Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,718 --> 00:01:37,776
- I got you.
- No, no, no, no.
2
00:01:37,816 --> 00:01:39,010
I got you.
I got you.
3
00:01:39,051 --> 00:01:41,281
Okay, it's okay.
Okay.
4
00:01:41,319 --> 00:01:42,308
Oh, god.
5
00:01:42,354 --> 00:01:44,049
It's... it's okay.
6
00:01:44,089 --> 00:01:46,250
- Oh, god.
- Come on.
7
00:01:46,291 --> 00:01:47,781
Oh, god.
8
00:02:00,705 --> 00:02:02,297
There you go.
9
00:02:02,340 --> 00:02:03,602
They're all dead.
10
00:02:03,642 --> 00:02:06,076
He killed them all.
11
00:02:06,111 --> 00:02:08,841
I can't figure you people out.
12
00:02:08,880 --> 00:02:13,681
Honey Island Swamp has been closed
for decades and for good reason.
13
00:02:13,718 --> 00:02:17,210
But every now and then, some stupid
son-of-a-bitch thinks he knows better.
14
00:02:17,255 --> 00:02:19,052
I knew.
15
00:02:19,091 --> 00:02:22,857
Let me guess,
you don't believe in ghosts.
16
00:02:22,894 --> 00:02:25,863
You think Victor Crowley
is a legend.
17
00:02:25,897 --> 00:02:30,527
I went in there to find my family, my...
18
00:02:32,637 --> 00:02:34,969
My brother and my father.
19
00:02:38,243 --> 00:02:39,767
He killed them all.
20
00:02:39,811 --> 00:02:41,574
What the hell were they doing in there?
21
00:02:41,613 --> 00:02:43,604
Night fishing.
22
00:02:43,648 --> 00:02:48,108
My daddy was a gator hunter.
23
00:02:48,153 --> 00:02:51,247
He and my brother started
pulling in twice their load
24
00:02:51,289 --> 00:02:55,157
once they start to hunt
away from everybody else.
25
00:02:55,193 --> 00:02:58,788
We needed the money
after my momma passed away.
26
00:03:00,832 --> 00:03:03,699
Oh, god.
27
00:03:03,735 --> 00:03:04,531
Now I'm all alone.
28
00:03:04,569 --> 00:03:06,867
Your daddy should have known better.
29
00:03:06,905 --> 00:03:10,602
Hell, every hunter from around here
knows not to go in that damn swamp.
30
00:03:10,642 --> 00:03:14,237
I was telling 'em, I say,
"Stay the hell out!"
31
00:03:14,279 --> 00:03:16,179
Well, they all call me crazy.
32
00:03:16,214 --> 00:03:18,705
They think I'm sick in the head.
33
00:03:18,750 --> 00:03:22,049
Here, you drink this.
It's nice and warm.
34
00:03:23,288 --> 00:03:25,518
First things first.
35
00:03:25,557 --> 00:03:27,855
We gotta find out wherever it is
you're living and get you there.
36
00:03:27,893 --> 00:03:30,020
We're gonna get you a doctor.
37
00:03:30,061 --> 00:03:31,995
I think I should go to the police.
38
00:03:32,030 --> 00:03:32,997
The police?
39
00:03:33,031 --> 00:03:35,192
What, and fill out
one of the missing reports,
40
00:03:35,233 --> 00:03:38,031
like the hundreds of others
filled out in this area?
41
00:03:38,069 --> 00:03:39,627
You'll never hear back from them.
42
00:03:39,671 --> 00:03:42,071
But I know where their bodies are.
43
00:03:42,107 --> 00:03:43,165
Yeah, right.
44
00:03:43,208 --> 00:03:45,676
Those big city cops are
hightailing down here
45
00:03:45,710 --> 00:03:49,339
and-and-and they'll find all that
evidence before the wildlife eats it.
46
00:03:49,381 --> 00:03:51,679
What am I supposed to do?
47
00:03:51,716 --> 00:03:54,446
Never come back this way again.
48
00:03:54,486 --> 00:03:56,454
Hell, you're a lucky girl.
49
00:03:56,488 --> 00:04:00,948
You got out of there alive
and with all your pieces!
50
00:04:00,992 --> 00:04:03,051
Look, miss,
what... what's your name?
51
00:04:03,094 --> 00:04:05,494
Marybeth.
52
00:04:05,530 --> 00:04:07,225
Marybeth Dunston.
53
00:04:10,268 --> 00:04:14,204
Holy Christ, your Samson's kid.
54
00:04:14,239 --> 00:04:15,729
Yes.
55
00:04:18,210 --> 00:04:19,609
Get out!
56
00:04:20,378 --> 00:04:22,209
- What?
- Get out of my house right now!
57
00:04:22,247 --> 00:04:23,976
Get out, now!
58
00:04:24,015 --> 00:04:25,346
You knew my daddy?
59
00:04:25,383 --> 00:04:26,645
No.
60
00:04:26,685 --> 00:04:28,676
But I know what your daddy did
61
00:04:28,720 --> 00:04:31,780
and I want nothing to do with it.
62
00:04:31,823 --> 00:04:35,315
I keep myself to myself,
and that ghost leaves me be.
63
00:04:35,360 --> 00:04:37,157
But I can't have
nothing to do with you.
64
00:04:37,195 --> 00:04:37,854
Get out!
65
00:04:37,896 --> 00:04:40,524
But how am I supposed to get home?
66
00:04:40,565 --> 00:04:43,534
Out that door is Lodge Road.
67
00:04:43,568 --> 00:04:45,195
You take it a half a mile down,
68
00:04:45,237 --> 00:04:47,967
you're gonna find a gas station,
you get a ride from there,
69
00:04:48,006 --> 00:04:50,440
but I can't have nothing to do with you.
Get out!
70
00:04:50,475 --> 00:04:53,308
I... but I... I don't understand.
71
00:04:57,749 --> 00:05:00,240
You get out of my house,
Marybeth Dunston.
72
00:05:00,285 --> 00:05:02,014
What's going on?
73
00:05:02,053 --> 00:05:04,851
You want answers,
you go see Reverend Zombie.
74
00:05:06,291 --> 00:05:10,250
Now, miss,
you get far, far away from here
75
00:05:10,295 --> 00:05:13,287
or I swear to God
I will shoot you dead.
76
00:05:38,590 --> 00:05:40,717
I didn't do nothing wrong.
77
00:05:40,759 --> 00:05:43,023
I didn't know who she was.
78
00:05:43,061 --> 00:05:45,052
It don't count.
79
00:05:45,096 --> 00:05:47,428
All right, let's take a look
at tonight's haul.
80
00:05:47,465 --> 00:05:49,057
What do we got here?
81
00:06:01,579 --> 00:06:03,410
Oh, that's nice.
82
00:06:03,448 --> 00:06:04,005
Yeah.
83
00:06:09,521 --> 00:06:12,786
Yeah.
84
00:06:12,824 --> 00:06:13,950
That's it.
85
00:06:16,261 --> 00:06:18,058
Play.
86
00:06:18,096 --> 00:06:19,996
Let's see something.
It's show time, huh?
87
00:06:20,031 --> 00:06:22,465
Whoo!
88
00:06:22,500 --> 00:06:25,333
- There you go.
- Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers?
89
00:06:25,370 --> 00:06:26,598
Score.
90
00:06:26,638 --> 00:06:27,696
Let's see what you can do.
91
00:06:27,739 --> 00:06:30,435
Good, 'cause
I want my daddy to see this.
92
00:06:30,475 --> 00:06:31,669
Whoo!
93
00:06:31,710 --> 00:06:32,972
Fuck you, Dad!
94
00:06:33,011 --> 00:06:34,501
I hope that you're watching this...
95
00:06:34,546 --> 00:06:35,035
Oh, yeah.
96
00:06:35,080 --> 00:06:36,445
...because you love Danielle
more than me
97
00:06:36,481 --> 00:06:38,346
and I hope that Bill at the office...
98
00:06:42,153 --> 00:06:43,780
Roll back, relax a little bit
99
00:06:43,822 --> 00:06:47,087
maybe show us the other side
of Cindy...there we go.
100
00:06:47,125 --> 00:06:48,990
Oh, you look fantastic.
101
00:06:49,027 --> 00:06:50,961
Really nice.
Really nice.
102
00:06:50,995 --> 00:06:52,553
Don't I know you from somewhere?
103
00:06:52,597 --> 00:06:54,155
No, you don't know me.
104
00:06:54,199 --> 00:06:56,827
- Maybe put your hair up in a...
- No, no! I know you.
105
00:06:56,868 --> 00:06:59,928
You're-you're my History teacher
from fifth grade.
106
00:06:59,971 --> 00:07:01,199
- Oh, no.
- Mr. Barrett.
107
00:07:01,239 --> 00:07:02,968
- I'm Mr. Shapiro
- Yeah...
108
00:07:05,877 --> 00:07:07,139
Hey, where are you going?
109
00:07:07,178 --> 00:07:08,770
Mister, leave me alone.
110
00:07:08,813 --> 00:07:09,905
Come on.
Why don't you to lift up that shirt.
111
00:07:09,948 --> 00:07:12,178
Let's see what you got
going on under there.
112
00:07:12,217 --> 00:07:13,775
Dude, I'm 14.
113
00:07:13,818 --> 00:07:15,513
Oh, that ain't right.
114
00:07:18,990 --> 00:07:19,456
Good, good.
115
00:07:19,491 --> 00:07:23,655
Okay, when I say action,
you girls drop the towels and, uh,
116
00:07:23,695 --> 00:07:24,992
start washing each other.
117
00:07:25,029 --> 00:07:26,519
Yeah, no.
118
00:07:26,564 --> 00:07:28,657
Okay, girls. Drop the towels.
119
00:07:28,700 --> 00:07:29,758
Drop the towels.
120
00:07:29,801 --> 00:07:31,996
Touch Walking Hepatitis over here?
121
00:07:32,036 --> 00:07:32,627
I'll pass.
122
00:07:32,670 --> 00:07:35,138
Well, at least I'm not a hermaphrodite.
123
00:07:35,173 --> 00:07:38,074
Hermaphrodite,
big word of the day for you.
124
00:07:38,109 --> 00:07:40,475
What is a hermaphrodite, darling?
125
00:07:40,512 --> 00:07:42,742
Why would I tell you
if I just said it?
126
00:07:42,781 --> 00:07:44,078
Of course, I knew what it is.
127
00:07:44,115 --> 00:07:44,832
You probably don't
know what it is.
128
00:07:45,032 --> 00:07:46,015
Well, why don't you go
ahead and explain it?
129
00:07:46,050 --> 00:07:47,745
Why would I need to explain it?
130
00:07:47,786 --> 00:07:49,310
You probably don't even know what it is.
131
00:07:49,354 --> 00:07:51,219
Why don't we do it
on the count of three together?
