41,219
and, like,
it's so comforting to me.
120
00:08:41,221 --> 00:08:44,189
"Dear beaver's Ridge,
the following article
has been formatted
121
00:08:44,191 --> 00:08:46,191
to fit your
narrow and oppressed view
of the universe."
122
00:08:46,193 --> 00:08:48,293
It is a great opening line.
It's so epic.
123
00:08:48,295 --> 00:08:50,295
Thank you.
124
00:08:50,297 --> 00:08:52,197
What are you doing here?
125
00:08:52,199 --> 00:08:55,600
Well, my mom died, so...
126
00:08:55,602 --> 00:08:57,235
Fuck and shit.
127
00:08:57,237 --> 00:09:00,171
Hey, you wouldn't
happen to know
128
00:09:00,173 --> 00:09:02,674
who the wills and estates
lawyer is?
129
00:09:02,676 --> 00:09:05,277
I do. Um, yes.
130
00:09:08,180 --> 00:09:10,015
-Thank you.
-Yeah.
131
00:09:10,017 --> 00:09:11,650
Oh, god.
132
00:09:13,686 --> 00:09:15,687
Nice to meet you.
Thank you so much.
133
00:09:15,689 --> 00:09:17,155
Bye.
134
00:09:20,293 --> 00:09:21,259
Fuck.
135
00:09:35,341 --> 00:09:36,775
Why can't we show it today?
136
00:09:36,777 --> 00:09:38,109
Well, the town's
national treasure died.
137
00:09:38,111 --> 00:09:39,744
People are super sad
and stuff.
138
00:09:39,746 --> 00:09:41,846
No one wants to buy a house
when they're sad.
139
00:09:44,817 --> 00:09:47,185
It's listed too high.
140
00:09:47,187 --> 00:09:48,887
In the city, we'd list it
25 percent lower.
141
00:09:48,889 --> 00:09:50,221
It starts a bidding war.
142
00:09:50,223 --> 00:09:51,856
No. See?
There's no bidding wars here.
143
00:09:51,858 --> 00:09:54,159
What you do is,
you go 25 percent higher,
144
00:09:54,161 --> 00:09:56,194
and then people think
they're getting a bargain
145
00:09:56,196 --> 00:09:58,096
when they Jew us down.
146
00:10:01,601 --> 00:10:02,801
I'm Jewish.
147
00:10:06,038 --> 00:10:08,340
-I'm sorry.
-Don't apologize.
148
00:10:08,342 --> 00:10:11,076
Just don't
say that in front
of clients,
149
00:10:11,078 --> 00:10:12,978
unless small-town bigotry
is something that...
150
00:10:12,980 --> 00:10:14,679
Binds the town together.
151
00:10:14,681 --> 00:10:17,015
Kind of.
152
00:10:17,017 --> 00:10:19,217
Although we do have a major
that's a paki.
153
00:10:19,219 --> 00:10:21,252
So, or paki...
He's a paki-- Pakistan.
154
00:10:21,254 --> 00:10:22,921
Pakistan-- Pakistani.
155
00:10:22,923 --> 00:10:25,390
Is that what you call
those people?
156
00:10:25,392 --> 00:10:26,925
Look, the main selling point
157
00:10:26,927 --> 00:10:28,760
of all the homes
in beaver's Ridge,
158
00:10:28,762 --> 00:10:31,930
is that you're coming
to a community, you know?
159
00:10:31,932 --> 00:10:33,732
It's wholesome,
160
00:10:33,734 --> 00:10:35,400
those family values.
161
00:10:35,402 --> 00:10:37,769
You know, the kind of place
maybe you could see yourself
162
00:10:37,771 --> 00:10:41,406
setting up
your own little family.
163
00:10:41,408 --> 00:10:43,308
- Are you fucking
shitting me?
164
00:10:43,310 --> 00:10:44,976
Oh, hey, Bruce.
165
00:10:46,912 --> 00:10:48,413
Hey, buddy.
166
00:10:48,415 --> 00:10:50,782
I told you I was bringing
my new partner by today!
167
00:10:50,784 --> 00:10:52,784
Was that today?
What time--
168
00:10:52,786 --> 00:10:54,719
oh, I'm sorry
that slipped my mind.
169
00:10:54,721 --> 00:10:58,056
So you're the home owners?
170
00:10:58,058 --> 00:11:01,159
-This is my wife.
-Nah, uh, hah, ex-wife.
171
00:11:01,161 --> 00:11:03,261
Temporary separation, Alice.
172
00:11:03,263 --> 00:11:05,363
Until you get off your ass
and sign the papers.
173
00:11:05,365 --> 00:11:07,866
-This is my house!
-Oh, my goodness.
174
00:11:07,868 --> 00:11:10,235
It's not.
It's my house.
175
00:11:10,237 --> 00:11:13,004
Why don't you get
your shit out of it?
176
00:11:21,313 --> 00:11:23,848
I will rip the batteries
out of that game thing
177
00:11:23,850 --> 00:11:25,116
so fast,
your head is gonna spin.
178
00:11:25,118 --> 00:11:27,252
Stop treating me
like a child, mom.
179
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
Take this casserole
over to Maureen's.
180
00:11:28,955 --> 00:11:31,189
-No one's even there.
-If that little tramp
181
00:11:31,191 --> 00:11:34,726
daughter of hers turns up,
she'll need food.
182
00:11:34,728 --> 00:11:38,163
- Did you make me one of these?
- -This is the house
183
00:11:38,165 --> 00:11:40,732
where Maureen
wrote every single one
of the books.
184
00:11:40,734 --> 00:11:42,133
Okay, now it's also
185
00:11:42,135 --> 00:11:45,470
the inspiration
for Victoria's childhood home.
186
00:11:45,472 --> 00:11:47,238
And this tree right here,
folks,
187
00:11:47,240 --> 00:11:51,076
this is the tree
where Victoria had her
first kiss.
188
00:11:51,078 --> 00:11:55,146
Also, the tree where Mr. cobell
proposed marriage.
189
00:11:57,883 --> 00:11:59,951
- Sorry about your mom.
190
00:11:59,953 --> 00:12:02,921
Go ahead and take some photos
if you want.
191
00:12:02,923 --> 00:12:04,856
Thanks, Seth.
192
00:12:08,894 --> 00:12:11,463
Do you play
father-daughter warfare?
193
00:12:11,465 --> 00:12:13,131
I have no idea
what that is.
194
00:13:12,324 --> 00:13:15,260
Ovulation begins
in t-minus five days.
195
00:13:15,262 --> 00:13:17,362
Now, I've given
your secretary the itinerary,
196
00:13:17,364 --> 00:13:18,463
and she's freed
your schedule
197
00:13:18,465 --> 00:13:19,898
for the corresponding times.
198
00:13:19,900 --> 00:13:21,299
Those are non-negotiable.
199
00:13:21,301 --> 00:13:22,967
3:00 P.M.
means 3:00 P.M.
200
00:13:22,969 --> 00:13:24,102
Not quarter after.
201
00:13:24,104 --> 00:13:25,970
I'm sorry
i was late today.
202
00:13:25,972 --> 00:13:27,472
Now, when you walk in that door,
i want you to be fully aroused.
203
00:13:27,474 --> 00:13:29,374
Okay, sweetheart?
204
00:13:29,376 --> 00:13:31,576
Fully aroused, yeah.
205
00:13:31,578 --> 00:13:33,344
This is fun, huh?
206
00:13:33,346 --> 00:13:35,880
-Sweetie, this
isn't for enjoyment.
-Right.
207
00:13:35,882 --> 00:13:38,216
You know, the doctor said
that we need to keep a steady
flow of semen going
208
00:13:38,218 --> 00:13:40,385
to maximize our chances
for when the time comes.
209
00:13:40,387 --> 00:13:43,087
We don't want to be
the only 30-year-olds in town
without a child, do we?
210
00:13:43,089 --> 00:13:45,023
Uh-uh.
211
00:13:45,025 --> 00:13:46,324
We just need to keep
the semen schedule. Okay?
212
00:13:46,326 --> 00:13:48,293
- All right.
213
00:13:50,596 --> 00:13:52,130
Adam, we need to finish.
214
00:13:52,132 --> 00:13:53,832
That's my work ring though.
215
00:13:53,834 --> 00:13:55,033
--Oh! God, Connie!
216
00:13:55,035 --> 00:13:56,868
Oh, my god.
217
00:13:56,870 --> 00:13:59,170
Can I just answer it real quick,
and I'll get back to you?
218
00:14:00,440 --> 00:14:02,240
Okay.
219
00:14:06,178 --> 00:14:07,512
Adam Mitchell.
220
00:14:07,514 --> 00:14:09,347
Hi.
221
00:14:09,349 --> 00:14:13,218
Uh...
It's Cassie cranston.
222
00:14:13,220 --> 00:14:14,619
Uh, uh, hi.
223
00:14:14,621 --> 00:14:17,288
So, you're a lawyer.
224
00:14:17,290 --> 00:14:20,525
Um-- uh, honey,
it's um, it's-- it's super dry.
225
00:14:27,333 --> 00:14:29,167
Um, wills and estates,
mostly, yeah.
226
00:14:29,169 --> 00:14:31,402
When did you
get back into town?
227
00:14:31,404 --> 00:14:34,205
Just now.
228
00:14:34,207 --> 00:14:37,375
-The library's gone, huh?
-Yeah, yeah.
229
00:14:37,377 --> 00:14:39,477
It burned to the ground
about eight years ago.
230
00:14:39,479 --> 00:14:41,479
It was a huge fire.
It was a terrible tragedy.
231
00:14:41,481 --> 00:14:44,916
Those poor schoolchildren
with nothing to do with
their free time.
232
00:14:46,652 --> 00:14:49,254
Uh, right. So,
233
00:14:49,256 --> 00:14:51,256
I need to plan
the funeral.
234
00:14:51,258 --> 00:14:52,657
Oh, I did that already.
235
00:14:52,659 --> 00:14:54,525
I did it all by myself.
Oh, god--
236
00:15:07,106 --> 00:15:08,439
sorry, where were we?
237
00:15:08,441 --> 00:15:11,409
-Everything okay over there?
-Yeah.
238
00:15:11,411 --> 00:15:14,979
I'm, uh-- I'm--
I'm glad you're in town.
239
00:15:14,981 --> 00:15:17,148
Why?
240
00:15:17,150 --> 00:15:18,650
Well, you know,
you're next of kin,
241
00:15:18,652 --> 00:15:21,052
you got to sign the, uh,
documents-- relevant documents,
242
00:15:21,054 --> 00:15:23,321
there's all sorts of stuff,
and, uh,
243
00:15:23,323 --> 00:15:26,224
I mean, I just always
kind of assumed you would
never be coming home.
244
00:15:27,927 --> 00:15:29,560
Well, my mom died.
245
00:15:29,562 --> 00:15:31,129
I mean,
why wouldn't I come home?
246
00:15:31,131 --> 00:15:34,299
-'Cause of the article?
-Yeah, right, of course.
247
00:15:34,301 --> 00:15:37,302
So, when do we read
the will?
248
00:15:37,304 --> 00:15:38,603
After the funeral.
249
00:15:38,605 --> 00:15:40,004
Right.
250
00:15:42,174 --> 00:15:45,043
Okay, well I've bothered
you after business hours,
251
00:15:45,045 --> 00:15:47,512
so, I'll let you
get back to your wife.
252
00:15:47,514 --> 00:15:50,481
-I assume you're married.
-Oh, yeah, actually.
253
00:15:52,117 --> 00:15:54,552
Okay, uh, well, uh,
thanks for everything.
254
00:15:54,554 --> 00:15:56,120
You actually know my wi--
255
00:15:57,323 --> 00:15:59,390
--sweetie, we talk about
256
00:15:59,392 --> 00:16:03,261
you warning me before you
release your demons.
257
00:16:03,263 --> 00:16:06,564
That face you make
it's like staring into the sun.
258
00:16:07,733 --> 00:16:09,200
A lot of that is involuntary.
259
00:16:22,348 --> 00:16:23,748
You didn't call.
260
00:16:26,085 --> 00:16:27,318
What was I supposed to say?
261
00:16:31,057 --> 00:16:33,324
You will now have
a passage
262
00:16:33,326 --> 00:16:37,095
from Maureen's
first Victoria book read by
Heather Mitchell,
263
00:16:37,097 --> 00:16:41,366
president of
the Victoria of the true north
festival committee.
264
00:16:44,571 --> 00:16:47,705
"Victoria had always
been aware,
265
00:16:47,707 --> 00:16:50,141
ever since
her first memories,
266
00:16:50,143 --> 00:16:54,178
that she was very near
to a world of deviant morality.
267
00:16:56,315 --> 00:17:00,718
But sometimes,
just for a moment,
268
00:17:00,720 --> 00:17:04,088
her loved ones neared it,
and she caught a glimpse,
269
00:17:04,090 --> 00:17:06,691
of the bewitching
world beyond,
270
00:17:06,693 --> 00:17:09,527
and she knew
that it would be
her life's work...
271
00:17:11,064 --> 00:17:13,264
To keep herself
and others from it."
272
00:17:16,069 --> 00:17:18,136
I hate everything.
273
00:17:22,207 --> 00:17:25,076
Remember when you
left me here alone with all
of these people?
274
00:17:25,078 --> 00:17:27,678
The sooner
i get out of here,
the better.
275
00:17:27,680 --> 00:17:31,215
-She just had
to show up today.
-Oh, my god.
276
00:17:31,217 --> 00:17:33,651
-It's her mother's funeral.
-Oh, button it.
277
00:17:33,653 --> 00:17:36,521
-I'm gonna go give her
a piece of my mind.
-Honey, don't--
278
00:17:36,523 --> 00:17:39,490
is this really the best place
for a confrontation like this?
279
00:17:40,659 --> 00:17:43,361
Cassie cranston.
280
00:17:43,363 --> 00:17:45,329
Heather Murray.
281
00:17:45,331 --> 00:17:47,632
Or, is it Mitchell now?
282
00:17:47,634 --> 00:17:50,334
On behalf of beaver's Ridge
welcoming committee,
283
00:17:50,336 --> 00:17:51,836
I would like to formally
let you know
284
00:17:51,838 --> 00:17:54,205
that you are not welcome.
285
00:17:54,207 --> 00:17:56,307
That is,
you are not welcome here.
286
00:17:56,309 --> 00:17:57,809
Wow.
287
00:17:57,811 --> 00:18:00,445
As far as condolences go,
that was original.
288
00:18:00,447 --> 00:18:01,779
Did I go something?
289
00:18:01,781 --> 00:18:04,449
You did something
to this entire town.
290
00:18:04,451 --> 00:18:07,452
Right, the article.
Is that it?
291
00:18:07,454 --> 00:18:10,088
You may have grown up here,
but you know nothing about us.
292
00:18:10,090 --> 00:18:14,659
I mean, we get up to some
pretty wild shenanigans.
293
00:18:14,661 --> 00:18:17,495
Like what?
294
00:18:17,497 --> 00:18:19,363
The true north festival?
295
00:18:19,365 --> 00:18:21,199
- The apple butter parade?
296
00:18:21,201 --> 00:18:22,533
Hey, I don't mean
to butt in here,
297
00:18:22,535 --> 00:18:24,235
but I will not stand
idly by,
298
00:18:24,237 --> 00:18:27,205
while you trash talk
the apple butter parade.
299
00:18:27,207 --> 00:18:28,706
Bruce, everybody,
can we just please give
Cassie a break?
300
00:18:28,708 --> 00:18:31,542
Whose side are you on,
really, Adam?
301
00:18:31,544 --> 00:18:34,645
Wipe that smile off your face.
302
00:18:34,647 --> 00:18:37,348
You think you're
the only one who's had
a little excitement?
303
00:18:37,350 --> 00:18:39,784
Well, let me tell you,
i have had my share
304
00:18:39,786 --> 00:18:42,353
-of excitement.
-Okay. Do tell.
305
00:18:43,889 --> 00:18:46,691
I slept with a black man
in college.
306
00:18:46,693 --> 00:18:49,127
My stars.
307
00:18:49,129 --> 00:18:49,127
Ever been with a woman?
308
00:18:51,864 --> 00:18:53,831
I kissed a girl once,
i didn't care for it.
309
00:18:53,833 --> 00:18:55,600
Sex tape?
310
00:18:55,602 --> 00:18:57,702
We make them,
and watch them often.
Big whoop.
311
00:18:57,704 --> 00:18:59,871
Anything else?
312
00:18:59,873 --> 00:19:01,806
Have you ever
been in an orgy?
313
00:19:04,577 --> 00:19:05,676
I'm sorry.
314
00:19:12,351 --> 00:19:13,684
Hey, you know, hon',
315
00:19:13,686 --> 00:19:15,653
it's been
kind of a rough day,
316
00:19:15,655 --> 00:19:17,288
we've got a little time
before dinner,
317
00:19:17,290 --> 00:19:20,424
maybe we could, uh,
you know...
318
00:19:20,426 --> 00:19:23,394
-I'm not ovulating.
-Yeah, I know, I know.
319
00:19:23,396 --> 00:19:26,364
I just thought
maybe we could, uh,
have a little fun.
320
00:19:26,366 --> 00:19:29,167
Oh, sweetie--
321
00:19:29,169 --> 00:19:31,469
no. Fun time was yesterday
322
00:19:31,471 --> 00:19:34,305
just-- just like
the schedule says,
remember?
323
00:19:34,307 --> 00:19:37,175
You just have to keep
your-- your sperm fresh.
324
00:19:37,177 --> 00:19:38,543
You don't need me for that.
325
00:19:38,545 --> 00:19:41,712
Besides, it--
it really turns me on
326
00:19:41,714 --> 00:19:45,449
to think of you
doing that to yourself.
327
00:19:45,451 --> 00:19:47,718
-Yeah?
-Mm-hmm.
328
00:19:47,720 --> 00:19:49,587
Yeah, I could do that.
