All language subtitles for Hohgutuuuy (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,437 --> 00:00:37,770 I'll be right back. 3 00:00:46,279 --> 00:00:51,450 Adam Mitchell, 4 00:00:51,452 --> 00:00:55,320 I think of you fondly. 5 00:00:57,090 --> 00:00:58,624 No, that's stupid. Um... 6 00:01:03,163 --> 00:01:04,430 I love you. 7 00:01:06,599 --> 00:01:08,634 I've always loved you. 8 00:01:13,773 --> 00:01:17,476 "You look beautiful, Cassie." 9 00:01:17,478 --> 00:01:19,144 I don't know what's happening. 10 00:01:19,146 --> 00:01:22,214 This is the only thing 11 00:01:22,216 --> 00:01:24,349 that you should be wearing right now. 12 00:01:27,554 --> 00:01:29,488 Chester, have you seen Cassie? 13 00:01:29,490 --> 00:01:33,525 -Um... -Are you moist? 14 00:01:34,861 --> 00:01:36,662 It's supposed to help. 15 00:01:36,664 --> 00:01:41,433 I don't-- i think so. 16 00:01:41,435 --> 00:01:45,437 Good enough. Okay, just-- let's get-- 17 00:01:45,439 --> 00:01:47,239 I can't get it in. 18 00:01:47,241 --> 00:01:51,276 It's kind of, um, squishy. 19 00:01:51,278 --> 00:01:53,579 Are you sure you're ready? 20 00:01:53,581 --> 00:01:55,447 Yeah. 21 00:01:55,449 --> 00:01:57,349 I was born ready. 22 00:01:57,351 --> 00:01:59,852 Hey. Hey, Adam. 23 00:01:59,854 --> 00:02:01,854 Adam, it's okay. 24 00:02:01,856 --> 00:02:04,423 It's a lot of pressure. 25 00:02:04,425 --> 00:02:07,292 Hey. Hey, Adam, 26 00:02:07,294 --> 00:02:09,761 Adam, it's okay. 27 00:02:09,763 --> 00:02:13,398 It's just us. 28 00:02:13,400 --> 00:02:14,733 I... 29 00:02:18,138 --> 00:02:20,906 -I-- -i need to pee. 30 00:02:20,908 --> 00:02:21,874 Maybe. 31 00:02:27,814 --> 00:02:30,749 We could always try again later. 32 00:02:32,819 --> 00:02:34,653 Adam? 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,421 Are you freaking kidding me? 34 00:02:38,625 --> 00:02:40,893 Get out of my parent's bed, you tramp! 35 00:02:44,364 --> 00:02:45,697 Uh, Adam? 36 00:02:45,699 --> 00:02:48,700 Adam, my clothes are in there. 37 00:02:48,702 --> 00:02:50,802 Adam. Adam, please. 38 00:02:50,804 --> 00:02:52,671 Get out of my house before I call the police. 39 00:02:52,673 --> 00:02:54,940 -For what? -For stuff. 40 00:02:54,942 --> 00:02:57,276 I don't know. Whore. 41 00:02:58,511 --> 00:03:01,813 --What a whore! 42 00:03:01,815 --> 00:03:03,448 Where are you going, slut? 43 00:03:04,817 --> 00:03:06,952 --What are you doing? 44 00:03:06,954 --> 00:03:10,455 Come on, the party just started. Stay awhile. 45 00:03:14,827 --> 00:03:16,328 -Um... -Oh, my god. 46 00:03:16,330 --> 00:03:17,930 What a little tramp. 47 00:03:19,966 --> 00:03:21,633 Bye! 48 00:03:28,675 --> 00:03:30,676 Hey. 49 00:03:30,678 --> 00:03:32,678 Cassie cranston, is that you? 50 00:03:32,680 --> 00:03:34,947 -Shit! -Did you just say "shit"? 51 00:03:42,722 --> 00:03:44,990 Jesus, Seth. 52 00:03:44,992 --> 00:03:47,426 -That's my mom's. -I'll bring it back. 53 00:03:47,428 --> 00:03:49,361 Okay. 54 00:03:54,400 --> 00:03:56,568 Lana Parker called me about you, 55 00:03:56,570 --> 00:04:00,672 said you streaked through her backyard. 56 00:04:00,674 --> 00:04:02,474 And she wasn't the only one. 57 00:04:02,476 --> 00:04:04,276 All of beaver's Ridge is abuzz about you. 58 00:04:04,278 --> 00:04:06,345 It was so horrible, mom. They all-- 59 00:04:06,347 --> 00:04:09,514 don't say another word. 60 00:04:09,516 --> 00:04:11,550 You embarrassed me tonight. 61 00:04:11,552 --> 00:04:13,852 You embarrassed yourself. 62 00:04:13,854 --> 00:04:15,454 Please, mom, I'm-- 63 00:04:15,456 --> 00:04:17,389 don't you care what others think of you? 64 00:04:20,393 --> 00:04:22,594 Don't you? 65 00:04:22,596 --> 00:04:24,029 Oh, stop sulking. 66 00:04:24,031 --> 00:04:26,598 Go in the house before anyone sees you. 67 00:04:26,600 --> 00:04:28,767 Unless you can think of another way you can mortify me tonight. 68 00:04:55,895 --> 00:04:57,296 Fuck, yeah. 69 00:05:19,452 --> 00:05:20,619 Hey, Ellie. 70 00:05:20,621 --> 00:05:22,454 Sorry I missed all your calls. 71 00:05:22,456 --> 00:05:24,456 I have your pages, i just, um-- 72 00:05:24,458 --> 00:05:27,626 Cassie, uh, it's your mom. 73 00:05:27,628 --> 00:05:30,996 -Oh, Christ, what now? -She passed. 74 00:05:30,998 --> 00:05:32,831 Well, good. I didn't want her writing the forward, anyway. 75 00:05:32,833 --> 00:05:35,033 -That was your idea. -No, um, 76 00:05:35,035 --> 00:05:36,368 she's gone. 77 00:05:38,104 --> 00:05:39,438 On tour? 78 00:05:41,107 --> 00:05:44,710 No. I'm sorry, Cassie. 79 00:05:44,712 --> 00:05:46,044 I know the two of you weren't very close, 80 00:05:46,046 --> 00:05:47,979 but, um, look, 81 00:05:47,981 --> 00:05:52,117 I, uh, still need that manuscript from you 82 00:05:52,119 --> 00:05:53,652 as soon as possible. 83 00:05:53,654 --> 00:05:55,821 But, um, 84 00:05:55,823 --> 00:05:58,023 you know, take a few days. 85 00:05:59,826 --> 00:06:01,727 Go home. 86 00:07:19,205 --> 00:07:21,506 Afternoon, Adam. How are you doing? 87 00:07:21,508 --> 00:07:23,675 -Good, good. -You're looking very good. Looking fit. 88 00:07:23,677 --> 00:07:25,877 I just want to talk to you about the apple butter festival this year. 89 00:07:25,879 --> 00:07:27,579 -Yeah. -'Cause last year the judging got some complaints. 90 00:07:27,581 --> 00:07:28,847 -Yeah. -Are you in this year? 91 00:07:28,849 --> 00:07:30,649 -Absolutely. 'Cause you'd make a great judge. 92 00:07:30,651 --> 00:07:32,551 -You love apple butter, don't you? -I love apple butter. 93 00:07:34,887 --> 00:07:38,757 Oh, you've gotta be fucking kidding me. 94 00:07:38,759 --> 00:07:40,025 If you're here for the tour, 95 00:07:40,027 --> 00:07:41,226 Justin's taking one out now. 96 00:07:41,228 --> 00:07:42,928 Yeah. Uh, Mr. thicodedious, 97 00:07:42,930 --> 00:07:44,696 have you got your Insulin this time? 98 00:07:44,698 --> 00:07:47,599 All right, now, for our first stop, everybody, 99 00:07:47,601 --> 00:07:50,101 it's gonna be the church that inspired 100 00:07:50,103 --> 00:07:53,638 the exciting conclusion to the fifth Victoria novel... 101 00:07:54,875 --> 00:07:56,174 I'm not here for the tour. 102 00:07:56,176 --> 00:07:59,811 I just wanted to check the place out. 103 00:07:59,813 --> 00:08:02,113 It's cool. 104 00:08:02,115 --> 00:08:05,584 Holy fuck. You're Cassie cranston. 105 00:08:05,586 --> 00:08:09,621 I'm-- I'm literally reading your column right now. 106 00:08:09,623 --> 00:08:13,792 -It's like my Bible. -Thank you. 107 00:08:13,794 --> 00:08:15,126 That's a good one. 108 00:08:15,128 --> 00:08:17,496 How's that working out for you? 109 00:08:17,498 --> 00:08:18,897 Oh, it's-- yeah. 110 00:08:18,899 --> 00:08:20,632 No, it's like-- not really. It's fine. 111 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 -Oh. -I'm sorry, I just-- 112 00:08:22,503 --> 00:08:24,236 I never thought that I would get to meet you. 113 00:08:24,238 --> 00:08:26,538 I saw you the night 114 00:08:26,540 --> 00:08:28,540 that you went through town 115 00:08:28,542 --> 00:08:30,876 with-- with your tits and stuff and it just-- 116 00:08:32,513 --> 00:08:34,980 it blew my mind, and, uh, and every time, 117 00:08:34,982 --> 00:08:37,249 I just get fed up with this place, i read your first article 118 00:08:37,251 --> 00:08:39,117 that you ever wrote-- the one that made people hate you, 119 00:08:39,119 --> 00:08:41,219 and, like, it's so comforting to me. 120 00:08:41,221 --> 00:08:44,189 "Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted 121 00:08:44,191 --> 00:08:46,191 to fit your narrow and oppressed view of the universe." 122 00:08:46,193 --> 00:08:48,293 It is a great opening line. It's so epic. 123 00:08:48,295 --> 00:08:50,295 Thank you. 124 00:08:50,297 --> 00:08:52,197 What are you doing here? 125 00:08:52,199 --> 00:08:55,600 Well, my mom died, so... 126 00:08:55,602 --> 00:08:57,235 Fuck and shit. 127 00:08:57,237 --> 00:09:00,171 Hey, you wouldn't happen to know 128 00:09:00,173 --> 00:09:02,674 who the wills and estates lawyer is? 129 00:09:02,676 --> 00:09:05,277 I do. Um, yes. 130 00:09:08,180 --> 00:09:10,015 -Thank you. -Yeah. 131 00:09:10,017 --> 00:09:11,650 Oh, god. 132 00:09:13,686 --> 00:09:15,687 Nice to meet you. Thank you so much. 133 00:09:15,689 --> 00:09:17,155 Bye. 134 00:09:20,293 --> 00:09:21,259 Fuck. 135 00:09:35,341 --> 00:09:36,775 Why can't we show it today? 136 00:09:36,777 --> 00:09:38,109 Well, the town's national treasure died. 137 00:09:38,111 --> 00:09:39,744 People are super sad and stuff. 138 00:09:39,746 --> 00:09:41,846 No one wants to buy a house when they're sad. 139 00:09:44,817 --> 00:09:47,185 It's listed too high. 140 00:09:47,187 --> 00:09:48,887 In the city, we'd list it 25 percent lower. 141 00:09:48,889 --> 00:09:50,221 It starts a bidding war. 142 00:09:50,223 --> 00:09:51,856 No. See? There's no bidding wars here. 143 00:09:51,858 --> 00:09:54,159 What you do is, you go 25 percent higher, 144 00:09:54,161 --> 00:09:56,194 and then people think they're getting a bargain 145 00:09:56,196 --> 00:09:58,096 when they Jew us down. 146 00:10:01,601 --> 00:10:02,801 I'm Jewish. 147 00:10:06,038 --> 00:10:08,340 -I'm sorry. -Don't apologize. 148 00:10:08,342 --> 00:10:11,076 Just don't say that in front of clients, 149 00:10:11,078 --> 00:10:12,978 unless small-town bigotry is something that... 150 00:10:12,980 --> 00:10:14,679 Binds the town together. 151 00:10:14,681 --> 00:10:17,015 Kind of. 152 00:10:17,017 --> 00:10:19,217 Although we do have a major that's a paki. 153 00:10:19,219 --> 00:10:21,252 So, or paki... He's a paki-- Pakistan. 154 00:10:21,254 --> 00:10:22,921 Pakistan-- Pakistani. 155 00:10:22,923 --> 00:10:25,390 Is that what you call those people? 156 00:10:25,392 --> 00:10:26,925 Look, the main selling point 157 00:10:26,927 --> 00:10:28,760 of all the homes in beaver's Ridge, 158 00:10:28,762 --> 00:10:31,930 is that you're coming to a community, you know? 159 00:10:31,932 --> 00:10:33,732 It's wholesome, 160 00:10:33,734 --> 00:10:35,400 those family values. 161 00:10:35,402 --> 00:10:37,769 You know, the kind of place maybe you could see yourself 162 00:10:37,771 --> 00:10:41,406 setting up your own little family. 163 00:10:41,408 --> 00:10:43,308 - Are you fucking shitting me? 164 00:10:43,310 --> 00:10:44,976 Oh, hey, Bruce. 165 00:10:46,912 --> 00:10:48,413 Hey, buddy. 166 00:10:48,415 --> 00:10:50,782 I told you I was bringing my new partner by today! 167 00:10:50,784 --> 00:10:52,784 Was that today? What time-- 168 00:10:52,786 --> 00:10:54,719 oh, I'm sorry that slipped my mind. 169 00:10:54,721 --> 00:10:58,056 So you're the home owners? 170 00:10:58,058 --> 00:11:01,159 -This is my wife. -Nah, uh, hah, ex-wife. 171 00:11:01,161 --> 00:11:03,261 Temporary separation, Alice. 172 00:11:03,263 --> 00:11:05,363 Until you get off your ass and sign the papers. 173 00:11:05,365 --> 00:11:07,866 -This is my house! -Oh, my goodness. 174 00:11:07,868 --> 00:11:10,235 It's not. It's my house. 175 00:11:10,237 --> 00:11:13,004 Why don't you get your shit out of it? 176 00:11:21,313 --> 00:11:23,848 I will rip the batteries out of that game thing 177 00:11:23,850 --> 00:11:25,116 so fast, your head is gonna spin. 178 00:11:25,118 --> 00:11:27,252 Stop treating me like a child, mom. 179 00:11:27,254 --> 00:11:28,953 Take this casserole over to Maureen's. 180 00:11:28,955 --> 00:11:31,189 -No one's even there. -If that little tramp 181 00:11:31,191 --> 00:11:34,726 daughter of hers turns up, she'll need food. 182 00:11:34,728 --> 00:11:38,163 - Did you make me one of these? - -This is the house 183 00:11:38,165 --> 00:11:40,732 where Maureen wrote every single one of the books. 184 00:11:40,734 --> 00:11:42,133 Okay, now it's also 185 00:11:42,135 --> 00:11:45,470 the inspiration for Victoria's childhood home. 186 00:11:45,472 --> 00:11:47,238 And this tree right here, folks, 187 00:11:47,240 --> 00:11:51,076 this is the tree where Victoria had her first kiss. 188 00:11:51,078 --> 00:11:55,146 Also, the tree where Mr. cobell proposed marriage. 189 00:11:57,883 --> 00:11:59,951 - Sorry about your mom. 190 00:11:59,953 --> 00:12:02,921 Go ahead and take some photos if you want. 191 00:12:02,923 --> 00:12:04,856 Thanks, Seth. 192 00:12:08,894 --> 00:12:11,463 Do you play father-daughter warfare? 193 00:12:11,465 --> 00:12:13,131 I have no idea what that is. 194 00:13:12,324 --> 00:13:15,260 Ovulation begins in t-minus five days. 195 00:13:15,262 --> 00:13:17,362 Now, I've given your secretary the itinerary, 196 00:13:17,364 --> 00:13:18,463 and she's freed your schedule 197 00:13:18,465 --> 00:13:19,898 for the corresponding times. 198 00:13:19,900 --> 00:13:21,299 Those are non-negotiable. 199 00:13:21,301 --> 00:13:22,967 3:00 P.M. means 3:00 P.M. 200 00:13:22,969 --> 00:13:24,102 Not quarter after. 201 00:13:24,104 --> 00:13:25,970 I'm sorry i was late today. 202 00:13:25,972 --> 00:13:27,472 Now, when you walk in that door, i want you to be fully aroused. 203 00:13:27,474 --> 00:13:29,374 Okay, sweetheart? 204 00:13:29,376 --> 00:13:31,576 Fully aroused, yeah. 205 00:13:31,578 --> 00:13:33,344 This is fun, huh? 206 00:13:33,346 --> 00:13:35,880 -Sweetie, this isn't for enjoyment. -Right. 207 00:13:35,882 --> 00:13:38,216 You know, the doctor said that we need to keep a steady flow of semen going 208 00:13:38,218 --> 00:13:40,385 to maximize our chances for when the time comes. 209 00:13:40,387 --> 00:13:43,087 We don't want to be the only 30-year-olds in town without a child, do we? 210 00:13:43,089 --> 00:13:45,023 Uh-uh. 211 00:13:45,025 --> 00:13:46,324 We just need to keep the semen schedule. Okay? 212 00:13:46,326 --> 00:13:48,293 - All right. 213 00:13:50,596 --> 00:13:52,130 Adam, we need to finish. 214 00:13:52,132 --> 00:13:53,832 That's my work ring though. 215 00:13:53,834 --> 00:13:55,033 --Oh! God, Connie! 216 00:13:55,035 --> 00:13:56,868 Oh, my god. 217 00:13:56,870 --> 00:13:59,170 Can I just answer it real quick, and I'll get back to you? 218 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 Okay. 219 00:14:06,178 --> 00:14:07,512 Adam Mitchell. 220 00:14:07,514 --> 00:14:09,347 Hi. 221 00:14:09,349 --> 00:14:13,218 Uh... It's Cassie cranston. 222 00:14:13,220 --> 00:14:14,619 Uh, uh, hi. 223 00:14:14,621 --> 00:14:17,288 So, you're a lawyer. 224 00:14:17,290 --> 00:14:20,525 Um-- uh, honey, it's um, it's-- it's super dry. 225 00:14:27,333 --> 00:14:29,167 Um, wills and estates, mostly, yeah. 226 00:14:29,169 --> 00:14:31,402 When did you get back into town? 227 00:14:31,404 --> 00:14:34,205 Just now. 228 00:14:34,207 --> 00:14:37,375 -The library's gone, huh? -Yeah, yeah. 229 00:14:37,377 --> 00:14:39,477 It burned to the ground about eight years ago. 230 00:14:39,479 --> 00:14:41,479 It was a huge fire. It was a terrible tragedy. 