132
00:07:51,256 --> 00:07:52,814
- Fine.
- Okay?
133
00:07:52,857 --> 00:07:55,087
One, two, three.
134
00:07:55,126 --> 00:07:58,027
Aperson who has a
penis and a vagina.
135
00:07:58,062 --> 00:07:59,154
Ew.
136
00:08:18,483 --> 00:08:20,383
I didn't do nothin'!
137
00:08:21,319 --> 00:08:23,378
I didn't even know
who that girl was!
138
00:12:18,489 --> 00:12:20,354
What do you want?
139
00:12:20,391 --> 00:12:21,915
Hi.
140
00:12:21,959 --> 00:12:25,986
Um, I need to talk to you
about something?
141
00:12:26,030 --> 00:12:27,793
Come back some other time.
142
00:12:27,832 --> 00:12:28,696
I'm busy
143
00:12:28,733 --> 00:12:30,564
When?
144
00:12:30,601 --> 00:12:31,727
Next month.
145
00:12:31,769 --> 00:12:32,827
No.
146
00:12:32,870 --> 00:12:36,101
I need to talk to you.
147
00:12:36,140 --> 00:12:37,767
Now.
148
00:12:41,045 --> 00:12:43,275
All right, all right.
Come in. Come in.
149
00:12:50,955 --> 00:12:52,980
This better be important.
150
00:12:53,024 --> 00:12:54,184
I'm a busy guy.
151
00:12:54,225 --> 00:12:55,556
Jack Cracker sent me.
152
00:12:55,593 --> 00:12:56,924
What?
153
00:12:56,961 --> 00:12:58,360
We're so scared,
it was terrifying.
154
00:12:58,396 --> 00:13:00,296
I'm never going skiing again.
155
00:13:00,331 --> 00:13:02,561
That old whackjob?
156
00:13:02,600 --> 00:13:04,431
So what do you need from me?
157
00:13:07,071 --> 00:13:08,595
Everybody's dead.
158
00:13:11,743 --> 00:13:13,870
Last night in Honey Island Swamp...
159
00:13:13,911 --> 00:13:15,776
Honey Island Swamp.
160
00:13:18,783 --> 00:13:20,444
Were you on that tour?
161
00:13:20,485 --> 00:13:21,747
Yeah.
162
00:13:21,786 --> 00:13:23,754
And how did you know?
163
00:13:23,788 --> 00:13:26,814
What happened?
164
00:13:26,858 --> 00:13:29,486
The boat driver was an idiot.
165
00:13:29,527 --> 00:13:33,793
He got us stuck,
and Crowley massacred everybody.
166
00:13:33,831 --> 00:13:34,957
But I got away.
167
00:13:34,999 --> 00:13:37,900
Shaun, the boat driver,
is he dead?
168
00:13:37,935 --> 00:13:38,765
You knew him?
169
00:13:38,803 --> 00:13:40,361
Shoo!
170
00:13:42,840 --> 00:13:45,832
He worked for me.
171
00:13:45,877 --> 00:13:48,175
That was one of my boats.
172
00:13:49,280 --> 00:13:50,542
I don't understand.
173
00:13:56,854 --> 00:13:58,082
Shut up.
174
00:13:59,557 --> 00:14:03,015
No one's been able to run tours
out of this swamp for years,
175
00:14:03,060 --> 00:14:04,721
not since I've had this shop.
176
00:14:04,762 --> 00:14:05,626
Ever.
177
00:14:05,663 --> 00:14:08,257
Not me, not anybody.
178
00:14:08,299 --> 00:14:14,067
So I was forced to run tours at the
back door of one of my other shops.
179
00:14:14,105 --> 00:14:17,233
Times are tough
and money is money.
180
00:14:17,275 --> 00:14:19,971
You sound just like my daddy.
181
00:14:20,011 --> 00:14:21,444
Who's yourfather?
182
00:14:21,479 --> 00:14:22,741
Samson Dunston.
183
00:14:23,080 --> 00:14:25,776
Samson Dunston.
184
00:14:25,817 --> 00:14:28,479
Samson Dunston's kid?
185
00:14:28,519 --> 00:14:29,178
Yes.
186
00:14:29,220 --> 00:14:31,688
Well, how is old Samson doing?
187
00:14:31,722 --> 00:14:33,690
He's dead.
188
00:14:33,724 --> 00:14:36,090
Grace.
189
00:14:36,127 --> 00:14:37,719
Crowley got him
190
00:14:37,762 --> 00:14:38,956
and my brothertoo,
191
00:14:38,996 --> 00:14:41,157
and then Jack Cracker
freaked out on me.
192
00:14:41,199 --> 00:14:43,497
Practically shot me when
he found out who I was.
193
00:14:43,534 --> 00:14:46,560
He said that you would be able
to tell me what my daddy did.
194
00:14:46,604 --> 00:14:48,970
Samson Dunston.
195
00:14:49,006 --> 00:14:52,032
- Samson Dunston's gone.
- Please.
196
00:14:52,076 --> 00:14:54,544
What do you know?
197
00:14:54,579 --> 00:14:56,877
Same thing that
everybody else whispers
198
00:14:56,914 --> 00:14:59,348
about these backwoods,
I suppose.
199
00:14:59,383 --> 00:15:02,079
Only I was around when
it actually happened.
200
00:15:02,119 --> 00:15:03,450
When what happened?
201
00:15:03,487 --> 00:15:05,648
A long time ago
202
00:15:05,690 --> 00:15:10,286
before you were born
when I wasjust a boy.
203
00:15:11,729 --> 00:15:14,664
There was a man named
Thomas Crowley.
204
00:15:14,699 --> 00:15:17,600
He lived out there in
Honey Island Swamp
205
00:15:17,635 --> 00:15:19,603
with his wife Shyann.
206
00:15:19,637 --> 00:15:21,332
They lived alone.
207
00:15:21,372 --> 00:15:24,603
No kids, just the two of them.
208
00:15:24,642 --> 00:15:26,701
Shyann was sick,
209
00:15:26,744 --> 00:15:30,475
some sort of stomach cancer
eating her up slowly
210
00:15:30,514 --> 00:15:32,812
and gradually taking its time.
211
00:15:32,850 --> 00:15:35,216
Now the way I always heard it
212
00:15:35,253 --> 00:15:38,154
Shyann had a nurse named Lena
213
00:15:38,189 --> 00:15:42,285
a beautiful Cajun woman who
would come by to tend to her.
214
00:15:43,661 --> 00:15:46,994
And over the long months
of Shyann's passing,
215
00:15:47,031 --> 00:15:50,797
Thomas and Lena got closer.
216
00:15:53,971 --> 00:15:55,996
Too close.
217
00:16:13,157 --> 00:16:17,287
Call Thomas Crowley a cheat,
call him an infidel,
218
00:16:17,328 --> 00:16:19,262
but given the circumstances,
219
00:16:19,297 --> 00:16:24,064
the entire situation was
nothing but sad and tragic.
220
00:16:24,101 --> 00:16:27,002
With his wife as good as dead
for so many years,
221
00:16:27,038 --> 00:16:32,101
it was only a matter of time until the
pain and suffering of his own emotions
222
00:16:32,143 --> 00:16:35,476
needed to be addressed.
223
00:16:35,513 --> 00:16:39,813
It took almost a year of Thomas
and Lena carrying on in secret
224
00:16:39,850 --> 00:16:45,914
before the day came when Shyann
finally found peace from her suffering.
225
00:16:55,032 --> 00:16:58,763
But the moment was not
so much a release
226
00:16:58,803 --> 00:17:01,738
as it was a nightmare.
227
00:17:12,917 --> 00:17:13,781
No!
228
00:17:15,453 --> 00:17:18,889
She put a curse on Thomas Crowley
and his mistress, Lena,
229
00:17:18,923 --> 00:17:21,619
a curse that would not only damn them
230
00:17:21,659 --> 00:17:25,288
but the bastard child that was
already growing in Lena's belly.
231
00:17:34,171 --> 00:17:35,604
No.
232
00:17:38,976 --> 00:17:42,639
They say that on the day
Victor Crowley was born,
233
00:17:42,680 --> 00:17:44,944
the swamp mourned.
234
00:17:44,982 --> 00:17:46,574
The trees wept.
235
00:17:46,617 --> 00:17:49,643
The wildlife became sickly and died.
236
00:17:49,687 --> 00:17:52,451
His presence was like a pestilence
237
00:17:52,490 --> 00:17:56,358
that turned the area into death.
238
00:18:00,765 --> 00:18:02,062
Come on.
There it is.
239
00:18:02,099 --> 00:18:03,361
Push, push.
240
00:18:03,401 --> 00:18:05,266
Push. There it is.
Come on.
241
00:18:05,836 --> 00:18:06,860
Come on. One more.
242
00:18:10,674 --> 00:18:11,641
Here it comes.
243
00:18:12,676 --> 00:18:14,200
One more, one more.
244
00:18:17,782 --> 00:18:22,412
Victor Crowley was born ridden with
grotesque tumors, disease
245
00:18:22,453 --> 00:18:23,010
and pain.
246
00:18:23,054 --> 00:18:25,921
Let me see.
Let me see it!
247
00:18:25,956 --> 00:18:27,583
A living monster.
248
00:18:30,428 --> 00:18:31,656
And Lena...
249
00:18:35,766 --> 00:18:39,759
Some say she died the moment
she laid eyes on her child.
250
00:18:45,309 --> 00:18:48,801
Now the legend would
have you believe that Mr. Crowley
251
00:18:48,846 --> 00:18:53,442
kept his son hidden away
to protect him,
252
00:18:53,484 --> 00:18:56,476
but what he was really hiding
253
00:18:56,520 --> 00:19:01,150
was his mistake, his infidelity
254
00:19:01,192 --> 00:19:03,319
and his curse.
255
00:19:14,038 --> 00:19:18,702
Over the years, Thomas Crowley
learned to love his monster of a son.
256
00:19:18,742 --> 00:19:21,336
With just the two of them
being hidden away,
257
00:19:21,378 --> 00:19:24,176
he made his peace with God.
258
00:19:24,215 --> 00:19:26,547
And on that fateful
Halloween night...
259
00:19:30,087 --> 00:19:32,385
Thomas tried to save his son
260
00:19:32,423 --> 00:19:34,857
by chopping through the door
with a hatchet
261
00:19:37,461 --> 00:19:39,486
and by accident,
262
00:19:39,530 --> 00:19:41,521
killed his only son.
263
00:19:43,300 --> 00:19:45,234
Get out here!
264
00:19:46,537 --> 00:19:49,734
Get out here and
get what's coming to you!
265
00:19:49,773 --> 00:19:53,140
You can't hide forever!
266
00:19:53,177 --> 00:19:55,839
You killed my son.
267
00:19:57,715 --> 00:19:59,876
You killed my son.
268
00:20:02,586 --> 00:20:04,713
You killed my son.