329
00:19:49,589 --> 00:19:51,756
-Hey, you wanna watch?
-Mm-mm.
330
00:19:51,758 --> 00:19:53,791
No, that's okay,
that's okay. Yeah.
331
00:20:07,406 --> 00:20:09,240
You look beautiful, Cassie.
332
00:20:10,976 --> 00:20:13,511
It's okay.
333
00:20:13,513 --> 00:20:15,313
It's just us.
334
00:20:16,815 --> 00:20:18,983
It's always
been just us.
335
00:20:18,985 --> 00:20:22,486
-But I ran away.
-You're not going
anywhere now.
336
00:20:24,723 --> 00:20:27,525
Are you freaking
kidding me?
337
00:20:52,684 --> 00:20:55,519
Ah! Ah! Ah!
338
00:21:01,026 --> 00:21:03,394
Well, the results say
that Adam suffers
339
00:21:03,396 --> 00:21:05,263
"from necrzoospermia,"
340
00:21:05,265 --> 00:21:08,299
which means
that all of his sperm
are non-viable.
341
00:21:08,301 --> 00:21:09,867
Which means dead.
342
00:21:09,869 --> 00:21:12,303
All of them?
343
00:21:12,305 --> 00:21:14,739
- There's really nothing we can do.
-Well, I'm sorry, doctor,
344
00:21:14,741 --> 00:21:17,308
I just don't know
what I'm supposed to do
in this situation.
345
00:21:17,310 --> 00:21:20,311
After all this time,
i know how frustrated
you must be.
346
00:21:20,313 --> 00:21:22,313
Look, the waiting list
for sperm banks
347
00:21:22,315 --> 00:21:25,583
and adoption agencies
are at least two to three years.
348
00:21:25,585 --> 00:21:28,753
If you want
my honest, completely
off-the-record opinion,
349
00:21:28,755 --> 00:21:30,488
if it were me,
350
00:21:30,490 --> 00:21:32,657
I would try to get a friend,
or someone I knew,
351
00:21:32,659 --> 00:21:34,959
to give me a personal
donation.
352
00:21:39,598 --> 00:21:41,999
First you folks
tell me what you paid for it.
353
00:21:42,001 --> 00:21:43,868
Then we'll have
a good laugh about it
354
00:21:43,870 --> 00:21:45,369
and we'll start
"jewing" them down.
355
00:21:47,674 --> 00:21:49,740
-The hell with it.
-Line one for
you, Bruce!
356
00:21:49,742 --> 00:21:51,042
Yes, thank you,
Georgina.
357
00:21:55,447 --> 00:21:57,882
-The buck stops here,
how can I help you?
-Bruce?
358
00:21:57,884 --> 00:21:59,684
-It's Heather Mitchell.
-You're the only
Heather in town.
359
00:21:59,686 --> 00:22:01,052
You don't need
to tell me your full name
360
00:22:01,054 --> 00:22:03,321
every single time
you call.
361
00:22:03,323 --> 00:22:04,755
You know.
362
00:22:06,792 --> 00:22:08,993
Not a lot
of funerals end with
an orgy throw-down.
363
00:22:12,432 --> 00:22:15,066
-I'd go to an orgy.
-No, you wouldn't.
364
00:22:15,068 --> 00:22:17,668
Yeah, I can grow
a mustache for it,
365
00:22:17,670 --> 00:22:20,438
- or a soul patch
-whatever.
366
00:22:20,440 --> 00:22:21,706
I'll have you know,
I'm an extremely
367
00:22:21,708 --> 00:22:24,375
-sexual person.
-Oh, my god.
368
00:22:24,377 --> 00:22:26,811
I had a sex dream
about you once.
369
00:22:26,813 --> 00:22:29,580
I don't want to know that.
370
00:22:29,582 --> 00:22:30,948
Do you have any idea
how many people
371
00:22:30,950 --> 00:22:33,484
I've had sex dreams about?
372
00:22:33,486 --> 00:22:36,120
It's hardly
an exclusive club, okay?
373
00:22:39,725 --> 00:22:42,426
So...
How was I?
374
00:22:44,731 --> 00:22:46,964
Oh, screw you!
Whatever.
375
00:22:46,966 --> 00:22:48,933
If I sucked,
it's probably because
376
00:22:48,935 --> 00:22:50,801
-you have
a shitty imagination.
-Okay, you know what?
377
00:22:50,803 --> 00:22:52,970
I knew you'd
be weird about this.
I knew you would be.
378
00:22:52,972 --> 00:22:55,139
You're my boss, dude,
and you babysat me once.
379
00:22:55,141 --> 00:22:57,375
-So.
-I think.
380
00:22:57,377 --> 00:22:59,043
It is actually
illegal for you to be into me,
or something.
381
00:22:59,045 --> 00:23:01,011
Okay, first of all,
i did not say I was into you,
382
00:23:01,013 --> 00:23:03,381
and secondly,
i didn't babysit you.
383
00:23:03,383 --> 00:23:06,050
We played videogames
while our moms smoked cigarettes
and played bridge.
384
00:23:06,052 --> 00:23:07,585
So, it doesn't...
385
00:23:07,587 --> 00:23:09,587
That's what guys do,
though, isn't it?
386
00:23:09,589 --> 00:23:12,022
They befriend a girl
just to gain her trust,
387
00:23:12,024 --> 00:23:13,958
so that they can
have sex with them.
388
00:23:13,960 --> 00:23:15,659
I mean, why else
are you friends with me?
389
00:23:15,661 --> 00:23:17,661
Must be your shining
personality.
390
00:23:17,663 --> 00:23:20,431
Your sarcastic tone
is unnecessary.
391
00:23:23,469 --> 00:23:25,469
Hey, Heather.
What's going on?
392
00:23:28,006 --> 00:23:29,673
In the matter
of the last will
and testament,
393
00:23:29,675 --> 00:23:33,611
of Maureen Margaret cranston...
394
00:23:33,613 --> 00:23:36,113
She has declared
that her residuals
395
00:23:36,115 --> 00:23:38,516
from any book sales,
which as you know
396
00:23:38,518 --> 00:23:40,184
are still quite
considerable,
397
00:23:40,186 --> 00:23:42,453
as well as any
assets that she has,
398
00:23:42,455 --> 00:23:44,755
financial institutions,
holdings, etcetera,
399
00:23:44,757 --> 00:23:49,460
be used to build
a new town library.
400
00:23:51,897 --> 00:23:55,633
Uh, I'm sorry.
What?
401
00:23:55,635 --> 00:23:57,635
She wants to build a library.
402
00:23:57,637 --> 00:23:58,969
Remember I told you
that the library burned down?
403
00:23:58,971 --> 00:24:00,671
I could show you
the blueprints, actually,
404
00:24:00,673 --> 00:24:01,939
if you give me
a second, here,
405
00:24:01,941 --> 00:24:03,941
because they are
something to behold.
406
00:24:03,943 --> 00:24:05,843
- They spared no expense.
407
00:24:05,845 --> 00:24:07,812
Is this a joke?
408
00:24:07,814 --> 00:24:10,815
No, we're still
on dial-up. Yeah.
409
00:24:10,817 --> 00:24:13,083
Town council actually voted
down high-speed Internet,
410
00:24:13,085 --> 00:24:16,020
something about
ready access to pornography.
411
00:24:16,022 --> 00:24:19,089
No, no. I mean,
about the money.
412
00:24:19,091 --> 00:24:20,658
There's-- there's nothing?
413
00:24:20,660 --> 00:24:22,026
No, there's not true.
414
00:24:22,028 --> 00:24:24,228
Uh, you, you can
live in the house
415
00:24:24,230 --> 00:24:26,497
for as long as
you should want to.
416
00:24:26,499 --> 00:24:27,698
Well, what would that be worth?
417
00:24:27,700 --> 00:24:30,935
It's not--
i mean, a lot, but...
418
00:24:30,937 --> 00:24:33,704
Again, if you should
choose to sell the house,
419
00:24:33,706 --> 00:24:35,005
I'd go right back
into the library.
420
00:24:35,007 --> 00:24:39,543
So, uh, she left
me nothing, then?
421
00:24:42,013 --> 00:24:43,714
Um, well,
422
00:24:43,716 --> 00:24:47,952
Heather actually made you
this casserole, so.
423
00:24:47,954 --> 00:24:49,954
There's three kinds
of cheese,
424
00:24:49,956 --> 00:24:53,023
and there's broccolini
in there, I think.
425
00:24:53,025 --> 00:24:56,560
Would you, um,
mind giving me a minute, please?
426
00:24:56,562 --> 00:24:58,496
-Alone.
-Yeah. Yeah.
427
00:25:02,534 --> 00:25:05,736
--Oh, my god.
428
00:25:05,738 --> 00:25:06,737
Of course.
429
00:25:10,041 --> 00:25:11,742
-Hello?
-Hey.
430
00:25:11,744 --> 00:25:13,978
I was just calling to check in,
see how you're doing.
431
00:25:13,980 --> 00:25:17,214
Well, you know,
I'm pretty terrible,
actually.
432
00:25:17,216 --> 00:25:20,618
Oh, uh, okay.
433
00:25:20,620 --> 00:25:22,953
I don't have your book.
434
00:25:22,955 --> 00:25:25,222
-Next week is fine.
-No, I mean,
435
00:25:25,224 --> 00:25:28,526
i-- I don't have your book,
i haven't written anything.
436
00:25:28,528 --> 00:25:30,561
I came back here hoping
i could use my inheritance
437
00:25:30,563 --> 00:25:32,630
to pay back the advance,
438
00:25:32,632 --> 00:25:34,865
but my mother didn't
leave me anything.
439
00:25:36,068 --> 00:25:37,601
Nothing.
440
00:25:39,571 --> 00:25:41,906
-We had plans.
-I know.
441
00:25:41,908 --> 00:25:44,174
All this time,
why didn't you say something?
442
00:25:44,176 --> 00:25:46,210
I don't know.
443
00:25:47,914 --> 00:25:49,980
-I fucked up.
-Look.
444
00:25:49,982 --> 00:25:51,549
I'm gonna make this
easy for you
445
00:25:51,551 --> 00:25:53,284
because you're going
through a lot right now.
446
00:25:53,286 --> 00:25:56,987
It doesn't have to be the book
that you originally pitched me,
447
00:25:56,989 --> 00:25:59,156
but it has to be something.
448
00:25:59,158 --> 00:26:02,560
It has to be sexy
and honest and raw.
449
00:26:02,562 --> 00:26:03,994
Dig deep.
450
00:26:05,830 --> 00:26:08,832
You have 24 hours to send me
a pitch or return the money.
451
00:26:08,834 --> 00:26:11,835
And if neither
of those happen?
452
00:26:11,837 --> 00:26:14,004
-You know any good lawyers?
-Nope,
453
00:26:14,006 --> 00:26:16,740
just a shitty
small-town one.
454
00:26:16,742 --> 00:26:18,943
And here we are.
455
00:26:22,881 --> 00:26:26,216
Hey, you weren't counting
on these royalties, were you?
456
00:26:26,218 --> 00:26:28,752
No, of course not.
457
00:26:28,754 --> 00:26:31,322
Yeah. Right.
Big city writer, right?
458
00:26:33,959 --> 00:26:36,860
It's nice to see you--
i mean,
459
00:26:36,862 --> 00:26:39,930
with lots of terrible
circumstances, but, uh,
460
00:26:39,932 --> 00:26:42,232
you never realize
how much you miss somebody,
461
00:26:42,234 --> 00:26:44,368
until...
462
00:26:44,370 --> 00:26:46,370
-Until what?
-I don't know where
i was going with that.
463
00:26:46,372 --> 00:26:49,073
I just, uh...
464
00:26:49,075 --> 00:26:52,943
You know, I just didn't like
how things ended with us,
465
00:26:52,945 --> 00:26:54,812
obviously.
466
00:26:54,814 --> 00:26:57,147
You mean like
how you ran off,
like a coward
467
00:26:57,149 --> 00:26:59,249
and you hid
in the bathroom?
468
00:26:59,251 --> 00:27:02,886
Yes, that's-- that's, uh...
That's-- yeah.
469
00:27:02,888 --> 00:27:05,756
You know,
technically,
470
00:27:05,758 --> 00:27:08,092
we never really ended things.
471
00:27:08,094 --> 00:27:10,260
Yeah.
472
00:27:10,262 --> 00:27:12,663
And we never broke up.
473
00:27:12,665 --> 00:27:15,232
I came back for you, Adam.
474
00:27:17,235 --> 00:27:20,371
Okay, I can't tell
if you're messing with me.
475
00:27:20,373 --> 00:27:22,206
-Can't you?
-I--
476
00:27:23,241 --> 00:27:25,075
hey.
477
00:27:26,277 --> 00:27:29,780
--What're you doing here?
478
00:27:29,782 --> 00:27:32,983
Well, I could ask you
the same thing, sugar pie.
479
00:27:32,985 --> 00:27:35,219
Just, uh,
the estate meeting today...
480
00:27:35,221 --> 00:27:36,987
-Of course.
-...Is what we're doing,
talking about it, yeah.
481
00:27:36,989 --> 00:27:39,323
What are you doing here?
482
00:27:39,325 --> 00:27:41,892
Well, I was hoping
we could have a little chat.
483
00:27:41,894 --> 00:27:42,926
Just us girls.
484
00:27:47,132 --> 00:27:49,767
So...
You and Adam.
485
00:27:49,769 --> 00:27:52,970
Oh, absolutely.
486
00:27:52,972 --> 00:27:54,705
It's funny.
487
00:27:54,707 --> 00:27:57,808
I just never really
pictured you two together.
488
00:27:57,810 --> 00:28:01,412
You know, he will make
a wonderful father.
489
00:28:03,815 --> 00:28:06,316
Well, sounds like you have
your future all mapped out.
490
00:28:06,318 --> 00:28:08,952
That's--
that's really nice.
491
00:28:08,954 --> 00:28:11,955
So, funny thing,
492
00:28:11,957 --> 00:28:15,092
I was re-reading
that one article of yours.
493
00:28:15,094 --> 00:28:16,960
Some very witty
494
00:28:16,962 --> 00:28:19,463
and wonderful turns of phrase,
by the way,
495
00:28:19,465 --> 00:28:22,066
-no wonder
it caught a virus.
-Went viral?
496
00:28:22,068 --> 00:28:24,935
And I was thinking,
you may be right
about a few things.
497
00:28:24,937 --> 00:28:27,471
Perhaps we are a little bit
sexually repressed.
498
00:28:27,473 --> 00:28:30,174
At any rate,
i was thinking,
499
00:28:30,176 --> 00:28:31,875
you know we probably
could use
500
00:28:31,877 --> 00:28:34,178
a little shake up
here in beaver's Ridge,
501
00:28:34,180 --> 00:28:37,748
and I think your orgy idea
is just the ticket.
502
00:28:37,750 --> 00:28:40,117
What-- hang on,
my orgy-what-now?
503
00:28:40,119 --> 00:28:43,487
I'll organize,
and you can instruct.
504
00:28:43,489 --> 00:28:46,023
-Uh, no.
-At least think about it.
505
00:28:46,025 --> 00:28:47,891
It's really
the least you could do.
506
00:28:47,893 --> 00:28:51,428
Actually,
the least I can do
is nothing.
507
00:28:51,430 --> 00:28:53,831
Well, now who's being
the small-minded one?
508
00:28:53,833 --> 00:28:57,134
You know, I thought
you would jump at the chance
to watch all of us
509
00:28:57,136 --> 00:28:58,869
make fools of ourselves
510
00:28:58,871 --> 00:29:01,905
as we delve into
the perversions of your mind.
511
00:29:01,907 --> 00:29:03,774
You know,
probably give you fodder
512
00:29:03,776 --> 00:29:05,776
for a whole new series
of articles,
513
00:29:05,778 --> 00:29:07,277
"how to plan an orgy
in a small town."
514
00:29:07,279 --> 00:29:10,948
I mean, if you can come up
with a better title.
515
00:29:10,950 --> 00:29:13,083
Unless, of course,
you can't handle it.
516
00:29:15,520 --> 00:29:18,489
So, all I would have to do
is instruct?
517
00:29:20,191 --> 00:29:21,825
I mean, like,
i wouldn't actually have to...
518
00:29:21,827 --> 00:29:24,128
Fornicate with us?
Oh, god. No.
519
00:29:29,969 --> 00:29:32,035
Heather wants me to plan
a sex party.
520
00:29:34,039 --> 00:29:36,507
Oh, that's fucking hilarious.
521
00:29:36,509 --> 00:29:40,210
Mmm.
But, what's wrong?
522
00:29:41,546 --> 00:29:44,381
- I'm a virgin.
523
00:29:49,287 --> 00:29:51,021
So, just to clarify
524
00:29:51,023 --> 00:29:54,324
everything you know about sex
is bullshit?
525
00:29:54,326 --> 00:29:56,860
No, that-- that's--
that's not true.
526
00:29:56,862 --> 00:29:59,363
I've-- I've interviewed people,
527
00:29:59,365 --> 00:30:01,165
and I go to bars, and...
528
00:30:01,167 --> 00:30:05,202
I belong to a few sex clubs.
It's just no applied knowledge.
529
00:30:09,274 --> 00:30:11,909
Wait. Did your father
molest you?
530
00:30:11,911 --> 00:30:14,812
-Alice, Jesus Christ.
-Okay.
531
00:30:14,814 --> 00:30:16,280
Well, I'm sorry.
532
00:30:16,282 --> 00:30:18,448
I just have to ask
'cause that happens to people.
533
00:30:18,450 --> 00:30:21,418
And then they get
all psychologically mashed up,
and then they--
534
00:30:21,420 --> 00:30:23,253
like their vagina's
sealed shut,
535
00:30:23,255 --> 00:30:26,590
-so they can't even have sex.
-Okay, well, it's not that.
536
00:30:26,592 --> 00:30:30,527
- 'Cause you're terrified of sex?
- -No.