231 00:14:41,481 --> 00:14:44,916 Those poor schoolchildren with nothing to do with their free time. 232 00:14:46,652 --> 00:14:49,254 Uh, right. So, 233 00:14:49,256 --> 00:14:51,256 I need to plan the funeral. 234 00:14:51,258 --> 00:14:52,657 Oh, I did that already. 235 00:14:52,659 --> 00:14:54,525 I did it all by myself. Oh, god-- 236 00:15:07,106 --> 00:15:08,439 sorry, where were we? 237 00:15:08,441 --> 00:15:11,409 -Everything okay over there? -Yeah. 238 00:15:11,411 --> 00:15:14,979 I'm, uh-- I'm-- I'm glad you're in town. 239 00:15:14,981 --> 00:15:17,148 Why? 240 00:15:17,150 --> 00:15:18,650 Well, you know, you're next of kin, 241 00:15:18,652 --> 00:15:21,052 you got to sign the, uh, documents-- relevant documents, 242 00:15:21,054 --> 00:15:23,321 there's all sorts of stuff, and, uh, 243 00:15:23,323 --> 00:15:26,224 I mean, I just always kind of assumed you would never be coming home. 244 00:15:27,927 --> 00:15:29,560 Well, my mom died. 245 00:15:29,562 --> 00:15:31,129 I mean, why wouldn't I come home? 246 00:15:31,131 --> 00:15:34,299 -'Cause of the article? -Yeah, right, of course. 247 00:15:34,301 --> 00:15:37,302 So, when do we read the will? 248 00:15:37,304 --> 00:15:38,603 After the funeral. 249 00:15:38,605 --> 00:15:40,004 Right. 250 00:15:42,174 --> 00:15:45,043 Okay, well I've bothered you after business hours, 251 00:15:45,045 --> 00:15:47,512 so, I'll let you get back to your wife. 252 00:15:47,514 --> 00:15:50,481 -I assume you're married. -Oh, yeah, actually. 253 00:15:52,117 --> 00:15:54,552 Okay, uh, well, uh, thanks for everything. 254 00:15:54,554 --> 00:15:56,120 You actually know my wi-- 255 00:15:57,323 --> 00:15:59,390 --sweetie, we talk about 256 00:15:59,392 --> 00:16:03,261 you warning me before you release your demons. 257 00:16:03,263 --> 00:16:06,564 That face you make it's like staring into the sun. 258 00:16:07,733 --> 00:16:09,200 A lot of that is involuntary. 259 00:16:22,348 --> 00:16:23,748 You didn't call. 260 00:16:26,085 --> 00:16:27,318 What was I supposed to say? 261 00:16:31,057 --> 00:16:33,324 You will now have a passage 262 00:16:33,326 --> 00:16:37,095 from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell, 263 00:16:37,097 --> 00:16:41,366 president of the Victoria of the true north festival committee. 264 00:16:44,571 --> 00:16:47,705 "Victoria had always been aware, 265 00:16:47,707 --> 00:16:50,141 ever since her first memories, 266 00:16:50,143 --> 00:16:54,178 that she was very near to a world of deviant morality. 267 00:16:56,315 --> 00:17:00,718 But sometimes, just for a moment, 268 00:17:00,720 --> 00:17:04,088 her loved ones neared it, and she caught a glimpse, 269 00:17:04,090 --> 00:17:06,691 of the bewitching world beyond, 270 00:17:06,693 --> 00:17:09,527 and she knew that it would be her life's work... 271 00:17:11,064 --> 00:17:13,264 To keep herself and others from it." 272 00:17:16,069 --> 00:17:18,136 I hate everything. 273 00:17:22,207 --> 00:17:25,076 Remember when you left me here alone with all of these people? 274 00:17:25,078 --> 00:17:27,678 The sooner i get out of here, the better. 275 00:17:27,680 --> 00:17:31,215 -She just had to show up today. -Oh, my god. 276 00:17:31,217 --> 00:17:33,651 -It's her mother's funeral. -Oh, button it. 277 00:17:33,653 --> 00:17:36,521 -I'm gonna go give her a piece of my mind. -Honey, don't-- 278 00:17:36,523 --> 00:17:39,490 is this really the best place for a confrontation like this? 279 00:17:40,659 --> 00:17:43,361 Cassie cranston. 280 00:17:43,363 --> 00:17:45,329 Heather Murray. 281 00:17:45,331 --> 00:17:47,632 Or, is it Mitchell now? 282 00:17:47,634 --> 00:17:50,334 On behalf of beaver's Ridge welcoming committee, 283 00:17:50,336 --> 00:17:51,836 I would like to formally let you know 284 00:17:51,838 --> 00:17:54,205 that you are not welcome. 285 00:17:54,207 --> 00:17:56,307 That is, you are not welcome here. 286 00:17:56,309 --> 00:17:57,809 Wow. 287 00:17:57,811 --> 00:18:00,445 As far as condolences go, that was original. 288 00:18:00,447 --> 00:18:01,779 Did I go something? 289 00:18:01,781 --> 00:18:04,449 You did something to this entire town. 290 00:18:04,451 --> 00:18:07,452 Right, the article. Is that it? 291 00:18:07,454 --> 00:18:10,088 You may have grown up here, but you know nothing about us. 292 00:18:10,090 --> 00:18:14,659 I mean, we get up to some pretty wild shenanigans. 293 00:18:14,661 --> 00:18:17,495 Like what? 294 00:18:17,497 --> 00:18:19,363 The true north festival? 295 00:18:19,365 --> 00:18:21,199 - The apple butter parade? 296 00:18:21,201 --> 00:18:22,533 Hey, I don't mean to butt in here, 297 00:18:22,535 --> 00:18:24,235 but I will not stand idly by, 298 00:18:24,237 --> 00:18:27,205 while you trash talk the apple butter parade. 299 00:18:27,207 --> 00:18:28,706 Bruce, everybody, can we just please give Cassie a break? 300 00:18:28,708 --> 00:18:31,542 Whose side are you on, really, Adam? 301 00:18:31,544 --> 00:18:34,645 Wipe that smile off your face. 302 00:18:34,647 --> 00:18:37,348 You think you're the only one who's had a little excitement? 303 00:18:37,350 --> 00:18:39,784 Well, let me tell you, i have had my share 304 00:18:39,786 --> 00:18:42,353 -of excitement. -Okay. Do tell. 305 00:18:43,889 --> 00:18:46,691 I slept with a black man in college. 306 00:18:46,693 --> 00:18:49,127 My stars. 307 00:18:49,129 --> 00:18:49,127 Ever been with a woman? 308 00:18:51,864 --> 00:18:53,831 I kissed a girl once, i didn't care for it. 309 00:18:53,833 --> 00:18:55,600 Sex tape? 310 00:18:55,602 --> 00:18:57,702 We make them, and watch them often. Big whoop. 311 00:18:57,704 --> 00:18:59,871 Anything else? 312 00:18:59,873 --> 00:19:01,806 Have you ever been in an orgy? 313 00:19:04,577 --> 00:19:05,676 I'm sorry. 314 00:19:12,351 --> 00:19:13,684 Hey, you know, hon', 315 00:19:13,686 --> 00:19:15,653 it's been kind of a rough day, 316 00:19:15,655 --> 00:19:17,288 we've got a little time before dinner, 317 00:19:17,290 --> 00:19:20,424 maybe we could, uh, you know... 318 00:19:20,426 --> 00:19:23,394 -I'm not ovulating. -Yeah, I know, I know. 319 00:19:23,396 --> 00:19:26,364 I just thought maybe we could, uh, have a little fun. 320 00:19:26,366 --> 00:19:29,167 Oh, sweetie-- 321 00:19:29,169 --> 00:19:31,469 no. Fun time was yesterday 322 00:19:31,471 --> 00:19:34,305 just-- just like the schedule says, remember? 323 00:19:34,307 --> 00:19:37,175 You just have to keep your-- your sperm fresh. 324 00:19:37,177 --> 00:19:38,543 You don't need me for that. 325 00:19:38,545 --> 00:19:41,712 Besides, it-- it really turns me on 326 00:19:41,714 --> 00:19:45,449 to think of you doing that to yourself. 327 00:19:45,451 --> 00:19:47,718 -Yeah? -Mm-hmm. 328 00:19:47,720 --> 00:19:49,587 Yeah, I could do that. 329 00:19:49,589 --> 00:19:51,756 -Hey, you wanna watch? -Mm-mm. 330 00:19:51,758 --> 00:19:53,791 No, that's okay, that's okay. Yeah. 331 00:20:07,406 --> 00:20:09,240 You look beautiful, Cassie. 332 00:20:10,976 --> 00:20:13,511 It's okay. 333 00:20:13,513 --> 00:20:15,313 It's just us. 334 00:20:16,815 --> 00:20:18,983 It's always been just us. 335 00:20:18,985 --> 00:20:22,486 -But I ran away. -You're not going anywhere now. 336 00:20:24,723 --> 00:20:27,525 Are you freaking kidding me? 337 00:20:52,684 --> 00:20:55,519 Ah! Ah! Ah! 338 00:21:01,026 --> 00:21:03,394 Well, the results say that Adam suffers 339 00:21:03,396 --> 00:21:05,263 "from necrzoospermia," 340 00:21:05,265 --> 00:21:08,299 which means that all of his sperm are non-viable. 341 00:21:08,301 --> 00:21:09,867 Which means dead. 342 00:21:09,869 --> 00:21:12,303 All of them? 343 00:21:12,305 --> 00:21:14,739 - There's really nothing we can do. -Well, I'm sorry, doctor, 344 00:21:14,741 --> 00:21:17,308 I just don't know what I'm supposed to do in this situation. 345 00:21:17,310 --> 00:21:20,311 After all this time, i know how frustrated you must be. 346 00:21:20,313 --> 00:21:22,313 Look, the waiting list for sperm banks 347 00:21:22,315 --> 00:21:25,583 and adoption agencies are at least two to three years. 348 00:21:25,585 --> 00:21:28,753 If you want my honest, completely off-the-record opinion, 349 00:21:28,755 --> 00:21:30,488 if it were me, 350 00:21:30,490 --> 00:21:32,657 I would try to get a friend, or someone I knew, 351 00:21:32,659 --> 00:21:34,959 to give me a personal donation. 352 00:21:39,598 --> 00:21:41,999 First you folks tell me what you paid for it. 353 00:21:42,001 --> 00:21:43,868 Then we'll have a good laugh about it 354 00:21:43,870 --> 00:21:45,369 and we'll start "jewing" them down. 355 00:21:47,674 --> 00:21:49,740 -The hell with it. -Line one for you, Bruce! 356 00:21:49,742 --> 00:21:51,042 Yes, thank you, Georgina. 357 00:21:55,447 --> 00:21:57,882 -The buck stops here, how can I help you? -Bruce? 358 00:21:57,884 --> 00:21:59,684 -It's Heather Mitchell. -You're the only Heather in town. 359 00:21:59,686 --> 00:22:01,052 You don't need to tell me your full name 360 00:22:01,054 --> 00:22:03,321 every single time you call. 361 00:22:03,323 --> 00:22:04,755 You know. 362 00:22:06,792 --> 00:22:08,993 Not a lot of funerals end with an orgy throw-down. 363 00:22:12,432 --> 00:22:15,066 -I'd go to an orgy. -No, you wouldn't. 364 00:22:15,068 --> 00:22:17,668 Yeah, I can grow a mustache for it, 365 00:22:17,670 --> 00:22:20,438 - or a soul patch -whatever. 366 00:22:20,440 --> 00:22:21,706 I'll have you know, I'm an extremely 367 00:22:21,708 --> 00:22:24,375 -sexual person. -Oh, my god. 368 00:22:24,377 --> 00:22:26,811 I had a sex dream about you once. 369 00:22:26,813 --> 00:22:29,580 I don't want to know that. 370 00:22:29,582 --> 00:22:30,948 Do you have any idea how many people 371 00:22:30,950 --> 00:22:33,484 I've had sex dreams about? 372 00:22:33,486 --> 00:22:36,120 It's hardly an exclusive club, okay? 373 00:22:39,725 --> 00:22:42,426 So... How was I? 374 00:22:44,731 --> 00:22:46,964 Oh, screw you! Whatever. 375 00:22:46,966 --> 00:22:48,933 If I sucked, it's probably because 376 00:22:48,935 --> 00:22:50,801 -you have a shitty imagination. -Okay, you know what? 377 00:22:50,803 --> 00:22:52,970 I knew you'd be weird about this. I knew you would be. 378 00:22:52,972 --> 00:22:55,139 You're my boss, dude, and you babysat me once. 379 00:22:55,141 --> 00:22:57,375 -So. -I think. 380 00:22:57,377 --> 00:22:59,043 It is actually illegal for you to be into me, or something. 381 00:22:59,045 --> 00:23:01,011 Okay, first of all, i did not say I was into you, 382 00:23:01,013 --> 00:23:03,381 and secondly, i didn't babysit you. 383 00:23:03,383 --> 00:23:06,050 We played videogames while our moms smoked cigarettes and played bridge. 384 00:23:06,052 --> 00:23:07,585 So, it doesn't... 385 00:23:07,587 --> 00:23:09,587 That's what guys do, though, isn't it? 386 00:23:09,589 --> 00:23:12,022 They befriend a girl just to gain her trust, 387 00:23:12,024 --> 00:23:13,958 so that they can have sex with them. 388 00:23:13,960 --> 00:23:15,659 I mean, why else are you friends with me? 389 00:23:15,661 --> 00:23:17,661 Must be your shining personality. 390 00:23:17,663 --> 00:23:20,431 Your sarcastic tone is unnecessary. 391 00:23:23,469 --> 00:23:25,469 Hey, Heather. What's going on? 392 00:23:28,006 --> 00:23:29,673 In the matter of the last will and testament, 393 00:23:29,675 --> 00:23:33,611 of Maureen Margaret cranston... 394 00:23:33,613 --> 00:23:36,113 She has declared that her residuals 395 00:23:36,115 --> 00:23:38,516 from any book sales, which as you know 396 00:23:38,518 --> 00:23:40,184 are still quite considerable, 397 00:23:40,186 --> 00:23:42,453 as well as any assets that she has, 398 00:23:42,455 --> 00:23:44,755 financial institutions, holdings, etcetera, 399 00:23:44,757 --> 00:23:49,460 be used to build a new town library. 400 00:23:51,897 --> 00:23:55,633 Uh, I'm sorry. What? 401 00:23:55,635 --> 00:23:57,635 She wants to build a library. 402 00:23:57,637 --> 00:23:58,969 Remember I told you that the library burned down? 403 00:23:58,971 --> 00:24:00,671 I could show you the blueprints, actually, 404 00:24:00,673 --> 00:24:01,939 if you give me a second, here, 405 00:24:01,941 --> 00:24:03,941 because they are something to behold. 406 00:24:03,943 --> 00:24:05,843 - They spared no expense. 407 00:24:05,845 --> 00:24:07,812 Is this a joke? 408 00:24:07,814 --> 00:24:10,815 No, we're still on dial-up. Yeah. 409 00:24:10,817 --> 00:24:13,083 Town council actually voted down high-speed Internet, 410 00:24:13,085 --> 00:24:16,020 something about ready access to pornography. 411 00:24:16,022 --> 00:24:19,089 No, no. I mean, about the money. 412 00:24:19,091 --> 00:24:20,658 There's-- there's nothing? 413 00:24:20,660 --> 00:24:22,026 No, there's not true. 414 00:24:22,028 --> 00:24:24,228 Uh, you, you can live in the house 415 00:24:24,230 --> 00:24:26,497 for as long as you should want to. 416 00:24:26,499 --> 00:24:27,698 Well, what would that be worth? 417 00:24:27,700 --> 00:24:30,935 It's not-- i mean, a lot, but... 418 00:24:30,937 --> 00:24:33,704 Again, if you should choose to sell the house, 419 00:24:33,706 --> 00:24:35,005 I'd go right back into the library. 420 00:24:35,007 --> 00:24:39,543 So, uh, she left me nothing, then? 421 00:24:42,013 --> 00:24:43,714 Um, well, 422 00:24:43,716 --> 00:24:47,952 Heather actually made you this casserole, so. 423 00:24:47,954 --> 00:24:49,954 There's three kinds of cheese, 424 00:24:49,956 --> 00:24:53,023 and there's broccolini in there, I think. 425 00:24:53,025 --> 00:24:56,560 Would you, um, mind giving me a minute, please? 426 00:24:56,562 --> 00:24:58,496 -Alone. -Yeah. Yeah. 427 00:25:02,534 --> 00:25:05,736 --Oh, my god. 428 00:25:05,738 --> 00:25:06,737 Of course. 429 00:25:10,041 --> 00:25:11,742 -Hello? -Hey. 430 00:25:11,744 --> 00:25:13,978 I was just calling to check in, see how you're doing. 431 00:25:13,980 --> 00:25:17,214 Well, you know, I'm pretty terrible, actually. 432 00:25:17,216 --> 00:25:20,618 Oh, uh, okay. 433 00:25:20,620 --> 00:25:22,953 I don't have your book. 434 00:25:22,955 --> 00:25:25,222 -Next week is fine. -No, I mean, 435 00:25:25,224 --> 00:25:28,526 i-- I don't have your book, i haven't written anything. 436 00:25:28,528 --> 00:25:30,561 I came back here hoping i could use my inheritance 437 00:25:30,563 --> 00:25:32,630 to pay back the advance, 438 00:25:32,632 --> 00:25:34,865 but my mother didn't leave me anything. 439 00:25:36,068 --> 00:25:37,601 Nothing. 440 00:25:39,571 --> 00:25:41,906 -We had plans. -I know. 441 00:25:41,908 --> 00:25:44,174 All this time, why didn't you say something? 442 00:25:44,176 --> 00:25:46,210 I don't know. 443 00:25:47,914 --> 00:25:49,980 -I fucked up. -Look. 444 00:25:49,982 --> 00:25:51,549 I'm gonna make this easy for you 445 00:25:51,551 --> 00:25:53,284 because you're going through a lot right now. 446 00:25:53,286 --> 00:25:56,987 It doesn't have to be the book that you originally pitched me, 447 00:25:56,989 --> 00:25:59,156 but it has to be something. 