269
00:20:04,755 --> 00:20:09,317
The children responsible
hid behind their parents,
270
00:20:09,360 --> 00:20:10,952
denied everything
271
00:20:10,995 --> 00:20:15,694
and left Thomas Crowley to live out
the rest of his days in anguish.
272
00:20:16,767 --> 00:20:18,234
You killed my son.
273
00:20:18,269 --> 00:20:21,864
Years later, he finally passed
274
00:20:21,906 --> 00:20:25,307
and the torture of this life was over.
275
00:20:25,342 --> 00:20:29,802
But Victor Crowley would become
one of the most tragic
276
00:20:29,847 --> 00:20:36,343
and heartbreaking tales of Louisiana.
277
00:20:36,387 --> 00:20:39,823
A man trapped in the night
he was killed,
278
00:20:39,857 --> 00:20:43,657
still out there,
wandering the swamp
279
00:20:43,694 --> 00:20:49,132
each night trying to find his daddy.
280
00:20:50,568 --> 00:20:52,399
No one knows the body count,
281
00:20:52,436 --> 00:20:55,303
but for years after he died,
fishermen,
282
00:21:00,844 --> 00:21:02,141
gator hunters,
283
00:21:11,455 --> 00:21:14,720
and those who were just too
foolish to heed the tales,
284
00:21:14,758 --> 00:21:17,056
all disappeared in that swamp
285
00:21:17,094 --> 00:21:20,689
mutilated, murdered, massacred
286
00:21:20,731 --> 00:21:24,167
and torn to pieces by the ghost
287
00:21:24,201 --> 00:21:25,793
of Victor Crowley.
288
00:21:26,737 --> 00:21:29,205
What does that have to do with me?
289
00:21:29,240 --> 00:21:32,903
Your father, Samson,
290
00:21:32,943 --> 00:21:36,310
was one of the three kids
who murdered Victor Crowley.
291
00:21:43,320 --> 00:21:46,187
An accident, yes,
292
00:21:46,223 --> 00:21:48,691
but a tragedy that has left
Honey Island Swamp
293
00:21:48,726 --> 00:21:51,593
cursed with the ghost of
Victor Crowley forever.
294
00:21:51,629 --> 00:21:53,358
Uh.
295
00:21:53,397 --> 00:21:55,331
I... I never...
296
00:21:55,366 --> 00:21:56,924
Of course.
297
00:21:56,967 --> 00:21:58,400
How could you know?
298
00:21:58,435 --> 00:22:00,665
How do you know
that my dad was involved?
299
00:22:00,704 --> 00:22:08,440
Because if I had been brave enough,
I would have been out there too.
300
00:22:08,479 --> 00:22:12,609
I'm an old acquaintance of Samson.
301
00:22:12,650 --> 00:22:15,483
- When Crowley came after us last night...
- You saw him?
302
00:22:15,519 --> 00:22:16,884
Yes.
303
00:22:18,355 --> 00:22:20,983
He looked at me
304
00:22:21,025 --> 00:22:23,391
like he knew me.
305
00:22:23,427 --> 00:22:26,624
Perhaps he could sense
who you really were.
306
00:22:26,664 --> 00:22:29,895
Perhaps it was all on your mind.
307
00:22:29,933 --> 00:22:36,133
Victor Crowley is what's known in
the paranormal world as a repeater.
308
00:22:36,173 --> 00:22:39,836
His tragic and untimely death
has left him forced to relive
309
00:22:39,877 --> 00:22:45,747
that moment night after night,
over and over.
310
00:22:45,783 --> 00:22:52,313
All he knows is the fear and revenge towards
anybody who steps foot in that swamp.
311
00:22:52,356 --> 00:22:55,086
You knew all this was real
312
00:22:55,125 --> 00:23:02,463
yet you still sent a tour boat
full of innocent people in there?
313
00:23:02,499 --> 00:23:03,989
For what?
314
00:23:05,836 --> 00:23:07,326
For what?
For money?
315
00:23:07,371 --> 00:23:08,565
Shaun.
316
00:23:08,605 --> 00:23:11,267
He wasn't supposed
to get that close.
317
00:23:11,308 --> 00:23:14,300
He wasn't supposed
to stop for nothing.
318
00:23:14,345 --> 00:23:17,371
Now I've had boats go into
that swamp for months now,
319
00:23:17,414 --> 00:23:20,110
two months now,
with no worries.
320
00:23:20,150 --> 00:23:22,482
Besides you knew the legend.
321
00:23:22,519 --> 00:23:26,011
You went in there knowing
the story as did your father,
322
00:23:26,056 --> 00:23:26,613
I went in...
323
00:23:26,657 --> 00:23:28,955
who more than anybody
should have known better.
324
00:23:28,992 --> 00:23:31,790
I went in there to find them
325
00:23:31,829 --> 00:23:34,559
and I did!
326
00:23:34,598 --> 00:23:39,194
Not many people have seen
the face of Victor Crowley
327
00:23:39,236 --> 00:23:41,101
and lived to tell about it.
328
00:23:41,138 --> 00:23:43,436
Consider yourself lucky.
329
00:23:43,474 --> 00:23:45,203
Lucky?
330
00:23:45,242 --> 00:23:50,043
My family is gone!
331
00:23:50,080 --> 00:23:52,480
I'm sorry for your loss.
332
00:23:54,184 --> 00:23:55,947
- Take me back there.
- What?
333
00:23:58,422 --> 00:24:02,984
I can't leave them there.
Please.
334
00:24:03,026 --> 00:24:09,590
Please.
I just wanna take them home.
335
00:24:09,633 --> 00:24:13,262
What you want is revenge.
336
00:24:13,303 --> 00:24:16,101
It's a bad idea, Marybeth Dunston.
337
00:24:16,140 --> 00:24:17,801
Bad idea.
338
00:24:17,841 --> 00:24:19,331
Please.
339
00:24:20,077 --> 00:24:23,444
Please.
I just wanna bury my family.
340
00:24:27,217 --> 00:24:30,516
And if I can take that
monster out with me,
341
00:24:32,689 --> 00:24:34,384
then all the better.
342
00:24:36,927 --> 00:24:39,987
You can't kill him.
343
00:24:40,030 --> 00:24:42,089
He'll just be reborn.
344
00:24:42,132 --> 00:24:46,694
He's supposed to return to the
state he was when he was killed.
345
00:24:46,737 --> 00:24:51,003
You can't kill a ghost.
346
00:24:51,041 --> 00:24:54,602
Or maybe I can't.
347
00:24:54,645 --> 00:24:56,636
Or maybe I can.
348
00:24:58,949 --> 00:25:05,047
But I am gonna bury that hatchet
deep into his fucking face!
349
00:25:13,964 --> 00:25:18,025
Or would you rather I go to the police and
tell them about your swamp tour business?
350
00:25:23,841 --> 00:25:27,333
Maybe tell them where to find
the bodies of a boat full of tourists
351
00:25:27,377 --> 00:25:30,710
that you sent in there illegally, huh?
352
00:25:30,747 --> 00:25:32,305
Yeah, yeah, yeah.
353
00:25:32,349 --> 00:25:34,783
All right.
354
00:25:34,818 --> 00:25:36,285
Yes?
355
00:25:40,324 --> 00:25:44,693
You want revenge on Victor Crowley?
356
00:25:44,728 --> 00:25:46,992
I want you to find it.
357
00:25:47,030 --> 00:25:50,363
So you'll take me back in there?
358
00:25:50,400 --> 00:25:53,028
But I have some conditions.
359
00:25:53,070 --> 00:25:55,402
We're not going in there alone.
We need help.
360
00:25:55,439 --> 00:25:56,929
We need guns.
361
00:25:56,974 --> 00:26:00,603
And there's a few specific people
that I feel safer having along.
362
00:26:00,644 --> 00:26:03,807
Fine, if you take me
back in there tonight.
363
00:26:03,847 --> 00:26:06,680
Now, you meet me here at 2 o'clock.
364
00:26:06,717 --> 00:26:09,083
I have some phone calls to make.
365
00:26:09,119 --> 00:26:14,785
I'm gonna gathertogether a little
hunting expedition of sorts.
366
00:26:14,825 --> 00:26:18,454
With that ghost gone,
I can clear that swamp.
367
00:26:18,495 --> 00:26:20,554
You know, I don't care about
your swamp tour business.
368
00:26:20,597 --> 00:26:21,791
I don't care about your money.
369
00:26:21,832 --> 00:26:24,460
I just want to bring my family home.
370
00:26:24,501 --> 00:26:29,165
- If you think that bring...
- I said... yes.
371
00:26:29,206 --> 00:26:35,441
But you know, I think it would be better
if you didn't go in there alone.
372
00:26:35,479 --> 00:26:37,379
Do you have somebody you can bring,
373
00:26:37,414 --> 00:26:41,373
boyfriend or an uncle perhaps?
374
00:26:41,418 --> 00:26:43,886
I'm not bringing anybody else
I know into this.
375
00:26:43,921 --> 00:26:45,252
Uh-uh.
376
00:26:45,289 --> 00:26:47,052
I'd feel better if you brought somebody,
377
00:26:47,090 --> 00:26:48,853
if you brought another
family member with you.
378
00:26:48,892 --> 00:26:49,916
No.
379
00:26:51,461 --> 00:26:53,122
Then no deal.
380
00:26:55,532 --> 00:26:58,729
So if I bring my uncle back,
then you will take us?
381
00:26:58,769 --> 00:27:00,327
That's what I said.
382
00:27:07,177 --> 00:27:09,042
I'll be back at 2:00.
383
00:27:11,315 --> 00:27:12,839
I'll be here.
384
00:27:18,088 --> 00:27:18,884
Justin!
385
00:27:20,524 --> 00:27:21,923
Justin!
386
00:27:21,959 --> 00:27:24,519
Get your butt down here!
387
00:27:24,561 --> 00:27:25,960
Yeah, boss?
388
00:27:25,996 --> 00:27:27,020
When were you gonna tell me
389
00:27:27,064 --> 00:27:29,089
that your brother didn't
bring the boat back?
390
00:27:29,132 --> 00:27:30,599
Oh, he didn't?
391
00:27:36,239 --> 00:27:37,968
So Shaun didn't bring the boat back
last night?
392
00:27:38,008 --> 00:27:38,702
Uh-uh.
393
00:27:38,742 --> 00:27:40,266
Look, he'sjust new at this.
394
00:27:40,310 --> 00:27:42,505
I'm sure things are fine... he's
probably got the boat back by now.
395
00:27:42,546 --> 00:27:45,014
That was your shift.
He was covering for you, okay?
396
00:27:45,048 --> 00:27:48,575
He didn't bring the boat back
and everything's not all right.
397
00:27:48,619 --> 00:27:49,813
Why?
What... what's wrong?
398
00:27:49,853 --> 00:27:51,844
We gotta go out there
and recover my boat.