537
00:30:30,529 --> 00:30:35,399
I'm just waiting for someone
i can trust.
538
00:30:35,401 --> 00:30:37,935
I need a new drink
'cause I just threw up
in that one.
539
00:30:37,937 --> 00:30:39,570
Okay, fuck off.
540
00:30:41,206 --> 00:30:43,473
Will you come with me
to this thing, or not?
541
00:30:43,475 --> 00:30:45,209
Sweetie,
542
00:30:45,211 --> 00:30:48,212
you're my very best friend
in this whole stupid town.
543
00:30:48,214 --> 00:30:50,280
I will totally
come to your orgy,
544
00:30:50,282 --> 00:30:52,616
and I will totally
be there for you,
545
00:30:52,618 --> 00:30:56,220
and I will totally bang
all the hot guys that show up.
546
00:31:01,460 --> 00:31:04,027
That was fast.
What's the verdict?
547
00:31:04,029 --> 00:31:06,029
I'm digging deep.
548
00:31:24,182 --> 00:31:25,282
Ow!
549
00:31:38,329 --> 00:31:41,331
- You ready?
550
00:31:41,333 --> 00:31:42,933
I-- I don't know.
551
00:31:42,935 --> 00:31:44,601
I feel like
I'm gonna throw up.
552
00:31:44,603 --> 00:31:46,503
I mean-- I mean,
can we do this?
553
00:31:46,505 --> 00:31:48,238
Is this us?
554
00:31:48,240 --> 00:31:51,041
Are we--
are we orgy people?
555
00:31:51,043 --> 00:31:52,943
What we're not
is quitters.
556
00:31:52,945 --> 00:31:55,946
Now, if we don't go downstairs
and open that door,
557
00:31:55,948 --> 00:31:58,415
then everything
that Cassie cranston
thinks about us
558
00:31:58,417 --> 00:31:59,950
and beaver's Ridge,
will be true.
559
00:31:59,952 --> 00:32:02,286
She'll think
that we're cowards.
560
00:32:02,288 --> 00:32:04,087
Is that what you want her
to think about you?
561
00:32:06,224 --> 00:32:10,093
So, I know all of you
are sexually active,
562
00:32:10,095 --> 00:32:11,595
but what you
are about to embark on
563
00:32:11,597 --> 00:32:14,131
needs to be
treated and seen
564
00:32:14,133 --> 00:32:17,067
with the respect
of a sport.
565
00:32:17,069 --> 00:32:18,235
Okay?
566
00:32:18,237 --> 00:32:19,636
There will be surprises.
567
00:32:19,638 --> 00:32:21,138
The odd queef.
568
00:32:21,140 --> 00:32:24,241
Yeah, okay, yeah.
What is a "queef"?
569
00:32:24,243 --> 00:32:25,976
Oh, um,
570
00:32:25,978 --> 00:32:30,213
okay, it's like flatulence,
that comes out of your--
571
00:32:30,215 --> 00:32:31,982
--mm-hmm.
572
00:32:31,984 --> 00:32:36,153
Basically, you're hammering
large quantities of air
573
00:32:36,155 --> 00:32:38,422
into a tight, moist, space,
574
00:32:38,424 --> 00:32:40,057
so, sounds
are gonna be made.
575
00:32:40,059 --> 00:32:42,159
Next, um, stamina.
576
00:32:42,161 --> 00:32:46,396
It's gonna go
a lot faster than you think.
Pornography lies.
577
00:32:46,398 --> 00:32:48,565
No man can go properly
for 40 minutes
578
00:32:48,567 --> 00:32:50,567
without having an aneurism,
and at that point,
579
00:32:50,569 --> 00:32:52,736
any woman's vagina
is gonna be squealing
580
00:32:52,738 --> 00:32:54,271
like a worn-out brake pad
581
00:32:54,273 --> 00:32:57,441
at the end
of a high-speed chase.
582
00:32:57,443 --> 00:33:00,344
Are these colorful phrases
really necessary?
583
00:33:00,346 --> 00:33:02,379
Well, we need to know
what to expect.
584
00:33:02,381 --> 00:33:05,215
You need to stay hydrated.
You're gonna sweat.
585
00:33:05,217 --> 00:33:08,285
Which brings me
to my next topic.
586
00:33:08,287 --> 00:33:11,188
Sex stank.
587
00:33:11,190 --> 00:33:13,156
You're not gonna
notice your own.
588
00:33:13,158 --> 00:33:15,192
But you will notice
other peoples,
589
00:33:15,194 --> 00:33:17,427
and in a room full
of people sweating,
590
00:33:17,429 --> 00:33:21,031
and mashing their
genitals together,
591
00:33:21,033 --> 00:33:22,232
it's--
it's gonna create a--
592
00:33:22,234 --> 00:33:24,267
musk.
593
00:33:24,269 --> 00:33:27,004
How bad could it
possibly be?
594
00:33:27,006 --> 00:33:29,039
Oh, bad.
Thick.
595
00:33:29,041 --> 00:33:31,541
It's gonna seep
into everything.
596
00:33:31,543 --> 00:33:35,145
Thank god I got these lovely
plastic couch covers.
597
00:33:36,547 --> 00:33:38,382
-So, shall we just dive
right in?
-Mm-hmm.
598
00:33:38,384 --> 00:33:40,317
-Well.
-Mm-hmm.
599
00:33:40,319 --> 00:33:44,054
I think this
was supposed to just be
a preliminary chat.
600
00:33:44,056 --> 00:33:47,157
Did anyone here
think we were just gonna
dive right in?
601
00:33:47,159 --> 00:33:50,494
Oh, okay. Wow.
602
00:34:21,693 --> 00:34:23,360
Okay, uh, guys,
603
00:34:23,362 --> 00:34:25,228
i-- I think--
think if you're
gonna do this,
604
00:34:25,230 --> 00:34:27,297
you just have to rip
the band-aid off,
605
00:34:27,299 --> 00:34:30,567
and, and... do it.
You know?
606
00:34:30,569 --> 00:34:32,069
Yeah.
607
00:34:32,071 --> 00:34:34,071
Heather,
do you have an egg timer?
608
00:34:34,073 --> 00:34:36,306
-Yes, I do. Yeah.
-That way, we can set the timer
609
00:34:36,308 --> 00:34:37,808
for five minutes
and give everybody
610
00:34:37,810 --> 00:34:41,344
a chance to switch it up,
if they want to.
611
00:34:41,346 --> 00:34:43,647
Um, I...
612
00:34:45,450 --> 00:34:48,518
All right,
we're gonna kick it
old-school.
613
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
Gentlemen,
put your keys in the bowl.
614
00:34:50,722 --> 00:34:53,590
Yeah. Oh, I walked here,
can I use fishing license?
615
00:34:53,592 --> 00:34:55,459
--How do you not have keys?
616
00:34:55,461 --> 00:34:57,561
Who locks their door?
617
00:35:02,233 --> 00:35:05,235
So, my choices are Adam,
or Bruce.
618
00:35:05,237 --> 00:35:07,571
Uh, can't have sex with Adam.
He's your husband.
619
00:35:07,573 --> 00:35:10,540
Right, I mean,
why would you want
to sleep with me?
620
00:35:10,542 --> 00:35:12,876
- You're right.
- -I was kidding.
621
00:35:12,878 --> 00:35:15,745
Okay, Bruce.
Let's make the best of it.
622
00:35:15,747 --> 00:35:17,347
A little less enthusiasm,
please.
623
00:35:26,257 --> 00:35:27,757
How are we not
already having sex?
624
00:35:27,759 --> 00:35:29,626
I'm sorry.
I'm sorry, i-- I just,
625
00:35:29,628 --> 00:35:31,294
you're just-- you--
you're really beautiful.
626
00:35:31,296 --> 00:35:32,762
I'm sorry.
627
00:35:32,764 --> 00:35:34,297
It's okay.
You know what I'm gonna do?
628
00:35:34,299 --> 00:35:35,765
I'm gonna close my eyes,
629
00:35:35,767 --> 00:35:37,334
and I'm just gonna imagine
that you have leprosy.
630
00:35:37,336 --> 00:35:39,336
And then, otherwise,
this is gonna--
631
00:35:40,672 --> 00:35:42,672
- and that's not...
632
00:35:42,674 --> 00:35:44,641
You shouldn't
tell people that.
633
00:35:53,718 --> 00:35:55,719
No-- okay, uh,
just give me a second.
634
00:35:55,721 --> 00:35:57,420
Give me a second.
635
00:35:57,422 --> 00:36:00,757
Okay-- okay, I'm good now.
I'm good.
636
00:36:00,759 --> 00:36:02,859
Nope. Nope.
637
00:36:02,861 --> 00:36:05,195
--That's my jawbone.
638
00:36:05,197 --> 00:36:07,330
-Yeah.
-Oh, so defiant.
639
00:36:07,332 --> 00:36:10,367
Slow it down,
slow it way down.
640
00:36:10,369 --> 00:36:12,235
Slow it way down.
641
00:36:12,237 --> 00:36:15,505
--Uh... okay...
642
00:36:17,375 --> 00:36:19,876
Oh, my god,
your lips.
643
00:36:19,878 --> 00:36:22,779
-My lips?
-They're so soft.
644
00:36:22,781 --> 00:36:24,648
What do you put
on them?
645
00:36:24,650 --> 00:36:28,552
Uh, well, wine.
Wine, mostly.
646
00:36:28,554 --> 00:36:30,420
Wait, wait,
wait, wait, wait--
647
00:36:30,422 --> 00:36:32,289
wait, wait, wait, wait.
No, no, no, no.
648
00:36:32,291 --> 00:36:34,291
- No, no, no, I can't.
649
00:36:34,293 --> 00:36:36,193
No, no, no, no,
just hold it.
Hold on.
650
00:36:37,963 --> 00:36:39,963
Stop staring,
it's rude.
651
00:36:39,965 --> 00:36:42,532
Where am I supposed to look?
652
00:36:42,534 --> 00:36:45,802
-Is this turning you on?
-It's not--
653
00:36:45,804 --> 00:36:47,470
not turning me on.
654
00:36:50,341 --> 00:36:53,877
Three, two, wa-- wait.
No, I need-- I need six...
655
00:36:53,879 --> 00:36:55,478
-No, that's it.
-Uh!
656
00:36:57,382 --> 00:36:58,748
Oh, come on. Come on,
i was just getting
my groove on.
657
00:36:58,750 --> 00:37:00,984
-Time's up. Chester?
-Uh, yeah, I'm sorry.
658
00:37:00,986 --> 00:37:03,687
Excuse me, I'm--
I'm gonna need a few minutes,
to, uh, pardon me.
659
00:37:03,689 --> 00:37:05,522
Replenish the fluids here
'cause...
660
00:37:05,524 --> 00:37:07,958
-Whoa, did you already?
-I just grazed the tip.
661
00:37:07,960 --> 00:37:09,793
-I grazed it.
-Please. Please tell me
662
00:37:09,795 --> 00:37:11,795
-it was on the couch cover.
-I'm ready to party.
663
00:37:11,797 --> 00:37:13,330
-Jeez.
-Is that normal?
664
00:37:13,332 --> 00:37:14,998
God no.
665
00:37:15,000 --> 00:37:16,766
-Hey, why don't we
have some make-up sex?
-Oh, no.
666
00:37:16,768 --> 00:37:19,369
Did not all the energy in here
just get sucked out?
667
00:37:19,371 --> 00:37:21,771
-No, no, it didn't. Ow.
-Um, I think we--
668
00:37:21,773 --> 00:37:23,907
we ripped the band-aid off
a little too quickly here.
669
00:37:23,909 --> 00:37:25,609
We should have catered.
670
00:37:25,611 --> 00:37:27,711
A potluck
would have been nice.
671
00:37:27,713 --> 00:37:30,347
Cassie, I feel like we're
gonna need some spare dicks,
672
00:37:30,349 --> 00:37:32,682
incase,
you know, chappy gets
pre-maturely excited,
673
00:37:32,684 --> 00:37:34,517
-just keep the party going.
-I can hear you.
674
00:37:34,519 --> 00:37:35,919
-Agreed.
-You know what would be good?
675
00:37:35,921 --> 00:37:37,621
Is maybe if we had
some other ladies as well?
676
00:37:37,623 --> 00:37:39,823
-Yeah.
-People from around town.
677
00:37:39,825 --> 00:37:41,358
Or Cassie,
if you wanted get involved.
678
00:37:41,360 --> 00:37:42,859
Uh, no.
679
00:37:42,861 --> 00:37:44,561
I-- I mean, i-- I,
that wasn't--
680
00:37:44,563 --> 00:37:46,496
that wasn't part
of the-- no.
681
00:37:46,498 --> 00:37:49,332
Um, okay, I think
this little experiment
has just proven
682
00:37:49,334 --> 00:37:51,468
that we need to go
a little bit slower.
683
00:37:52,604 --> 00:37:54,871
So, let's get together again,
684
00:37:54,873 --> 00:37:58,408
but this time, ease into it,
focus on the basics.
685
00:37:58,410 --> 00:38:01,745
And if all goes well,
then, round two.
686
00:38:01,747 --> 00:38:03,446
Look, I don't want to sound like
a jerk here, okay?
687
00:38:03,448 --> 00:38:05,482
But what am I supposed to do
with this erection?
688
00:38:05,484 --> 00:38:07,350
-I mean...
-Yeah, I saw a papaya
on the counter there
689
00:38:07,352 --> 00:38:08,752
you could probably
have your way with.
690
00:38:08,754 --> 00:38:11,655
No, it's too ripe.
It's not gonna work.
691
00:38:11,657 --> 00:38:12,989
Why do you know that?
692
00:38:18,863 --> 00:38:20,563
What about Michael lobucks?
693
00:38:20,565 --> 00:38:21,798
He's got a terrible
back issue.
694
00:38:21,800 --> 00:38:23,433
He wouldn't the last
five minutes.
695
00:38:23,435 --> 00:38:26,870
-What about the mayor?
-Gus, Gus? Been there.
696
00:38:28,939 --> 00:38:31,541
-They can't be black.
-Oh, my god.
697
00:38:33,010 --> 00:38:35,478
Wait, Gus is black?
698
00:38:35,480 --> 00:38:37,580
-Mrs. reddick.
-Bruce, she's dead.
699
00:38:37,582 --> 00:38:40,684
Margo and Dave Anderson.
700
00:38:40,686 --> 00:38:42,452
No-- no. Absolutely not.
701
00:38:42,454 --> 00:38:44,354
Have you seen
how he plays charades?
702
00:38:44,356 --> 00:38:46,089
I'm not getting
into a sexual situation
with that man.
703
00:38:46,091 --> 00:38:48,091
So, there's a bunch of us
and we're doing this thing,
704
00:38:48,093 --> 00:38:50,093
-okay?
-Yeah.
705
00:38:50,095 --> 00:38:51,961
And, I don't know
how to ask...
706
00:38:51,963 --> 00:38:54,964
We've been encouraged to invite
other people to the thing.
707
00:38:54,966 --> 00:38:56,833
-Right.
-What we're gonna be doing is...
708
00:38:56,835 --> 00:38:59,369
-What kind of thing is it?
-We're gonna-- it's a,
709
00:38:59,371 --> 00:39:01,705
it's like a pri--
it's like a very...
710
00:39:01,707 --> 00:39:03,707
-It's a private fun thing.
-Yeah.
711
00:39:03,709 --> 00:39:06,710
-Yeah.
-Like, we're all--
we are all together...
712
00:39:06,712 --> 00:39:08,712
-In the private thing...
-Yeah.
713
00:39:08,714 --> 00:39:11,981
...where you
touch each other's nipples
and you fuck each other?
714
00:39:11,983 --> 00:39:14,351
-How do you know--
what are you--
-stop trying to invite me
715
00:39:16,688 --> 00:39:19,689
how do I not
know about the orgy?
Bruce is all over town.
716
00:39:19,691 --> 00:39:22,025
And you need to talk to that guy
because everybody in this town
717
00:39:22,027 --> 00:39:24,027
is gonna know
what you idiots are up to.
718
00:39:24,029 --> 00:39:26,896
Okay, okay, okay.
So he did Bruce invite
you to it, already?
719
00:39:26,898 --> 00:39:28,598
-Yes, he did.
-He did, eh?
720
00:39:28,600 --> 00:39:30,100
Yes.
721
00:39:30,102 --> 00:39:33,069
-So you...
-No. No!
722
00:39:33,071 --> 00:39:35,071
I knew you were
gonna ask me that.
723
00:39:35,073 --> 00:39:37,607
-You disappoint me, Chester.
-What?
724
00:39:37,609 --> 00:39:39,909
You guys haven't rsvp'ed
to my party, yet.
725
00:39:39,911 --> 00:39:42,846
Wow, hey. Seth, man.
How long have you been
standing there?
726
00:39:42,848 --> 00:39:46,015
Actually, funny
that you're here,
727
00:39:46,017 --> 00:39:48,017
because Chester has something
that he wants to ask you.
728
00:39:48,019 --> 00:39:50,019
- No--
-there's this thing
that's happening.
729
00:39:50,021 --> 00:39:51,821
And, people are encouraged...
730
00:39:51,823 --> 00:39:54,424
-No, that's not--
-to invite other people...
731
00:39:54,426 --> 00:39:57,727
And he wanted to talk to you
about this thing.
732
00:39:57,729 --> 00:39:59,062
No. What? Coming.
733
00:39:59,064 --> 00:40:00,864
I gotta grab this--
this, delivery.
734
00:40:00,866 --> 00:40:02,732
-Oh, really?
-I gotta get
this delivery here.
735
00:40:02,734 --> 00:40:04,534
- Interesting.
- -Isn't that your bathroom?
736
00:40:04,536 --> 00:40:05,735
-What?
-Are you going
to the bathroom?
737
00:40:05,737 --> 00:40:07,704
-Hey, Seth.
-Hi, pauline.
738
00:40:07,706 --> 00:40:10,039
How is your day going,
buddy?