448 00:25:59,158 --> 00:26:02,560 It has to be sexy and honest and raw. 449 00:26:02,562 --> 00:26:03,994 Dig deep. 450 00:26:05,830 --> 00:26:08,832 You have 24 hours to send me a pitch or return the money. 451 00:26:08,834 --> 00:26:11,835 And if neither of those happen? 452 00:26:11,837 --> 00:26:14,004 -You know any good lawyers? -Nope, 453 00:26:14,006 --> 00:26:16,740 just a shitty small-town one. 454 00:26:16,742 --> 00:26:18,943 And here we are. 455 00:26:22,881 --> 00:26:26,216 Hey, you weren't counting on these royalties, were you? 456 00:26:26,218 --> 00:26:28,752 No, of course not. 457 00:26:28,754 --> 00:26:31,322 Yeah. Right. Big city writer, right? 458 00:26:33,959 --> 00:26:36,860 It's nice to see you-- i mean, 459 00:26:36,862 --> 00:26:39,930 with lots of terrible circumstances, but, uh, 460 00:26:39,932 --> 00:26:42,232 you never realize how much you miss somebody, 461 00:26:42,234 --> 00:26:44,368 until... 462 00:26:44,370 --> 00:26:46,370 -Until what? -I don't know where i was going with that. 463 00:26:46,372 --> 00:26:49,073 I just, uh... 464 00:26:49,075 --> 00:26:52,943 You know, I just didn't like how things ended with us, 465 00:26:52,945 --> 00:26:54,812 obviously. 466 00:26:54,814 --> 00:26:57,147 You mean like how you ran off, like a coward 467 00:26:57,149 --> 00:26:59,249 and you hid in the bathroom? 468 00:26:59,251 --> 00:27:02,886 Yes, that's-- that's, uh... That's-- yeah. 469 00:27:02,888 --> 00:27:05,756 You know, technically, 470 00:27:05,758 --> 00:27:08,092 we never really ended things. 471 00:27:08,094 --> 00:27:10,260 Yeah. 472 00:27:10,262 --> 00:27:12,663 And we never broke up. 473 00:27:12,665 --> 00:27:15,232 I came back for you, Adam. 474 00:27:17,235 --> 00:27:20,371 Okay, I can't tell if you're messing with me. 475 00:27:20,373 --> 00:27:22,206 -Can't you? -I-- 476 00:27:23,241 --> 00:27:25,075 hey. 477 00:27:26,277 --> 00:27:29,780 --What're you doing here? 478 00:27:29,782 --> 00:27:32,983 Well, I could ask you the same thing, sugar pie. 479 00:27:32,985 --> 00:27:35,219 Just, uh, the estate meeting today... 480 00:27:35,221 --> 00:27:36,987 -Of course. -...Is what we're doing, talking about it, yeah. 481 00:27:36,989 --> 00:27:39,323 What are you doing here? 482 00:27:39,325 --> 00:27:41,892 Well, I was hoping we could have a little chat. 483 00:27:41,894 --> 00:27:42,926 Just us girls. 484 00:27:47,132 --> 00:27:49,767 So... You and Adam. 485 00:27:49,769 --> 00:27:52,970 Oh, absolutely. 486 00:27:52,972 --> 00:27:54,705 It's funny. 487 00:27:54,707 --> 00:27:57,808 I just never really pictured you two together. 488 00:27:57,810 --> 00:28:01,412 You know, he will make a wonderful father. 489 00:28:03,815 --> 00:28:06,316 Well, sounds like you have your future all mapped out. 490 00:28:06,318 --> 00:28:08,952 That's-- that's really nice. 491 00:28:08,954 --> 00:28:11,955 So, funny thing, 492 00:28:11,957 --> 00:28:15,092 I was re-reading that one article of yours. 493 00:28:15,094 --> 00:28:16,960 Some very witty 494 00:28:16,962 --> 00:28:19,463 and wonderful turns of phrase, by the way, 495 00:28:19,465 --> 00:28:22,066 -no wonder it caught a virus. -Went viral? 496 00:28:22,068 --> 00:28:24,935 And I was thinking, you may be right about a few things. 497 00:28:24,937 --> 00:28:27,471 Perhaps we are a little bit sexually repressed. 498 00:28:27,473 --> 00:28:30,174 At any rate, i was thinking, 499 00:28:30,176 --> 00:28:31,875 you know we probably could use 500 00:28:31,877 --> 00:28:34,178 a little shake up here in beaver's Ridge, 501 00:28:34,180 --> 00:28:37,748 and I think your orgy idea is just the ticket. 502 00:28:37,750 --> 00:28:40,117 What-- hang on, my orgy-what-now? 503 00:28:40,119 --> 00:28:43,487 I'll organize, and you can instruct. 504 00:28:43,489 --> 00:28:46,023 -Uh, no. -At least think about it. 505 00:28:46,025 --> 00:28:47,891 It's really the least you could do. 506 00:28:47,893 --> 00:28:51,428 Actually, the least I can do is nothing. 507 00:28:51,430 --> 00:28:53,831 Well, now who's being the small-minded one? 508 00:28:53,833 --> 00:28:57,134 You know, I thought you would jump at the chance to watch all of us 509 00:28:57,136 --> 00:28:58,869 make fools of ourselves 510 00:28:58,871 --> 00:29:01,905 as we delve into the perversions of your mind. 511 00:29:01,907 --> 00:29:03,774 You know, probably give you fodder 512 00:29:03,776 --> 00:29:05,776 for a whole new series of articles, 513 00:29:05,778 --> 00:29:07,277 "how to plan an orgy in a small town." 514 00:29:07,279 --> 00:29:10,948 I mean, if you can come up with a better title. 515 00:29:10,950 --> 00:29:13,083 Unless, of course, you can't handle it. 516 00:29:15,520 --> 00:29:18,489 So, all I would have to do is instruct? 517 00:29:20,191 --> 00:29:21,825 I mean, like, i wouldn't actually have to... 518 00:29:21,827 --> 00:29:24,128 Fornicate with us? Oh, god. No. 519 00:29:29,969 --> 00:29:32,035 Heather wants me to plan a sex party. 520 00:29:34,039 --> 00:29:36,507 Oh, that's fucking hilarious. 521 00:29:36,509 --> 00:29:40,210 Mmm. But, what's wrong? 522 00:29:41,546 --> 00:29:44,381 - I'm a virgin. 523 00:29:49,287 --> 00:29:51,021 So, just to clarify 524 00:29:51,023 --> 00:29:54,324 everything you know about sex is bullshit? 525 00:29:54,326 --> 00:29:56,860 No, that-- that's-- that's not true. 526 00:29:56,862 --> 00:29:59,363 I've-- I've interviewed people, 527 00:29:59,365 --> 00:30:01,165 and I go to bars, and... 528 00:30:01,167 --> 00:30:05,202 I belong to a few sex clubs. It's just no applied knowledge. 529 00:30:09,274 --> 00:30:11,909 Wait. Did your father molest you? 530 00:30:11,911 --> 00:30:14,812 -Alice, Jesus Christ. -Okay. 531 00:30:14,814 --> 00:30:16,280 Well, I'm sorry. 532 00:30:16,282 --> 00:30:18,448 I just have to ask 'cause that happens to people. 533 00:30:18,450 --> 00:30:21,418 And then they get all psychologically mashed up, and then they-- 534 00:30:21,420 --> 00:30:23,253 like their vagina's sealed shut, 535 00:30:23,255 --> 00:30:26,590 -so they can't even have sex. -Okay, well, it's not that. 536 00:30:26,592 --> 00:30:30,527 - 'Cause you're terrified of sex? - -No. 537 00:30:30,529 --> 00:30:35,399 I'm just waiting for someone i can trust. 538 00:30:35,401 --> 00:30:37,935 I need a new drink 'cause I just threw up in that one. 539 00:30:37,937 --> 00:30:39,570 Okay, fuck off. 540 00:30:41,206 --> 00:30:43,473 Will you come with me to this thing, or not? 541 00:30:43,475 --> 00:30:45,209 Sweetie, 542 00:30:45,211 --> 00:30:48,212 you're my very best friend in this whole stupid town. 543 00:30:48,214 --> 00:30:50,280 I will totally come to your orgy, 544 00:30:50,282 --> 00:30:52,616 and I will totally be there for you, 545 00:30:52,618 --> 00:30:56,220 and I will totally bang all the hot guys that show up. 546 00:31:01,460 --> 00:31:04,027 That was fast. What's the verdict? 547 00:31:04,029 --> 00:31:06,029 I'm digging deep. 548 00:31:24,182 --> 00:31:25,282 Ow! 549 00:31:38,329 --> 00:31:41,331 - You ready? 550 00:31:41,333 --> 00:31:42,933 I-- I don't know. 551 00:31:42,935 --> 00:31:44,601 I feel like I'm gonna throw up. 552 00:31:44,603 --> 00:31:46,503 I mean-- I mean, can we do this? 553 00:31:46,505 --> 00:31:48,238 Is this us? 554 00:31:48,240 --> 00:31:51,041 Are we-- are we orgy people? 555 00:31:51,043 --> 00:31:52,943 What we're not is quitters. 556 00:31:52,945 --> 00:31:55,946 Now, if we don't go downstairs and open that door, 557 00:31:55,948 --> 00:31:58,415 then everything that Cassie cranston thinks about us 558 00:31:58,417 --> 00:31:59,950 and beaver's Ridge, will be true. 559 00:31:59,952 --> 00:32:02,286 She'll think that we're cowards. 560 00:32:02,288 --> 00:32:04,087 Is that what you want her to think about you? 561 00:32:06,224 --> 00:32:10,093 So, I know all of you are sexually active, 562 00:32:10,095 --> 00:32:11,595 but what you are about to embark on 563 00:32:11,597 --> 00:32:14,131 needs to be treated and seen 564 00:32:14,133 --> 00:32:17,067 with the respect of a sport. 565 00:32:17,069 --> 00:32:18,235 Okay? 566 00:32:18,237 --> 00:32:19,636 There will be surprises. 567 00:32:19,638 --> 00:32:21,138 The odd queef. 568 00:32:21,140 --> 00:32:24,241 Yeah, okay, yeah. What is a "queef"? 569 00:32:24,243 --> 00:32:25,976 Oh, um, 570 00:32:25,978 --> 00:32:30,213 okay, it's like flatulence, that comes out of your-- 571 00:32:30,215 --> 00:32:31,982 --mm-hmm. 572 00:32:31,984 --> 00:32:36,153 Basically, you're hammering large quantities of air 573 00:32:36,155 --> 00:32:38,422 into a tight, moist, space, 574 00:32:38,424 --> 00:32:40,057 so, sounds are gonna be made. 575 00:32:40,059 --> 00:32:42,159 Next, um, stamina. 576 00:32:42,161 --> 00:32:46,396 It's gonna go a lot faster than you think. Pornography lies. 577 00:32:46,398 --> 00:32:48,565 No man can go properly for 40 minutes 578 00:32:48,567 --> 00:32:50,567 without having an aneurism, and at that point, 579 00:32:50,569 --> 00:32:52,736 any woman's vagina is gonna be squealing 580 00:32:52,738 --> 00:32:54,271 like a worn-out brake pad 581 00:32:54,273 --> 00:32:57,441 at the end of a high-speed chase. 582 00:32:57,443 --> 00:33:00,344 Are these colorful phrases really necessary? 583 00:33:00,346 --> 00:33:02,379 Well, we need to know what to expect. 584 00:33:02,381 --> 00:33:05,215 You need to stay hydrated. You're gonna sweat. 585 00:33:05,217 --> 00:33:08,285 Which brings me to my next topic. 586 00:33:08,287 --> 00:33:11,188 Sex stank. 587 00:33:11,190 --> 00:33:13,156 You're not gonna notice your own. 588 00:33:13,158 --> 00:33:15,192 But you will notice other peoples, 589 00:33:15,194 --> 00:33:17,427 and in a room full of people sweating, 590 00:33:17,429 --> 00:33:21,031 and mashing their genitals together, 591 00:33:21,033 --> 00:33:22,232 it's-- it's gonna create a-- 592 00:33:22,234 --> 00:33:24,267 musk. 593 00:33:24,269 --> 00:33:27,004 How bad could it possibly be? 594 00:33:27,006 --> 00:33:29,039 Oh, bad. Thick. 595 00:33:29,041 --> 00:33:31,541 It's gonna seep into everything. 596 00:33:31,543 --> 00:33:35,145 Thank god I got these lovely plastic couch covers. 597 00:33:36,547 --> 00:33:38,382 -So, shall we just dive right in? -Mm-hmm. 598 00:33:38,384 --> 00:33:40,317 -Well. -Mm-hmm. 599 00:33:40,319 --> 00:33:44,054 I think this was supposed to just be a preliminary chat. 600 00:33:44,056 --> 00:33:47,157 Did anyone here think we were just gonna dive right in? 601 00:33:47,159 --> 00:33:50,494 Oh, okay. Wow. 602 00:34:21,693 --> 00:34:23,360 Okay, uh, guys, 603 00:34:23,362 --> 00:34:25,228 i-- I think-- think if you're gonna do this, 604 00:34:25,230 --> 00:34:27,297 you just have to rip the band-aid off, 605 00:34:27,299 --> 00:34:30,567 and, and... do it. You know? 606 00:34:30,569 --> 00:34:32,069 Yeah. 607 00:34:32,071 --> 00:34:34,071 Heather, do you have an egg timer? 608 00:34:34,073 --> 00:34:36,306 -Yes, I do. Yeah. -That way, we can set the timer 609 00:34:36,308 --> 00:34:37,808 for five minutes and give everybody 610 00:34:37,810 --> 00:34:41,344 a chance to switch it up, if they want to. 611 00:34:41,346 --> 00:34:43,647 Um, I... 612 00:34:45,450 --> 00:34:48,518 All right, we're gonna kick it old-school. 613 00:34:48,520 --> 00:34:50,720 Gentlemen, put your keys in the bowl. 614 00:34:50,722 --> 00:34:53,590 Yeah. Oh, I walked here, can I use fishing license? 615 00:34:53,592 --> 00:34:55,459 --How do you not have keys? 616 00:34:55,461 --> 00:34:57,561 Who locks their door? 617 00:35:02,233 --> 00:35:05,235 So, my choices are Adam, or Bruce. 618 00:35:05,237 --> 00:35:07,571 Uh, can't have sex with Adam. He's your husband. 619 00:35:07,573 --> 00:35:10,540 Right, I mean, why would you want to sleep with me? 620 00:35:10,542 --> 00:35:12,876 - You're right. - -I was kidding. 621 00:35:12,878 --> 00:35:15,745 Okay, Bruce. Let's make the best of it. 622 00:35:15,747 --> 00:35:17,347 A little less enthusiasm, please. 623 00:35:26,257 --> 00:35:27,757 How are we not already having sex? 624 00:35:27,759 --> 00:35:29,626 I'm sorry. I'm sorry, i-- I just, 625 00:35:29,628 --> 00:35:31,294 you're just-- you-- you're really beautiful. 626 00:35:31,296 --> 00:35:32,762 I'm sorry. 627 00:35:32,764 --> 00:35:34,297 It's okay. You know what I'm gonna do? 628 00:35:34,299 --> 00:35:35,765 I'm gonna close my eyes, 629 00:35:35,767 --> 00:35:37,334 and I'm just gonna imagine that you have leprosy. 630 00:35:37,336 --> 00:35:39,336 And then, otherwise, this is gonna-- 631 00:35:40,672 --> 00:35:42,672 - and that's not... 632 00:35:42,674 --> 00:35:44,641 You shouldn't tell people that. 633 00:35:53,718 --> 00:35:55,719 No-- okay, uh, just give me a second. 634 00:35:55,721 --> 00:35:57,420 Give me a second. 635 00:35:57,422 --> 00:36:00,757 Okay-- okay, I'm good now. I'm good. 636 00:36:00,759 --> 00:36:02,859 Nope. Nope. 637 00:36:02,861 --> 00:36:05,195 --That's my jawbone. 638 00:36:05,197 --> 00:36:07,330 -Yeah. -Oh, so defiant. 639 00:36:07,332 --> 00:36:10,367 Slow it down, slow it way down. 640 00:36:10,369 --> 00:36:12,235 Slow it way down. 641 00:36:12,237 --> 00:36:15,505 --Uh... okay... 642 00:36:17,375 --> 00:36:19,876 Oh, my god, your lips. 643 00:36:19,878 --> 00:36:22,779 -My lips? -They're so soft. 644 00:36:22,781 --> 00:36:24,648 What do you put on them? 645 00:36:24,650 --> 00:36:28,552 Uh, well, wine. Wine, mostly. 646 00:36:28,554 --> 00:36:30,420 Wait, wait, wait, wait, wait-- 647 00:36:30,422 --> 00:36:32,289 wait, wait, wait, wait. No, no, no, no. 648 00:36:32,291 --> 00:36:34,291 - No, no, no, I can't. 649 00:36:34,293 --> 00:36:36,193 No, no, no, no, just hold it. Hold on. 650 00:36:37,963 --> 00:36:39,963 Stop staring, it's rude. 651 00:36:39,965 --> 00:36:42,532 Where am I supposed to look? 652 00:36:42,534 --> 00:36:45,802 -Is this turning you on? -It's not-- 653 00:36:45,804 --> 00:36:47,470 not turning me on. 654 00:36:50,341 --> 00:36:53,877 Three, two, wa-- wait. No, I need-- I need six... 655 00:36:53,879 --> 00:36:55,478 -No, that's it. -Uh! 656 00:36:57,382 --> 00:36:58,748 Oh, come on. Come on, i was just getting my groove on. 657 00:36:58,750 --> 00:37:00,984 -Time's up. Chester? -Uh, yeah, I'm sorry. 658 00:37:00,986 --> 00:37:03,687 Excuse me, I'm-- I'm gonna need a few minutes, to, uh, pardon me. 659 00:37:03,689 --> 00:37:05,522 Replenish the fluids here 'cause... 660 00:37:05,524 --> 00:37:07,958 -Whoa, did you already? -I just grazed the tip. 661 00:37:07,960 --> 00:37:09,793 -I grazed it. -Please. Please tell me 662 00:37:09,795 --> 00:37:11,795 -it was on the couch cover. -I'm ready to party. 663 00:37:11,797 --> 00:37:13,330 -Jeez. -Is that normal? 