399
00:27:51,888 --> 00:27:53,321
Shaun's still in the swamp?
400
00:27:53,357 --> 00:27:54,255
Apparently.
401
00:27:54,291 --> 00:27:55,883
Is he all right?
402
00:27:55,926 --> 00:27:58,224
I'm sure he will be all right.
403
00:27:58,261 --> 00:28:02,755
I need you to go out and organize a group
of hunters and fishermen,
404
00:28:02,799 --> 00:28:05,529
people that know
the way around the swamp.
405
00:28:05,569 --> 00:28:07,833
I got a proposition to make them
406
00:28:07,871 --> 00:28:11,967
and you make sure that
this name is on the list.
407
00:28:12,009 --> 00:28:17,072
We're going on a little expedition.
408
00:28:17,114 --> 00:28:21,278
Is this like a
publicitything forthe shop?
409
00:28:21,318 --> 00:28:23,115
Something like that.
410
00:28:52,916 --> 00:28:54,178
Hello?
411
00:28:58,755 --> 00:29:00,746
Who's there?
412
00:29:00,791 --> 00:29:01,951
Hello?
413
00:29:01,992 --> 00:29:03,687
Marybeth? Samson?
414
00:29:03,727 --> 00:29:05,126
Uncle Bob?
415
00:29:05,162 --> 00:29:06,754
I'll be right down.
416
00:29:11,101 --> 00:29:14,298
Your father was a good man,
you know that.
417
00:29:14,337 --> 00:29:15,395
He's always been my best friend.
418
00:29:15,439 --> 00:29:20,103
Even all those years I lived up north,
we'd talk all the time.
419
00:29:20,143 --> 00:29:22,111
Reverend Zombie said dad was
420
00:29:22,145 --> 00:29:24,807
one of the people responsible
for Victor Crowley's death.
421
00:29:24,848 --> 00:29:25,906
Is that true?
422
00:29:25,949 --> 00:29:27,439
Reverend Zombie?
423
00:29:27,484 --> 00:29:29,475
Why are you talking to that low-life?
424
00:29:29,519 --> 00:29:31,146
He's a thief and crook
425
00:29:31,188 --> 00:29:34,248
with his bogus voodoo shops
and his fake souvenirs.
426
00:29:34,291 --> 00:29:37,351
Well, he said that he knew
the people that were involved.
427
00:29:37,394 --> 00:29:38,418
He's full of horse-shit.
428
00:29:38,462 --> 00:29:41,022
- Reverend Zombie said...
- Reverend Zombie said!
429
00:29:41,064 --> 00:29:44,090
Why do you call him that?
430
00:29:44,134 --> 00:29:47,331
His name is Clive Washington
for Christ's sake.
431
00:29:47,370 --> 00:29:49,702
The only thing he's reverend of
is being an asshole.
432
00:29:49,740 --> 00:29:52,072
Did you know that
Victor Crowley was real?
433
00:29:53,410 --> 00:29:55,935
- He's not real.
- I saw him.
434
00:29:55,979 --> 00:29:58,072
He murdered everyone
in front of me.
435
00:29:58,115 --> 00:29:59,514
Let the police handle this.
436
00:29:59,549 --> 00:30:00,573
- First things...
- No!
437
00:30:00,617 --> 00:30:02,642
So you think that I'm lying?
438
00:30:05,055 --> 00:30:06,545
Let's take a ride.
439
00:30:06,590 --> 00:30:09,650
We can go to the hospital and
you can tell the cops all about it.
440
00:30:09,693 --> 00:30:12,856
I'm going back to the swamp
with Reverend Zombie.
441
00:30:12,896 --> 00:30:15,228
Over my dead body are you
going to that god damn swamp.
442
00:30:15,265 --> 00:30:17,130
Now you listen to me,
young lady.
443
00:30:17,167 --> 00:30:19,533
With yourfather gone,
444
00:30:19,569 --> 00:30:23,972
I'm responsible for you now
and I absolutely forbid you
445
00:30:24,007 --> 00:30:25,998
to have anything to do with
him or that swamp!
446
00:30:26,042 --> 00:30:28,340
He suggested
that I bring you along.
447
00:30:30,814 --> 00:30:33,112
- He did, didn't he?
- Mm-hmm.
448
00:30:33,150 --> 00:30:36,881
Come with me.
You'll see Victor Crowley is real.
449
00:30:39,222 --> 00:30:40,314
Let's take a ride.
450
00:30:40,357 --> 00:30:42,917
Can we wait?
451
00:30:42,959 --> 00:30:45,052
Please.
I will go to the police.
452
00:30:45,095 --> 00:30:47,563
I will do whatever it is that
you think that we need to do.
453
00:30:47,597 --> 00:30:53,536
I just... I just really
need to be alone for a bit.
454
00:30:53,570 --> 00:30:54,468
Come on.
455
00:30:54,504 --> 00:30:56,995
Please.
456
00:30:57,040 --> 00:31:00,100
Please, Uncle Bob,
just a few hours.
457
00:31:05,348 --> 00:31:07,213
All right,
I'll be back in an hour.
458
00:31:07,250 --> 00:31:09,115
I'll call the police myself.
459
00:31:09,152 --> 00:31:11,382
- Get to the bottom of this.
- Okay.
460
00:31:17,994 --> 00:31:20,462
Marybeth,
461
00:31:20,497 --> 00:31:23,625
please promise me you'll stay
away from Reverend Zombie.
462
00:31:25,836 --> 00:31:27,428
I promise.
463
00:31:36,746 --> 00:31:39,271
Ah-ha, come on in.
I see you!
464
00:31:39,316 --> 00:31:42,513
Welcome to Reverend Zombie's
House of Voodoo.
465
00:31:42,552 --> 00:31:46,113
Grab a complimentary Chips Ahoy
and take a seat.
466
00:31:46,156 --> 00:31:47,123
Hurry.
S'il vous plait.
467
00:31:47,157 --> 00:31:49,057
The meeting is about to start.
468
00:31:49,092 --> 00:31:51,720
Yes. Ha-ha.
469
00:31:51,761 --> 00:31:55,788
Bonjour, monsieur.
Welcome to the House of Voodoo.
470
00:31:55,832 --> 00:32:01,236
Take a seat and don't forget we have a
sale on charms and potions today only.
471
00:32:01,271 --> 00:32:03,398
Drop the phony accent, asshole.
472
00:32:03,440 --> 00:32:06,967
I ain't no god damn tourist.
473
00:32:07,010 --> 00:32:08,807
Chips Ahoy?
474
00:32:08,845 --> 00:32:09,834
Fuck off.
475
00:32:19,489 --> 00:32:20,456
Hey.
476
00:32:25,562 --> 00:32:30,431
Ah, he-hey, uh, did you wanna
get on the mailing list?
477
00:32:30,467 --> 00:32:33,368
Um, you can just
gimme your number, I mean.
478
00:32:33,403 --> 00:32:36,270
I mean you don't have to
gimme but you...
479
00:32:36,306 --> 00:32:37,773
Slut.
480
00:32:41,211 --> 00:32:43,179
Layton?
481
00:32:43,213 --> 00:32:47,206
Oh, my god,
I didn't expect to see you here.
482
00:32:47,250 --> 00:32:48,512
Come on, Avery.
483
00:32:48,551 --> 00:32:50,746
What?
484
00:32:50,787 --> 00:32:51,685
What are you doing here?
485
00:32:51,721 --> 00:32:54,155
They said 500 bucks.
Why not?
486
00:32:56,326 --> 00:32:59,591
Okay, so this is how
we say hello now?
487
00:32:59,629 --> 00:33:02,029
Please.
488
00:33:02,065 --> 00:33:05,364
Your phone don't get
messages anymore either?
489
00:33:05,402 --> 00:33:07,029
You know why I'm here?
490
00:33:07,070 --> 00:33:10,267
I need the $500
to help pay for my wedding.
491
00:33:10,307 --> 00:33:13,538
My wedding, Avery.
492
00:33:13,576 --> 00:33:16,067
I am not getting
into this with you.
493
00:33:19,282 --> 00:33:20,271
I'm single.
494
00:33:20,317 --> 00:33:24,219
Ho, ho, ho.
Tres bein, tres bein!
495
00:33:24,254 --> 00:33:26,051
Welcome.
All right, everyone.
496
00:33:26,089 --> 00:33:27,784
Thanks or as the French say,
497
00:33:27,824 --> 00:33:30,759
merci for coming down here
on such short notice.
498
00:33:30,794 --> 00:33:34,127
I know you are all busy people.
499
00:33:34,164 --> 00:33:34,721
Yes?
500
00:33:34,764 --> 00:33:36,061
Hey, man,
what's the deal with cookies?
501
00:33:36,099 --> 00:33:38,465
Is it just like one each or could
we get some more or what's up?
502
00:33:38,501 --> 00:33:40,628
I have more cookies but first,
can we, uh...
503
00:33:40,670 --> 00:33:43,161
Okay, so do we get them now
or like after the meeting?
504
00:33:43,206 --> 00:33:46,266
Or... what's the time stamp
on them cookies there?
505
00:33:46,309 --> 00:33:47,207
Fine.
506
00:33:48,011 --> 00:33:49,376
There it is.
507
00:34:05,695 --> 00:34:07,026
Bon appétit.
508
00:34:33,523 --> 00:34:35,286
Good afternoon, everybody.
509
00:34:35,325 --> 00:34:39,284
Good to see so many friends
with familiar faces here today.
510
00:34:39,329 --> 00:34:40,796
John.
511
00:34:42,165 --> 00:34:43,564
Cleatus.
512
00:34:45,702 --> 00:34:47,169
Trent.
513
00:34:47,704 --> 00:34:51,765
I brought y'all here today to make
you an offer, to offer you ajob.
514
00:34:51,808 --> 00:34:54,072
It's a quick gig.
We do it tonight.
515
00:34:54,110 --> 00:34:59,776
And for those of you thatjoin me,
there's $500 in it for you.
516
00:34:59,816 --> 00:35:02,376
And I assume the money
will be in cash?
517
00:35:02,419 --> 00:35:05,752
Not that any of us here
don't trust a check from you,
518
00:35:05,789 --> 00:35:08,952
it's that we really want
to get the money.
519
00:35:12,362 --> 00:35:16,594
In cash,
when thejob is done.
520
00:35:16,633 --> 00:35:20,034
Last night, I lost one of my tour
boats out there in that swamp,
521
00:35:20,070 --> 00:35:22,265
so I'm putting together a
group of sorts to go in there,
522
00:35:22,305 --> 00:35:26,742
retrieve my boat, and in addition,
go on a little night hunt.
523
00:35:26,776 --> 00:35:29,040
Why do you need
this many people to find a boat?
524
00:35:29,079 --> 00:35:31,309
If you stop interrupting me,
I'll tell you.