739
00:40:10,041 --> 00:40:12,509
-It's busy.
-Yeah.
740
00:40:15,513 --> 00:40:17,847
So, you want to have
an orgy in a town
741
00:40:17,849 --> 00:40:20,016
where you can dial
the wrong number,
742
00:40:20,018 --> 00:40:22,018
and still have a
ten-minute conversation?
743
00:40:22,020 --> 00:40:24,421
I'll owe you.
744
00:40:24,423 --> 00:40:26,055
I really need to work
the numbers in my favor,
745
00:40:26,057 --> 00:40:28,758
and you coming helps knock
some of the other guys out.
746
00:40:28,760 --> 00:40:30,794
-How?
-You know...
747
00:40:32,730 --> 00:40:34,998
You smoke a pole man,
you know.
748
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
-The pole?
-Yeah, you play the skin flute,
749
00:40:37,002 --> 00:40:38,768
you put penises in your mouth,
'cause you're gay.
750
00:40:38,770 --> 00:40:40,837
Not 'cause you're happy,
'cause you're a homosexual.
751
00:40:40,839 --> 00:40:42,205
Not that you couldn't be
a homosexual and be happy
752
00:40:42,207 --> 00:40:44,808
I'm sure you love it.
753
00:40:44,810 --> 00:40:46,843
So...
754
00:40:46,845 --> 00:40:49,979
You want me at this orgy
because I'm gay,
755
00:40:49,981 --> 00:40:53,850
and that will force
one of the other non-gay
men to sleep with me,
756
00:40:53,852 --> 00:40:56,920
which will make more women
available for you?
757
00:40:56,922 --> 00:40:58,855
Look.
758
00:40:58,857 --> 00:41:01,691
I really need this, man.
759
00:41:01,693 --> 00:41:03,460
Allie's leaving me,
it was--
760
00:41:03,462 --> 00:41:05,462
it was a huge hit to my ego.
761
00:41:06,764 --> 00:41:08,765
If I agree to this,
762
00:41:08,767 --> 00:41:10,800
you give me
the full commission
on your house.
763
00:41:10,802 --> 00:41:12,969
That's a big commission, man.
764
00:41:12,971 --> 00:41:15,572
-Are you coming to
my birthday party?
-Jesus Christ.
765
00:41:15,574 --> 00:41:17,841
My mom wanted an rsvp
like, yesterday.
766
00:41:17,843 --> 00:41:20,810
I don't know, man.
767
00:41:20,812 --> 00:41:24,047
You should totally
come to our party, Seth.
768
00:41:27,952 --> 00:41:30,019
I...
769
00:41:34,859 --> 00:41:37,827
-Alice.
-Fuck! Jesus, Seth.
770
00:41:37,829 --> 00:41:40,029
You haven't rsvp'ed
to my party, yet.
771
00:41:40,031 --> 00:41:42,899
-Haven't I?
-It's just my mom.
772
00:41:42,901 --> 00:41:45,802
She doesn't know
how many cupcakes to make.
She's freaking out.
773
00:41:45,804 --> 00:41:47,904
Mm. Okay.
774
00:41:47,906 --> 00:41:49,939
Are you going to that party?
775
00:41:49,941 --> 00:41:52,008
-What party?
-I don't know.
776
00:41:52,010 --> 00:41:54,878
Bruce told me
about some party
at Adam's.
777
00:41:54,880 --> 00:41:56,212
-That's been cancelled.
-Are you sure?
778
00:41:56,214 --> 00:41:58,748
Because he just told me
about it like, just now.
779
00:41:58,750 --> 00:42:00,183
Well, Seth,
780
00:42:00,185 --> 00:42:02,085
I don't know,
because Bruce is an idiot.
781
00:42:02,087 --> 00:42:03,586
Yeah.
782
00:42:03,588 --> 00:42:04,921
Hey, um, that's good,
783
00:42:04,923 --> 00:42:06,923
because tomorrow's
my party anyways,
784
00:42:06,925 --> 00:42:08,691
so you can just tell
everybody to rsvp,
785
00:42:08,693 --> 00:42:10,026
and then they can come.
786
00:42:10,028 --> 00:42:12,529
Okay, I, uh,
787
00:42:12,531 --> 00:42:13,863
I'll try to remember.
788
00:42:13,865 --> 00:42:15,832
-Can I have a glass of water?
-I don't.
789
00:42:15,834 --> 00:42:17,700
-I don't have any water.
-I'm thirsty.
790
00:42:17,702 --> 00:42:19,636
-Okay.
-Do you have a blanket?
I'm cold.
791
00:42:24,842 --> 00:42:26,843
So, I think the first thing
we need to do here
792
00:42:26,845 --> 00:42:28,711
is-- is just
793
00:42:28,713 --> 00:42:31,781
acknowledge the awkwardness
of the situation.
794
00:42:31,783 --> 00:42:35,785
So, Chester,
if maybe we could--
switch spots.
795
00:42:35,787 --> 00:42:37,120
So you could sit over here.
796
00:42:37,122 --> 00:42:38,855
-You wanna do a--
-yeah.
797
00:42:38,857 --> 00:42:40,290
Okay.
798
00:42:42,326 --> 00:42:45,061
-So, let's start with Heather.
-Hmm.
799
00:42:45,063 --> 00:42:46,296
How does it make you feel
800
00:42:46,298 --> 00:42:49,132
to see Adam
with someone else?
801
00:42:51,335 --> 00:42:54,170
Oh, well-- well, I...
802
00:42:55,706 --> 00:42:57,707
I think we can all
be adults here.
803
00:42:57,709 --> 00:42:58,875
Yeah?
804
00:42:58,877 --> 00:43:01,744
Okay, so,
this doesn't bother you,
805
00:43:01,746 --> 00:43:04,714
or make you upset
or uncomfortable at all?
806
00:43:06,750 --> 00:43:09,619
Mm-mm. No.
807
00:43:09,621 --> 00:43:11,621
No, I think that's, um,
808
00:43:11,623 --> 00:43:12,956
that's very neighborly of you,
809
00:43:12,958 --> 00:43:14,958
of-- of both of you.
810
00:43:14,960 --> 00:43:17,126
I'm very neighborly.
811
00:43:17,128 --> 00:43:20,763
-Is this--
is this hard for you, Adam?
-Oh, it's hard for me.
812
00:43:20,765 --> 00:43:23,099
I mean, this--
it would-- this--
813
00:43:23,101 --> 00:43:25,668
that would be hard for me.
That would be challenging.
814
00:43:25,670 --> 00:43:28,838
Yeah, what about this,
Heather? Huh?
815
00:43:28,840 --> 00:43:34,077
This must be driving you
absolutely insane.
816
00:43:34,079 --> 00:43:35,778
Bruce, what are you doing?
817
00:43:35,780 --> 00:43:38,348
Oh, we're just easing
into it, big fella.
818
00:43:38,350 --> 00:43:40,183
You know,
you are carrying
819
00:43:40,185 --> 00:43:43,653
-a lot of tension...
-Mm-hmm.
820
00:43:43,655 --> 00:43:45,989
...in your buster deltoids.
Can you feel that?
821
00:43:45,991 --> 00:43:47,991
You know what?
I'd be a lot easier if I got
your shirt off.
822
00:43:47,993 --> 00:43:49,325
-That way we can
really get at it.
-Um, I don't think...
823
00:43:49,327 --> 00:43:51,327
--I'll get it.
824
00:43:51,329 --> 00:43:53,329
-Ttat'll be our
additional guests.
-Oh.
825
00:43:53,331 --> 00:43:54,864
Yeah, okay,
let's just go ahead.
826
00:43:54,866 --> 00:43:56,366
That's a weird way
to open a shirt, anyway.
827
00:43:56,368 --> 00:43:58,101
Let's just-- let's just put
the kybosh on that,
828
00:43:58,103 --> 00:43:59,802
-and see who
these guests are.
-Go away!
829
00:43:59,804 --> 00:44:01,270
Jesus fucking...
830
00:44:02,806 --> 00:44:05,675
Hi, guys.
Hey, come on in.
831
00:44:05,677 --> 00:44:07,877
-Thank you.
-Everybody,
832
00:44:07,879 --> 00:44:11,381
you remember Anna
and Otis.
833
00:44:11,383 --> 00:44:13,249
- From racquetball, right?
- -Hi.
834
00:44:13,251 --> 00:44:15,385
Who the fuck invited you?
835
00:44:16,920 --> 00:44:18,421
Honey, I don't
know about this.
836
00:44:18,423 --> 00:44:20,957
Um, just a moment,
everyone.
837
00:44:20,959 --> 00:44:23,326
Sure.
838
00:44:23,328 --> 00:44:26,329
Sweetie, we agreed to this.
839
00:44:26,331 --> 00:44:29,032
Everything we tried
hasn't been working.
840
00:44:29,034 --> 00:44:31,868
The long walks, the spicy food,
the primrose oil.
841
00:44:31,870 --> 00:44:33,870
I mean, the mid-wife
thought that maybe this
would do the trick.
842
00:44:33,872 --> 00:44:35,672
-I know.
-We want to do it naturally.
843
00:44:35,674 --> 00:44:39,008
I know, I know,
but why can't it just be you?
844
00:44:39,010 --> 00:44:42,445
Because it's been me
for the last 48 hours
and I'm exhausted.
845
00:44:45,182 --> 00:44:47,684
--Listen, you--
846
00:44:47,686 --> 00:44:50,787
you're peeing every ten minutes,
you're not sleeping.
847
00:44:50,789 --> 00:44:54,924
I love you so much,
but this baby needs
to come out.
848
00:44:56,861 --> 00:44:58,227
-You're right.
-Yeah.
849
00:44:59,464 --> 00:45:01,764
-We need to do this.
-Right.
850
00:45:01,766 --> 00:45:03,866
I love you.
851
00:45:03,868 --> 00:45:06,202
-Okay.
-Are we ready?
852
00:45:06,204 --> 00:45:07,837
Yeah, I'm ready.
853
00:45:09,440 --> 00:45:14,343
Okay, so,
who's gonna fuck
my wife first?
854
00:45:17,481 --> 00:45:19,182
Okay, uh, sexual positions...
855
00:45:19,184 --> 00:45:20,717
Oh, uh, I know
all three of them,
856
00:45:20,719 --> 00:45:22,819
but we only do
the doggy-style.
857
00:45:22,821 --> 00:45:24,854
-I'm sorry,
all three of them?
-Mm-hmm.
858
00:45:24,856 --> 00:45:26,856
You guys don't look
at each other when you--
859
00:45:26,858 --> 00:45:28,157
-nope.
-Mm-mm.
860
00:45:28,159 --> 00:45:30,193
Why not?
861
00:45:30,195 --> 00:45:32,028
You know, I don't think
anyone wants to know that.
862
00:45:32,030 --> 00:45:33,262
-I wanna know.
-I'd love to know.
863
00:45:33,264 --> 00:45:34,797
It's private,
it's between us.
864
00:45:34,799 --> 00:45:36,365
-He makes a face.
-Okay.
865
00:45:36,367 --> 00:45:37,734
-It's very unpleasant.
-It's involuntary.
866
00:45:37,736 --> 00:45:39,769
It's disturbing,
actually.
867
00:45:39,771 --> 00:45:42,105
It's like a sneeze.
Would you judge a person
for how they sneeze?
868
00:45:42,107 --> 00:45:45,842
Oh-- okay,
let's not ruin the surprise.
869
00:45:45,844 --> 00:45:50,146
Um.
We have some work to do.
Everybody grab a partner.
870
00:45:50,148 --> 00:45:51,848
Okay, I drew up some
sexual positions
871
00:45:51,850 --> 00:45:53,416
for us to try here.
872
00:45:53,418 --> 00:45:55,384
-What, really? Me?
-Get lost.
873
00:45:55,386 --> 00:45:57,086
Thank you.
I would-- I would be honored.
874
00:45:57,088 --> 00:45:59,255
If we could just
skip the lego instructions.
875
00:45:59,257 --> 00:46:01,257
I mean, clearly,
I've done this before.
876
00:46:01,259 --> 00:46:03,960
I really just need someone
to bang the baby out of me.
877
00:46:03,962 --> 00:46:07,296
Uh, also, if you could
ejaculate directly inside
878
00:46:07,298 --> 00:46:09,499
my wife's vagina,
that would be great.
879
00:46:09,501 --> 00:46:11,868
Uh, it actually contains
prosteligence
880
00:46:11,870 --> 00:46:16,005
which can stimulate the cervix
and can cause contractions.
881
00:46:16,007 --> 00:46:17,874
Yeah.
882
00:46:20,144 --> 00:46:22,311
Can you not put all
your weight on me?
883
00:46:22,313 --> 00:46:26,315
-It makes me feel like
i gotta pee.
-You wanna pee on me?
884
00:46:26,317 --> 00:46:28,484
That is not even close
to what I said.
885
00:46:28,486 --> 00:46:32,488
Okay, Bruce, why don't
you try putting her leg
over your shoulder?
886
00:46:32,490 --> 00:46:35,024
-Oh, oh, ooh.
-Yeah, yeah.
887
00:46:35,026 --> 00:46:36,526
It actually feels,
it does feel good.
888
00:46:36,528 --> 00:46:38,461
Honey, why have we never
tried this position?
889
00:46:38,463 --> 00:46:41,430
-I didn't know you liked that.
-Well, you could have asked.
890
00:46:41,432 --> 00:46:45,034
-I'm not a mind-reader, pumpkin.
-That's why you should ask.
891
00:46:45,036 --> 00:46:48,104
Okay, i-- I don't think
this is the time for that, guys.
892
00:46:48,106 --> 00:46:49,806
Right. Sorry, honey.
We're being rude.
893
00:46:49,808 --> 00:46:51,874
Bruce is trying
to penetrate me.
894
00:46:51,876 --> 00:46:55,044
I'm sorry, Bruce.
All right, give me what you got.
895
00:46:55,046 --> 00:46:58,114
-I got nothing, ow.
This is--
-what?
896
00:46:58,116 --> 00:47:00,583
-This is fucked up, man.
-What?
897
00:47:00,585 --> 00:47:04,153
What the fuck
is your problem?
898
00:47:04,155 --> 00:47:06,155
Two, three, okay.
I gotta get it right...
899
00:47:06,157 --> 00:47:09,292
-Yep, yep, okay.
-...In here.
900
00:47:09,294 --> 00:47:11,828
-Uh-huh.
-Cassie?
901
00:47:11,830 --> 00:47:14,163
I don't know,
i think one of us has to be
lesbian to do this.
902
00:47:14,165 --> 00:47:16,032
Well, no, not if--
see here,
903
00:47:16,034 --> 00:47:17,500
if you're more like this...
904
00:47:17,502 --> 00:47:19,035
-Then...
-Oh, I see.
905
00:47:19,037 --> 00:47:21,370
Yeah, no,
we both have to be lesbian.
906
00:47:21,372 --> 00:47:23,206
- Oh!
-So that's not gonna work.
907
00:47:25,309 --> 00:47:27,476
Oh.
908
00:47:27,478 --> 00:47:31,180
There's no need
to be shy, Otis.
909
00:47:31,182 --> 00:47:34,584
I for one am very interested
in fornicating with you.
910
00:47:34,586 --> 00:47:37,119
Oh.
Well, uh, no, no, no.
911
00:47:37,121 --> 00:47:40,289
Uh, I'm just here for Anna,
incase the baby pops.
912
00:47:40,291 --> 00:47:43,292
Surely there's better ways
to pass the time.
913
00:47:43,294 --> 00:47:47,163
Oh, well,
I'm gonna say thank you,
but no thank you.
914
00:47:47,165 --> 00:47:49,332
Okay, I'm gonna level
with you here,
915
00:47:49,334 --> 00:47:51,334
Anna told me
that you got her pregnant
without even trying.
916
00:47:51,336 --> 00:47:53,536
I need your baby batter,
so be a neighbor.
917
00:47:53,538 --> 00:47:56,639
Well, I mean, my--
my semen isn't sugar, Heather.
918
00:47:56,641 --> 00:47:59,175
Besides, Anna and i
have been having sex
all day, all right?
919
00:47:59,177 --> 00:48:00,509
I'm exhausted.
920
00:48:00,511 --> 00:48:02,044
Even if I could get it up,
921
00:48:02,046 --> 00:48:04,647
it's like a ghost
coughing down there.
922
00:48:08,986 --> 00:48:11,320
-Oh, my god.
-Did you just...?
923
00:48:11,322 --> 00:48:12,889
No, no. I'm good.
924
00:48:12,891 --> 00:48:15,224
Uh...
925
00:48:15,226 --> 00:48:17,560
Okay, I think we can...
926
00:48:17,562 --> 00:48:19,562
Start with the actual sex now.
927
00:48:19,564 --> 00:48:21,097
-I'm...
-Yeah?
928
00:48:21,099 --> 00:48:22,431
-Yeah, I think I'm ready.
-Okay.
929
00:48:22,433 --> 00:48:24,433
-Yeah.
-Whoa, hey, uh, i--
930
00:48:24,435 --> 00:48:27,436
-i felt the baby kick.
-Well, don't make it weird.
931
00:48:27,438 --> 00:48:29,305
She just wants to say hello.
932
00:48:29,307 --> 00:48:31,007
-Don't you baby?
-Please don't talk
like a baby.
933
00:48:31,009 --> 00:48:32,909
She just wants
to meet everybody.
934
00:48:32,911 --> 00:48:35,244
Help her meet
everybody, Adam.
935
00:48:35,246 --> 00:48:36,946
I don't know
that I'm qualified for that.
936
00:48:36,948 --> 00:48:39,282
Shh-shh.
Keep it sexy, okay?
937
00:48:39,284 --> 00:48:41,684
Uh, if you--
if you arch your back,
938
00:48:41,686 --> 00:48:45,054
I think it'll allow
for at least another
inch of penetration.
939
00:48:45,056 --> 00:48:47,390
-Oh.
-Thank you, Cassie.