664 00:37:13,332 --> 00:37:14,998 God no. 665 00:37:15,000 --> 00:37:16,766 -Hey, why don't we have some make-up sex? -Oh, no. 666 00:37:16,768 --> 00:37:19,369 Did not all the energy in here just get sucked out? 667 00:37:19,371 --> 00:37:21,771 -No, no, it didn't. Ow. -Um, I think we-- 668 00:37:21,773 --> 00:37:23,907 we ripped the band-aid off a little too quickly here. 669 00:37:23,909 --> 00:37:25,609 We should have catered. 670 00:37:25,611 --> 00:37:27,711 A potluck would have been nice. 671 00:37:27,713 --> 00:37:30,347 Cassie, I feel like we're gonna need some spare dicks, 672 00:37:30,349 --> 00:37:32,682 incase, you know, chappy gets pre-maturely excited, 673 00:37:32,684 --> 00:37:34,517 -just keep the party going. -I can hear you. 674 00:37:34,519 --> 00:37:35,919 -Agreed. -You know what would be good? 675 00:37:35,921 --> 00:37:37,621 Is maybe if we had some other ladies as well? 676 00:37:37,623 --> 00:37:39,823 -Yeah. -People from around town. 677 00:37:39,825 --> 00:37:41,358 Or Cassie, if you wanted get involved. 678 00:37:41,360 --> 00:37:42,859 Uh, no. 679 00:37:42,861 --> 00:37:44,561 I-- I mean, i-- I, that wasn't-- 680 00:37:44,563 --> 00:37:46,496 that wasn't part of the-- no. 681 00:37:46,498 --> 00:37:49,332 Um, okay, I think this little experiment has just proven 682 00:37:49,334 --> 00:37:51,468 that we need to go a little bit slower. 683 00:37:52,604 --> 00:37:54,871 So, let's get together again, 684 00:37:54,873 --> 00:37:58,408 but this time, ease into it, focus on the basics. 685 00:37:58,410 --> 00:38:01,745 And if all goes well, then, round two. 686 00:38:01,747 --> 00:38:03,446 Look, I don't want to sound like a jerk here, okay? 687 00:38:03,448 --> 00:38:05,482 But what am I supposed to do with this erection? 688 00:38:05,484 --> 00:38:07,350 -I mean... -Yeah, I saw a papaya on the counter there 689 00:38:07,352 --> 00:38:08,752 you could probably have your way with. 690 00:38:08,754 --> 00:38:11,655 No, it's too ripe. It's not gonna work. 691 00:38:11,657 --> 00:38:12,989 Why do you know that? 692 00:38:18,863 --> 00:38:20,563 What about Michael lobucks? 693 00:38:20,565 --> 00:38:21,798 He's got a terrible back issue. 694 00:38:21,800 --> 00:38:23,433 He wouldn't the last five minutes. 695 00:38:23,435 --> 00:38:26,870 -What about the mayor? -Gus, Gus? Been there. 696 00:38:28,939 --> 00:38:31,541 -They can't be black. -Oh, my god. 697 00:38:33,010 --> 00:38:35,478 Wait, Gus is black? 698 00:38:35,480 --> 00:38:37,580 -Mrs. reddick. -Bruce, she's dead. 699 00:38:37,582 --> 00:38:40,684 Margo and Dave Anderson. 700 00:38:40,686 --> 00:38:42,452 No-- no. Absolutely not. 701 00:38:42,454 --> 00:38:44,354 Have you seen how he plays charades? 702 00:38:44,356 --> 00:38:46,089 I'm not getting into a sexual situation with that man. 703 00:38:46,091 --> 00:38:48,091 So, there's a bunch of us and we're doing this thing, 704 00:38:48,093 --> 00:38:50,093 -okay? -Yeah. 705 00:38:50,095 --> 00:38:51,961 And, I don't know how to ask... 706 00:38:51,963 --> 00:38:54,964 We've been encouraged to invite other people to the thing. 707 00:38:54,966 --> 00:38:56,833 -Right. -What we're gonna be doing is... 708 00:38:56,835 --> 00:38:59,369 -What kind of thing is it? -We're gonna-- it's a, 709 00:38:59,371 --> 00:39:01,705 it's like a pri-- it's like a very... 710 00:39:01,707 --> 00:39:03,707 -It's a private fun thing. -Yeah. 711 00:39:03,709 --> 00:39:06,710 -Yeah. -Like, we're all-- we are all together... 712 00:39:06,712 --> 00:39:08,712 -In the private thing... -Yeah. 713 00:39:08,714 --> 00:39:11,981 ...where you touch each other's nipples and you fuck each other? 714 00:39:11,983 --> 00:39:14,351 -How do you know-- what are you-- -stop trying to invite me 715 00:39:16,688 --> 00:39:19,689 how do I not know about the orgy? Bruce is all over town. 716 00:39:19,691 --> 00:39:22,025 And you need to talk to that guy because everybody in this town 717 00:39:22,027 --> 00:39:24,027 is gonna know what you idiots are up to. 718 00:39:24,029 --> 00:39:26,896 Okay, okay, okay. So he did Bruce invite you to it, already? 719 00:39:26,898 --> 00:39:28,598 -Yes, he did. -He did, eh? 720 00:39:28,600 --> 00:39:30,100 Yes. 721 00:39:30,102 --> 00:39:33,069 -So you... -No. No! 722 00:39:33,071 --> 00:39:35,071 I knew you were gonna ask me that. 723 00:39:35,073 --> 00:39:37,607 -You disappoint me, Chester. -What? 724 00:39:37,609 --> 00:39:39,909 You guys haven't rsvp'ed to my party, yet. 725 00:39:39,911 --> 00:39:42,846 Wow, hey. Seth, man. How long have you been standing there? 726 00:39:42,848 --> 00:39:46,015 Actually, funny that you're here, 727 00:39:46,017 --> 00:39:48,017 because Chester has something that he wants to ask you. 728 00:39:48,019 --> 00:39:50,019 - No-- -there's this thing that's happening. 729 00:39:50,021 --> 00:39:51,821 And, people are encouraged... 730 00:39:51,823 --> 00:39:54,424 -No, that's not-- -to invite other people... 731 00:39:54,426 --> 00:39:57,727 And he wanted to talk to you about this thing. 732 00:39:57,729 --> 00:39:59,062 No. What? Coming. 733 00:39:59,064 --> 00:40:00,864 I gotta grab this-- this, delivery. 734 00:40:00,866 --> 00:40:02,732 -Oh, really? -I gotta get this delivery here. 735 00:40:02,734 --> 00:40:04,534 - Interesting. - -Isn't that your bathroom? 736 00:40:04,536 --> 00:40:05,735 -What? -Are you going to the bathroom? 737 00:40:05,737 --> 00:40:07,704 -Hey, Seth. -Hi, pauline. 738 00:40:07,706 --> 00:40:10,039 How is your day going, buddy? 739 00:40:10,041 --> 00:40:12,509 -It's busy. -Yeah. 740 00:40:15,513 --> 00:40:17,847 So, you want to have an orgy in a town 741 00:40:17,849 --> 00:40:20,016 where you can dial the wrong number, 742 00:40:20,018 --> 00:40:22,018 and still have a ten-minute conversation? 743 00:40:22,020 --> 00:40:24,421 I'll owe you. 744 00:40:24,423 --> 00:40:26,055 I really need to work the numbers in my favor, 745 00:40:26,057 --> 00:40:28,758 and you coming helps knock some of the other guys out. 746 00:40:28,760 --> 00:40:30,794 -How? -You know... 747 00:40:32,730 --> 00:40:34,998 You smoke a pole man, you know. 748 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 -The pole? -Yeah, you play the skin flute, 749 00:40:37,002 --> 00:40:38,768 you put penises in your mouth, 'cause you're gay. 750 00:40:38,770 --> 00:40:40,837 Not 'cause you're happy, 'cause you're a homosexual. 751 00:40:40,839 --> 00:40:42,205 Not that you couldn't be a homosexual and be happy 752 00:40:42,207 --> 00:40:44,808 I'm sure you love it. 753 00:40:44,810 --> 00:40:46,843 So... 754 00:40:46,845 --> 00:40:49,979 You want me at this orgy because I'm gay, 755 00:40:49,981 --> 00:40:53,850 and that will force one of the other non-gay men to sleep with me, 756 00:40:53,852 --> 00:40:56,920 which will make more women available for you? 757 00:40:56,922 --> 00:40:58,855 Look. 758 00:40:58,857 --> 00:41:01,691 I really need this, man. 759 00:41:01,693 --> 00:41:03,460 Allie's leaving me, it was-- 760 00:41:03,462 --> 00:41:05,462 it was a huge hit to my ego. 761 00:41:06,764 --> 00:41:08,765 If I agree to this, 762 00:41:08,767 --> 00:41:10,800 you give me the full commission on your house. 763 00:41:10,802 --> 00:41:12,969 That's a big commission, man. 764 00:41:12,971 --> 00:41:15,572 -Are you coming to my birthday party? -Jesus Christ. 765 00:41:15,574 --> 00:41:17,841 My mom wanted an rsvp like, yesterday. 766 00:41:17,843 --> 00:41:20,810 I don't know, man. 767 00:41:20,812 --> 00:41:24,047 You should totally come to our party, Seth. 768 00:41:27,952 --> 00:41:30,019 I... 769 00:41:34,859 --> 00:41:37,827 -Alice. -Fuck! Jesus, Seth. 770 00:41:37,829 --> 00:41:40,029 You haven't rsvp'ed to my party, yet. 771 00:41:40,031 --> 00:41:42,899 -Haven't I? -It's just my mom. 772 00:41:42,901 --> 00:41:45,802 She doesn't know how many cupcakes to make. She's freaking out. 773 00:41:45,804 --> 00:41:47,904 Mm. Okay. 774 00:41:47,906 --> 00:41:49,939 Are you going to that party? 775 00:41:49,941 --> 00:41:52,008 -What party? -I don't know. 776 00:41:52,010 --> 00:41:54,878 Bruce told me about some party at Adam's. 777 00:41:54,880 --> 00:41:56,212 -That's been cancelled. -Are you sure? 778 00:41:56,214 --> 00:41:58,748 Because he just told me about it like, just now. 779 00:41:58,750 --> 00:42:00,183 Well, Seth, 780 00:42:00,185 --> 00:42:02,085 I don't know, because Bruce is an idiot. 781 00:42:02,087 --> 00:42:03,586 Yeah. 782 00:42:03,588 --> 00:42:04,921 Hey, um, that's good, 783 00:42:04,923 --> 00:42:06,923 because tomorrow's my party anyways, 784 00:42:06,925 --> 00:42:08,691 so you can just tell everybody to rsvp, 785 00:42:08,693 --> 00:42:10,026 and then they can come. 786 00:42:10,028 --> 00:42:12,529 Okay, I, uh, 787 00:42:12,531 --> 00:42:13,863 I'll try to remember. 788 00:42:13,865 --> 00:42:15,832 -Can I have a glass of water? -I don't. 789 00:42:15,834 --> 00:42:17,700 -I don't have any water. -I'm thirsty. 790 00:42:17,702 --> 00:42:19,636 -Okay. -Do you have a blanket? I'm cold. 791 00:42:24,842 --> 00:42:26,843 So, I think the first thing we need to do here 792 00:42:26,845 --> 00:42:28,711 is-- is just 793 00:42:28,713 --> 00:42:31,781 acknowledge the awkwardness of the situation. 794 00:42:31,783 --> 00:42:35,785 So, Chester, if maybe we could-- switch spots. 795 00:42:35,787 --> 00:42:37,120 So you could sit over here. 796 00:42:37,122 --> 00:42:38,855 -You wanna do a-- -yeah. 797 00:42:38,857 --> 00:42:40,290 Okay. 798 00:42:42,326 --> 00:42:45,061 -So, let's start with Heather. -Hmm. 799 00:42:45,063 --> 00:42:46,296 How does it make you feel 800 00:42:46,298 --> 00:42:49,132 to see Adam with someone else? 801 00:42:51,335 --> 00:42:54,170 Oh, well-- well, I... 802 00:42:55,706 --> 00:42:57,707 I think we can all be adults here. 803 00:42:57,709 --> 00:42:58,875 Yeah? 804 00:42:58,877 --> 00:43:01,744 Okay, so, this doesn't bother you, 805 00:43:01,746 --> 00:43:04,714 or make you upset or uncomfortable at all? 806 00:43:06,750 --> 00:43:09,619 Mm-mm. No. 807 00:43:09,621 --> 00:43:11,621 No, I think that's, um, 808 00:43:11,623 --> 00:43:12,956 that's very neighborly of you, 809 00:43:12,958 --> 00:43:14,958 of-- of both of you. 810 00:43:14,960 --> 00:43:17,126 I'm very neighborly. 811 00:43:17,128 --> 00:43:20,763 -Is this-- is this hard for you, Adam? -Oh, it's hard for me. 812 00:43:20,765 --> 00:43:23,099 I mean, this-- it would-- this-- 813 00:43:23,101 --> 00:43:25,668 that would be hard for me. That would be challenging. 814 00:43:25,670 --> 00:43:28,838 Yeah, what about this, Heather? Huh? 815 00:43:28,840 --> 00:43:34,077 This must be driving you absolutely insane. 816 00:43:34,079 --> 00:43:35,778 Bruce, what are you doing? 817 00:43:35,780 --> 00:43:38,348 Oh, we're just easing into it, big fella. 818 00:43:38,350 --> 00:43:40,183 You know, you are carrying 819 00:43:40,185 --> 00:43:43,653 -a lot of tension... -Mm-hmm. 820 00:43:43,655 --> 00:43:45,989 ...in your buster deltoids. Can you feel that? 821 00:43:45,991 --> 00:43:47,991 You know what? I'd be a lot easier if I got your shirt off. 822 00:43:47,993 --> 00:43:49,325 -That way we can really get at it. -Um, I don't think... 823 00:43:49,327 --> 00:43:51,327 --I'll get it. 824 00:43:51,329 --> 00:43:53,329 -Ttat'll be our additional guests. -Oh. 825 00:43:53,331 --> 00:43:54,864 Yeah, okay, let's just go ahead. 826 00:43:54,866 --> 00:43:56,366 That's a weird way to open a shirt, anyway. 827 00:43:56,368 --> 00:43:58,101 Let's just-- let's just put the kybosh on that, 828 00:43:58,103 --> 00:43:59,802 -and see who these guests are. -Go away! 829 00:43:59,804 --> 00:44:01,270 Jesus fucking... 830 00:44:02,806 --> 00:44:05,675 Hi, guys. Hey, come on in. 831 00:44:05,677 --> 00:44:07,877 -Thank you. -Everybody, 832 00:44:07,879 --> 00:44:11,381 you remember Anna and Otis. 833 00:44:11,383 --> 00:44:13,249 - From racquetball, right? - -Hi. 834 00:44:13,251 --> 00:44:15,385 Who the fuck invited you? 835 00:44:16,920 --> 00:44:18,421 Honey, I don't know about this. 836 00:44:18,423 --> 00:44:20,957 Um, just a moment, everyone. 837 00:44:20,959 --> 00:44:23,326 Sure. 838 00:44:23,328 --> 00:44:26,329 Sweetie, we agreed to this. 839 00:44:26,331 --> 00:44:29,032 Everything we tried hasn't been working. 840 00:44:29,034 --> 00:44:31,868 The long walks, the spicy food, the primrose oil. 841 00:44:31,870 --> 00:44:33,870 I mean, the mid-wife thought that maybe this would do the trick. 842 00:44:33,872 --> 00:44:35,672 -I know. -We want to do it naturally. 843 00:44:35,674 --> 00:44:39,008 I know, I know, but why can't it just be you? 844 00:44:39,010 --> 00:44:42,445 Because it's been me for the last 48 hours and I'm exhausted. 845 00:44:45,182 --> 00:44:47,684 --Listen, you-- 846 00:44:47,686 --> 00:44:50,787 you're peeing every ten minutes, you're not sleeping. 847 00:44:50,789 --> 00:44:54,924 I love you so much, but this baby needs to come out. 848 00:44:56,861 --> 00:44:58,227 -You're right. -Yeah. 849 00:44:59,464 --> 00:45:01,764 -We need to do this. -Right. 850 00:45:01,766 --> 00:45:03,866 I love you. 851 00:45:03,868 --> 00:45:06,202 -Okay. -Are we ready? 852 00:45:06,204 --> 00:45:07,837 Yeah, I'm ready. 853 00:45:09,440 --> 00:45:14,343 Okay, so, who's gonna fuck my wife first? 854 00:45:17,481 --> 00:45:19,182 Okay, uh, sexual positions... 855 00:45:19,184 --> 00:45:20,717 Oh, uh, I know all three of them, 856 00:45:20,719 --> 00:45:22,819 but we only do the doggy-style. 857 00:45:22,821 --> 00:45:24,854 -I'm sorry, all three of them? -Mm-hmm. 858 00:45:24,856 --> 00:45:26,856 You guys don't look at each other when you-- 859 00:45:26,858 --> 00:45:28,157 -nope. -Mm-mm. 860 00:45:28,159 --> 00:45:30,193 Why not? 861 00:45:30,195 --> 00:45:32,028 You know, I don't think anyone wants to know that. 862 00:45:32,030 --> 00:45:33,262 -I wanna know. -I'd love to know. 863 00:45:33,264 --> 00:45:34,797 It's private, it's between us. 864 00:45:34,799 --> 00:45:36,365 -He makes a face. -Okay. 865 00:45:36,367 --> 00:45:37,734 -It's very unpleasant. -It's involuntary. 866 00:45:37,736 --> 00:45:39,769 It's disturbing, actually. 867 00:45:39,771 --> 00:45:42,105 It's like a sneeze. Would you judge a person for how they sneeze? 868 00:45:42,107 --> 00:45:45,842 Oh-- okay, let's not ruin the surprise. 869 00:45:45,844 --> 00:45:50,146 Um. We have some work to do. Everybody grab a partner. 870 00:45:50,148 --> 00:45:51,848 Okay, I drew up some sexual positions 871 00:45:51,850 --> 00:45:53,416 for us to try here. 872 00:45:53,418 --> 00:45:55,384 -What, really? Me? -Get lost. 873 00:45:55,386 --> 00:45:57,086 Thank you. I would-- I would be honored. 874 00:45:57,088 --> 00:45:59,255 If we could just skip the lego instructions. 875 00:45:59,257 --> 00:46:01,257 I mean, clearly, I've done this before. 876 00:46:01,259 --> 00:46:03,960 I really just need someone to bang the baby out of me. 877 00:46:03,962 --> 00:46:07,296 Uh, also, if you could ejaculate directly inside 878 00:46:07,298 --> 00:46:09,499 my wife's vagina, that would be great. 