525
00:35:31,347 --> 00:35:36,512
Now, of course, I'm not offering you
y'all $500 just to retrieve a boat.
526
00:35:36,553 --> 00:35:38,145
I'm gonna be honest with you.
527
00:35:38,188 --> 00:35:40,850
There's more to it
and it could be dangerous.
528
00:35:40,890 --> 00:35:42,152
Hey man, do y'all got any milk?
529
00:35:42,192 --> 00:35:43,557
- What?
- Milk, man.
530
00:35:43,593 --> 00:35:44,821
Milk forthe cookies, man.
531
00:35:44,861 --> 00:35:46,351
Milk. Milk?
532
00:35:46,396 --> 00:35:47,886
No milk.
533
00:35:50,633 --> 00:35:52,567
We're going to
Honey Island swamp.
534
00:35:52,602 --> 00:35:54,069
Honey Island's closed.
We can't even go in there.
535
00:35:54,104 --> 00:35:57,972
I know that.
That's why I'm offering y'all $500,
536
00:35:58,007 --> 00:36:01,909
and in addition, I'm willing to
take on full legal responsibility
537
00:36:01,945 --> 00:36:04,641
in case there'll be any trouble
with the authorities.
538
00:36:04,681 --> 00:36:06,512
So it won't be any risk
to any of y'all.
539
00:36:06,549 --> 00:36:08,107
What exactly are we gonna be hunting?
540
00:36:08,151 --> 00:36:09,379
I'm getting to that.
541
00:36:09,419 --> 00:36:15,119
As you know that swamp has been closed
and condemned for too many years,
542
00:36:15,158 --> 00:36:17,524
and it's been crippling my tourism business
543
00:36:17,560 --> 00:36:20,529
and it's been stopping those of you
who make your living hunting
544
00:36:20,563 --> 00:36:23,999
an entire area rich with wildlife.
545
00:36:24,033 --> 00:36:26,058
So I'm proposing we put a little hunt,
546
00:36:26,102 --> 00:36:29,265
go in there and prove once and
for all that there's nothing to fear.
547
00:36:29,305 --> 00:36:31,068
What are we hunting?
548
00:36:35,778 --> 00:36:37,245
Victor Crowley.
549
00:36:37,447 --> 00:36:39,108
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
550
00:36:39,149 --> 00:36:40,411
Now hold on, now.
551
00:36:40,450 --> 00:36:41,747
Hold on!
552
00:36:41,784 --> 00:36:43,752
Now, listen to me.
Listen to me.
553
00:36:43,786 --> 00:36:46,346
Now if there really is some
maniac living up there,
554
00:36:46,389 --> 00:36:49,552
we just go in there, take them down
and make the area safe again.
555
00:36:49,592 --> 00:36:52,459
All right, now,
y'all know that's just a story
556
00:36:52,495 --> 00:36:56,761
so we go in there and put an end
to all this swamp water stupidity.
557
00:36:56,799 --> 00:36:57,993
Not I.
558
00:36:58,034 --> 00:37:00,229
Now, now, now, now.
Come on. Come on, everyone...
559
00:37:00,870 --> 00:37:02,394
Hey, come on now, big guy.
560
00:37:02,438 --> 00:37:04,872
Trent, where you going?
561
00:37:04,908 --> 00:37:06,170
You scared of something?
562
00:37:06,209 --> 00:37:08,200
You know I ain't scared of nothing,
563
00:37:08,244 --> 00:37:10,712
but I ain't about to go
messing around in that swamp
564
00:37:10,747 --> 00:37:13,511
with a crew of stomp-jumping
pecker woods for no 500 bucks.
565
00:37:13,550 --> 00:37:15,814
Hey, I need you, all right?
566
00:37:15,852 --> 00:37:17,376
Now you're the best shot around here.
567
00:37:17,420 --> 00:37:19,513
You know that.
That's why I called for you.
568
00:37:19,556 --> 00:37:23,117
I ain't riskin' my hide
for 500 stinking dollars.
569
00:37:23,159 --> 00:37:27,459
Five hundred dollars up front
just for you.
570
00:37:27,497 --> 00:37:29,692
Clive, you know my history.
571
00:37:29,732 --> 00:37:31,757
I don't want no more trouble.
572
00:37:37,507 --> 00:37:43,969
I also know that after your last DUI,
Joan left you, took the house,
573
00:37:44,013 --> 00:37:48,006
half of everything you have,
hanging on a hook.
574
00:37:48,051 --> 00:37:49,882
That ain't the history I'm talking about.
575
00:37:49,919 --> 00:37:53,582
One thousand dollars cash,
$500 right now up front,
576
00:37:53,623 --> 00:37:55,648
$500 in the morning.
577
00:37:55,692 --> 00:37:58,252
One night and we'll all
be together, huh?
578
00:37:58,294 --> 00:38:00,990
Anything bad goes down, we...
579
00:38:01,030 --> 00:38:02,964
leave.
580
00:38:08,538 --> 00:38:09,334
Hmm?
581
00:38:10,740 --> 00:38:12,207
Yeah.
582
00:38:17,814 --> 00:38:19,475
May I help you?
583
00:38:23,152 --> 00:38:26,280
Oh, you must be Marybeth's uncle.
584
00:38:26,322 --> 00:38:27,619
I'm Reverend Zombie.
585
00:38:27,657 --> 00:38:30,626
I was a friend of Samson,
but you and I never officially met.
586
00:38:30,660 --> 00:38:32,594
I don't care to know you.
587
00:38:32,629 --> 00:38:35,029
I'm here to look after
the young lady.
588
00:38:46,409 --> 00:38:48,309
I'm sorry.
589
00:38:48,344 --> 00:38:50,938
I... I just need...
590
00:38:50,980 --> 00:38:53,505
I'll do this with you if... if it's what
you need to do right now,
591
00:38:53,549 --> 00:38:55,380
I'll do it with you.
592
00:38:55,418 --> 00:38:58,910
But then we gather up your father
and your brother and we come back here.
593
00:38:58,955 --> 00:39:02,482
No more of this Victor Crowley shit.
594
00:39:02,525 --> 00:39:04,550
You gotta listen to me.
595
00:39:04,594 --> 00:39:07,893
You can't leave my side,
you can't leave my sight,
596
00:39:07,930 --> 00:39:11,559
and when I say it's time to go,
we leave.
597
00:39:11,601 --> 00:39:13,034
Thank you.
598
00:39:14,737 --> 00:39:17,604
Hey, man.
Who's Victor Crowley?
599
00:39:17,640 --> 00:39:18,902
Well, he's nothing,
600
00:39:18,941 --> 00:39:22,707
a local boogeyman story about a
retarded maniac who haunts Honey Island.
601
00:39:22,745 --> 00:39:25,646
Peoplejust use it to keep kids
away from the swamp.
602
00:39:25,682 --> 00:39:28,981
You mean like a Jason Voorhees
or something?
603
00:39:29,018 --> 00:39:31,248
Something like that.
604
00:39:31,287 --> 00:39:34,450
When I was eight,
I lived in this town called Glen Echo.
605
00:39:34,490 --> 00:39:35,951
Our ghost story is about this
man named Leslie Vernon...
606
00:39:36,151 --> 00:39:36,390
Shh.
607
00:39:36,426 --> 00:39:39,759
Now that we've weeded out
the gullible, the cowards,
608
00:39:39,796 --> 00:39:41,764
I could finish my offer.
609
00:39:41,798 --> 00:39:44,767
Five hundred dollars
610
00:39:44,801 --> 00:39:48,931
just forjoining me forthe night,
bringing back my boat.
611
00:39:48,971 --> 00:39:53,840
Five thousand dollars for
the head of Victor Crowley.
612
00:39:53,876 --> 00:39:57,209
Yeah, but how are we suppose to know
if we found him if he's not a real dude?
613
00:39:57,246 --> 00:40:00,010
If you find him,
614
00:40:00,049 --> 00:40:01,949
then you'll know.
615
00:40:29,912 --> 00:40:33,609
God damn, would you look
at all the gators around here?
616
00:40:33,649 --> 00:40:36,846
It's like a fucking farm.
617
00:40:36,886 --> 00:40:39,354
I guess that's what
Reverend Zombie's talking about.
618
00:40:39,389 --> 00:40:41,186
Look at all these.
619
00:40:41,224 --> 00:40:43,454
Nobody here to take 'em.
620
00:40:43,493 --> 00:40:46,929
Hell, I ain't leaving here
empty handed, that's for sure.
621
00:40:46,963 --> 00:40:47,952
What's your name?
622
00:40:47,997 --> 00:40:48,986
Chad.
623
00:40:49,031 --> 00:40:50,362
Cleatus.
624
00:40:51,801 --> 00:40:52,597
Really?
625
00:40:52,635 --> 00:40:54,034
Yeah, I know.
626
00:40:54,070 --> 00:40:56,197
My parents were true rednecks.
627
00:40:56,239 --> 00:40:58,639
I got a brother named Cash.
628
00:40:58,674 --> 00:41:00,972
It's cooler than Cleatus.
629
00:41:01,010 --> 00:41:01,840
No offense.
630
00:41:01,878 --> 00:41:03,505
None taken.
631
00:41:03,546 --> 00:41:05,878
But Chad, that's, uh,
that's a real douche bag name.
632
00:41:05,915 --> 00:41:07,906
You know that, right?
633
00:41:07,950 --> 00:41:09,440
It's betterthan Skip.
634
00:41:09,485 --> 00:41:11,180
That's my little brother.
635
00:41:11,220 --> 00:41:12,881
Chad and Skip?
636
00:41:12,922 --> 00:41:16,722
God damn, you two must have had your
asses handed to you in school.
637
00:41:16,759 --> 00:41:19,159
Yeah, we did.
638
00:41:19,195 --> 00:41:21,993
So how come we don't get ride in
the boat with them boys up there?
639
00:41:22,031 --> 00:41:24,522
I take my own boat wherever I go.
640
00:41:24,567 --> 00:41:26,034
What the hell for?
641
00:41:26,068 --> 00:41:28,036
In case I hook up.
642
00:41:28,070 --> 00:41:30,061
Who are you gonna
hook up with out here?
643
00:41:30,106 --> 00:41:31,437
Her.
644
00:41:34,644 --> 00:41:35,804
Aw, fuck her.
645
00:41:35,845 --> 00:41:40,179
Biscuits and chicken and gravy,
646
00:41:40,216 --> 00:41:45,119
and biscuits and chicken and gravy,
647
00:41:45,154 --> 00:41:48,851
and chickens with the biscuits
648
00:41:48,891 --> 00:41:54,090
on the gravy with the biscuits
and the chicken.
649
00:41:54,130 --> 00:41:58,999
Want some biscuit
for the biscuit is me.
650
00:42:00,369 --> 00:42:03,600
So what's with a whole lynch mob?
651
00:42:03,639 --> 00:42:06,506
Safety in numbers.