940
00:48:49,928 --> 00:48:51,427
Oh, my god.
Oh, jeez.
941
00:48:51,429 --> 00:48:54,397
Um, just for the record,
i am not inside you right now.
942
00:48:57,135 --> 00:48:58,634
-It's...
-Is this a good position?
943
00:48:58,636 --> 00:49:01,203
It's just the water stage.
944
00:49:01,205 --> 00:49:02,571
The baby's not
gonna come for hours.
945
00:49:02,573 --> 00:49:04,140
Water stage?
946
00:49:07,511 --> 00:49:10,513
Ooh, ah.
947
00:49:10,515 --> 00:49:12,048
Are-- are you--
are you having a seizure?
948
00:49:12,050 --> 00:49:13,716
- What's...
- -It's coming!
949
00:49:13,718 --> 00:49:16,218
Oh, my god. Are you having
a contraction?
950
00:49:16,220 --> 00:49:18,554
Oh, there it is!
951
00:49:18,556 --> 00:49:20,089
-Okay, it's happening.
-It's fine, it's fine.
952
00:49:20,091 --> 00:49:21,390
-It's happening?
-It's happening.
953
00:49:21,392 --> 00:49:23,526
-We got a while yet.
-No, no, no.
954
00:49:23,528 --> 00:49:25,962
If we could get it
wrapped up as soon as possible.
If that's possible.
955
00:49:25,964 --> 00:49:27,997
-Let's get her up.
-This feels so fucking good.
956
00:49:27,999 --> 00:49:30,032
Why don't you ever
feel this fucking good?
957
00:49:30,034 --> 00:49:32,535
She doesn't mean that, guys.
That's the baby talking.
958
00:49:32,537 --> 00:49:35,071
Uh, can we get this guy off?
This is my wife, here.
959
00:49:35,073 --> 00:49:37,506
Just a little bit of help guys,
would be really...
960
00:49:41,045 --> 00:49:42,311
- Screamer.
961
00:49:42,313 --> 00:49:43,546
Okay, there it is.
962
00:49:43,548 --> 00:49:45,548
-There we go.
-Never throw those out.
963
00:49:45,550 --> 00:49:47,650
Uh, thank you so much, guys,
thank you so much.
964
00:49:47,652 --> 00:49:50,086
See, what did I tell you
about the plastic couch covers?
965
00:49:50,088 --> 00:49:51,587
What a great night guys.
Thank you.
966
00:49:55,726 --> 00:49:57,660
Can I ask a silly question?
967
00:50:00,130 --> 00:50:02,465
How come none of you
have realized
968
00:50:02,467 --> 00:50:03,766
what a terrible idea
this is?
969
00:50:03,768 --> 00:50:06,268
Hmm?
970
00:50:06,270 --> 00:50:11,140
I mean, for one night
of awkward pleasure,
971
00:50:11,142 --> 00:50:14,210
you are gonna jeopardize
friendships,
972
00:50:14,212 --> 00:50:17,780
marriages even...
973
00:50:17,782 --> 00:50:22,051
Look around,
these are your neighbors,
your friends,
974
00:50:22,053 --> 00:50:25,554
I just want to make sure
that you've thought about this.
975
00:50:25,556 --> 00:50:27,757
Really thought about it.
976
00:50:27,759 --> 00:50:31,093
This is a small town.
People are gonna find out.
977
00:50:31,095 --> 00:50:33,429
One of you will talk,
maybe not right away,
978
00:50:33,431 --> 00:50:36,098
but eventually.
979
00:50:36,100 --> 00:50:38,601
I read Cassie's article,
980
00:50:38,603 --> 00:50:41,303
and the reason why
it upset at everybody
is 'cause she's right.
981
00:50:41,305 --> 00:50:43,439
You are not
the type of people
982
00:50:43,441 --> 00:50:45,441
to do this sort of thing.
983
00:50:47,144 --> 00:50:48,577
You're not adventurous.
984
00:50:50,480 --> 00:50:52,648
Who are you trying to fool?
985
00:51:09,533 --> 00:51:12,735
Half a dozen chimps
are locked in a room.
986
00:51:12,737 --> 00:51:14,637
And in the center
of the room,
987
00:51:14,639 --> 00:51:17,606
there's a ladder
on top of which
988
00:51:17,608 --> 00:51:20,076
a banana dangles
from the ceiling.
989
00:51:20,078 --> 00:51:22,711
So one the chimps decides
to go for the banana.
990
00:51:22,713 --> 00:51:25,614
But before he can even
touch the ladder,
991
00:51:25,616 --> 00:51:29,085
they're all sprayed
with ice cold water.
992
00:51:29,087 --> 00:51:32,188
-I'm so confused right now.
-Shut up.
993
00:51:32,190 --> 00:51:34,690
So, after a while,
they figure out the connection,
994
00:51:34,692 --> 00:51:36,358
between the ladder
and the water,
995
00:51:36,360 --> 00:51:39,261
and they don't go
for the banana anymore.
996
00:51:40,864 --> 00:51:45,434
So then one of the chimps
is replaced by a new chimp.
997
00:51:45,436 --> 00:51:48,704
And he decides
to go for the banana.
998
00:51:48,706 --> 00:51:50,306
Before he can even
touch the ladder,
999
00:51:50,308 --> 00:51:53,309
they-- they attack him.
1000
00:51:53,311 --> 00:51:55,644
He goes for it again
and they literally,
1001
00:51:55,646 --> 00:51:58,814
they beat the message
into him,
1002
00:51:58,816 --> 00:52:01,250
do not touch
the fucking ladder.
1003
00:52:04,287 --> 00:52:07,690
Eventually,
all the chimps are replaced
by an entirely new group.
1004
00:52:09,226 --> 00:52:10,693
They don't know
about the water.
1005
00:52:10,695 --> 00:52:13,529
They-- they don't even know
it exists,
1006
00:52:13,531 --> 00:52:18,267
but anytime any of them
go for that banana,
1007
00:52:18,269 --> 00:52:20,603
they attack them.
1008
00:52:20,605 --> 00:52:23,839
And they have no idea why.
1009
00:52:23,841 --> 00:52:25,841
All they know is,
1010
00:52:25,843 --> 00:52:28,911
this is what happens
when you go after
1011
00:52:28,913 --> 00:52:31,347
the thing
you want the most.
1012
00:52:32,916 --> 00:52:37,786
Something
someone else says
you can't have
1013
00:52:37,788 --> 00:52:39,688
and they
never question it,
1014
00:52:39,690 --> 00:52:41,824
it's just what they do.
1015
00:52:41,826 --> 00:52:43,826
So my question is,
1016
00:52:43,828 --> 00:52:48,164
are you gonna go
after your banana?
1017
00:52:48,166 --> 00:52:51,567
Or are you gonna let
all the other chimps
knock you down?
1018
00:52:53,336 --> 00:52:55,404
Did that make anyone else
a little bit hard?
1019
00:52:55,406 --> 00:52:57,840
Bruce, there are ladies present.
1020
00:52:57,842 --> 00:53:01,477
I'm sorry, did it make
anyone hard, or wet?
1021
00:53:01,479 --> 00:53:03,379
Look, y'all want this.
1022
00:53:05,849 --> 00:53:07,349
You need this.
1023
00:53:10,453 --> 00:53:13,255
And if you're in,
then I'm in, too.
1024
00:53:14,558 --> 00:53:15,925
All the way.
1025
00:53:20,664 --> 00:53:24,266
-I'd like to go
after my banana.
-Me, too.
1026
00:53:24,268 --> 00:53:26,302
Can I put the whole thing
in my mouth?
1027
00:53:27,337 --> 00:53:30,906
Saturday.
My place.
1028
00:53:43,954 --> 00:53:45,788
Maybe they're late.
1029
00:53:49,859 --> 00:53:53,395
Why don't you
come on the cruise
with me?
1030
00:53:53,397 --> 00:53:55,664
It'd be good for you
to get out of town.
1031
00:53:55,666 --> 00:53:58,801
You don't need
these people.
1032
00:53:58,803 --> 00:54:00,903
They've never accepted you.
1033
00:54:19,356 --> 00:54:21,357
Well.
1034
00:54:21,359 --> 00:54:23,325
Well, happy birthday, Seth.
1035
00:54:34,638 --> 00:54:35,771
Okay.
1036
00:54:39,043 --> 00:54:42,711
Okay.
1037
00:54:42,713 --> 00:54:46,348
Okay. Pace yourself,
Chester, buddy.
1038
00:54:46,350 --> 00:54:47,850
Pace.
1039
00:54:47,852 --> 00:54:50,052
Hello.
You're very pretty.
1040
00:54:50,054 --> 00:54:51,720
I'm Chester.
1041
00:54:51,722 --> 00:54:54,890
Oh, slow down, slow down.
1042
00:54:56,927 --> 00:55:01,430
Yeah, yeah,
here comes the good stuff.
1043
00:55:02,900 --> 00:55:05,868
Oh, oh, god dammit, why?
1044
00:55:05,870 --> 00:55:07,770
Why?
1045
00:55:07,772 --> 00:55:09,638
--Dude.
1046
00:55:09,640 --> 00:55:11,073
Ugh!
1047
00:55:11,075 --> 00:55:13,342
Everyone can
fucking see you!
1048
00:55:13,344 --> 00:55:14,677
You know that
that chick has a dick, right?
1049
00:55:14,679 --> 00:55:17,313
-Yeah, thanks.
-I support masturbation.
1050
00:55:17,315 --> 00:55:19,315
--Whew!
1051
00:55:21,485 --> 00:55:24,820
Hey, you're not--
you're not gonna mention this...
1052
00:55:24,822 --> 00:55:26,355
--...to anyone are you?
1053
00:55:26,357 --> 00:55:28,891
'Cause I'm--
I'm a little just,
1054
00:55:28,893 --> 00:55:30,893
you know,
embarrassed about it.
1055
00:55:30,895 --> 00:55:34,396
I would never do that.
1056
00:55:34,398 --> 00:55:36,732
No, I'm serious.
Why would I go and tell anybody
1057
00:55:36,734 --> 00:55:38,600
that's private-- it's personal,
that I walked in on you.
1058
00:55:38,602 --> 00:55:40,102
-It's totally fine.
-Thank you.
1059
00:55:40,104 --> 00:55:42,104
Don't be embarrassed.
I've done weird shit.
1060
00:55:42,106 --> 00:55:44,640
Like eat half a pizza.
1061
00:55:47,111 --> 00:55:51,380
Why don't you have
any friends, seriously?
1062
00:55:51,382 --> 00:55:54,383
Hum. Um...
1063
00:55:54,385 --> 00:55:56,385
Ow, that kinda--
1064
00:55:56,387 --> 00:55:57,720
no.
1065
00:55:57,722 --> 00:55:59,421
I mean,
what the fuck are you?
1066
00:55:59,423 --> 00:56:00,923
No, I didn't mean it like that,
i meant like,
1067
00:56:00,925 --> 00:56:02,791
why don't you have, like,
friends, other than me?
1068
00:56:02,793 --> 00:56:04,660
Like, friends your--
your own age, 'cause you're--
1069
00:56:04,662 --> 00:56:06,662
you're so, I mean, you...
1070
00:56:06,664 --> 00:56:08,664
I don't know.
People are idiots.
1071
00:56:08,666 --> 00:56:10,766
-Generally.
You're an idiot.
-Yeah, I am an idiot.
1072
00:56:10,768 --> 00:56:12,101
Every--
you're just an idiot,
at all times.
1073
00:56:12,103 --> 00:56:14,069
It's true.
1074
00:56:14,071 --> 00:56:16,772
I mean, you're only
friends with me because
you wanna bang me.
1075
00:56:16,774 --> 00:56:18,107
Oh, fuck, holy shit.
1076
00:56:18,109 --> 00:56:20,642
It was a dream.
It was a dream.
1077
00:56:20,644 --> 00:56:23,645
I had a sex dream
about my aunt merga, once. Okay?
1078
00:56:23,647 --> 00:56:25,547
You shouldn't
tell people that.
1079
00:56:25,549 --> 00:56:27,883
No, I'm making a--
I'm trying to make a point here.
1080
00:56:27,885 --> 00:56:31,053
All right,
that it doesn't mean,
it's nothing.
1081
00:56:31,055 --> 00:56:34,590
It's just a dream.
Okay?
1082
00:56:34,592 --> 00:56:36,592
I mean, what's so wrong
about me, anyway?
1083
00:56:36,594 --> 00:56:38,060
What?
1084
00:56:38,062 --> 00:56:39,828
I mean, why wouldn't you
want to bang me?
1085
00:56:39,830 --> 00:56:41,530
You keep saying,
"no I would never do that,"
1086
00:56:41,532 --> 00:56:43,832
but I mean, do I, like, do I,
am I repulsive?
1087
00:56:43,834 --> 00:56:46,535
Why would you
wanna have sex with me?
I mean, does that...
1088
00:56:46,537 --> 00:56:48,537
No, no,
that's not what I said,
i didn't say that.
1089
00:56:48,539 --> 00:56:49,905
But you didn't not
say that, right?
1090
00:56:49,907 --> 00:56:51,774
-Okay.
-You did not say that.
1091
00:56:51,776 --> 00:56:54,076
Wow. You should be
a detective.
1092
00:56:54,078 --> 00:56:55,778
-Really?
-Yeah.
1093
00:56:55,780 --> 00:56:57,880
- No. No.
-Why, you think I should
1094
00:56:57,882 --> 00:57:01,049
go get a badge or something?
1095
00:57:01,051 --> 00:57:03,819
I'll get you
a detective badge.
1096
00:57:03,821 --> 00:57:06,155
-Thanks.
-Hmm.
1097
00:57:06,157 --> 00:57:07,990
- What?
1098
00:57:14,197 --> 00:57:17,666
Whoa, what...
What're you doing?
1099
00:57:17,668 --> 00:57:19,701
Oh, god.
1100
00:57:19,703 --> 00:57:22,504
What're you...?
1101
00:57:22,506 --> 00:57:24,173
What're you doing right now?
1102
00:57:24,175 --> 00:57:25,941
I'm bored.
1103
00:57:37,587 --> 00:57:38,987
What's happening right now?
1104
00:57:43,092 --> 00:57:47,696
Well, um,
nothing is happening, Chester.
1105
00:57:49,933 --> 00:57:51,533
Oh, shit.
1106
00:57:51,535 --> 00:57:53,502
I'm sorry.
1107
00:57:53,504 --> 00:57:55,571
I just made it--
i made it really weird here.
1108
00:57:55,573 --> 00:57:58,640
I'm-- i--
i feel really stupid.
1109
00:57:58,642 --> 00:58:00,843
-Oh, you feel really stupid?
-Yeah, I'm sorry.
1110
00:58:00,845 --> 00:58:03,045
That's how you feel
right now?
1111
00:58:03,047 --> 00:58:04,480
Fuck you, Chester.
1112
00:58:34,811 --> 00:58:39,515
Hey, it's Polly.
1113
00:58:39,517 --> 00:58:41,650
I'm coming to your orgy.
1114
00:58:50,026 --> 00:58:51,827
Happy orgy day!
1115
00:58:51,829 --> 00:58:54,963
-Shh.
-Right?
1116
00:58:54,965 --> 00:58:58,567
-And Chester...
-Yes.
1117
00:58:58,569 --> 00:59:00,002
Hey, everyone. Hi.
1118
00:59:02,071 --> 00:59:04,273
Polly, you look,
you look really nice.
1119
00:59:04,275 --> 00:59:07,843
Oh, do I?
1120
00:59:07,845 --> 00:59:09,244
Well, let's get
started, shall we?
1121
00:59:09,246 --> 00:59:10,679
I call Cassie.
1122
00:59:10,681 --> 00:59:12,714
What? No.
1123
00:59:12,716 --> 00:59:14,216
Oh, come on, I'm really
in the mood to have sex
1124
00:59:14,218 --> 00:59:15,684
with someone
I've never been
with before.
1125
00:59:15,686 --> 00:59:18,020
She said "no,"
you know?
1126
00:59:18,022 --> 00:59:20,122
Why don't you
just take another shot
at Heather, there?
1127
00:59:20,124 --> 00:59:22,324
Hmm?
1128
00:59:22,326 --> 00:59:25,227
- What?
1129
00:59:25,229 --> 00:59:27,829
In high school I put his penis
in my mouth a little.
1130
00:59:27,831 --> 00:59:31,133
-Oh, jeez.
-She didn't say I have
a small penis.
1131
00:59:31,135 --> 00:59:33,135
-No, she kind of did.
-Okay.
1132
00:59:33,137 --> 00:59:35,170
So those two are out,
and I'm not really into Polly?
1133
00:59:35,172 --> 00:59:36,805
What the shit?
1134
00:59:36,807 --> 00:59:38,807
Do you want to have
sex with me?
1135
00:59:38,809 --> 00:59:40,208
I don't feel comfortable
answering that question.
1136
00:59:40,210 --> 00:59:42,077
Thank you very much.
So Cassie and I then.
1137
00:59:42,079 --> 00:59:46,615
Well, i-- I wanna have sex,
uh, with Spencer.
1138
00:59:46,617 --> 00:59:48,951
Are you serious?
1139
00:59:48,953 --> 00:59:51,053
Spencer's gay.
1140
00:59:51,055 --> 00:59:52,821
You're the only one in town
who actually thinks that.
1141
00:59:52,823 --> 00:59:55,691
Oh, seriously?
Really?
1142
00:59:55,693 --> 00:59:57,693
What about that fruity
real estate job you have?
1143
00:59:57,695 --> 00:59:59,161
What about your hair?
The clothes?
1144
00:59:59,163 --> 01:00:02,030
-That awesome Cologne?
-I don't wear Cologne.
1145
01:00:02,032 --> 01:00:03,198
That's just me.
1146
01:00:03,200 --> 01:00:06,068
Okay.
1147
01:00:06,070 --> 01:00:07,769
Cassie wants to have sex
with Spencer.