879 00:46:09,501 --> 00:46:11,868 Uh, it actually contains prosteligence 880 00:46:11,870 --> 00:46:16,005 which can stimulate the cervix and can cause contractions. 881 00:46:16,007 --> 00:46:17,874 Yeah. 882 00:46:20,144 --> 00:46:22,311 Can you not put all your weight on me? 883 00:46:22,313 --> 00:46:26,315 -It makes me feel like i gotta pee. -You wanna pee on me? 884 00:46:26,317 --> 00:46:28,484 That is not even close to what I said. 885 00:46:28,486 --> 00:46:32,488 Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder? 886 00:46:32,490 --> 00:46:35,024 -Oh, oh, ooh. -Yeah, yeah. 887 00:46:35,026 --> 00:46:36,526 It actually feels, it does feel good. 888 00:46:36,528 --> 00:46:38,461 Honey, why have we never tried this position? 889 00:46:38,463 --> 00:46:41,430 -I didn't know you liked that. -Well, you could have asked. 890 00:46:41,432 --> 00:46:45,034 -I'm not a mind-reader, pumpkin. -That's why you should ask. 891 00:46:45,036 --> 00:46:48,104 Okay, i-- I don't think this is the time for that, guys. 892 00:46:48,106 --> 00:46:49,806 Right. Sorry, honey. We're being rude. 893 00:46:49,808 --> 00:46:51,874 Bruce is trying to penetrate me. 894 00:46:51,876 --> 00:46:55,044 I'm sorry, Bruce. All right, give me what you got. 895 00:46:55,046 --> 00:46:58,114 -I got nothing, ow. This is-- -what? 896 00:46:58,116 --> 00:47:00,583 -This is fucked up, man. -What? 897 00:47:00,585 --> 00:47:04,153 What the fuck is your problem? 898 00:47:04,155 --> 00:47:06,155 Two, three, okay. I gotta get it right... 899 00:47:06,157 --> 00:47:09,292 -Yep, yep, okay. -...In here. 900 00:47:09,294 --> 00:47:11,828 -Uh-huh. -Cassie? 901 00:47:11,830 --> 00:47:14,163 I don't know, i think one of us has to be lesbian to do this. 902 00:47:14,165 --> 00:47:16,032 Well, no, not if-- see here, 903 00:47:16,034 --> 00:47:17,500 if you're more like this... 904 00:47:17,502 --> 00:47:19,035 -Then... -Oh, I see. 905 00:47:19,037 --> 00:47:21,370 Yeah, no, we both have to be lesbian. 906 00:47:21,372 --> 00:47:23,206 - Oh! -So that's not gonna work. 907 00:47:25,309 --> 00:47:27,476 Oh. 908 00:47:27,478 --> 00:47:31,180 There's no need to be shy, Otis. 909 00:47:31,182 --> 00:47:34,584 I for one am very interested in fornicating with you. 910 00:47:34,586 --> 00:47:37,119 Oh. Well, uh, no, no, no. 911 00:47:37,121 --> 00:47:40,289 Uh, I'm just here for Anna, incase the baby pops. 912 00:47:40,291 --> 00:47:43,292 Surely there's better ways to pass the time. 913 00:47:43,294 --> 00:47:47,163 Oh, well, I'm gonna say thank you, but no thank you. 914 00:47:47,165 --> 00:47:49,332 Okay, I'm gonna level with you here, 915 00:47:49,334 --> 00:47:51,334 Anna told me that you got her pregnant without even trying. 916 00:47:51,336 --> 00:47:53,536 I need your baby batter, so be a neighbor. 917 00:47:53,538 --> 00:47:56,639 Well, I mean, my-- my semen isn't sugar, Heather. 918 00:47:56,641 --> 00:47:59,175 Besides, Anna and i have been having sex all day, all right? 919 00:47:59,177 --> 00:48:00,509 I'm exhausted. 920 00:48:00,511 --> 00:48:02,044 Even if I could get it up, 921 00:48:02,046 --> 00:48:04,647 it's like a ghost coughing down there. 922 00:48:08,986 --> 00:48:11,320 -Oh, my god. -Did you just...? 923 00:48:11,322 --> 00:48:12,889 No, no. I'm good. 924 00:48:12,891 --> 00:48:15,224 Uh... 925 00:48:15,226 --> 00:48:17,560 Okay, I think we can... 926 00:48:17,562 --> 00:48:19,562 Start with the actual sex now. 927 00:48:19,564 --> 00:48:21,097 -I'm... -Yeah? 928 00:48:21,099 --> 00:48:22,431 -Yeah, I think I'm ready. -Okay. 929 00:48:22,433 --> 00:48:24,433 -Yeah. -Whoa, hey, uh, i-- 930 00:48:24,435 --> 00:48:27,436 -i felt the baby kick. -Well, don't make it weird. 931 00:48:27,438 --> 00:48:29,305 She just wants to say hello. 932 00:48:29,307 --> 00:48:31,007 -Don't you baby? -Please don't talk like a baby. 933 00:48:31,009 --> 00:48:32,909 She just wants to meet everybody. 934 00:48:32,911 --> 00:48:35,244 Help her meet everybody, Adam. 935 00:48:35,246 --> 00:48:36,946 I don't know that I'm qualified for that. 936 00:48:36,948 --> 00:48:39,282 Shh-shh. Keep it sexy, okay? 937 00:48:39,284 --> 00:48:41,684 Uh, if you-- if you arch your back, 938 00:48:41,686 --> 00:48:45,054 I think it'll allow for at least another inch of penetration. 939 00:48:45,056 --> 00:48:47,390 -Oh. -Thank you, Cassie. 940 00:48:49,928 --> 00:48:51,427 Oh, my god. Oh, jeez. 941 00:48:51,429 --> 00:48:54,397 Um, just for the record, i am not inside you right now. 942 00:48:57,135 --> 00:48:58,634 -It's... -Is this a good position? 943 00:48:58,636 --> 00:49:01,203 It's just the water stage. 944 00:49:01,205 --> 00:49:02,571 The baby's not gonna come for hours. 945 00:49:02,573 --> 00:49:04,140 Water stage? 946 00:49:07,511 --> 00:49:10,513 Ooh, ah. 947 00:49:10,515 --> 00:49:12,048 Are-- are you-- are you having a seizure? 948 00:49:12,050 --> 00:49:13,716 - What's... - -It's coming! 949 00:49:13,718 --> 00:49:16,218 Oh, my god. Are you having a contraction? 950 00:49:16,220 --> 00:49:18,554 Oh, there it is! 951 00:49:18,556 --> 00:49:20,089 -Okay, it's happening. -It's fine, it's fine. 952 00:49:20,091 --> 00:49:21,390 -It's happening? -It's happening. 953 00:49:21,392 --> 00:49:23,526 -We got a while yet. -No, no, no. 954 00:49:23,528 --> 00:49:25,962 If we could get it wrapped up as soon as possible. If that's possible. 955 00:49:25,964 --> 00:49:27,997 -Let's get her up. -This feels so fucking good. 956 00:49:27,999 --> 00:49:30,032 Why don't you ever feel this fucking good? 957 00:49:30,034 --> 00:49:32,535 She doesn't mean that, guys. That's the baby talking. 958 00:49:32,537 --> 00:49:35,071 Uh, can we get this guy off? This is my wife, here. 959 00:49:35,073 --> 00:49:37,506 Just a little bit of help guys, would be really... 960 00:49:41,045 --> 00:49:42,311 - Screamer. 961 00:49:42,313 --> 00:49:43,546 Okay, there it is. 962 00:49:43,548 --> 00:49:45,548 -There we go. -Never throw those out. 963 00:49:45,550 --> 00:49:47,650 Uh, thank you so much, guys, thank you so much. 964 00:49:47,652 --> 00:49:50,086 See, what did I tell you about the plastic couch covers? 965 00:49:50,088 --> 00:49:51,587 What a great night guys. Thank you. 966 00:49:55,726 --> 00:49:57,660 Can I ask a silly question? 967 00:50:00,130 --> 00:50:02,465 How come none of you have realized 968 00:50:02,467 --> 00:50:03,766 what a terrible idea this is? 969 00:50:03,768 --> 00:50:06,268 Hmm? 970 00:50:06,270 --> 00:50:11,140 I mean, for one night of awkward pleasure, 971 00:50:11,142 --> 00:50:14,210 you are gonna jeopardize friendships, 972 00:50:14,212 --> 00:50:17,780 marriages even... 973 00:50:17,782 --> 00:50:22,051 Look around, these are your neighbors, your friends, 974 00:50:22,053 --> 00:50:25,554 I just want to make sure that you've thought about this. 975 00:50:25,556 --> 00:50:27,757 Really thought about it. 976 00:50:27,759 --> 00:50:31,093 This is a small town. People are gonna find out. 977 00:50:31,095 --> 00:50:33,429 One of you will talk, maybe not right away, 978 00:50:33,431 --> 00:50:36,098 but eventually. 979 00:50:36,100 --> 00:50:38,601 I read Cassie's article, 980 00:50:38,603 --> 00:50:41,303 and the reason why it upset at everybody is 'cause she's right. 981 00:50:41,305 --> 00:50:43,439 You are not the type of people 982 00:50:43,441 --> 00:50:45,441 to do this sort of thing. 983 00:50:47,144 --> 00:50:48,577 You're not adventurous. 984 00:50:50,480 --> 00:50:52,648 Who are you trying to fool? 985 00:51:09,533 --> 00:51:12,735 Half a dozen chimps are locked in a room. 986 00:51:12,737 --> 00:51:14,637 And in the center of the room, 987 00:51:14,639 --> 00:51:17,606 there's a ladder on top of which 988 00:51:17,608 --> 00:51:20,076 a banana dangles from the ceiling. 989 00:51:20,078 --> 00:51:22,711 So one the chimps decides to go for the banana. 990 00:51:22,713 --> 00:51:25,614 But before he can even touch the ladder, 991 00:51:25,616 --> 00:51:29,085 they're all sprayed with ice cold water. 992 00:51:29,087 --> 00:51:32,188 -I'm so confused right now. -Shut up. 993 00:51:32,190 --> 00:51:34,690 So, after a while, they figure out the connection, 994 00:51:34,692 --> 00:51:36,358 between the ladder and the water, 995 00:51:36,360 --> 00:51:39,261 and they don't go for the banana anymore. 996 00:51:40,864 --> 00:51:45,434 So then one of the chimps is replaced by a new chimp. 997 00:51:45,436 --> 00:51:48,704 And he decides to go for the banana. 998 00:51:48,706 --> 00:51:50,306 Before he can even touch the ladder, 999 00:51:50,308 --> 00:51:53,309 they-- they attack him. 1000 00:51:53,311 --> 00:51:55,644 He goes for it again and they literally, 1001 00:51:55,646 --> 00:51:58,814 they beat the message into him, 1002 00:51:58,816 --> 00:52:01,250 do not touch the fucking ladder. 1003 00:52:04,287 --> 00:52:07,690 Eventually, all the chimps are replaced by an entirely new group. 1004 00:52:09,226 --> 00:52:10,693 They don't know about the water. 1005 00:52:10,695 --> 00:52:13,529 They-- they don't even know it exists, 1006 00:52:13,531 --> 00:52:18,267 but anytime any of them go for that banana, 1007 00:52:18,269 --> 00:52:20,603 they attack them. 1008 00:52:20,605 --> 00:52:23,839 And they have no idea why. 1009 00:52:23,841 --> 00:52:25,841 All they know is, 1010 00:52:25,843 --> 00:52:28,911 this is what happens when you go after 1011 00:52:28,913 --> 00:52:31,347 the thing you want the most. 1012 00:52:32,916 --> 00:52:37,786 Something someone else says you can't have 1013 00:52:37,788 --> 00:52:39,688 and they never question it, 1014 00:52:39,690 --> 00:52:41,824 it's just what they do. 1015 00:52:41,826 --> 00:52:43,826 So my question is, 1016 00:52:43,828 --> 00:52:48,164 are you gonna go after your banana? 1017 00:52:48,166 --> 00:52:51,567 Or are you gonna let all the other chimps knock you down? 1018 00:52:53,336 --> 00:52:55,404 Did that make anyone else a little bit hard? 1019 00:52:55,406 --> 00:52:57,840 Bruce, there are ladies present. 1020 00:52:57,842 --> 00:53:01,477 I'm sorry, did it make anyone hard, or wet? 1021 00:53:01,479 --> 00:53:03,379 Look, y'all want this. 1022 00:53:05,849 --> 00:53:07,349 You need this. 1023 00:53:10,453 --> 00:53:13,255 And if you're in, then I'm in, too. 1024 00:53:14,558 --> 00:53:15,925 All the way. 1025 00:53:20,664 --> 00:53:24,266 -I'd like to go after my banana. -Me, too. 1026 00:53:24,268 --> 00:53:26,302 Can I put the whole thing in my mouth? 1027 00:53:27,337 --> 00:53:30,906 Saturday. My place. 1028 00:53:43,954 --> 00:53:45,788 Maybe they're late. 1029 00:53:49,859 --> 00:53:53,395 Why don't you come on the cruise with me? 1030 00:53:53,397 --> 00:53:55,664 It'd be good for you to get out of town. 1031 00:53:55,666 --> 00:53:58,801 You don't need these people. 1032 00:53:58,803 --> 00:54:00,903 They've never accepted you. 1033 00:54:19,356 --> 00:54:21,357 Well. 1034 00:54:21,359 --> 00:54:23,325 Well, happy birthday, Seth. 1035 00:54:34,638 --> 00:54:35,771 Okay. 1036 00:54:39,043 --> 00:54:42,711 Okay. 1037 00:54:42,713 --> 00:54:46,348 Okay. Pace yourself, Chester, buddy. 1038 00:54:46,350 --> 00:54:47,850 Pace. 1039 00:54:47,852 --> 00:54:50,052 Hello. You're very pretty. 1040 00:54:50,054 --> 00:54:51,720 I'm Chester. 1041 00:54:51,722 --> 00:54:54,890 Oh, slow down, slow down. 1042 00:54:56,927 --> 00:55:01,430 Yeah, yeah, here comes the good stuff. 1043 00:55:02,900 --> 00:55:05,868 Oh, oh, god dammit, why? 1044 00:55:05,870 --> 00:55:07,770 Why? 1045 00:55:07,772 --> 00:55:09,638 --Dude. 1046 00:55:09,640 --> 00:55:11,073 Ugh! 1047 00:55:11,075 --> 00:55:13,342 Everyone can fucking see you! 1048 00:55:13,344 --> 00:55:14,677 You know that that chick has a dick, right? 1049 00:55:14,679 --> 00:55:17,313 -Yeah, thanks. -I support masturbation. 1050 00:55:17,315 --> 00:55:19,315 --Whew! 1051 00:55:21,485 --> 00:55:24,820 Hey, you're not-- you're not gonna mention this... 1052 00:55:24,822 --> 00:55:26,355 --...to anyone are you? 1053 00:55:26,357 --> 00:55:28,891 'Cause I'm-- I'm a little just, 1054 00:55:28,893 --> 00:55:30,893 you know, embarrassed about it. 1055 00:55:30,895 --> 00:55:34,396 I would never do that. 1056 00:55:34,398 --> 00:55:36,732 No, I'm serious. Why would I go and tell anybody 1057 00:55:36,734 --> 00:55:38,600 that's private-- it's personal, that I walked in on you. 1058 00:55:38,602 --> 00:55:40,102 -It's totally fine. -Thank you. 1059 00:55:40,104 --> 00:55:42,104 Don't be embarrassed. I've done weird shit. 1060 00:55:42,106 --> 00:55:44,640 Like eat half a pizza. 1061 00:55:47,111 --> 00:55:51,380 Why don't you have any friends, seriously? 1062 00:55:51,382 --> 00:55:54,383 Hum. Um... 1063 00:55:54,385 --> 00:55:56,385 Ow, that kinda-- 1064 00:55:56,387 --> 00:55:57,720 no. 1065 00:55:57,722 --> 00:55:59,421 I mean, what the fuck are you? 1066 00:55:59,423 --> 00:56:00,923 No, I didn't mean it like that, i meant like, 1067 00:56:00,925 --> 00:56:02,791 why don't you have, like, friends, other than me? 1068 00:56:02,793 --> 00:56:04,660 Like, friends your-- your own age, 'cause you're-- 1069 00:56:04,662 --> 00:56:06,662 you're so, I mean, you... 1070 00:56:06,664 --> 00:56:08,664 I don't know. People are idiots. 1071 00:56:08,666 --> 00:56:10,766 -Generally. You're an idiot. -Yeah, I am an idiot. 1072 00:56:10,768 --> 00:56:12,101 Every-- you're just an idiot, at all times. 1073 00:56:12,103 --> 00:56:14,069 It's true. 1074 00:56:14,071 --> 00:56:16,772 I mean, you're only friends with me because you wanna bang me. 1075 00:56:16,774 --> 00:56:18,107 Oh, fuck, holy shit. 1076 00:56:18,109 --> 00:56:20,642 It was a dream. It was a dream. 1077 00:56:20,644 --> 00:56:23,645 I had a sex dream about my aunt merga, once. Okay? 1078 00:56:23,647 --> 00:56:25,547 You shouldn't tell people that. 1079 00:56:25,549 --> 00:56:27,883 No, I'm making a-- I'm trying to make a point here. 1080 00:56:27,885 --> 00:56:31,053 All right, that it doesn't mean, it's nothing. 1081 00:56:31,055 --> 00:56:34,590 It's just a dream. Okay? 1082 00:56:34,592 --> 00:56:36,592 I mean, what's so wrong about me, anyway? 1083 00:56:36,594 --> 00:56:38,060 What? 1084 00:56:38,062 --> 00:56:39,828 I mean, why wouldn't you want to bang me? 1085 00:56:39,830 --> 00:56:41,530 You keep saying, "no I would never do that," 1086 00:56:41,532 --> 00:56:43,832 but I mean, do I, like, do I, am I repulsive? 1087 00:56:43,834 --> 00:56:46,535 Why would you wanna have sex with me? I mean, does that... 1088 00:56:46,537 --> 00:56:48,537 No, no, that's not what I said, i didn't say that. 1089 00:56:48,539 --> 00:56:49,905 But you didn't not say that, right? 1090 00:56:49,907 --> 00:56:51,774 -Okay. -You did not say that. 1091 00:56:51,776 --> 00:56:54,076 Wow. You should be a detective. 1092 00:56:54,078 --> 00:56:55,778 -Really? -Yeah. 1093 00:56:55,780 --> 00:56:57,880 - No. No. -Why, you think I should 1094 00:56:57,882 --> 00:57:01,049 go get a badge or something? 