652
00:42:06,542 --> 00:42:10,342
I know most of these folks think
this whole story is ajoke,
653
00:42:10,379 --> 00:42:12,472
but if something bad goes down,
654
00:42:12,515 --> 00:42:15,006
I'd rather be surrounded by
the big guns.
655
00:42:15,051 --> 00:42:15,983
Wouldn't you?
656
00:42:16,018 --> 00:42:17,781
I thought you said you couldn't kill him?
657
00:42:17,820 --> 00:42:20,186
Ah, but if the legend is true,
658
00:42:20,223 --> 00:42:24,250
then there really is a ghost
or maybe not.
659
00:42:24,293 --> 00:42:26,955
I hurt him last night.
660
00:42:26,996 --> 00:42:31,865
I shot him, I stabbed him,
I burned him.
661
00:42:31,901 --> 00:42:33,266
He kept coming.
662
00:42:33,302 --> 00:42:34,997
But you hurt him.
663
00:42:35,037 --> 00:42:37,369
He went down every time.
664
00:42:37,406 --> 00:42:38,532
He felt pain.
665
00:42:38,574 --> 00:42:41,134
Then maybe the thing is to
hit him even worse.
666
00:42:41,177 --> 00:42:44,704
Hit him so hard, take his head off,
so he can't come back.
667
00:42:44,747 --> 00:42:47,841
What did you call him,
a repeater?
668
00:42:47,884 --> 00:42:51,718
But doesn't that mean that he will
just come back again the next night?
669
00:42:51,754 --> 00:42:55,281
I don't have answers,
only theories.
670
00:42:55,324 --> 00:42:59,420
But I have to assume that, uh,
if we take off his head,
671
00:42:59,462 --> 00:43:01,828
then he can't come back at all.
672
00:43:01,864 --> 00:43:06,927
All these people are in danger
and they don't even realize it.
673
00:43:06,969 --> 00:43:08,436
Boss.
674
00:43:08,471 --> 00:43:09,699
He-he...hey, boss!
675
00:43:19,682 --> 00:43:21,274
Did Shaun get off the boat?
676
00:43:21,317 --> 00:43:24,718
I'm sure they're okay.
677
00:43:24,754 --> 00:43:26,449
That's why we're here.
678
00:43:33,663 --> 00:43:34,891
Sup?
679
00:43:34,931 --> 00:43:36,626
Hi.
680
00:43:36,666 --> 00:43:40,158
I'm Vernon.
681
00:43:40,202 --> 00:43:41,965
Marybeth.
682
00:43:42,004 --> 00:43:45,167
What you doing out here in this bullshit?
683
00:43:45,207 --> 00:43:48,176
I'm not looking for a date,
I can tell you that much.
684
00:43:48,210 --> 00:43:51,179
Ooh, no disrespect,
I'm just trying to be friendly.
685
00:43:51,213 --> 00:43:52,771
Sorry.
686
00:43:52,815 --> 00:43:55,841
I'm just having a really bad day.
687
00:43:55,885 --> 00:44:01,619
Well, what you need to do is
turn that frown upside down.
688
00:44:01,657 --> 00:44:03,318
Oh, thanks, Vernon.
689
00:44:03,359 --> 00:44:05,190
Make out with me.
690
00:44:05,227 --> 00:44:05,818
What?
691
00:44:05,861 --> 00:44:09,058
On this boat,
in front of all these people?
692
00:44:09,098 --> 00:44:09,587
Yeah.
693
00:44:12,902 --> 00:44:13,994
Don't.
694
00:44:16,572 --> 00:44:18,267
Okay, man, okay.
695
00:44:22,845 --> 00:44:25,541
There're some freaks
on this boat, man.
696
00:44:25,581 --> 00:44:27,310
What's up with that
Blair witch, man?
697
00:44:27,350 --> 00:44:30,581
I'd tap that but she probably
got cobwebs sealing it up.
698
00:44:30,620 --> 00:44:32,144
Even if I did hit that,
699
00:44:32,188 --> 00:44:34,349
a bunch of bats
probably come flying out of it.
700
00:44:38,260 --> 00:44:41,593
Voodoo.
701
00:44:41,631 --> 00:44:43,394
Magic.
702
00:44:43,432 --> 00:44:46,560
Just keep your eyes open.
703
00:44:46,602 --> 00:44:48,229
Open.
704
00:44:49,939 --> 00:44:51,270
This will be a long night.
705
00:45:08,391 --> 00:45:10,222
Man, it is dead in here.
706
00:45:10,259 --> 00:45:14,423
Where we're going,
it gets much thicker.
707
00:45:14,463 --> 00:45:16,693
It's almost nightfall.
708
00:45:16,732 --> 00:45:17,699
Let's move!
709
00:46:08,718 --> 00:46:12,017
- Hey, how much farther to the house?
- What house?
710
00:46:12,054 --> 00:46:14,750
I'm not exactly sure.
This all looks the same to me.
711
00:46:14,790 --> 00:46:15,620
We didn't walk far.
712
00:46:15,658 --> 00:46:17,990
I'm just not exactly sure
where we got off.
713
00:46:18,027 --> 00:46:19,289
Why'd you guys get off the boat?
714
00:46:19,328 --> 00:46:20,625
Well, I don't wanna linger.
715
00:46:20,663 --> 00:46:22,631
- Let's get to the house.
- What house?
716
00:46:22,665 --> 00:46:25,133
My daddy and my brother
are in the shed.
717
00:46:25,167 --> 00:46:27,032
Why were they in the shed?
718
00:46:27,069 --> 00:46:28,502
What house?
719
00:46:28,537 --> 00:46:30,129
It's scary out here.
720
00:46:30,172 --> 00:46:33,039
Oh, that'sjust 'cause people
want you to think it's scary.
721
00:46:33,075 --> 00:46:34,667
It's no different
than any other swamp.
722
00:46:34,710 --> 00:46:37,679
Have you noticed that
there's hardly even any birds?
723
00:46:37,713 --> 00:46:39,374
Doesn't matter.
724
00:46:39,415 --> 00:46:42,942
But don't let that
clown spook you.
725
00:46:42,985 --> 00:46:45,476
All you gotta do,
hang out here for a few hours,
726
00:46:45,521 --> 00:46:47,648
collect our money, and go home.
727
00:46:47,690 --> 00:46:48,987
Screw that.
728
00:46:49,024 --> 00:46:51,515
I'm taking out that
Crowley monster guy.
729
00:46:51,560 --> 00:46:53,255
5000 bucks,
I could be out of debt.
730
00:46:53,295 --> 00:46:57,322
Ha! Out of all these guys,
you'll get him?
731
00:46:57,366 --> 00:46:58,890
I'm a better shot than you.
732
00:46:58,934 --> 00:46:59,866
That's not true.
733
00:46:59,902 --> 00:47:02,393
Okay, Garden District Fair,
two years ago.
734
00:47:02,438 --> 00:47:05,669
I was drunk and I let you win.
735
00:47:05,708 --> 00:47:09,804
Right, kinda like how you let me win
at air hockey and at pool?
736
00:47:09,845 --> 00:47:11,608
I was sick.
737
00:47:11,647 --> 00:47:12,841
You're adorable.
738
00:47:13,983 --> 00:47:15,974
Fucking mosquitoes!
739
00:47:16,018 --> 00:47:17,451
Hey, man.
I got some spray if you want.
740
00:47:17,486 --> 00:47:19,716
Yeah.
741
00:47:19,755 --> 00:47:20,813
Sweet. Thanks.
742
00:47:20,856 --> 00:47:22,847
Do you believe the whole
ghost story about this place?
743
00:47:22,892 --> 00:47:23,859
I believe there was a story,
744
00:47:23,893 --> 00:47:26,828
but I believe there's a ghost
that can actually hurt somebody.
745
00:47:26,862 --> 00:47:30,298
Right.
Look, I've been thinking
746
00:47:30,332 --> 00:47:34,564
if a ghost takes on physical presence
and manifests itself,
747
00:47:34,603 --> 00:47:36,798
then what's to stop it from
going after somebody?
748
00:47:36,839 --> 00:47:39,399
Damn, man, you need to stop
watching The Syfy Channel.
749
00:47:39,441 --> 00:47:42,569
If that ghost does manifest his ass,
I'll shoot his head off.
750
00:47:43,646 --> 00:47:45,011
Hey, man,
you want some bug spray?
751
00:47:46,482 --> 00:47:47,847
Man, he don't talk a lot, huh?
752
00:47:47,883 --> 00:47:49,646
What, who, John?
No, man he's a riot.
753
00:47:49,685 --> 00:47:52,552
He used to do stand-up down at
Fancy Wigs, man. Real hilarious.
754
00:47:52,588 --> 00:47:53,885
- Seriously?
- No.
755
00:47:59,061 --> 00:48:00,961
Hey, man,
careful with 'em cigarettes.
756
00:48:00,996 --> 00:48:02,327
They'll kill you, you know.
757
00:48:02,364 --> 00:48:04,161
Shut up, Chad.
758
00:48:08,270 --> 00:48:09,168
Dicks!
759
00:48:09,205 --> 00:48:11,002
Well, where the hell are we going?
760
00:48:12,675 --> 00:48:14,438
I don't know, okay.
761
00:48:14,476 --> 00:48:16,103
We came in a different way.
762
00:48:16,145 --> 00:48:18,579
Just how much farther in
you expect us to go, little girl?
763
00:48:18,614 --> 00:48:20,582
Yeah. I'd like to stay
closer to the boats.
764
00:48:20,616 --> 00:48:24,347
Uh, we came in through there,
so the boats are a straight shot back.
765
00:48:24,386 --> 00:48:25,978
So what now?
766
00:48:26,021 --> 00:48:27,488
Let's surround the area,
767
00:48:27,523 --> 00:48:30,754
if Victor Crowley really does exist,
this is where we find him.
768
00:48:30,793 --> 00:48:33,125
So is this some kind of
Victor Crowley call or something?
769
00:48:40,202 --> 00:48:41,567
So, what,
we break up into groups?
770
00:48:41,604 --> 00:48:42,969
No.
771
00:48:43,005 --> 00:48:44,131
That's a bad idea.
772
00:48:44,173 --> 00:48:45,572
No, no. He's right.
773
00:48:45,608 --> 00:48:47,872
That way, we can
cover more ground.
774
00:48:47,910 --> 00:48:51,607
All right now, if you see that
monster out there, shoot.
775
00:48:51,647 --> 00:48:54,582
Now, wait just a damn minute.
776
00:48:54,617 --> 00:48:56,570
We don't want a bunch of
spooked people walking
777
00:48:56,770 --> 00:48:58,553
around this swamp
shooting at everything.
778
00:48:58,587 --> 00:49:01,147
Man, who you calling spooked?
779
00:49:01,190 --> 00:49:02,054
I'm going with the big guy.