1148
01:00:07,771 --> 01:00:09,371
Who else wants to have sex
with Spencer?
1149
01:00:09,373 --> 01:00:12,341
Oh, for fucks sake.
Who are you sleeping with then?
1150
01:00:12,343 --> 01:00:15,043
-Adam.
-No, I don't think so.
1151
01:00:15,045 --> 01:00:16,378
Oh, guess what, Heather?
1152
01:00:16,380 --> 01:00:17,913
Cock-blocking isn't
actually on the list
1153
01:00:17,915 --> 01:00:20,048
of things to do
in an orgy.
1154
01:00:20,050 --> 01:00:22,651
So, why don't
you let Adam decide who he'd
like to stick it in.
1155
01:00:22,653 --> 01:00:24,786
Oh, okay. Um...
1156
01:00:24,788 --> 01:00:28,657
You know, you're all
wonderful people,
1157
01:00:28,659 --> 01:00:30,659
and um...
1158
01:00:30,661 --> 01:00:33,996
-Polly would be--
-awkward.
1159
01:00:33,998 --> 01:00:36,698
-And weird.
-Okay.
1160
01:00:36,700 --> 01:00:39,701
You know, Alice,
i think my main concern
with you is that
1161
01:00:39,703 --> 01:00:42,304
I wouldn't be able
to meet your level
of experience.
1162
01:00:42,306 --> 01:00:45,741
Go fuck yourself.
1163
01:00:45,743 --> 01:00:50,879
So I guess
i choose Cassie.
1164
01:00:50,881 --> 01:00:52,414
Too late,
i already called
dibs on her.
1165
01:00:52,416 --> 01:00:55,283
Okay, stop it. I'm...
I'm not participating
1166
01:00:55,285 --> 01:00:57,119
in anything where
dibs take precedence.
1167
01:00:57,121 --> 01:00:59,655
Have sex with me,
please.
1168
01:00:59,657 --> 01:01:02,958
-I said no.
-God, you are such
a hypocrite, Cassie.
1169
01:01:02,960 --> 01:01:05,260
You, you, you, you run off
with your vagina
1170
01:01:05,262 --> 01:01:07,029
and your-- your...
Sexy article things,
1171
01:01:07,031 --> 01:01:08,930
and then you have an issue
sleeping with some
1172
01:01:08,932 --> 01:01:11,333
mildly-annoying person that
you've known your entire life?
1173
01:01:11,335 --> 01:01:14,069
No, you do not
get to be a prude,
and the town slut,
1174
01:01:14,071 --> 01:01:16,371
you're having sex with Bruce,
and that's that.
1175
01:01:16,373 --> 01:01:19,875
Jesus fucking Christ,
Heather, she's not a slut,
she's just a virgin.
1176
01:01:24,113 --> 01:01:27,416
Yeah...
1177
01:01:27,418 --> 01:01:29,751
Cassie's a virgin.
1178
01:01:29,753 --> 01:01:30,919
That would be rich.
1179
01:01:33,089 --> 01:01:37,325
But I everything that I know
about sex is because of...
1180
01:01:37,327 --> 01:01:39,895
-Your column.
-Yeah, me too.
1181
01:01:39,897 --> 01:01:43,799
This makes a lot of sense.
1182
01:01:43,801 --> 01:01:46,334
I'd like you all
to leave now.
1183
01:01:46,336 --> 01:01:49,738
Okay. Okay,
I'm sure this is extremely
embarrassing for you,
1184
01:01:49,740 --> 01:01:53,975
but we've all been
looking forward to this,
so I think that we should--
1185
01:01:53,977 --> 01:01:55,977
-get out.
-We're having
our carpets cleaned,
1186
01:01:55,979 --> 01:01:57,979
-there's nowhere else to go.
-Get out!
1187
01:01:57,981 --> 01:02:01,183
-It's her house,
you guys, just--
-shut up, Alice.
1188
01:02:01,185 --> 01:02:02,317
You get the fuck out first.
1189
01:02:17,834 --> 01:02:20,202
Alice. Hey, Alice.
Alice, excuse me.
1190
01:02:20,204 --> 01:02:21,737
-Hey, hey, hey--
-don't.
1191
01:02:21,739 --> 01:02:23,071
What the fuck
do you want, Bruce?
1192
01:02:23,073 --> 01:02:25,040
Hey, what the fuck
were you doing in there?
1193
01:02:25,042 --> 01:02:26,408
You really ruined
that for me in there.
What're you doing?
1194
01:02:26,410 --> 01:02:28,410
I-- I could not
give a Baker's fuck.
1195
01:02:28,412 --> 01:02:30,946
A Baker's fuck?
What, 13 fucks-- what
are you talking about?
1196
01:02:30,948 --> 01:02:35,951
-That's 13 fucks...
-Do you have any idea
how much I needed this?
1197
01:02:35,953 --> 01:02:38,954
First,
you embarrass me
by leaving me,
1198
01:02:38,956 --> 01:02:40,989
and then you rub it
in my fucking face
1199
01:02:40,991 --> 01:02:42,858
by getting it on
with every single
yuy in town.
1200
01:02:42,860 --> 01:02:44,359
You know, you--
1201
01:02:44,361 --> 01:02:46,061
-you're embarrassing.
-I'm embarrassing?
1202
01:02:46,063 --> 01:02:48,230
-Yeah.
-You're pathetic.
1203
01:02:48,232 --> 01:02:49,998
-You need to sign
our divorce papers.
-You want pathetic?
1204
01:02:50,000 --> 01:02:53,435
No. Not until
you tell me why.
1205
01:02:53,437 --> 01:02:55,137
Really? Do you
really not know why?
1206
01:02:55,139 --> 01:02:56,471
Because, if I recall,
1207
01:02:56,473 --> 01:02:58,173
you didn't touch me
for like, a year.
1208
01:02:58,175 --> 01:03:00,876
And you're acting
like a victim, in--
1209
01:03:00,878 --> 01:03:03,845
-oh, what? 'Cause
you're so innocent?
-I had some sex.
1210
01:03:03,847 --> 01:03:06,014
-Some?
-I may have over-compensated.
1211
01:03:06,016 --> 01:03:08,984
-Oh, yeah, you think?
-You broke my heart!
1212
01:03:11,087 --> 01:03:12,821
My fucking heart!
1213
01:03:14,257 --> 01:03:15,390
Asshole.
1214
01:03:16,926 --> 01:03:18,927
Sign the fucking papers.
1215
01:03:18,929 --> 01:03:20,562
It's the least
you could do.
1216
01:03:26,569 --> 01:03:29,571
So, I have been thinking
about the orgy...
1217
01:03:29,573 --> 01:03:30,939
The orgy's cancelled.
1218
01:03:30,941 --> 01:03:33,041
No, I'm Heather Mitchell,
1219
01:03:33,043 --> 01:03:35,243
-no one cancels
a social event on me.
-Heather.
1220
01:03:35,245 --> 01:03:39,147
Honey, please,
will you just forget about
the orgy and come to bed.
1221
01:03:39,149 --> 01:03:42,350
Adam, I am trying
to figure out a way to keep
this orgy going.
1222
01:03:42,352 --> 01:03:44,853
The last thing
i have time for right now
is to have sex with you.
1223
01:03:44,855 --> 01:03:46,154
Why is it
so important to you?
1224
01:03:46,156 --> 01:03:48,323
To us,
it's important to us.
1225
01:03:48,325 --> 01:03:50,225
No, it isn't.
1226
01:03:50,227 --> 01:03:52,227
I thought we were trying
to have a baby, that's the goal.
1227
01:03:52,229 --> 01:03:54,429
And that is exactly why
the orgy is so important.
1228
01:03:54,431 --> 01:03:56,464
What are you talking about?
1229
01:04:00,136 --> 01:04:01,203
Okay...
1230
01:04:03,005 --> 01:04:06,107
Look, I, um...
1231
01:04:06,109 --> 01:04:07,843
What?
1232
01:04:07,845 --> 01:04:10,846
I don't want you to take
this the wrong way, but...
1233
01:04:10,848 --> 01:04:12,447
I had your sperm tested.
1234
01:04:14,917 --> 01:04:17,252
It's just we've been
trying for a really long time,
1235
01:04:17,254 --> 01:04:19,454
and I got tested first,
and everything was fine,
1236
01:04:19,456 --> 01:04:22,457
so, it was the next step.
1237
01:04:24,160 --> 01:04:25,327
What-- what do you mean?
1238
01:04:25,329 --> 01:04:26,494
I didn't give you any sperm.
1239
01:04:26,496 --> 01:04:27,863
How'd you get my sperm?
1240
01:04:29,498 --> 01:04:34,502
Well, when you make deposits,
i make withdrawls.
1241
01:04:37,940 --> 01:04:39,107
You...
1242
01:04:42,478 --> 01:04:43,912
Oh, my god.
1243
01:04:43,914 --> 01:04:47,215
Uh... uh...
1244
01:04:47,217 --> 01:04:49,417
Okay.
1245
01:04:51,053 --> 01:04:52,520
And...
1246
01:04:52,522 --> 01:04:54,322
They said that you have
the worst sperm
1247
01:04:54,324 --> 01:04:56,057
that they've ever seen.
1248
01:04:56,059 --> 01:04:57,425
We can get
a second opinion.
1249
01:04:57,427 --> 01:04:59,027
I got five.
1250
01:05:03,200 --> 01:05:06,668
So you were using
this orgy
1251
01:05:06,670 --> 01:05:08,904
as some sort
of sperm bank?
1252
01:05:08,906 --> 01:05:10,505
That wasn't
the original plan.
1253
01:05:10,507 --> 01:05:12,574
You wanted to get pregnant,
and then...
1254
01:05:12,576 --> 01:05:15,143
Trick me into raising
the child with you
1255
01:05:15,145 --> 01:05:16,678
with complete disregard
for the fact
1256
01:05:16,680 --> 01:05:18,113
the kid would look
nothing like me.
1257
01:05:18,115 --> 01:05:19,981
I have to be a mother,
Adam. Okay?
1258
01:05:19,983 --> 01:05:21,116
I mean, I wouldn't
have married you if i--
1259
01:05:21,118 --> 01:05:22,951
please, go on.
1260
01:05:22,953 --> 01:05:27,122
Honey, I'm just...
I'm being emotional.
1261
01:05:27,124 --> 01:05:31,593
Oh, I would hate for
Heather Mitchell to ever
have an emotion.
1262
01:05:31,595 --> 01:05:34,095
I had to learn
to love you.
1263
01:05:37,333 --> 01:05:40,001
-That came out wrong.
-Did it?
1264
01:05:44,640 --> 01:05:47,375
- Okay.
1265
01:06:32,288 --> 01:06:34,356
You kept the tape?
1266
01:06:34,358 --> 01:06:39,094
Uh, just getting rid
of the rest of my old junk
before I leave.
1267
01:06:40,696 --> 01:06:42,697
So you're,
you're going?
1268
01:06:42,699 --> 01:06:45,400
Well, the whole town
found out my deepest,
darkest, secret.
1269
01:06:45,402 --> 01:06:48,269
So, yeah,
I'm gonna go.
1270
01:06:48,271 --> 01:06:50,438
Everybody has bad days
apparently.
1271
01:06:50,440 --> 01:06:52,774
And mine's gonna get even worse
until I leave this shit-hole.
1272
01:06:52,776 --> 01:06:54,609
So, if you'll excuse me.
1273
01:06:54,611 --> 01:06:57,112
What if you don't leave?
1274
01:06:57,114 --> 01:07:00,448
Well, then I'll have to stay.
1275
01:07:00,450 --> 01:07:03,785
And everybody knows
I'm a fraud and a virgin,
1276
01:07:03,787 --> 01:07:07,455
and I can't look anybody
in the eye ever again.
1277
01:07:07,457 --> 01:07:10,125
You're looking me
in the eye right now.
1278
01:07:12,261 --> 01:07:15,330
You know,
I'm pretty good at it.
1279
01:07:15,332 --> 01:07:16,765
Uh-huh.
1280
01:07:19,369 --> 01:07:22,804
Look, um.
1281
01:07:22,806 --> 01:07:24,806
Cassie, when you left town
the first time
1282
01:07:24,808 --> 01:07:29,177
it was the worst thing
that ever happened to me.
1283
01:07:29,179 --> 01:07:32,180
I've never forgotten about you.
I think about you all the time.
1284
01:07:32,182 --> 01:07:33,681
I mean,
the only reason that I'm--
1285
01:07:33,683 --> 01:07:35,283
the only reason
i married Heather,
1286
01:07:35,285 --> 01:07:38,553
is, uh-- you know,
i get it, okay?
1287
01:07:38,555 --> 01:07:40,221
I get it.
You-- you had to do
what you had to do.
1288
01:07:40,223 --> 01:07:41,556
You had to get out of town,
1289
01:07:41,558 --> 01:07:43,691
you had to leave us
all behind.
1290
01:07:43,693 --> 01:07:46,694
You had to just go do your
own thing and that's fine, okay?
1291
01:07:46,696 --> 01:07:48,396
I forgive you.
1292
01:07:50,699 --> 01:07:52,500
You forgive me?
1293
01:07:52,502 --> 01:07:55,503
Yeah. Yes, I forgive you.
1294
01:07:56,772 --> 01:07:58,773
You forgive me?
1295
01:07:58,775 --> 01:08:01,376
Do you have no idea
why I didn't leave town
1296
01:08:01,378 --> 01:08:04,112
the second after that funeral?
1297
01:08:04,114 --> 01:08:06,181
It's because I thought
you and your idiot friends
1298
01:08:06,183 --> 01:08:10,251
would be good material
for a book, but you're not.
1299
01:08:10,253 --> 01:08:14,389
You're just a bunch
of sad, boring, bumpkins,
who were born here,
1300
01:08:14,391 --> 01:08:15,824
and will die here
1301
01:08:15,826 --> 01:08:17,859
and accomplish nothing
inbetween.
1302
01:08:25,501 --> 01:08:28,403
Does becoming a bitch count
as an accomplishment?
1303
01:08:28,405 --> 01:08:32,474
Please leave.
I have packing to do.
1304
01:08:32,476 --> 01:08:33,608
Yeah, I'm going thank you.
1305
01:08:49,825 --> 01:08:53,161
-Tada!
-What's that for?
1306
01:08:53,163 --> 01:08:55,163
-It's for you.
-It's just weird.
1307
01:08:55,165 --> 01:08:57,332
You've never
done that before. So...
1308
01:08:57,334 --> 01:08:59,634
Yeah, I thought
it would be nice.
1309
01:08:59,636 --> 01:09:03,138
Okay. You know you don't
owe me anything, right?
1310
01:09:03,140 --> 01:09:05,140
That I'm not some,
like, little girl,
1311
01:09:05,142 --> 01:09:06,908
whose feelings
have been hurt?
1312
01:09:09,278 --> 01:09:11,446
Relax, okay? It was...
1313
01:09:11,448 --> 01:09:13,615
It's just a muffin, okay?
It's not even a good one.
1314
01:09:13,617 --> 01:09:15,383
I gave you the one
that I dropped.
1315
01:09:19,755 --> 01:09:22,490
I put my notice in.
1316
01:09:23,726 --> 01:09:25,527
What? What are
you talking about?
1317
01:09:25,529 --> 01:09:27,395
This town sucks,
it's always sucked.
1318
01:09:27,397 --> 01:09:29,797
So...
I am out of here.
1319
01:09:29,799 --> 01:09:32,267
I don't want to become
like my cousin Heather.
1320
01:09:32,269 --> 01:09:34,636
You know, just settle
for somebody just because
they're there.
1321
01:09:34,638 --> 01:09:37,505
You should do the same.
1322
01:09:37,507 --> 01:09:39,174
Or not, I don't know.
1323
01:09:41,810 --> 01:09:43,811
It's not really fair
for me to say it, I guess.
1324
01:09:43,813 --> 01:09:46,848
You do you.
1325
01:09:46,850 --> 01:09:49,817
All I know
is that leaving here scares
the shit out of me,
1326
01:09:49,819 --> 01:09:52,187
and if you're
scared of something,
it's worth doing.
1327
01:09:52,189 --> 01:09:55,223
So, I am gonna do that.
1328
01:09:55,225 --> 01:09:58,493
Anyway, thank you
for the dropped muffin.
1329
01:10:14,678 --> 01:10:17,579
Jay macmaster and his wife
are gonna be delayed.
1330
01:10:17,581 --> 01:10:19,681
You're gonna
have to get over this.
1331
01:10:19,683 --> 01:10:21,783
I feel like there's a hole
inside of me, man.
1332
01:10:21,785 --> 01:10:26,654
Could I be perfectly frank
with you right now?
1333
01:10:26,656 --> 01:10:28,756
-Of course.
-Stop being such a little bitch
1334
01:10:28,758 --> 01:10:31,259
and do what you want.
1335
01:10:31,261 --> 01:10:34,462
I want to have the orgy.
1336
01:10:34,464 --> 01:10:38,366
-So, have the orgy.
-I can't.
1337
01:10:38,368 --> 01:10:40,969
Cassie kicked everyone out.
1338
01:10:40,971 --> 01:10:43,338
So, how does that stop you?
1339
01:10:45,841 --> 01:10:47,942
If you have it, though,
i wanna come.
1340
01:10:47,944 --> 01:10:49,978
No, you're not getting
the commission on my house.
1341
01:10:49,980 --> 01:10:54,415
That's fine.
I'm making a killing
in this town.
1342
01:10:54,417 --> 01:10:57,418
Oh, god, if I didn't
want to be you, I would
hate you so much.
1343
01:10:57,420 --> 01:10:59,821
-What was that?
-What? Nothing, I didn't--
1344
01:10:59,823 --> 01:11:02,457
did you...
1345
01:11:02,459 --> 01:11:04,659
Okay.
1346
01:11:11,867 --> 01:11:13,401
Jesus Christ.
1347
01:11:13,403 --> 01:11:14,802
I want to rent
my own apartment.