1095 00:57:01,051 --> 00:57:03,819 I'll get you a detective badge. 1096 00:57:03,821 --> 00:57:06,155 -Thanks. -Hmm. 1097 00:57:06,157 --> 00:57:07,990 - What? 1098 00:57:14,197 --> 00:57:17,666 Whoa, what... What're you doing? 1099 00:57:17,668 --> 00:57:19,701 Oh, god. 1100 00:57:19,703 --> 00:57:22,504 What're you...? 1101 00:57:22,506 --> 00:57:24,173 What're you doing right now? 1102 00:57:24,175 --> 00:57:25,941 I'm bored. 1103 00:57:37,587 --> 00:57:38,987 What's happening right now? 1104 00:57:43,092 --> 00:57:47,696 Well, um, nothing is happening, Chester. 1105 00:57:49,933 --> 00:57:51,533 Oh, shit. 1106 00:57:51,535 --> 00:57:53,502 I'm sorry. 1107 00:57:53,504 --> 00:57:55,571 I just made it-- i made it really weird here. 1108 00:57:55,573 --> 00:57:58,640 I'm-- i-- i feel really stupid. 1109 00:57:58,642 --> 00:58:00,843 -Oh, you feel really stupid? -Yeah, I'm sorry. 1110 00:58:00,845 --> 00:58:03,045 That's how you feel right now? 1111 00:58:03,047 --> 00:58:04,480 Fuck you, Chester. 1112 00:58:34,811 --> 00:58:39,515 Hey, it's Polly. 1113 00:58:39,517 --> 00:58:41,650 I'm coming to your orgy. 1114 00:58:50,026 --> 00:58:51,827 Happy orgy day! 1115 00:58:51,829 --> 00:58:54,963 -Shh. -Right? 1116 00:58:54,965 --> 00:58:58,567 -And Chester... -Yes. 1117 00:58:58,569 --> 00:59:00,002 Hey, everyone. Hi. 1118 00:59:02,071 --> 00:59:04,273 Polly, you look, you look really nice. 1119 00:59:04,275 --> 00:59:07,843 Oh, do I? 1120 00:59:07,845 --> 00:59:09,244 Well, let's get started, shall we? 1121 00:59:09,246 --> 00:59:10,679 I call Cassie. 1122 00:59:10,681 --> 00:59:12,714 What? No. 1123 00:59:12,716 --> 00:59:14,216 Oh, come on, I'm really in the mood to have sex 1124 00:59:14,218 --> 00:59:15,684 with someone I've never been with before. 1125 00:59:15,686 --> 00:59:18,020 She said "no," you know? 1126 00:59:18,022 --> 00:59:20,122 Why don't you just take another shot at Heather, there? 1127 00:59:20,124 --> 00:59:22,324 Hmm? 1128 00:59:22,326 --> 00:59:25,227 - What? 1129 00:59:25,229 --> 00:59:27,829 In high school I put his penis in my mouth a little. 1130 00:59:27,831 --> 00:59:31,133 -Oh, jeez. -She didn't say I have a small penis. 1131 00:59:31,135 --> 00:59:33,135 -No, she kind of did. -Okay. 1132 00:59:33,137 --> 00:59:35,170 So those two are out, and I'm not really into Polly? 1133 00:59:35,172 --> 00:59:36,805 What the shit? 1134 00:59:36,807 --> 00:59:38,807 Do you want to have sex with me? 1135 00:59:38,809 --> 00:59:40,208 I don't feel comfortable answering that question. 1136 00:59:40,210 --> 00:59:42,077 Thank you very much. So Cassie and I then. 1137 00:59:42,079 --> 00:59:46,615 Well, i-- I wanna have sex, uh, with Spencer. 1138 00:59:46,617 --> 00:59:48,951 Are you serious? 1139 00:59:48,953 --> 00:59:51,053 Spencer's gay. 1140 00:59:51,055 --> 00:59:52,821 You're the only one in town who actually thinks that. 1141 00:59:52,823 --> 00:59:55,691 Oh, seriously? Really? 1142 00:59:55,693 --> 00:59:57,693 What about that fruity real estate job you have? 1143 00:59:57,695 --> 00:59:59,161 What about your hair? The clothes? 1144 00:59:59,163 --> 01:00:02,030 -That awesome Cologne? -I don't wear Cologne. 1145 01:00:02,032 --> 01:00:03,198 That's just me. 1146 01:00:03,200 --> 01:00:06,068 Okay. 1147 01:00:06,070 --> 01:00:07,769 Cassie wants to have sex with Spencer. 1148 01:00:07,771 --> 01:00:09,371 Who else wants to have sex with Spencer? 1149 01:00:09,373 --> 01:00:12,341 Oh, for fucks sake. Who are you sleeping with then? 1150 01:00:12,343 --> 01:00:15,043 -Adam. -No, I don't think so. 1151 01:00:15,045 --> 01:00:16,378 Oh, guess what, Heather? 1152 01:00:16,380 --> 01:00:17,913 Cock-blocking isn't actually on the list 1153 01:00:17,915 --> 01:00:20,048 of things to do in an orgy. 1154 01:00:20,050 --> 01:00:22,651 So, why don't you let Adam decide who he'd like to stick it in. 1155 01:00:22,653 --> 01:00:24,786 Oh, okay. Um... 1156 01:00:24,788 --> 01:00:28,657 You know, you're all wonderful people, 1157 01:00:28,659 --> 01:00:30,659 and um... 1158 01:00:30,661 --> 01:00:33,996 -Polly would be-- -awkward. 1159 01:00:33,998 --> 01:00:36,698 -And weird. -Okay. 1160 01:00:36,700 --> 01:00:39,701 You know, Alice, i think my main concern with you is that 1161 01:00:39,703 --> 01:00:42,304 I wouldn't be able to meet your level of experience. 1162 01:00:42,306 --> 01:00:45,741 Go fuck yourself. 1163 01:00:45,743 --> 01:00:50,879 So I guess i choose Cassie. 1164 01:00:50,881 --> 01:00:52,414 Too late, i already called dibs on her. 1165 01:00:52,416 --> 01:00:55,283 Okay, stop it. I'm... I'm not participating 1166 01:00:55,285 --> 01:00:57,119 in anything where dibs take precedence. 1167 01:00:57,121 --> 01:00:59,655 Have sex with me, please. 1168 01:00:59,657 --> 01:01:02,958 -I said no. -God, you are such a hypocrite, Cassie. 1169 01:01:02,960 --> 01:01:05,260 You, you, you, you run off with your vagina 1170 01:01:05,262 --> 01:01:07,029 and your-- your... Sexy article things, 1171 01:01:07,031 --> 01:01:08,930 and then you have an issue sleeping with some 1172 01:01:08,932 --> 01:01:11,333 mildly-annoying person that you've known your entire life? 1173 01:01:11,335 --> 01:01:14,069 No, you do not get to be a prude, and the town slut, 1174 01:01:14,071 --> 01:01:16,371 you're having sex with Bruce, and that's that. 1175 01:01:16,373 --> 01:01:19,875 Jesus fucking Christ, Heather, she's not a slut, she's just a virgin. 1176 01:01:24,113 --> 01:01:27,416 Yeah... 1177 01:01:27,418 --> 01:01:29,751 Cassie's a virgin. 1178 01:01:29,753 --> 01:01:30,919 That would be rich. 1179 01:01:33,089 --> 01:01:37,325 But I everything that I know about sex is because of... 1180 01:01:37,327 --> 01:01:39,895 -Your column. -Yeah, me too. 1181 01:01:39,897 --> 01:01:43,799 This makes a lot of sense. 1182 01:01:43,801 --> 01:01:46,334 I'd like you all to leave now. 1183 01:01:46,336 --> 01:01:49,738 Okay. Okay, I'm sure this is extremely embarrassing for you, 1184 01:01:49,740 --> 01:01:53,975 but we've all been looking forward to this, so I think that we should-- 1185 01:01:53,977 --> 01:01:55,977 -get out. -We're having our carpets cleaned, 1186 01:01:55,979 --> 01:01:57,979 -there's nowhere else to go. -Get out! 1187 01:01:57,981 --> 01:02:01,183 -It's her house, you guys, just-- -shut up, Alice. 1188 01:02:01,185 --> 01:02:02,317 You get the fuck out first. 1189 01:02:17,834 --> 01:02:20,202 Alice. Hey, Alice. Alice, excuse me. 1190 01:02:20,204 --> 01:02:21,737 -Hey, hey, hey-- -don't. 1191 01:02:21,739 --> 01:02:23,071 What the fuck do you want, Bruce? 1192 01:02:23,073 --> 01:02:25,040 Hey, what the fuck were you doing in there? 1193 01:02:25,042 --> 01:02:26,408 You really ruined that for me in there. What're you doing? 1194 01:02:26,410 --> 01:02:28,410 I-- I could not give a Baker's fuck. 1195 01:02:28,412 --> 01:02:30,946 A Baker's fuck? What, 13 fucks-- what are you talking about? 1196 01:02:30,948 --> 01:02:35,951 -That's 13 fucks... -Do you have any idea how much I needed this? 1197 01:02:35,953 --> 01:02:38,954 First, you embarrass me by leaving me, 1198 01:02:38,956 --> 01:02:40,989 and then you rub it in my fucking face 1199 01:02:40,991 --> 01:02:42,858 by getting it on with every single yuy in town. 1200 01:02:42,860 --> 01:02:44,359 You know, you-- 1201 01:02:44,361 --> 01:02:46,061 -you're embarrassing. -I'm embarrassing? 1202 01:02:46,063 --> 01:02:48,230 -Yeah. -You're pathetic. 1203 01:02:48,232 --> 01:02:49,998 -You need to sign our divorce papers. -You want pathetic? 1204 01:02:50,000 --> 01:02:53,435 No. Not until you tell me why. 1205 01:02:53,437 --> 01:02:55,137 Really? Do you really not know why? 1206 01:02:55,139 --> 01:02:56,471 Because, if I recall, 1207 01:02:56,473 --> 01:02:58,173 you didn't touch me for like, a year. 1208 01:02:58,175 --> 01:03:00,876 And you're acting like a victim, in-- 1209 01:03:00,878 --> 01:03:03,845 -oh, what? 'Cause you're so innocent? -I had some sex. 1210 01:03:03,847 --> 01:03:06,014 -Some? -I may have over-compensated. 1211 01:03:06,016 --> 01:03:08,984 -Oh, yeah, you think? -You broke my heart! 1212 01:03:11,087 --> 01:03:12,821 My fucking heart! 1213 01:03:14,257 --> 01:03:15,390 Asshole. 1214 01:03:16,926 --> 01:03:18,927 Sign the fucking papers. 1215 01:03:18,929 --> 01:03:20,562 It's the least you could do. 1216 01:03:26,569 --> 01:03:29,571 So, I have been thinking about the orgy... 1217 01:03:29,573 --> 01:03:30,939 The orgy's cancelled. 1218 01:03:30,941 --> 01:03:33,041 No, I'm Heather Mitchell, 1219 01:03:33,043 --> 01:03:35,243 -no one cancels a social event on me. -Heather. 1220 01:03:35,245 --> 01:03:39,147 Honey, please, will you just forget about the orgy and come to bed. 1221 01:03:39,149 --> 01:03:42,350 Adam, I am trying to figure out a way to keep this orgy going. 1222 01:03:42,352 --> 01:03:44,853 The last thing i have time for right now is to have sex with you. 1223 01:03:44,855 --> 01:03:46,154 Why is it so important to you? 1224 01:03:46,156 --> 01:03:48,323 To us, it's important to us. 1225 01:03:48,325 --> 01:03:50,225 No, it isn't. 1226 01:03:50,227 --> 01:03:52,227 I thought we were trying to have a baby, that's the goal. 1227 01:03:52,229 --> 01:03:54,429 And that is exactly why the orgy is so important. 1228 01:03:54,431 --> 01:03:56,464 What are you talking about? 1229 01:04:00,136 --> 01:04:01,203 Okay... 1230 01:04:03,005 --> 01:04:06,107 Look, I, um... 1231 01:04:06,109 --> 01:04:07,843 What? 1232 01:04:07,845 --> 01:04:10,846 I don't want you to take this the wrong way, but... 1233 01:04:10,848 --> 01:04:12,447 I had your sperm tested. 1234 01:04:14,917 --> 01:04:17,252 It's just we've been trying for a really long time, 1235 01:04:17,254 --> 01:04:19,454 and I got tested first, and everything was fine, 1236 01:04:19,456 --> 01:04:22,457 so, it was the next step. 1237 01:04:24,160 --> 01:04:25,327 What-- what do you mean? 1238 01:04:25,329 --> 01:04:26,494 I didn't give you any sperm. 1239 01:04:26,496 --> 01:04:27,863 How'd you get my sperm? 1240 01:04:29,498 --> 01:04:34,502 Well, when you make deposits, i make withdrawls. 1241 01:04:37,940 --> 01:04:39,107 You... 1242 01:04:42,478 --> 01:04:43,912 Oh, my god. 1243 01:04:43,914 --> 01:04:47,215 Uh... uh... 1244 01:04:47,217 --> 01:04:49,417 Okay. 1245 01:04:51,053 --> 01:04:52,520 And... 1246 01:04:52,522 --> 01:04:54,322 They said that you have the worst sperm 1247 01:04:54,324 --> 01:04:56,057 that they've ever seen. 1248 01:04:56,059 --> 01:04:57,425 We can get a second opinion. 1249 01:04:57,427 --> 01:04:59,027 I got five. 1250 01:05:03,200 --> 01:05:06,668 So you were using this orgy 1251 01:05:06,670 --> 01:05:08,904 as some sort of sperm bank? 1252 01:05:08,906 --> 01:05:10,505 That wasn't the original plan. 1253 01:05:10,507 --> 01:05:12,574 You wanted to get pregnant, and then... 1254 01:05:12,576 --> 01:05:15,143 Trick me into raising the child with you 1255 01:05:15,145 --> 01:05:16,678 with complete disregard for the fact 1256 01:05:16,680 --> 01:05:18,113 the kid would look nothing like me. 1257 01:05:18,115 --> 01:05:19,981 I have to be a mother, Adam. Okay? 1258 01:05:19,983 --> 01:05:21,116 I mean, I wouldn't have married you if i-- 1259 01:05:21,118 --> 01:05:22,951 please, go on. 1260 01:05:22,953 --> 01:05:27,122 Honey, I'm just... I'm being emotional. 1261 01:05:27,124 --> 01:05:31,593 Oh, I would hate for Heather Mitchell to ever have an emotion. 1262 01:05:31,595 --> 01:05:34,095 I had to learn to love you. 1263 01:05:37,333 --> 01:05:40,001 -That came out wrong. -Did it? 1264 01:05:44,640 --> 01:05:47,375 - Okay. 1265 01:06:32,288 --> 01:06:34,356 You kept the tape? 1266 01:06:34,358 --> 01:06:39,094 Uh, just getting rid of the rest of my old junk before I leave. 1267 01:06:40,696 --> 01:06:42,697 So you're, you're going? 1268 01:06:42,699 --> 01:06:45,400 Well, the whole town found out my deepest, darkest, secret. 1269 01:06:45,402 --> 01:06:48,269 So, yeah, I'm gonna go. 1270 01:06:48,271 --> 01:06:50,438 Everybody has bad days apparently. 1271 01:06:50,440 --> 01:06:52,774 And mine's gonna get even worse until I leave this shit-hole. 1272 01:06:52,776 --> 01:06:54,609 So, if you'll excuse me. 1273 01:06:54,611 --> 01:06:57,112 What if you don't leave? 1274 01:06:57,114 --> 01:07:00,448 Well, then I'll have to stay. 1275 01:07:00,450 --> 01:07:03,785 And everybody knows I'm a fraud and a virgin, 1276 01:07:03,787 --> 01:07:07,455 and I can't look anybody in the eye ever again. 1277 01:07:07,457 --> 01:07:10,125 You're looking me in the eye right now. 1278 01:07:12,261 --> 01:07:15,330 You know, I'm pretty good at it. 1279 01:07:15,332 --> 01:07:16,765 Uh-huh. 1280 01:07:19,369 --> 01:07:22,804 Look, um. 1281 01:07:22,806 --> 01:07:24,806 Cassie, when you left town the first time 1282 01:07:24,808 --> 01:07:29,177 it was the worst thing that ever happened to me. 1283 01:07:29,179 --> 01:07:32,180 I've never forgotten about you. I think about you all the time. 1284 01:07:32,182 --> 01:07:33,681 I mean, the only reason that I'm-- 1285 01:07:33,683 --> 01:07:35,283 the only reason i married Heather, 1286 01:07:35,285 --> 01:07:38,553 is, uh-- you know, i get it, okay? 1287 01:07:38,555 --> 01:07:40,221 I get it. You-- you had to do what you had to do. 1288 01:07:40,223 --> 01:07:41,556 You had to get out of town, 1289 01:07:41,558 --> 01:07:43,691 you had to leave us all behind. 1290 01:07:43,693 --> 01:07:46,694 You had to just go do your own thing and that's fine, okay? 1291 01:07:46,696 --> 01:07:48,396 I forgive you. 1292 01:07:50,699 --> 01:07:52,500 You forgive me? 1293 01:07:52,502 --> 01:07:55,503 Yeah. Yes, I forgive you. 1294 01:07:56,772 --> 01:07:58,773 You forgive me? 1295 01:07:58,775 --> 01:08:01,376 Do you have no idea why I didn't leave town 1296 01:08:01,378 --> 01:08:04,112 the second after that funeral? 1297 01:08:04,114 --> 01:08:06,181 It's because I thought you and your idiot friends 1298 01:08:06,183 --> 01:08:10,251 would be good material for a book, but you're not. 1299 01:08:10,253 --> 01:08:14,389 You're just a bunch of sad, boring, bumpkins, who were born here, 1300 01:08:14,391 --> 01:08:15,824 and will die here 1301 01:08:15,826 --> 01:08:17,859 and accomplish nothing inbetween. 1302 01:08:25,501 --> 01:08:28,403 Does becoming a bitch count as an accomplishment? 1303 01:08:28,405 --> 01:08:32,474 Please leave. I have packing to do. 1304 01:08:32,476 --> 01:08:33,608 Yeah, I'm going thank you. 1305 01:08:49,825 --> 01:08:53,161 -Tada! -What's that for? 1306 01:08:53,163 --> 01:08:55,163 -It's for you. -It's just weird. 1307 01:08:55,165 --> 01:08:57,332 You've never done that before. So... 1308 01:08:57,334 --> 01:08:59,634 Yeah, I thought it would be nice. 1309 01:08:59,636 --> 01:09:03,138 Okay. You know you don't owe me anything, right? 