780
00:49:02,091 --> 00:49:04,082
The fuck you are, boy.
781
00:49:04,126 --> 00:49:06,094
I'm fixin' to keep a eye
on my money.
782
00:49:06,128 --> 00:49:08,028
Come on, let's find that
shed and get out of here.
783
00:49:08,063 --> 00:49:09,121
Hey, wait a minute.
784
00:49:09,164 --> 00:49:10,563
Wait a minute!
785
00:49:10,599 --> 00:49:11,531
What's the plan?
786
00:49:11,567 --> 00:49:13,091
The plan?
787
00:49:13,135 --> 00:49:15,729
We meet back at the boat at sun up.
788
00:49:15,771 --> 00:49:20,606
And if you do find that monster,
bring back his head... 5K.
789
00:49:20,643 --> 00:49:22,508
Trent, you come with us.
790
00:49:33,656 --> 00:49:35,146
What do you want to do?
791
00:49:36,492 --> 00:49:38,790
Stick with these guys tonight.
792
00:49:38,827 --> 00:49:40,727
Wait here till tomorrow
and get out of here.
793
00:49:41,864 --> 00:49:46,233
Well, all right,
this hunter's Daddy Eddy.
794
00:49:46,268 --> 00:49:48,668
I don't want to hang out
with these idiots all night.
795
00:49:49,939 --> 00:49:51,702
All right, come on.
796
00:49:53,575 --> 00:49:57,341
Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to
take the pretty thing in the swamp with you?
797
00:49:57,379 --> 00:49:59,279
Yeah, man. We're cool.
798
00:49:59,315 --> 00:50:00,577
Thanks.
799
00:50:01,617 --> 00:50:03,676
Oh, okay, I get it.
800
00:50:03,719 --> 00:50:05,744
Y'all a couple
or something, huh?
801
00:50:05,788 --> 00:50:07,881
My bad.
802
00:50:07,923 --> 00:50:10,483
Hey man, I got an idea.
Why don't we all just split up?
803
00:50:10,526 --> 00:50:12,926
Hey, better yet,
let'sjust go skinny dipping.
804
00:50:12,962 --> 00:50:15,089
Hey, I don't know about you.
805
00:50:15,130 --> 00:50:18,224
I'm gonna go catch me a gator,
hang out down by the boats.
806
00:50:18,267 --> 00:50:20,861
Well, I like the idea of
sticking near them boats.
807
00:50:20,903 --> 00:50:22,928
I don't want nobody
leaving without me.
808
00:50:22,972 --> 00:50:26,203
Stick with me, pal.
Make it worth our while.
809
00:50:31,947 --> 00:50:34,245
And then, it wasjust us.
810
00:50:36,151 --> 00:50:37,379
Are you scared, man?
811
00:50:42,458 --> 00:50:43,891
Boo!
812
00:50:59,908 --> 00:51:01,569
Ow.
813
00:51:05,014 --> 00:51:05,639
Damn it!
814
00:51:05,681 --> 00:51:09,845
Swamp overflowing with gators
and I can't hit one!
815
00:51:09,885 --> 00:51:11,375
You gotta lead it more.
816
00:51:11,420 --> 00:51:13,251
Dude, I know how to hunt.
817
00:51:13,288 --> 00:51:15,381
Yeah.
That's why you keep missing.
818
00:51:17,426 --> 00:51:21,760
So, uh, are we supposed to
stand around here all night?
819
00:51:21,797 --> 00:51:24,595
Unless you want to go sniffing
around in there with them assholes.
820
00:51:24,633 --> 00:51:25,964
No, no.
821
00:51:26,001 --> 00:51:30,370
I'm good here but,
man, 5000 bucks...
822
00:51:30,406 --> 00:51:32,738
To hunt down a children story?
823
00:51:32,775 --> 00:51:34,037
Good luck!
824
00:51:34,076 --> 00:51:36,738
And the only reason Zombie's
even offering that reward,
825
00:51:36,779 --> 00:51:40,408
because there ain't no Victor Crowley.
826
00:51:40,449 --> 00:51:42,417
I mean, we're gonna end up
staying up all night
827
00:51:42,451 --> 00:51:46,217
just so we can go back and
declare the swamp safe and
828
00:51:46,255 --> 00:51:49,418
be able to start up his tours
or some bullshit.
829
00:51:49,458 --> 00:51:51,255
How do you know the story ain't real?
830
00:51:51,293 --> 00:51:52,760
Please.
831
00:51:52,795 --> 00:51:54,285
If that story was real...
832
00:51:54,329 --> 00:51:57,423
I mean, if I even thought
that story was real,
833
00:51:57,466 --> 00:51:59,229
my ass wouldn't be here right now.
834
00:52:02,204 --> 00:52:04,399
All right, see how he's
moving to the right?
835
00:52:04,440 --> 00:52:05,702
Shut up.
836
00:52:06,742 --> 00:52:07,709
Two feet to the right.
837
00:52:07,743 --> 00:52:09,210
Shut up.
838
00:52:10,813 --> 00:52:12,906
Yeah! Whoo!
839
00:52:12,948 --> 00:52:13,744
Did you see that?
840
00:52:13,782 --> 00:52:15,272
Wait. Shut up.
841
00:52:16,251 --> 00:52:16,910
Did you hear something?
842
00:52:16,952 --> 00:52:20,568
Yeah, I heard that gator decide to
come home with me, that's what I heard.
843
00:52:20,768 --> 00:52:21,412
No! Shh!
844
00:52:21,457 --> 00:52:23,049
Listen.
845
00:52:34,069 --> 00:52:35,001
Oh, come on.
846
00:52:36,738 --> 00:52:39,298
All right, we hear you Vernon.
It's funny.
847
00:52:39,341 --> 00:52:40,365
That was Vernon?
848
00:52:40,409 --> 00:52:41,706
Of course, it was.
849
00:52:42,678 --> 00:52:44,475
I see him.
850
00:52:44,513 --> 00:52:45,377
Shut the fuck up.
851
00:52:46,982 --> 00:52:48,040
It's out in front of us.
852
00:52:50,119 --> 00:52:51,279
Vernon?
853
00:52:52,221 --> 00:52:54,189
Cut it out or you're gonna get hurt.
854
00:52:55,624 --> 00:52:56,488
Yeah.
855
00:52:57,426 --> 00:52:58,688
I'm serious.
856
00:53:02,798 --> 00:53:05,130
Knock it off right now
or you're gonna get shot.
857
00:53:06,635 --> 00:53:08,102
I'm serious now.
858
00:53:12,875 --> 00:53:14,308
Oh!
Oh, fuck!
859
00:53:14,343 --> 00:53:17,870
No! No! No!
860
00:53:17,913 --> 00:53:19,437
No!
861
00:54:12,534 --> 00:54:13,865
Hey, boss, hold on.
862
00:54:13,902 --> 00:54:15,096
Come on.
863
00:54:16,538 --> 00:54:19,439
What are we really doing here?
864
00:54:19,474 --> 00:54:22,671
We're gonna go through there,
get the people that were on that boat,
865
00:54:22,711 --> 00:54:24,941
and we're gonna bring them back home.
866
00:54:24,980 --> 00:54:27,574
Come on.
I'm not an idiot, okay.
867
00:54:27,616 --> 00:54:30,312
Why do you need all these people?
Why all the guns?
868
00:54:30,352 --> 00:54:32,752
All right,
869
00:54:32,788 --> 00:54:34,312
listen to me, Justin.
870
00:54:34,356 --> 00:54:35,288
Listen to me.
871
00:54:35,324 --> 00:54:39,385
If what the girl is saying is correct
and Victor Crowley is still out there,
872
00:54:39,428 --> 00:54:41,055
I know how to get rid of him.
873
00:54:41,096 --> 00:54:42,996
I know how to end the curse.
874
00:54:43,031 --> 00:54:44,225
And how is that?
875
00:54:44,266 --> 00:54:46,564
- You see those two right there?
- Yeah.
876
00:54:46,602 --> 00:54:49,435
They were out here the night
that Crowley got murdered.
877
00:54:49,471 --> 00:54:51,029
Oh, the night the house got lit on fire?
878
00:54:51,073 --> 00:54:52,472
Yes.
879
00:54:52,507 --> 00:54:54,065
There were three of them.
880
00:54:54,109 --> 00:54:57,203
Samson, the girl's father,
was the other one.
881
00:54:57,246 --> 00:54:59,578
So that means
there's only two more to go
882
00:54:59,615 --> 00:55:02,049
before his revenge is satisfied
883
00:55:02,084 --> 00:55:06,145
and the curse will be lifted,
and the swamp is mine.
884
00:55:06,188 --> 00:55:09,419
Wait. That's... that's like murder.
885
00:55:11,293 --> 00:55:13,090
Am I hurting anybody?
886
00:55:13,128 --> 00:55:15,221
Did I twist anybody's
arm to come out here?
887
00:55:15,264 --> 00:55:17,232
They came here
on their own free will.
888
00:55:17,266 --> 00:55:19,291
Yeah, because you bribed them.
889
00:55:21,970 --> 00:55:23,904
You got a problem with this, Justin?
890
00:55:23,939 --> 00:55:26,430
Do you have a problem with me?
891
00:55:26,475 --> 00:55:29,137
Ijust...
892
00:55:29,177 --> 00:55:31,168
No.
893
00:55:31,213 --> 00:55:35,149
Look, I just wanna find Shaun
and get the hell out of here.
894
00:55:35,183 --> 00:55:36,844
Is Shaun all right?
895
00:55:41,523 --> 00:55:43,821
I don't know.
896
00:55:43,859 --> 00:55:46,327
But you wouldn't tell me the truth
if you did know, would you?
897
00:55:46,361 --> 00:55:48,226
Look at me.
898
00:55:48,263 --> 00:55:51,562
The girl doesn't know
what happened to Shaun either.
899
00:55:51,600 --> 00:55:53,227
The group got split up.
900
00:55:53,268 --> 00:55:55,828
But I'm sure he's
out there somewhere.
901
00:55:55,871 --> 00:55:57,771
He'll be fine. Trust me.
902
00:55:57,806 --> 00:55:59,899
Now we all have to stick together.
903
00:55:59,941 --> 00:56:02,273
Everything is going to be fine.
904
00:56:02,311 --> 00:56:03,778
He's a tough kid.
905
00:56:05,480 --> 00:56:06,879
He ain't that tough.
906
00:56:28,904 --> 00:56:29,928
Come on.
907
00:56:35,544 --> 00:56:36,704
Come on.
908
00:56:50,826 --> 00:56:52,157
Yeah. Ah.
909
00:57:23,959 --> 00:57:26,052
You're not the least bit
creeped out here?
910
00:57:26,094 --> 00:57:27,459
You're really freaked out, huh?
911
00:57:27,496 --> 00:57:29,361
Well, yeah.
912
00:57:29,398 --> 00:57:31,059
You don't need to be scared.