1348
01:11:14,804 --> 01:11:17,272
Well, I'm a bit busy
right now, okay, Seth?
1349
01:11:17,274 --> 01:11:19,474
I have to move out now
before my mom gets back to
town, or she won't let me.
1350
01:11:19,476 --> 01:11:21,643
Whatever.
1351
01:11:21,645 --> 01:11:25,513
But you're in that house
right now all by yourself?
1352
01:11:25,515 --> 01:11:27,482
Yeah, she gets
back next week.
1353
01:11:27,484 --> 01:11:29,951
Do you want to have
a party, Seth?
1354
01:11:29,953 --> 01:11:33,321
Why, so, so no one
will show up?
1355
01:11:33,323 --> 01:11:35,990
-No thanks.
-No, no, people will show up.
I can promise you that.
1356
01:11:35,992 --> 01:11:39,894
-Like, girls?
-Girls, totally.
Tons of girls.
1357
01:11:39,896 --> 01:11:41,863
-Do they like videogames?
-Yeah, yeah.
They love videogames.
1358
01:11:41,865 --> 01:11:44,032
-Any thing you want, yeah.
-Are they Japanese?
1359
01:11:44,034 --> 01:11:46,734
Sure, yeah.
Yeah, Japanese girls,
yeah, totally.
1360
01:11:46,736 --> 01:11:48,436
-Chinese girls.
-No.
1361
01:11:48,438 --> 01:11:50,972
-Okay.
-No Chinese.
1362
01:11:50,974 --> 01:11:53,641
Yeah, okay,
no, no Chinese girls.
1363
01:11:57,946 --> 01:12:01,649
-Hey.
-Bruce.
1364
01:12:01,651 --> 01:12:05,386
So, you still wanna
do this thing?
1365
01:12:05,388 --> 01:12:06,888
Great okay, cool.
1366
01:12:06,890 --> 01:12:09,390
Maybe, maybe lose the pajamas,
get more cleavage,
1367
01:12:09,392 --> 01:12:10,758
like, sexy, cleavage.
1368
01:12:12,027 --> 01:12:13,428
Like, right now.
1369
01:12:16,565 --> 01:12:19,634
Hi, so I think we found a way
to keep the orgy going.
1370
01:12:19,636 --> 01:12:23,638
- I don't know.
1371
01:12:23,640 --> 01:12:26,107
Vintage vinyl,
all sale's final.
This is Chester.
1372
01:12:26,109 --> 01:12:28,443
It's back on.
Seth's place.
1373
01:12:28,445 --> 01:12:31,112
-Tonight.
-Ding-dong.
1374
01:12:31,114 --> 01:12:33,581
Ding, ding,
I'll be there.
1375
01:12:33,583 --> 01:12:35,883
Good afternoon, mayor.
1376
01:12:35,885 --> 01:12:37,785
Nice to see you, Heather.
1377
01:12:37,787 --> 01:12:39,787
So, there's no delicate way
to put this,
1378
01:12:39,789 --> 01:12:41,489
so I'm just gonna
come right out with it.
1379
01:12:41,491 --> 01:12:43,057
We're having an orgy
this evening,
1380
01:12:43,059 --> 01:12:44,726
and we could use some
additional pensises,
1381
01:12:44,728 --> 01:12:46,861
if you would care to attend?
1382
01:12:46,863 --> 01:12:48,396
Oh, absolutely.
1383
01:12:48,398 --> 01:12:50,732
Do you guys have
your own anal beads, or...
1384
01:12:50,734 --> 01:12:53,568
Is this more
of a byoab kind of thing?
1385
01:13:05,648 --> 01:13:08,716
So, where shall
we fornicate, Bruce?
1386
01:13:15,991 --> 01:13:18,059
Yeah!
1387
01:13:49,925 --> 01:13:51,859
-Cocktail?
-No, no thanks.
1388
01:13:51,861 --> 01:13:53,528
Boys?
1389
01:13:59,635 --> 01:14:01,602
There's my guy.
1390
01:14:01,604 --> 01:14:02,970
-Hey
-hey.
1391
01:14:02,972 --> 01:14:05,473
I'm so glad
that you could make it.
1392
01:14:05,475 --> 01:14:06,808
I'm really glad
i could come.
1393
01:14:06,810 --> 01:14:08,443
I'm even happier
when you do.
1394
01:14:08,445 --> 01:14:09,777
--Are you okay?
1395
01:14:09,779 --> 01:14:10,845
-Got a little...
-Yeah, I'm good.
1396
01:14:13,449 --> 01:14:15,550
Why is my living room
like a whore dungeon?
1397
01:14:15,552 --> 01:14:18,653
What are you guys doing
with my mom's pashminas?
1398
01:14:18,655 --> 01:14:21,189
-She loves those.
-For the orgy.
1399
01:14:21,191 --> 01:14:23,558
What orgy?
This is a party.
1400
01:14:23,560 --> 01:14:25,059
Yeah, yeah, it's a party.
1401
01:14:25,061 --> 01:14:26,594
It's a party
for your penis, bro.
1402
01:14:26,596 --> 01:14:28,596
I don't want a penis party
for my penis.
1403
01:14:28,598 --> 01:14:31,232
I want a party party for me.
1404
01:14:33,769 --> 01:14:35,102
Hey, where you going?
1405
01:14:35,104 --> 01:14:37,538
I'm gonna go play
some video games.
1406
01:14:37,540 --> 01:14:39,540
Does anybody
want to play with me?
1407
01:14:39,542 --> 01:14:41,876
No, maybe later, man.
Maybe later.
1408
01:14:58,627 --> 01:15:01,996
So, do you wanna go somewhere?
1409
01:15:05,268 --> 01:15:08,503
It doesn't bother me at all
that you ejaculated quickly.
1410
01:15:08,505 --> 01:15:12,573
That is a sign
of a man who has his
priorities straight.
1411
01:15:12,575 --> 01:15:13,941
But there is
something else that...
1412
01:15:13,943 --> 01:15:17,278
Why don't you finish
that drink?
1413
01:15:17,280 --> 01:15:20,147
-For you...
-Yeah?
1414
01:15:20,149 --> 01:15:21,616
That might tickle
your fantasy...
1415
01:15:21,618 --> 01:15:25,853
Oh, and there it is. Okay.
1416
01:15:25,855 --> 01:15:27,889
Polly, can i--
can I talk to you, please?
1417
01:15:27,891 --> 01:15:29,857
Guess what?
I want you to know that I think
that you're kind of...
1418
01:15:29,859 --> 01:15:32,026
We're sort of in the middle
of something here, sport.
1419
01:15:32,028 --> 01:15:34,762
Uh, yeah, give me a second,
okay, Spencer?
1420
01:15:34,764 --> 01:15:39,000
I just want you to know that
i think you're really beautiful.
1421
01:15:39,002 --> 01:15:42,837
And that I just-- I think you're
fucking amazing.
1422
01:15:42,839 --> 01:15:46,073
I-- I screwed up
the other night, okay?
1423
01:15:46,075 --> 01:15:47,875
It's fine.
You know what, Chester,
1424
01:15:47,877 --> 01:15:49,577
it was,
it really was nothing.
1425
01:15:49,579 --> 01:15:53,781
No. It's not fine. Okay,
and it wasn't nothing.
1426
01:15:53,783 --> 01:15:55,917
And you weren't bored.
1427
01:15:55,919 --> 01:15:59,220
This is worth doing.
1428
01:15:59,222 --> 01:16:03,057
Yeah? How do you know?
1429
01:16:03,059 --> 01:16:05,626
'Cause I'm scared shitless.
1430
01:16:08,063 --> 01:16:12,833
Whoa, I declare
this orgy officially...
1431
01:16:12,835 --> 01:16:15,136
Begun! Yeah!
1432
01:16:20,809 --> 01:16:22,910
-Adam.
-Do you know
where Cassie is?
1433
01:16:22,912 --> 01:16:25,813
-No.
-I think she left town.
1434
01:16:25,815 --> 01:16:28,215
-Without saying, goodbye?
-Wouldn't she?
1435
01:16:28,217 --> 01:16:30,985
Bitch.
1436
01:16:30,987 --> 01:16:33,154
Guess you don't
want to go to Seth's either?
1437
01:16:33,156 --> 01:16:34,589
What at-- I was at Seth's.
1438
01:16:34,591 --> 01:16:36,090
What do you think?
1439
01:16:36,092 --> 01:16:38,259
Really?
1440
01:16:38,261 --> 01:16:40,628
Heather was the one
that told me...
1441
01:16:40,630 --> 01:16:41,963
How do you not
know about this?
1442
01:16:46,835 --> 01:16:48,836
I want you inside
of me right now.
1443
01:16:52,674 --> 01:16:54,675
-Come here.
-Things are progressing nicely.
1444
01:16:57,279 --> 01:16:59,814
Oh, this is my cue.
1445
01:16:59,816 --> 01:17:02,283
Yeah, yeah, yeah.
What, yeah,
1446
01:17:02,285 --> 01:17:06,187
take this off.
Yeah, just, yeah,
yeah, whatever.
1447
01:17:06,189 --> 01:17:08,289
Yeah, now we're better.
1448
01:17:09,859 --> 01:17:11,659
Yeah.
1449
01:17:13,929 --> 01:17:16,631
Come on, guys.
Come on, let's ease up
on the kissing.
1450
01:17:16,633 --> 01:17:18,833
Come on, guys,
let's use our mouths
1451
01:17:18,835 --> 01:17:20,334
for the greater good here.
1452
01:17:20,336 --> 01:17:22,370
Bruce.
1453
01:17:22,372 --> 01:17:23,804
Oh, yeah.
1454
01:17:23,806 --> 01:17:26,140
-Oh, yeah.
-Bruce!
1455
01:17:26,142 --> 01:17:28,809
What? What?
It's a goddamn fucking orgy.
1456
01:17:28,811 --> 01:17:30,711
If you've got a hole
and you're not using it,
then you're being selfish.
1457
01:17:30,713 --> 01:17:32,046
Clearly, they're
having a moment.
1458
01:17:32,048 --> 01:17:34,081
Well if they're having
a fucking moment,
1459
01:17:34,083 --> 01:17:35,950
then they should take
this fucking romantic
moment to a room.
1460
01:17:35,952 --> 01:17:37,952
Yeah, come on.
Room. Room.
1461
01:17:37,954 --> 01:17:39,687
No, no, I didn't mean it.
I didn't actually--
1462
01:17:39,689 --> 01:17:40,988
I was just just saying it!
I was just just saying it,
1463
01:17:40,990 --> 01:17:41,989
like, in the heat
of the moment.
1464
01:17:41,991 --> 01:17:43,357
It wasn't sexy-- ow, fuck!
1465
01:17:52,768 --> 01:17:55,269
-Hello?
-Hey.
1466
01:17:55,271 --> 01:17:57,204
You left without
saying, "goodbye"?
1467
01:17:57,206 --> 01:17:59,273
Fuck you, Judas.
1468
01:17:59,275 --> 01:18:02,109
Are you kidding?
I saved you.
1469
01:18:02,111 --> 01:18:05,046
From losing your virginity
to fucking Bruce.
1470
01:18:05,048 --> 01:18:08,049
You would really, really
want to hold that against me?
1471
01:18:08,051 --> 01:18:10,051
I trusted you with that.
1472
01:18:10,053 --> 01:18:12,053
You know how hard it is
for me to trust people?
1473
01:18:12,055 --> 01:18:14,455
Yeah, sorry.
You should just get
the fuck over it.
1474
01:18:14,457 --> 01:18:17,458
-When did you leave?
-Just now.
1475
01:18:17,460 --> 01:18:19,427
Okay, come back.
1476
01:18:19,429 --> 01:18:21,796
I can't. I'm on the lam.
1477
01:18:21,798 --> 01:18:23,464
The book people
are gonna come after me.
1478
01:18:23,466 --> 01:18:25,332
My career's over,
life's over--
1479
01:18:25,334 --> 01:18:27,835
why don't you
just write a book?
1480
01:18:27,837 --> 01:18:29,370
Yeah, what am I supposed
to write about?
1481
01:18:29,372 --> 01:18:32,707
A-- a virgin who plans
an orgy for a bunch of prudes?
1482
01:18:32,709 --> 01:18:34,041
And then out myself
1483
01:18:34,043 --> 01:18:36,177
to the entire world
in the process?
1484
01:18:38,046 --> 01:18:40,314
That's not bad,
actually.
1485
01:18:40,316 --> 01:18:43,117
You said your careers
over anyway, so it saves you
1486
01:18:43,119 --> 01:18:45,352
from having to remember
a bunch of bullshit lies
1487
01:18:45,354 --> 01:18:46,487
all the time.
1488
01:18:48,056 --> 01:18:50,057
These people
don't want me here.
1489
01:18:50,059 --> 01:18:52,226
Adam just
came looking for you.
1490
01:18:52,228 --> 01:18:54,195
Yeah, I saw
him last night.
1491
01:18:54,197 --> 01:18:58,899
You did?
So, you know about
him and Heather?
1492
01:18:58,901 --> 01:19:01,402
What about him and Heather?
1493
01:19:08,043 --> 01:19:09,510
Stop the orgy!
1494
01:19:28,063 --> 01:19:30,131
Heather?
1495
01:19:30,133 --> 01:19:33,968
-Do you have something
you want to say?
-No.
1496
01:19:33,970 --> 01:19:36,303
How nice of you
to join us.
1497
01:19:36,305 --> 01:19:37,805
Are you gonna tell
them, or should I?
1498
01:19:39,508 --> 01:19:41,108
What's going on, here?
1499
01:19:41,110 --> 01:19:42,943
My money's on gonorrhea.
1500
01:19:42,945 --> 01:19:46,113
Gentlemen, the uh,
the only reason
1501
01:19:46,115 --> 01:19:49,383
that Heather
wants to sleep with you,
1502
01:19:49,385 --> 01:19:51,886
the only reason that
this whole thing is happening
in the first place,
1503
01:19:51,888 --> 01:19:54,221
is because Heather Murray,
1504
01:19:54,223 --> 01:19:56,891
is trying to get pregnant.
1505
01:19:56,893 --> 01:19:59,560
And she doesn't want
your DNA in the mix.
Yeah, I get that.
1506
01:19:59,562 --> 01:20:02,096
No, not-- that's not
what I'm saying.
1507
01:20:02,098 --> 01:20:05,566
First of all,
i have dead sperm,
apparently, okay?
1508
01:20:05,568 --> 01:20:08,102
That's not-- the point is,
this whole thing
1509
01:20:08,104 --> 01:20:09,837
is based on a lie.
All right?
1510
01:20:09,839 --> 01:20:13,007
And Cassie who we slut-shamed
out of town years ago,
1511
01:20:13,009 --> 01:20:15,342
now, she's leaving town
again because she's a virgin?
1512
01:20:15,344 --> 01:20:17,344
Huh? How does
that make sense?
1513
01:20:17,346 --> 01:20:19,880
And, and what, we're doing this
to prove that we're not prudes?
1514
01:20:19,882 --> 01:20:22,550
You know what?
I'm a prude, okay? I am.
1515
01:20:22,552 --> 01:20:24,251
I don't-- I don't wanna
have sex in front of anybody.
1516
01:20:24,253 --> 01:20:26,120
I want it to be me
and one other person.
1517
01:20:26,122 --> 01:20:29,423
Nobody watching,
no-- no toys, no lubes.
1518
01:20:29,425 --> 01:20:32,193
Just vanilla.
That's me, I'm vanilla.
1519
01:20:32,195 --> 01:20:34,195
As for the rest of you--
i mean I don't even know
1520
01:20:34,197 --> 01:20:36,897
how you could have sex
in front of-- look at this.
1521
01:20:36,899 --> 01:20:39,233
You know how much confidence
it takes to lay naked like
that on somebody's couch?
1522
01:20:39,235 --> 01:20:41,602
-You ever been in
this house before?
-Yeah, never.
1523
01:20:41,604 --> 01:20:44,138
And yet it's like
he lives here.
1524
01:20:44,140 --> 01:20:47,508
Good for you.
But you know what?
Be yourself, all right?
1525
01:20:47,510 --> 01:20:49,510
Everybody just be
themselves and be honest.
1526
01:20:49,512 --> 01:20:51,879
Is this all true, Heather?
1527
01:20:51,881 --> 01:20:54,381
You want us
to impregnate you?
1528
01:20:54,383 --> 01:20:56,483
Nobody ever has to know.
1529
01:20:58,054 --> 01:21:01,121
All I've ever wanted
was to be a mother.
1530
01:21:01,123 --> 01:21:04,458
And they say that it takes
a village to raise a child--
1531
01:21:04,460 --> 01:21:08,963
-I'm down with it, shh-sh...
-Me too.
1532
01:21:08,965 --> 01:21:11,966
Would we have to help
raise the kid?
1533
01:21:11,968 --> 01:21:13,634
No I just need
your sperm.
1534
01:21:14,870 --> 01:21:15,636
Don't care.
1535
01:21:17,606 --> 01:21:20,307
Do that you gotta do.
1536
01:21:20,309 --> 01:21:22,977
But I'm... I'm out.
1537
01:21:29,484 --> 01:21:31,018
-So, who's first?
-Me.
1538
01:21:31,020 --> 01:21:33,187
-How about you go third?
-What? Oh, come on!
1539
01:21:33,189 --> 01:21:35,022
Gus is gonna go before me?
1540
01:21:35,024 --> 01:21:36,657
You don't want to have
a samoan baby.
1541
01:21:36,659 --> 01:21:40,160
How is it that no one
in this town knows what I am?
1542
01:21:40,162 --> 01:21:42,329
-I'm Indian.
-No, you're not.
1543
01:21:42,331 --> 01:21:44,999
Dot, not feather.
1544
01:21:45,001 --> 01:21:47,668
Actually, you people make
really beautiful mixed babies.
1545
01:21:47,670 --> 01:21:49,370
-I'm first.
-Okay.