1310 01:09:03,140 --> 01:09:05,140 That I'm not some, like, little girl, 1311 01:09:05,142 --> 01:09:06,908 whose feelings have been hurt? 1312 01:09:09,278 --> 01:09:11,446 Relax, okay? It was... 1313 01:09:11,448 --> 01:09:13,615 It's just a muffin, okay? It's not even a good one. 1314 01:09:13,617 --> 01:09:15,383 I gave you the one that I dropped. 1315 01:09:19,755 --> 01:09:22,490 I put my notice in. 1316 01:09:23,726 --> 01:09:25,527 What? What are you talking about? 1317 01:09:25,529 --> 01:09:27,395 This town sucks, it's always sucked. 1318 01:09:27,397 --> 01:09:29,797 So... I am out of here. 1319 01:09:29,799 --> 01:09:32,267 I don't want to become like my cousin Heather. 1320 01:09:32,269 --> 01:09:34,636 You know, just settle for somebody just because they're there. 1321 01:09:34,638 --> 01:09:37,505 You should do the same. 1322 01:09:37,507 --> 01:09:39,174 Or not, I don't know. 1323 01:09:41,810 --> 01:09:43,811 It's not really fair for me to say it, I guess. 1324 01:09:43,813 --> 01:09:46,848 You do you. 1325 01:09:46,850 --> 01:09:49,817 All I know is that leaving here scares the shit out of me, 1326 01:09:49,819 --> 01:09:52,187 and if you're scared of something, it's worth doing. 1327 01:09:52,189 --> 01:09:55,223 So, I am gonna do that. 1328 01:09:55,225 --> 01:09:58,493 Anyway, thank you for the dropped muffin. 1329 01:10:14,678 --> 01:10:17,579 Jay macmaster and his wife are gonna be delayed. 1330 01:10:17,581 --> 01:10:19,681 You're gonna have to get over this. 1331 01:10:19,683 --> 01:10:21,783 I feel like there's a hole inside of me, man. 1332 01:10:21,785 --> 01:10:26,654 Could I be perfectly frank with you right now? 1333 01:10:26,656 --> 01:10:28,756 -Of course. -Stop being such a little bitch 1334 01:10:28,758 --> 01:10:31,259 and do what you want. 1335 01:10:31,261 --> 01:10:34,462 I want to have the orgy. 1336 01:10:34,464 --> 01:10:38,366 -So, have the orgy. -I can't. 1337 01:10:38,368 --> 01:10:40,969 Cassie kicked everyone out. 1338 01:10:40,971 --> 01:10:43,338 So, how does that stop you? 1339 01:10:45,841 --> 01:10:47,942 If you have it, though, i wanna come. 1340 01:10:47,944 --> 01:10:49,978 No, you're not getting the commission on my house. 1341 01:10:49,980 --> 01:10:54,415 That's fine. I'm making a killing in this town. 1342 01:10:54,417 --> 01:10:57,418 Oh, god, if I didn't want to be you, I would hate you so much. 1343 01:10:57,420 --> 01:10:59,821 -What was that? -What? Nothing, I didn't-- 1344 01:10:59,823 --> 01:11:02,457 did you... 1345 01:11:02,459 --> 01:11:04,659 Okay. 1346 01:11:11,867 --> 01:11:13,401 Jesus Christ. 1347 01:11:13,403 --> 01:11:14,802 I want to rent my own apartment. 1348 01:11:14,804 --> 01:11:17,272 Well, I'm a bit busy right now, okay, Seth? 1349 01:11:17,274 --> 01:11:19,474 I have to move out now before my mom gets back to town, or she won't let me. 1350 01:11:19,476 --> 01:11:21,643 Whatever. 1351 01:11:21,645 --> 01:11:25,513 But you're in that house right now all by yourself? 1352 01:11:25,515 --> 01:11:27,482 Yeah, she gets back next week. 1353 01:11:27,484 --> 01:11:29,951 Do you want to have a party, Seth? 1354 01:11:29,953 --> 01:11:33,321 Why, so, so no one will show up? 1355 01:11:33,323 --> 01:11:35,990 -No thanks. -No, no, people will show up. I can promise you that. 1356 01:11:35,992 --> 01:11:39,894 -Like, girls? -Girls, totally. Tons of girls. 1357 01:11:39,896 --> 01:11:41,863 -Do they like videogames? -Yeah, yeah. They love videogames. 1358 01:11:41,865 --> 01:11:44,032 -Any thing you want, yeah. -Are they Japanese? 1359 01:11:44,034 --> 01:11:46,734 Sure, yeah. Yeah, Japanese girls, yeah, totally. 1360 01:11:46,736 --> 01:11:48,436 -Chinese girls. -No. 1361 01:11:48,438 --> 01:11:50,972 -Okay. -No Chinese. 1362 01:11:50,974 --> 01:11:53,641 Yeah, okay, no, no Chinese girls. 1363 01:11:57,946 --> 01:12:01,649 -Hey. -Bruce. 1364 01:12:01,651 --> 01:12:05,386 So, you still wanna do this thing? 1365 01:12:05,388 --> 01:12:06,888 Great okay, cool. 1366 01:12:06,890 --> 01:12:09,390 Maybe, maybe lose the pajamas, get more cleavage, 1367 01:12:09,392 --> 01:12:10,758 like, sexy, cleavage. 1368 01:12:12,027 --> 01:12:13,428 Like, right now. 1369 01:12:16,565 --> 01:12:19,634 Hi, so I think we found a way to keep the orgy going. 1370 01:12:19,636 --> 01:12:23,638 - I don't know. 1371 01:12:23,640 --> 01:12:26,107 Vintage vinyl, all sale's final. This is Chester. 1372 01:12:26,109 --> 01:12:28,443 It's back on. Seth's place. 1373 01:12:28,445 --> 01:12:31,112 -Tonight. -Ding-dong. 1374 01:12:31,114 --> 01:12:33,581 Ding, ding, I'll be there. 1375 01:12:33,583 --> 01:12:35,883 Good afternoon, mayor. 1376 01:12:35,885 --> 01:12:37,785 Nice to see you, Heather. 1377 01:12:37,787 --> 01:12:39,787 So, there's no delicate way to put this, 1378 01:12:39,789 --> 01:12:41,489 so I'm just gonna come right out with it. 1379 01:12:41,491 --> 01:12:43,057 We're having an orgy this evening, 1380 01:12:43,059 --> 01:12:44,726 and we could use some additional pensises, 1381 01:12:44,728 --> 01:12:46,861 if you would care to attend? 1382 01:12:46,863 --> 01:12:48,396 Oh, absolutely. 1383 01:12:48,398 --> 01:12:50,732 Do you guys have your own anal beads, or... 1384 01:12:50,734 --> 01:12:53,568 Is this more of a byoab kind of thing? 1385 01:13:05,648 --> 01:13:08,716 So, where shall we fornicate, Bruce? 1386 01:13:15,991 --> 01:13:18,059 Yeah! 1387 01:13:49,925 --> 01:13:51,859 -Cocktail? -No, no thanks. 1388 01:13:51,861 --> 01:13:53,528 Boys? 1389 01:13:59,635 --> 01:14:01,602 There's my guy. 1390 01:14:01,604 --> 01:14:02,970 -Hey -hey. 1391 01:14:02,972 --> 01:14:05,473 I'm so glad that you could make it. 1392 01:14:05,475 --> 01:14:06,808 I'm really glad i could come. 1393 01:14:06,810 --> 01:14:08,443 I'm even happier when you do. 1394 01:14:08,445 --> 01:14:09,777 --Are you okay? 1395 01:14:09,779 --> 01:14:10,845 -Got a little... -Yeah, I'm good. 1396 01:14:13,449 --> 01:14:15,550 Why is my living room like a whore dungeon? 1397 01:14:15,552 --> 01:14:18,653 What are you guys doing with my mom's pashminas? 1398 01:14:18,655 --> 01:14:21,189 -She loves those. -For the orgy. 1399 01:14:21,191 --> 01:14:23,558 What orgy? This is a party. 1400 01:14:23,560 --> 01:14:25,059 Yeah, yeah, it's a party. 1401 01:14:25,061 --> 01:14:26,594 It's a party for your penis, bro. 1402 01:14:26,596 --> 01:14:28,596 I don't want a penis party for my penis. 1403 01:14:28,598 --> 01:14:31,232 I want a party party for me. 1404 01:14:33,769 --> 01:14:35,102 Hey, where you going? 1405 01:14:35,104 --> 01:14:37,538 I'm gonna go play some video games. 1406 01:14:37,540 --> 01:14:39,540 Does anybody want to play with me? 1407 01:14:39,542 --> 01:14:41,876 No, maybe later, man. Maybe later. 1408 01:14:58,627 --> 01:15:01,996 So, do you wanna go somewhere? 1409 01:15:05,268 --> 01:15:08,503 It doesn't bother me at all that you ejaculated quickly. 1410 01:15:08,505 --> 01:15:12,573 That is a sign of a man who has his priorities straight. 1411 01:15:12,575 --> 01:15:13,941 But there is something else that... 1412 01:15:13,943 --> 01:15:17,278 Why don't you finish that drink? 1413 01:15:17,280 --> 01:15:20,147 -For you... -Yeah? 1414 01:15:20,149 --> 01:15:21,616 That might tickle your fantasy... 1415 01:15:21,618 --> 01:15:25,853 Oh, and there it is. Okay. 1416 01:15:25,855 --> 01:15:27,889 Polly, can i-- can I talk to you, please? 1417 01:15:27,891 --> 01:15:29,857 Guess what? I want you to know that I think that you're kind of... 1418 01:15:29,859 --> 01:15:32,026 We're sort of in the middle of something here, sport. 1419 01:15:32,028 --> 01:15:34,762 Uh, yeah, give me a second, okay, Spencer? 1420 01:15:34,764 --> 01:15:39,000 I just want you to know that i think you're really beautiful. 1421 01:15:39,002 --> 01:15:42,837 And that I just-- I think you're fucking amazing. 1422 01:15:42,839 --> 01:15:46,073 I-- I screwed up the other night, okay? 1423 01:15:46,075 --> 01:15:47,875 It's fine. You know what, Chester, 1424 01:15:47,877 --> 01:15:49,577 it was, it really was nothing. 1425 01:15:49,579 --> 01:15:53,781 No. It's not fine. Okay, and it wasn't nothing. 1426 01:15:53,783 --> 01:15:55,917 And you weren't bored. 1427 01:15:55,919 --> 01:15:59,220 This is worth doing. 1428 01:15:59,222 --> 01:16:03,057 Yeah? How do you know? 1429 01:16:03,059 --> 01:16:05,626 'Cause I'm scared shitless. 1430 01:16:08,063 --> 01:16:12,833 Whoa, I declare this orgy officially... 1431 01:16:12,835 --> 01:16:15,136 Begun! Yeah! 1432 01:16:20,809 --> 01:16:22,910 -Adam. -Do you know where Cassie is? 1433 01:16:22,912 --> 01:16:25,813 -No. -I think she left town. 1434 01:16:25,815 --> 01:16:28,215 -Without saying, goodbye? -Wouldn't she? 1435 01:16:28,217 --> 01:16:30,985 Bitch. 1436 01:16:30,987 --> 01:16:33,154 Guess you don't want to go to Seth's either? 1437 01:16:33,156 --> 01:16:34,589 What at-- I was at Seth's. 1438 01:16:34,591 --> 01:16:36,090 What do you think? 1439 01:16:36,092 --> 01:16:38,259 Really? 1440 01:16:38,261 --> 01:16:40,628 Heather was the one that told me... 1441 01:16:40,630 --> 01:16:41,963 How do you not know about this? 1442 01:16:46,835 --> 01:16:48,836 I want you inside of me right now. 1443 01:16:52,674 --> 01:16:54,675 -Come here. -Things are progressing nicely. 1444 01:16:57,279 --> 01:16:59,814 Oh, this is my cue. 1445 01:16:59,816 --> 01:17:02,283 Yeah, yeah, yeah. What, yeah, 1446 01:17:02,285 --> 01:17:06,187 take this off. Yeah, just, yeah, yeah, whatever. 1447 01:17:06,189 --> 01:17:08,289 Yeah, now we're better. 1448 01:17:09,859 --> 01:17:11,659 Yeah. 1449 01:17:13,929 --> 01:17:16,631 Come on, guys. Come on, let's ease up on the kissing. 1450 01:17:16,633 --> 01:17:18,833 Come on, guys, let's use our mouths 1451 01:17:18,835 --> 01:17:20,334 for the greater good here. 1452 01:17:20,336 --> 01:17:22,370 Bruce. 1453 01:17:22,372 --> 01:17:23,804 Oh, yeah. 1454 01:17:23,806 --> 01:17:26,140 -Oh, yeah. -Bruce! 1455 01:17:26,142 --> 01:17:28,809 What? What? It's a goddamn fucking orgy. 1456 01:17:28,811 --> 01:17:30,711 If you've got a hole and you're not using it, then you're being selfish. 1457 01:17:30,713 --> 01:17:32,046 Clearly, they're having a moment. 1458 01:17:32,048 --> 01:17:34,081 Well if they're having a fucking moment, 1459 01:17:34,083 --> 01:17:35,950 then they should take this fucking romantic moment to a room. 1460 01:17:35,952 --> 01:17:37,952 Yeah, come on. Room. Room. 1461 01:17:37,954 --> 01:17:39,687 No, no, I didn't mean it. I didn't actually-- 1462 01:17:39,689 --> 01:17:40,988 I was just just saying it! I was just just saying it, 1463 01:17:40,990 --> 01:17:41,989 like, in the heat of the moment. 1464 01:17:41,991 --> 01:17:43,357 It wasn't sexy-- ow, fuck! 1465 01:17:52,768 --> 01:17:55,269 -Hello? -Hey. 1466 01:17:55,271 --> 01:17:57,204 You left without saying, "goodbye"? 1467 01:17:57,206 --> 01:17:59,273 Fuck you, Judas. 1468 01:17:59,275 --> 01:18:02,109 Are you kidding? I saved you. 1469 01:18:02,111 --> 01:18:05,046 From losing your virginity to fucking Bruce. 1470 01:18:05,048 --> 01:18:08,049 You would really, really want to hold that against me? 1471 01:18:08,051 --> 01:18:10,051 I trusted you with that. 1472 01:18:10,053 --> 01:18:12,053 You know how hard it is for me to trust people? 1473 01:18:12,055 --> 01:18:14,455 Yeah, sorry. You should just get the fuck over it. 1474 01:18:14,457 --> 01:18:17,458 -When did you leave? -Just now. 1475 01:18:17,460 --> 01:18:19,427 Okay, come back. 1476 01:18:19,429 --> 01:18:21,796 I can't. I'm on the lam. 1477 01:18:21,798 --> 01:18:23,464 The book people are gonna come after me. 1478 01:18:23,466 --> 01:18:25,332 My career's over, life's over-- 1479 01:18:25,334 --> 01:18:27,835 why don't you just write a book? 1480 01:18:27,837 --> 01:18:29,370 Yeah, what am I supposed to write about? 1481 01:18:29,372 --> 01:18:32,707 A-- a virgin who plans an orgy for a bunch of prudes? 1482 01:18:32,709 --> 01:18:34,041 And then out myself 1483 01:18:34,043 --> 01:18:36,177 to the entire world in the process? 1484 01:18:38,046 --> 01:18:40,314 That's not bad, actually. 1485 01:18:40,316 --> 01:18:43,117 You said your careers over anyway, so it saves you 1486 01:18:43,119 --> 01:18:45,352 from having to remember a bunch of bullshit lies 1487 01:18:45,354 --> 01:18:46,487 all the time. 1488 01:18:48,056 --> 01:18:50,057 These people don't want me here. 1489 01:18:50,059 --> 01:18:52,226 Adam just came looking for you. 1490 01:18:52,228 --> 01:18:54,195 Yeah, I saw him last night. 1491 01:18:54,197 --> 01:18:58,899 You did? So, you know about him and Heather? 1492 01:18:58,901 --> 01:19:01,402 What about him and Heather? 1493 01:19:08,043 --> 01:19:09,510 Stop the orgy! 1494 01:19:28,063 --> 01:19:30,131 Heather? 1495 01:19:30,133 --> 01:19:33,968 -Do you have something you want to say? -No. 1496 01:19:33,970 --> 01:19:36,303 How nice of you to join us. 1497 01:19:36,305 --> 01:19:37,805 Are you gonna tell them, or should I? 1498 01:19:39,508 --> 01:19:41,108 What's going on, here? 1499 01:19:41,110 --> 01:19:42,943 My money's on gonorrhea. 1500 01:19:42,945 --> 01:19:46,113 Gentlemen, the uh, the only reason 1501 01:19:46,115 --> 01:19:49,383 that Heather wants to sleep with you, 1502 01:19:49,385 --> 01:19:51,886 the only reason that this whole thing is happening in the first place, 1503 01:19:51,888 --> 01:19:54,221 is because Heather Murray, 1504 01:19:54,223 --> 01:19:56,891 is trying to get pregnant. 1505 01:19:56,893 --> 01:19:59,560 And she doesn't want your DNA in the mix. Yeah, I get that. 1506 01:19:59,562 --> 01:20:02,096 No, not-- that's not what I'm saying. 1507 01:20:02,098 --> 01:20:05,566 First of all, i have dead sperm, apparently, okay? 1508 01:20:05,568 --> 01:20:08,102 That's not-- the point is, this whole thing 1509 01:20:08,104 --> 01:20:09,837 is based on a lie. All right? 1510 01:20:09,839 --> 01:20:13,007 And Cassie who we slut-shamed out of town years ago, 1511 01:20:13,009 --> 01:20:15,342 now, she's leaving town again because she's a virgin? 1512 01:20:15,344 --> 01:20:17,344 Huh? How does that make sense? 1513 01:20:17,346 --> 01:20:19,880 And, and what, we're doing this to prove that we're not prudes? 1514 01:20:19,882 --> 01:20:22,550 You know what? I'm a prude, okay? I am. 1515 01:20:22,552 --> 01:20:24,251 I don't-- I don't wanna have sex in front of anybody. 1516 01:20:24,253 --> 01:20:26,120 I want it to be me and one other person. 1517 01:20:26,122 --> 01:20:29,423 Nobody watching, no-- no toys, no lubes. 1518 01:20:29,425 --> 01:20:32,193 Just vanilla. That's me, I'm vanilla. 1519 01:20:32,195 --> 01:20:34,195 As for the rest of you-- i mean I don't even know 1520 01:20:34,197 --> 01:20:36,897 how you could have sex in front of-- look at this. 1521 01:20:36,899 --> 01:20:39,233 You know how much confidence it takes to lay naked like that on somebody's couch? 1522 01:20:39,235 --> 01:20:41,602 -You ever been in this house before? -Yeah, never. 