1546
01:21:49,372 --> 01:21:51,205
Oh, okay.
All right, yes.
1547
01:21:51,207 --> 01:21:54,208
Here we go, let's do this.
Let's do this, here we go--
1548
01:21:54,210 --> 01:21:57,244
-what?
-Nothing, I thought
you'd be smaller.
1549
01:22:29,345 --> 01:22:31,345
How do you do that?
1550
01:22:31,347 --> 01:22:34,315
Your tongue, it's like
an olympic athlete.
1551
01:22:37,018 --> 01:22:39,687
I'm gonna give you
this ice cream on a cone.
1552
01:22:39,689 --> 01:22:43,357
And what flavor am I?
1553
01:22:43,359 --> 01:22:45,359
Tiger tale.
1554
01:22:45,361 --> 01:22:49,029
No, tiger tale
is disgusting.
1555
01:22:49,031 --> 01:22:51,031
Do my lady bits
taste like black licorice?
1556
01:22:51,033 --> 01:22:53,267
I love black licorice.
1557
01:23:20,628 --> 01:23:22,329
Oh, god.
1558
01:23:27,302 --> 01:23:29,303
Cassie.
1559
01:23:29,305 --> 01:23:33,307
Oh my god, I'm so glad
you came back.
1560
01:23:35,343 --> 01:23:37,344
There's so much stuff
i wanna say about last night,
1561
01:23:37,346 --> 01:23:40,347
I shouldn't have-- okay...
1562
01:23:40,349 --> 01:23:43,584
-If you wanna talk first,
that's fine, too.
-Fuck you.
1563
01:23:43,586 --> 01:23:47,187
God, I've been wanting
to do that for so long.
1564
01:23:47,189 --> 01:23:49,556
I mean, if this
is part of some sort of,
uh, big-city foreplay
1565
01:23:49,558 --> 01:23:51,091
I'm-- you're gonna have
to walk me through.
1566
01:24:09,344 --> 01:24:11,412
There's a musk.
1567
01:24:49,084 --> 01:24:51,251
So, have you fucked
anyone, yet?
1568
01:24:51,253 --> 01:24:54,488
-No.
-Okay.
1569
01:24:54,490 --> 01:24:58,826
Well, where
should we do this?
1570
01:24:58,828 --> 01:25:00,561
Do what?
1571
01:25:00,563 --> 01:25:03,130
The sex.
We're going to bang.
1572
01:25:03,132 --> 01:25:05,432
That's okay.
1573
01:25:08,303 --> 01:25:13,173
I'm offering you
farm-fresh, free range,
1574
01:25:13,175 --> 01:25:15,709
grade a pussy here.
1575
01:25:15,711 --> 01:25:18,579
Yeah, you don't
have to do that.
I'm fine.
1576
01:25:18,581 --> 01:25:21,815
Fine? What--
what is this?
What is this?
1577
01:25:21,817 --> 01:25:25,185
What's your deal?
Are you not attracted to me?
1578
01:25:29,624 --> 01:25:31,225
You're okay.
1579
01:25:34,729 --> 01:25:37,431
I'm sorry,
what sort of bar
1580
01:25:37,433 --> 01:25:39,700
are we comparing me to,
porn stars?
1581
01:25:39,702 --> 01:25:43,137
-Mostly, yeah.
-Mm-hmm.
1582
01:25:43,139 --> 01:25:45,572
I hate to tell you this,
sweetie, but,
1583
01:25:45,574 --> 01:25:49,910
those women
aren't actually real.
1584
01:25:49,912 --> 01:25:51,879
What's so real about you?
1585
01:25:55,283 --> 01:25:57,317
That's it.
It's on.
1586
01:25:57,319 --> 01:25:59,720
- Oh, fuck. This is so nice.
1587
01:25:59,722 --> 01:26:02,756
-This is just so nice.
-Oh, I'm not gonna make it,
I'm not gonna make it.
1588
01:26:02,758 --> 01:26:06,326
-Not gonna make it.
-Okay. Okay,
218 x 4 million.
1589
01:26:06,328 --> 01:26:07,861
What?
I don't understand that.
1590
01:26:07,863 --> 01:26:09,730
-Just focus. Add.
-Focus on what?
1591
01:26:19,641 --> 01:26:21,775
You know what
my dad used to say,
1592
01:26:21,777 --> 01:26:24,211
"life gives you lemons,
you make lemonade."
1593
01:26:24,213 --> 01:26:26,480
Absolutely, bro.
1594
01:26:26,482 --> 01:26:28,348
A whole jug of it.
1595
01:26:30,385 --> 01:26:33,520
-So, that's that, then.
-Yeah, that's that.
1596
01:26:33,522 --> 01:26:38,225
--That's-- what's what?
1597
01:26:38,227 --> 01:26:40,194
Let's make some lemonade.
1598
01:26:42,664 --> 01:26:46,567
Yeah, absolutely. Sure.
1599
01:26:46,569 --> 01:26:50,971
So,
what-- what's happening?
1600
01:26:50,973 --> 01:26:53,907
If you got a hole,
and you're not using it...
1601
01:27:20,635 --> 01:27:24,972
-Does that hurt?
-The piercing, no.
1602
01:27:24,974 --> 01:27:26,740
It's good.
1603
01:27:26,742 --> 01:27:27,941
You sure it doesn't hurt?
1604
01:27:27,943 --> 01:27:33,380
-Mm-hmm. Whoa!
-Oh, ah!
1605
01:27:33,382 --> 01:27:36,917
-Can we just play
video games now?
-Yeah, absolutely, we can.
1606
01:27:41,590 --> 01:27:44,324
How is it?
1607
01:27:45,995 --> 01:27:48,562
Well, the stinging
has subsided,
1608
01:27:48,564 --> 01:27:51,365
so that's something.
1609
01:27:51,367 --> 01:27:54,001
I'm sorry.
1610
01:27:54,003 --> 01:27:56,536
I just really
had to hurt you.
1611
01:27:56,538 --> 01:28:00,407
Oh.
Well, mission accomplished.
1612
01:28:03,444 --> 01:28:05,045
Do you know
why I was afraid
1613
01:28:05,047 --> 01:28:06,780
to come back here?
1614
01:28:09,517 --> 01:28:13,453
Because I didn't want
to see you happy.
1615
01:28:15,590 --> 01:28:17,924
Well, you sure fixed your wish
with that one.
1616
01:28:21,896 --> 01:28:24,364
What about you?
1617
01:28:24,366 --> 01:28:26,300
Are you happy?
1618
01:28:27,335 --> 01:28:30,637
I'm tired.
1619
01:28:30,639 --> 01:28:31,838
All that stuff
i said last night
1620
01:28:31,840 --> 01:28:33,840
about forgiving you,
that was shitty.
1621
01:28:35,510 --> 01:28:36,843
It's not your fault
1622
01:28:36,845 --> 01:28:38,578
that I married Heather,
or I stayed in town,
1623
01:28:38,580 --> 01:28:41,315
it's got nothing
to do with you.
1624
01:28:44,652 --> 01:28:46,520
I'm the reason
that nothing happened
1625
01:28:46,522 --> 01:28:48,622
between us.
1626
01:28:50,692 --> 01:28:53,994
I guess I should be
asking you for forgiveness.
1627
01:28:55,029 --> 01:28:56,663
So...
1628
01:28:57,732 --> 01:28:59,466
I'm sorry.
1629
01:29:01,369 --> 01:29:03,537
That's what I was gonna say
before you...
1630
01:29:03,539 --> 01:29:05,939
Slapped me in the face
and kneed me in the balls.
1631
01:29:05,941 --> 01:29:10,043
I'm sorry, for, um...
1632
01:29:10,045 --> 01:29:11,511
All of it.
1633
01:29:15,683 --> 01:29:17,751
How's your balls?
1634
01:29:17,753 --> 01:29:21,355
Mmm.
Still intact, I guess.
1635
01:29:21,357 --> 01:29:24,858
It's not like I'm gonna
be using them for anything.
1636
01:29:24,860 --> 01:29:25,926
Ever.
1637
01:29:28,896 --> 01:29:30,130
Can I see?
1638
01:29:32,033 --> 01:29:35,602
It's not really
my best feature.
1639
01:29:35,604 --> 01:29:37,904
Oh.
1640
01:29:40,074 --> 01:29:44,678
You know, it doesn't feel
that useless to me.
1641
01:29:47,382 --> 01:29:49,783
Cassie, I...
1642
01:29:49,785 --> 01:29:50,951
Yeah?
1643
01:30:15,877 --> 01:30:17,644
Did you get some lube?
1644
01:30:17,646 --> 01:30:19,045
All I could find
was some apple butter.
1645
01:30:19,047 --> 01:30:20,814
Yeah, sure, fine.
Fuck it. Whatever.
1646
01:30:20,816 --> 01:30:22,149
--We don't have
to do this.
1647
01:30:22,151 --> 01:30:24,017
No, we're gonna do this,
come on, come on.
1648
01:30:24,019 --> 01:30:25,919
-Let's just do this,
all right?
-Yup. Here we go.
1649
01:30:25,921 --> 01:30:27,554
Oh, whoa, hey,
what are you doing there,
1650
01:30:27,556 --> 01:30:29,756
-captain?
-You need to be erect.
1651
01:30:29,758 --> 01:30:32,959
I can get myself erect,
thank you very much.
1652
01:30:32,961 --> 01:30:35,095
-Be my guest. Mm-hmm.
-Yeah, watch this.
1653
01:30:35,097 --> 01:30:36,897
Geez.
1654
01:30:36,899 --> 01:30:38,165
Oh, look at that.
1655
01:30:38,167 --> 01:30:40,567
--Oh, fuck.
1656
01:30:40,569 --> 01:30:43,970
Uh, Auschwitz.
Uh, uh, dachau, dachau.
1657
01:30:43,972 --> 01:30:47,908
-Uh, bergen-belsen.
Uh, terezin. Uh--
-wait, what?
1658
01:30:47,910 --> 01:30:49,876
- What are you saying? What?
-Those are
1659
01:30:49,878 --> 01:30:52,579
...concentration camps.
From the holocaust.
1660
01:30:54,148 --> 01:30:57,050
Why? Is that too dark?
Too much?
1661
01:30:57,052 --> 01:30:59,519
-Yeah, it's a little much.
-Okay.
1662
01:31:02,690 --> 01:31:04,958
What is the appeal, here?
1663
01:31:04,960 --> 01:31:07,828
I mean, you just die
and then you do it
all over again.
1664
01:31:07,830 --> 01:31:08,962
Yeah.
1665
01:31:08,964 --> 01:31:10,797
That's what I like
about it.
1666
01:31:10,799 --> 01:31:11,965
When Mario dies,
1667
01:31:11,967 --> 01:31:13,567
he doesn't rage against
the world,
1668
01:31:13,569 --> 01:31:16,036
he just picks himself up,
1669
01:31:16,038 --> 01:31:18,171
goes back to the start
and tries again,
1670
01:31:18,173 --> 01:31:22,008
until he figures out
how to save the Princess.
1671
01:31:27,882 --> 01:31:29,516
Seth?
1672
01:31:31,652 --> 01:31:33,753
What's your plan?
1673
01:31:33,755 --> 01:31:36,490
I mean, you can't really just
stay in your mother's basement
1674
01:31:36,492 --> 01:31:39,726
and play video games
for the rest of your life.
1675
01:31:39,728 --> 01:31:41,528
What other life
am I gonna have?
1676
01:31:41,530 --> 01:31:43,096
I'm the town loser.
1677
01:31:43,098 --> 01:31:46,733
Well, to the town, yeah.
1678
01:31:46,735 --> 01:31:49,536
But, who are you to you?
1679
01:31:49,538 --> 01:31:50,804
I mean,
they all see Clark Kent
1680
01:31:50,806 --> 01:31:52,739
but...
1681
01:31:52,741 --> 01:31:54,074
I'm pretty sure
there's a Kal-El
1682
01:31:54,076 --> 01:31:55,709
hiding in there somewhere.
1683
01:31:58,913 --> 01:32:00,647
I'm ready
to have sex with you now.
1684
01:32:06,255 --> 01:32:08,054
It's not
so squishy this time.
1685
01:32:08,056 --> 01:32:10,724
Yeah.
1686
01:32:10,726 --> 01:32:12,158
Adam?
1687
01:32:12,160 --> 01:32:13,727
Yes?
1688
01:32:13,729 --> 01:32:15,962
Adam Mitchell?
1689
01:32:15,964 --> 01:32:18,899
Uh-huh?
1690
01:32:18,901 --> 01:32:21,067
I think of you fondly.
1691
01:32:24,071 --> 01:32:25,805
I am...
1692
01:32:25,807 --> 01:32:27,741
Quite fond of you as well.
1693
01:32:30,979 --> 01:32:33,079
Oh, thank you.
1694
01:32:33,081 --> 01:32:34,314
You're welcome.
1695
01:32:34,316 --> 01:32:35,615
Oh, thank you.
1696
01:32:35,617 --> 01:32:38,818
Don't mention it.
1697
01:32:38,820 --> 01:32:40,086
Okay.
1698
01:32:41,856 --> 01:32:45,191
Okay, you just...
1699
01:32:45,193 --> 01:32:47,127
You're over thinking it.
Just do it.
1700
01:32:47,129 --> 01:32:48,628
I just don't
want to hurt you.
1701
01:32:48,630 --> 01:32:49,829
You won't.
1702
01:32:49,831 --> 01:32:51,064
Stop being
such a fucking pussy.
1703
01:32:51,066 --> 01:32:52,766
Look, this is new for me.
1704
01:32:52,768 --> 01:32:56,136
All right, I gotta need
some positive reinforcement.
1705
01:32:57,573 --> 01:32:58,838
Look, I'm sorry.
1706
01:32:58,840 --> 01:33:00,607
Would you please
fuck my bum
1707
01:33:00,609 --> 01:33:02,709
with your beautiful,
manly penis?
1708
01:33:02,711 --> 01:33:04,277
-Hmm?
-Okay.
1709
01:33:04,279 --> 01:33:07,047
-Good. All right.
Okay, here we go.
-Okay.
1710
01:33:09,685 --> 01:33:10,850
- Okay.
-There you go.
1711
01:33:11,853 --> 01:33:13,687
Oh.
1712
01:33:16,023 --> 01:33:17,257
Oh.
1713
01:33:17,259 --> 01:33:19,993
--Oh, oh.
1714
01:33:19,995 --> 01:33:21,761
Okay.
1715
01:33:21,763 --> 01:33:23,630
Ooh.
1716
01:33:23,632 --> 01:33:25,632
--Oh.
1717
01:33:25,634 --> 01:33:27,200
Oh, yeah.
Oh, yeah.
1718
01:33:27,202 --> 01:33:28,668
-Fuck!
-Oh, shit!
1719
01:33:28,670 --> 01:33:30,070
- Oh, keep going, Chester.
1720
01:33:30,072 --> 01:33:31,805
-Oh, I'm going to go.
-Chester, keep going.
1721
01:33:31,807 --> 01:33:32,806
-Keep going!
-Oh!
1722
01:33:35,744 --> 01:33:36,743
Oh.
1723
01:33:38,146 --> 01:33:39,846
-Oh.
-Oh, yeah, boy.
1724
01:33:39,848 --> 01:33:41,715
-Thank you.
-Over here.
1725
01:33:41,717 --> 01:33:44,951
Fill me with baby juice.
1726
01:33:44,953 --> 01:33:45,952
-Whoo!
-Do it!
1727
01:34:00,401 --> 01:34:03,737
-Do you wanna flip around,
or something?
-What?
1728
01:34:03,739 --> 01:34:05,372
Sorta go where like
we can't look at each other,
1729
01:34:05,374 --> 01:34:06,906
just to be fun,
just to switch it up.
1730
01:34:06,908 --> 01:34:08,942
-No, no, no.
This is perfect.
-Okay.
1731
01:34:08,944 --> 01:34:09,943
Just like that.
1732
01:34:09,945 --> 01:34:12,979
-Yeah.
-Oh, my god.
1733
01:34:12,981 --> 01:34:15,148
-Yeah.
-What are you doing?
1734
01:34:15,150 --> 01:34:16,216
-Adam?
-Hmm?
1735
01:34:16,218 --> 01:34:18,051
-Hey.
-Hmm?
1736
01:34:18,053 --> 01:34:19,386
Look at me.
1737
01:34:19,388 --> 01:34:21,855
Everybody looks weird
when they come.
1738
01:34:21,857 --> 01:34:25,792
-Just look weird with me.
Okay?
-Okay.
1739
01:35:30,091 --> 01:35:34,928
-Chester?
-Yeah?
1740
01:35:34,930 --> 01:35:38,098
Please don't put your penis
inside of anybody else.
1741
01:35:38,100 --> 01:35:39,866
Can we play
video games now?
1742
01:35:39,868 --> 01:35:41,935
-Yeah, let's play
video games now.
-Okay.
1743
01:35:51,446 --> 01:35:54,047
That, um...
1744
01:35:54,049 --> 01:35:57,050
That went a lot better
then in high school.
1745
01:35:57,052 --> 01:35:58,418
Yeah.
1746
01:36:00,421 --> 01:36:02,422
And nobody had to run
down the street
1747
01:36:02,424 --> 01:36:03,957
without any clothes on.
1748
01:36:03,959 --> 01:36:06,426
Yeah.
1749
01:36:08,429 --> 01:36:09,963
It's okay.
1750
01:36:11,165 --> 01:36:12,766
I'm over it.
1751
01:36:22,510 --> 01:36:24,043
Adam?
1752
01:36:32,052 --> 01:36:35,188
Adam,
everyone can see you.
1753
01:36:37,291 --> 01:36:38,992
What are you doing?
1754
01:36:38,994 --> 01:36:41,427
Something I should have done
12 years ago.
1755
01:37:33,348 --> 01:37:36,282
-Come on.
-Whoo! It's so cold.
1756
01:37:37,305 --> 01:38:37,588
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.