1523 01:20:41,604 --> 01:20:44,138 And yet it's like he lives here. 1524 01:20:44,140 --> 01:20:47,508 Good for you. But you know what? Be yourself, all right? 1525 01:20:47,510 --> 01:20:49,510 Everybody just be themselves and be honest. 1526 01:20:49,512 --> 01:20:51,879 Is this all true, Heather? 1527 01:20:51,881 --> 01:20:54,381 You want us to impregnate you? 1528 01:20:54,383 --> 01:20:56,483 Nobody ever has to know. 1529 01:20:58,054 --> 01:21:01,121 All I've ever wanted was to be a mother. 1530 01:21:01,123 --> 01:21:04,458 And they say that it takes a village to raise a child-- 1531 01:21:04,460 --> 01:21:08,963 -I'm down with it, shh-sh... -Me too. 1532 01:21:08,965 --> 01:21:11,966 Would we have to help raise the kid? 1533 01:21:11,968 --> 01:21:13,634 No I just need your sperm. 1534 01:21:14,870 --> 01:21:15,636 Don't care. 1535 01:21:17,606 --> 01:21:20,307 Do that you gotta do. 1536 01:21:20,309 --> 01:21:22,977 But I'm... I'm out. 1537 01:21:29,484 --> 01:21:31,018 -So, who's first? -Me. 1538 01:21:31,020 --> 01:21:33,187 -How about you go third? -What? Oh, come on! 1539 01:21:33,189 --> 01:21:35,022 Gus is gonna go before me? 1540 01:21:35,024 --> 01:21:36,657 You don't want to have a samoan baby. 1541 01:21:36,659 --> 01:21:40,160 How is it that no one in this town knows what I am? 1542 01:21:40,162 --> 01:21:42,329 -I'm Indian. -No, you're not. 1543 01:21:42,331 --> 01:21:44,999 Dot, not feather. 1544 01:21:45,001 --> 01:21:47,668 Actually, you people make really beautiful mixed babies. 1545 01:21:47,670 --> 01:21:49,370 -I'm first. -Okay. 1546 01:21:49,372 --> 01:21:51,205 Oh, okay. All right, yes. 1547 01:21:51,207 --> 01:21:54,208 Here we go, let's do this. Let's do this, here we go-- 1548 01:21:54,210 --> 01:21:57,244 -what? -Nothing, I thought you'd be smaller. 1549 01:22:29,345 --> 01:22:31,345 How do you do that? 1550 01:22:31,347 --> 01:22:34,315 Your tongue, it's like an olympic athlete. 1551 01:22:37,018 --> 01:22:39,687 I'm gonna give you this ice cream on a cone. 1552 01:22:39,689 --> 01:22:43,357 And what flavor am I? 1553 01:22:43,359 --> 01:22:45,359 Tiger tale. 1554 01:22:45,361 --> 01:22:49,029 No, tiger tale is disgusting. 1555 01:22:49,031 --> 01:22:51,031 Do my lady bits taste like black licorice? 1556 01:22:51,033 --> 01:22:53,267 I love black licorice. 1557 01:23:20,628 --> 01:23:22,329 Oh, god. 1558 01:23:27,302 --> 01:23:29,303 Cassie. 1559 01:23:29,305 --> 01:23:33,307 Oh my god, I'm so glad you came back. 1560 01:23:35,343 --> 01:23:37,344 There's so much stuff i wanna say about last night, 1561 01:23:37,346 --> 01:23:40,347 I shouldn't have-- okay... 1562 01:23:40,349 --> 01:23:43,584 -If you wanna talk first, that's fine, too. -Fuck you. 1563 01:23:43,586 --> 01:23:47,187 God, I've been wanting to do that for so long. 1564 01:23:47,189 --> 01:23:49,556 I mean, if this is part of some sort of, uh, big-city foreplay 1565 01:23:49,558 --> 01:23:51,091 I'm-- you're gonna have to walk me through. 1566 01:24:09,344 --> 01:24:11,412 There's a musk. 1567 01:24:49,084 --> 01:24:51,251 So, have you fucked anyone, yet? 1568 01:24:51,253 --> 01:24:54,488 -No. -Okay. 1569 01:24:54,490 --> 01:24:58,826 Well, where should we do this? 1570 01:24:58,828 --> 01:25:00,561 Do what? 1571 01:25:00,563 --> 01:25:03,130 The sex. We're going to bang. 1572 01:25:03,132 --> 01:25:05,432 That's okay. 1573 01:25:08,303 --> 01:25:13,173 I'm offering you farm-fresh, free range, 1574 01:25:13,175 --> 01:25:15,709 grade a pussy here. 1575 01:25:15,711 --> 01:25:18,579 Yeah, you don't have to do that. I'm fine. 1576 01:25:18,581 --> 01:25:21,815 Fine? What-- what is this? What is this? 1577 01:25:21,817 --> 01:25:25,185 What's your deal? Are you not attracted to me? 1578 01:25:29,624 --> 01:25:31,225 You're okay. 1579 01:25:34,729 --> 01:25:37,431 I'm sorry, what sort of bar 1580 01:25:37,433 --> 01:25:39,700 are we comparing me to, porn stars? 1581 01:25:39,702 --> 01:25:43,137 -Mostly, yeah. -Mm-hmm. 1582 01:25:43,139 --> 01:25:45,572 I hate to tell you this, sweetie, but, 1583 01:25:45,574 --> 01:25:49,910 those women aren't actually real. 1584 01:25:49,912 --> 01:25:51,879 What's so real about you? 1585 01:25:55,283 --> 01:25:57,317 That's it. It's on. 1586 01:25:57,319 --> 01:25:59,720 - Oh, fuck. This is so nice. 1587 01:25:59,722 --> 01:26:02,756 -This is just so nice. -Oh, I'm not gonna make it, I'm not gonna make it. 1588 01:26:02,758 --> 01:26:06,326 -Not gonna make it. -Okay. Okay, 218 x 4 million. 1589 01:26:06,328 --> 01:26:07,861 What? I don't understand that. 1590 01:26:07,863 --> 01:26:09,730 -Just focus. Add. -Focus on what? 1591 01:26:19,641 --> 01:26:21,775 You know what my dad used to say, 1592 01:26:21,777 --> 01:26:24,211 "life gives you lemons, you make lemonade." 1593 01:26:24,213 --> 01:26:26,480 Absolutely, bro. 1594 01:26:26,482 --> 01:26:28,348 A whole jug of it. 1595 01:26:30,385 --> 01:26:33,520 -So, that's that, then. -Yeah, that's that. 1596 01:26:33,522 --> 01:26:38,225 --That's-- what's what? 1597 01:26:38,227 --> 01:26:40,194 Let's make some lemonade. 1598 01:26:42,664 --> 01:26:46,567 Yeah, absolutely. Sure. 1599 01:26:46,569 --> 01:26:50,971 So, what-- what's happening? 1600 01:26:50,973 --> 01:26:53,907 If you got a hole, and you're not using it... 1601 01:27:20,635 --> 01:27:24,972 -Does that hurt? -The piercing, no. 1602 01:27:24,974 --> 01:27:26,740 It's good. 1603 01:27:26,742 --> 01:27:27,941 You sure it doesn't hurt? 1604 01:27:27,943 --> 01:27:33,380 -Mm-hmm. Whoa! -Oh, ah! 1605 01:27:33,382 --> 01:27:36,917 -Can we just play video games now? -Yeah, absolutely, we can. 1606 01:27:41,590 --> 01:27:44,324 How is it? 1607 01:27:45,995 --> 01:27:48,562 Well, the stinging has subsided, 1608 01:27:48,564 --> 01:27:51,365 so that's something. 1609 01:27:51,367 --> 01:27:54,001 I'm sorry. 1610 01:27:54,003 --> 01:27:56,536 I just really had to hurt you. 1611 01:27:56,538 --> 01:28:00,407 Oh. Well, mission accomplished. 1612 01:28:03,444 --> 01:28:05,045 Do you know why I was afraid 1613 01:28:05,047 --> 01:28:06,780 to come back here? 1614 01:28:09,517 --> 01:28:13,453 Because I didn't want to see you happy. 1615 01:28:15,590 --> 01:28:17,924 Well, you sure fixed your wish with that one. 1616 01:28:21,896 --> 01:28:24,364 What about you? 1617 01:28:24,366 --> 01:28:26,300 Are you happy? 1618 01:28:27,335 --> 01:28:30,637 I'm tired. 1619 01:28:30,639 --> 01:28:31,838 All that stuff i said last night 1620 01:28:31,840 --> 01:28:33,840 about forgiving you, that was shitty. 1621 01:28:35,510 --> 01:28:36,843 It's not your fault 1622 01:28:36,845 --> 01:28:38,578 that I married Heather, or I stayed in town, 1623 01:28:38,580 --> 01:28:41,315 it's got nothing to do with you. 1624 01:28:44,652 --> 01:28:46,520 I'm the reason that nothing happened 1625 01:28:46,522 --> 01:28:48,622 between us. 1626 01:28:50,692 --> 01:28:53,994 I guess I should be asking you for forgiveness. 1627 01:28:55,029 --> 01:28:56,663 So... 1628 01:28:57,732 --> 01:28:59,466 I'm sorry. 1629 01:29:01,369 --> 01:29:03,537 That's what I was gonna say before you... 1630 01:29:03,539 --> 01:29:05,939 Slapped me in the face and kneed me in the balls. 1631 01:29:05,941 --> 01:29:10,043 I'm sorry, for, um... 1632 01:29:10,045 --> 01:29:11,511 All of it. 1633 01:29:15,683 --> 01:29:17,751 How's your balls? 1634 01:29:17,753 --> 01:29:21,355 Mmm. Still intact, I guess. 1635 01:29:21,357 --> 01:29:24,858 It's not like I'm gonna be using them for anything. 1636 01:29:24,860 --> 01:29:25,926 Ever. 1637 01:29:28,896 --> 01:29:30,130 Can I see? 1638 01:29:32,033 --> 01:29:35,602 It's not really my best feature. 1639 01:29:35,604 --> 01:29:37,904 Oh. 1640 01:29:40,074 --> 01:29:44,678 You know, it doesn't feel that useless to me. 1641 01:29:47,382 --> 01:29:49,783 Cassie, I... 1642 01:29:49,785 --> 01:29:50,951 Yeah? 1643 01:30:15,877 --> 01:30:17,644 Did you get some lube? 1644 01:30:17,646 --> 01:30:19,045 All I could find was some apple butter. 1645 01:30:19,047 --> 01:30:20,814 Yeah, sure, fine. Fuck it. Whatever. 1646 01:30:20,816 --> 01:30:22,149 --We don't have to do this. 1647 01:30:22,151 --> 01:30:24,017 No, we're gonna do this, come on, come on. 1648 01:30:24,019 --> 01:30:25,919 -Let's just do this, all right? -Yup. Here we go. 1649 01:30:25,921 --> 01:30:27,554 Oh, whoa, hey, what are you doing there, 1650 01:30:27,556 --> 01:30:29,756 -captain? -You need to be erect. 1651 01:30:29,758 --> 01:30:32,959 I can get myself erect, thank you very much. 1652 01:30:32,961 --> 01:30:35,095 -Be my guest. Mm-hmm. -Yeah, watch this. 1653 01:30:35,097 --> 01:30:36,897 Geez. 1654 01:30:36,899 --> 01:30:38,165 Oh, look at that. 1655 01:30:38,167 --> 01:30:40,567 --Oh, fuck. 1656 01:30:40,569 --> 01:30:43,970 Uh, Auschwitz. Uh, uh, dachau, dachau. 1657 01:30:43,972 --> 01:30:47,908 -Uh, bergen-belsen. Uh, terezin. Uh-- -wait, what? 1658 01:30:47,910 --> 01:30:49,876 - What are you saying? What? -Those are 1659 01:30:49,878 --> 01:30:52,579 ...concentration camps. From the holocaust. 1660 01:30:54,148 --> 01:30:57,050 Why? Is that too dark? Too much? 1661 01:30:57,052 --> 01:30:59,519 -Yeah, it's a little much. -Okay. 1662 01:31:02,690 --> 01:31:04,958 What is the appeal, here? 1663 01:31:04,960 --> 01:31:07,828 I mean, you just die and then you do it all over again. 1664 01:31:07,830 --> 01:31:08,962 Yeah. 1665 01:31:08,964 --> 01:31:10,797 That's what I like about it. 1666 01:31:10,799 --> 01:31:11,965 When Mario dies, 1667 01:31:11,967 --> 01:31:13,567 he doesn't rage against the world, 1668 01:31:13,569 --> 01:31:16,036 he just picks himself up, 1669 01:31:16,038 --> 01:31:18,171 goes back to the start and tries again, 1670 01:31:18,173 --> 01:31:22,008 until he figures out how to save the Princess. 1671 01:31:27,882 --> 01:31:29,516 Seth? 1672 01:31:31,652 --> 01:31:33,753 What's your plan? 1673 01:31:33,755 --> 01:31:36,490 I mean, you can't really just stay in your mother's basement 1674 01:31:36,492 --> 01:31:39,726 and play video games for the rest of your life. 1675 01:31:39,728 --> 01:31:41,528 What other life am I gonna have? 1676 01:31:41,530 --> 01:31:43,096 I'm the town loser. 1677 01:31:43,098 --> 01:31:46,733 Well, to the town, yeah. 1678 01:31:46,735 --> 01:31:49,536 But, who are you to you? 1679 01:31:49,538 --> 01:31:50,804 I mean, they all see Clark Kent 1680 01:31:50,806 --> 01:31:52,739 but... 1681 01:31:52,741 --> 01:31:54,074 I'm pretty sure there's a Kal-El 1682 01:31:54,076 --> 01:31:55,709 hiding in there somewhere. 1683 01:31:58,913 --> 01:32:00,647 I'm ready to have sex with you now. 1684 01:32:06,255 --> 01:32:08,054 It's not so squishy this time. 1685 01:32:08,056 --> 01:32:10,724 Yeah. 1686 01:32:10,726 --> 01:32:12,158 Adam? 1687 01:32:12,160 --> 01:32:13,727 Yes? 1688 01:32:13,729 --> 01:32:15,962 Adam Mitchell? 1689 01:32:15,964 --> 01:32:18,899 Uh-huh? 1690 01:32:18,901 --> 01:32:21,067 I think of you fondly. 1691 01:32:24,071 --> 01:32:25,805 I am... 1692 01:32:25,807 --> 01:32:27,741 Quite fond of you as well. 1693 01:32:30,979 --> 01:32:33,079 Oh, thank you. 1694 01:32:33,081 --> 01:32:34,314 You're welcome. 1695 01:32:34,316 --> 01:32:35,615 Oh, thank you. 1696 01:32:35,617 --> 01:32:38,818 Don't mention it. 1697 01:32:38,820 --> 01:32:40,086 Okay. 1698 01:32:41,856 --> 01:32:45,191 Okay, you just... 1699 01:32:45,193 --> 01:32:47,127 You're over thinking it. Just do it. 1700 01:32:47,129 --> 01:32:48,628 I just don't want to hurt you. 1701 01:32:48,630 --> 01:32:49,829 You won't. 1702 01:32:49,831 --> 01:32:51,064 Stop being such a fucking pussy. 1703 01:32:51,066 --> 01:32:52,766 Look, this is new for me. 1704 01:32:52,768 --> 01:32:56,136 All right, I gotta need some positive reinforcement. 1705 01:32:57,573 --> 01:32:58,838 Look, I'm sorry. 1706 01:32:58,840 --> 01:33:00,607 Would you please fuck my bum 1707 01:33:00,609 --> 01:33:02,709 with your beautiful, manly penis? 1708 01:33:02,711 --> 01:33:04,277 -Hmm? -Okay. 1709 01:33:04,279 --> 01:33:07,047 -Good. All right. Okay, here we go. -Okay. 1710 01:33:09,685 --> 01:33:10,850 - Okay. -There you go. 1711 01:33:11,853 --> 01:33:13,687 Oh. 1712 01:33:16,023 --> 01:33:17,257 Oh. 1713 01:33:17,259 --> 01:33:19,993 --Oh, oh. 1714 01:33:19,995 --> 01:33:21,761 Okay. 1715 01:33:21,763 --> 01:33:23,630 Ooh. 1716 01:33:23,632 --> 01:33:25,632 --Oh. 1717 01:33:25,634 --> 01:33:27,200 Oh, yeah. Oh, yeah. 1718 01:33:27,202 --> 01:33:28,668 -Fuck! -Oh, shit! 1719 01:33:28,670 --> 01:33:30,070 - Oh, keep going, Chester. 1720 01:33:30,072 --> 01:33:31,805 -Oh, I'm going to go. -Chester, keep going. 1721 01:33:31,807 --> 01:33:32,806 -Keep going! -Oh! 1722 01:33:35,744 --> 01:33:36,743 Oh. 1723 01:33:38,146 --> 01:33:39,846 -Oh. -Oh, yeah, boy. 1724 01:33:39,848 --> 01:33:41,715 -Thank you. -Over here. 1725 01:33:41,717 --> 01:33:44,951 Fill me with baby juice. 1726 01:33:44,953 --> 01:33:45,952 -Whoo! -Do it! 1727 01:34:00,401 --> 01:34:03,737 -Do you wanna flip around, or something? -What? 1728 01:34:03,739 --> 01:34:05,372 Sorta go where like we can't look at each other, 1729 01:34:05,374 --> 01:34:06,906 just to be fun, just to switch it up. 1730 01:34:06,908 --> 01:34:08,942 -No, no, no. This is perfect. -Okay. 1731 01:34:08,944 --> 01:34:09,943 Just like that. 1732 01:34:09,945 --> 01:34:12,979 -Yeah. -Oh, my god. 1733 01:34:12,981 --> 01:34:15,148 -Yeah. -What are you doing? 1734 01:34:15,150 --> 01:34:16,216 -Adam? -Hmm? 1735 01:34:16,218 --> 01:34:18,051 -Hey. -Hmm? 1736 01:34:18,053 --> 01:34:19,386 Look at me. 1737 01:34:19,388 --> 01:34:21,855 Everybody looks weird when they come. 1738 01:34:21,857 --> 01:34:25,792 -Just look weird with me. Okay? -Okay. 1739 01:35:30,091 --> 01:35:34,928 -Chester? -Yeah? 1740 01:35:34,930 --> 01:35:38,098 Please don't put your penis inside of anybody else. 1741 01:35:38,100 --> 01:35:39,866 Can we play video games now? 1742 01:35:39,868 --> 01:35:41,935 -Yeah, let's play video games now. -Okay. 1743 01:35:51,446 --> 01:35:54,047 That, um... 1744 01:35:54,049 --> 01:35:57,050 That went a lot better then in high school. 1745 01:35:57,052 --> 01:35:58,418 Yeah. 1746 01:36:00,421 --> 01:36:02,422 And nobody had to run down the street 1747 01:36:02,424 --> 01:36:03,957 without any clothes on. 1748 01:36:03,959 --> 01:36:06,426 Yeah. 1749 01:36:08,429 --> 01:36:09,963 It's okay. 1750 01:36:11,165 --> 01:36:12,766 I'm over it. 1751 01:36:22,510 --> 01:36:24,043 Adam? 1752 01:36:32,052 --> 01:36:35,188 Adam, everyone can see you. 1753 01:36:37,291 --> 01:36:38,992 What are you doing? 1754 01:36:38,994 --> 01:36:41,427 Something I should have done 12 years ago. 1755 01:37:33,348 --> 01:37:36,282 -Come on. -Whoo! It's so cold. 1756 01:37:37,305 --> 01:38:37,588 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 129304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.