913
00:57:39,841 --> 00:57:42,674
Besides,
if a monster comes to get you,
914
00:57:42,711 --> 00:57:45,179
we've got guns, right?
915
00:57:45,213 --> 00:57:46,339
I guess.
916
00:57:57,092 --> 00:57:59,856
Remember... remember in high school,
917
00:57:59,895 --> 00:58:02,386
when I told you I couldn't get my
driver's license because I was sick
918
00:58:02,431 --> 00:58:03,830
and couldn't make it to the DMV?
919
00:58:03,865 --> 00:58:04,832
Yeah.
920
00:58:06,268 --> 00:58:07,701
I lied.
921
00:58:07,736 --> 00:58:08,896
And I failed.
922
00:58:08,937 --> 00:58:11,667
Guy told me to parallel park
and I totally nailed the other car.
923
00:58:11,706 --> 00:58:15,233
Where did that come from?
924
00:58:15,277 --> 00:58:16,335
I don't know.
925
00:58:16,378 --> 00:58:19,040
I guess I... I just felt like saying it.
926
00:58:20,682 --> 00:58:22,047
Want to know something?
927
00:58:22,083 --> 00:58:23,675
What?
928
00:58:23,718 --> 00:58:24,980
I knew.
929
00:58:25,020 --> 00:58:25,509
How?
930
00:58:25,554 --> 00:58:26,885
Remember my Aunt May?
931
00:58:26,922 --> 00:58:29,447
She worked at the DMV.
She told me the whole thing.
932
00:58:29,491 --> 00:58:31,049
- Really?
- Yeah.
933
00:58:34,196 --> 00:58:36,630
Then why didn't you ever
call me on it?
934
00:58:36,665 --> 00:58:42,297
'Cause I had a crush on you
and I felt bad, I guess.
935
00:58:44,272 --> 00:58:45,796
Stop.
936
00:58:46,975 --> 00:58:48,237
No.
937
00:58:53,315 --> 00:58:55,613
Wait, you know
I still care about you, right?
938
00:58:58,119 --> 00:59:01,316
I don't... I don't... I don't
know what's going on.
939
00:59:07,462 --> 00:59:08,622
Fuck it.
940
00:59:18,807 --> 00:59:20,104
Here!
It's here.
941
00:59:20,141 --> 00:59:21,540
They're in here.
942
00:59:27,549 --> 00:59:29,278
They were here.
943
00:59:29,317 --> 00:59:32,753
Both of them,
their bodies were right here.
944
00:59:32,787 --> 00:59:34,846
Shh, it's okay.
945
00:59:34,890 --> 00:59:37,688
Shh, shh, shh.
946
00:59:37,726 --> 00:59:39,057
Are you happy now?
947
00:59:39,094 --> 00:59:41,892
Hey, I'm just trying to help.
948
00:59:41,930 --> 00:59:43,124
Look, I'm sure they were here,
949
00:59:43,164 --> 00:59:45,530
but, look,
there's nothing here now!
950
00:59:45,567 --> 00:59:47,501
They were right there.
951
00:59:47,536 --> 00:59:49,663
Well then, maybe... maybe it was
a different shed.
952
00:59:49,704 --> 00:59:52,070
- Maybe you were just scared.
- No, I know what I saw.
953
00:59:52,107 --> 00:59:55,304
I saw them with my own eyes.
954
00:59:55,343 --> 01:00:00,337
Crowley, maybe... maybe he
took them inside the house.
955
01:00:00,382 --> 01:00:01,349
Marybeth!
956
01:00:01,383 --> 01:00:03,351
Hey, the girl's had quite a scare...
957
01:00:06,655 --> 01:00:07,587
Brave little gal.
958
01:00:07,622 --> 01:00:09,317
Hey, you just can't run up there!
959
01:00:09,357 --> 01:00:10,449
Oh, let them go.
960
01:00:14,296 --> 01:00:16,890
Boss, if you don't mind,
I'd really like tojust find my brother
961
01:00:16,932 --> 01:00:18,263
and get the fuck out of here.
962
01:00:18,300 --> 01:00:21,326
No, it's safer if we stick together.
963
01:00:21,369 --> 01:00:22,631
Shaun!
964
01:00:22,671 --> 01:00:24,138
- Shaun!
- Son,
965
01:00:24,172 --> 01:00:27,198
I'm gonna give you about one
more second to knock that shit off.
966
01:00:30,745 --> 01:00:31,507
Fuck.
967
01:00:32,047 --> 01:00:33,810
You like that?
968
01:00:33,848 --> 01:00:35,042
Yes.
969
01:00:35,584 --> 01:00:37,017
Yes. Fuck.
970
01:00:37,052 --> 01:00:38,451
Oh, yeah.
971
01:00:38,486 --> 01:00:39,544
Did you miss that?
972
01:00:39,588 --> 01:00:40,486
I did.
I really did.
973
01:00:40,522 --> 01:00:42,012
Oh, how much?
How much you missed it?
974
01:00:42,057 --> 01:00:43,649
The most.
975
01:00:43,692 --> 01:00:45,159
The most amount.
976
01:00:45,193 --> 01:00:47,491
You like this better than ice cream?
977
01:00:47,529 --> 01:00:48,018
Yep.
978
01:00:48,063 --> 01:00:49,257
Oh, yeah.
979
01:00:49,297 --> 01:00:51,458
- Better than chocolate ice cream?
- Yep.
980
01:00:51,499 --> 01:00:52,693
Fuck chocolate ice cream.
981
01:00:52,734 --> 01:00:54,167
Oh, yeah.
982
01:00:54,202 --> 01:00:55,999
You like this better than Jesus?
983
01:00:57,806 --> 01:00:59,137
That'sjust... that's not appropriate.
984
01:00:59,174 --> 01:01:01,574
Oh, you like this
better than Baby Jesus?
985
01:01:01,610 --> 01:01:06,843
Ah, about... about an equal amount.
986
01:01:06,881 --> 01:01:08,348
Oh, yeah.
987
01:01:08,383 --> 01:01:10,146
You love me?
988
01:01:10,185 --> 01:01:12,881
What?
989
01:01:12,921 --> 01:01:14,445
Do you love me?
990
01:01:14,489 --> 01:01:15,319
Yep.
991
01:01:17,659 --> 01:01:19,354
How much do you love me?
992
01:01:20,495 --> 01:01:21,587
Yep.
993
01:01:23,231 --> 01:01:25,791
- What? I can't hear you.
- Huh?
994
01:01:25,834 --> 01:01:27,233
Tell me you love me.
995
01:01:28,403 --> 01:01:29,927
I love you.
996
01:01:29,971 --> 01:01:32,337
Say it.
Say you love me.
997
01:01:36,344 --> 01:01:37,208
Say it!
998
01:01:37,245 --> 01:01:38,769
- Tell me you love me!
- I love you.
999
01:01:38,813 --> 01:01:40,713
I love you.
I love you.
1000
01:01:40,749 --> 01:01:43,081
Yeah, you do.
1001
01:01:45,220 --> 01:01:46,380
Oh!
1002
01:01:46,421 --> 01:01:47,615
Easy!
1003
01:01:54,029 --> 01:01:57,121
C'mon!
1004
01:01:57,165 --> 01:01:58,132
Come on.
1005
01:01:58,166 --> 01:02:00,600
You didn't fall asleep
on me again, did you?
1006
01:02:04,005 --> 01:02:05,495
Oh, my God!
1007
01:02:06,207 --> 01:02:08,869
Oh, my God!
Oh, my God!
1008
01:02:50,552 --> 01:02:51,814
Enough!
1009
01:02:51,853 --> 01:02:53,912
Enough of this insanity.
Come on.
1010
01:02:53,955 --> 01:02:55,183
They're here.
1011
01:02:55,223 --> 01:02:56,815
They have to be here somewhere.
1012
01:02:56,858 --> 01:02:58,291
Come on, we're leaving right now.
1013
01:02:58,326 --> 01:03:00,521
Please, please, Uncle Bobby,
you have to believe me.
1014
01:03:00,562 --> 01:03:02,655
Well, then, we'll come back tomorrow
during the day.
1015
01:03:02,697 --> 01:03:04,289
We'll bring the sheriff with us.
1016
01:03:04,332 --> 01:03:04,923
Boss!
1017
01:03:04,966 --> 01:03:06,058
The sheriff isn't gonna be here...
1018
01:03:06,101 --> 01:03:08,831
I really wanna get out of here now!
1019
01:03:08,870 --> 01:03:09,928
Not yet.
1020
01:03:09,971 --> 01:03:11,438
Please.
I'm fucking scared.
1021
01:03:11,473 --> 01:03:14,101
Then get back to the boat.
1022
01:03:14,142 --> 01:03:15,734
Can I get the keys back?
1023
01:03:19,514 --> 01:03:20,412
And leave me here?
1024
01:03:20,448 --> 01:03:21,813
No. I won't leave.
I'll wait.
1025
01:03:21,850 --> 01:03:23,545
The hell you will.
1026
01:03:24,385 --> 01:03:25,750
I'm with your boy.
1027
01:03:25,787 --> 01:03:28,381
We're looking for
serious trouble being in here.
1028
01:03:32,594 --> 01:03:33,959
It's too late.
1029
01:03:33,995 --> 01:03:35,019
Shut the door!
1030
01:03:36,131 --> 01:03:37,564
Shut the fucking door!
1031
01:03:41,402 --> 01:03:42,664
Come on, give me a hand.
1032
01:03:42,704 --> 01:03:43,864
Come on, come on, come on,
come on, come on!
1033
01:03:43,905 --> 01:03:45,304
Come on, come on.
1034
01:03:46,074 --> 01:03:47,041
Come on, man.
1035
01:03:48,376 --> 01:03:49,400
Come on push, push fast.
1036
01:03:53,114 --> 01:03:54,877
What the hell have you done?
1037
01:03:54,916 --> 01:03:56,884
Back off of me, old man.
1038
01:03:56,918 --> 01:03:58,715
you're gonna get us all killed?
1039
01:03:58,753 --> 01:04:00,345
You?
1040
01:04:00,388 --> 01:04:02,015
You're blaming me?
1041
01:04:02,056 --> 01:04:03,023
What?
1042
01:04:03,057 --> 01:04:04,388
What are you talking about?
1043
01:04:04,425 --> 01:04:06,188
Y'all better shot the fuck up!
1044
01:04:08,663 --> 01:04:10,324
Hey, man, you hear that?
1045
01:04:14,936 --> 01:04:17,962
Hey, if somebody's joking around out there,
this shit ain't funny.
1046
01:04:18,006 --> 01:04:19,268
We will shoot you.
1047
01:04:27,148 --> 01:04:29,878
Show yourself
or we will shoot your head off.
1048
01:04:49,637 --> 01:04:51,502
Last warning, asshole!
1049
01:04:55,043 --> 01:04:56,101
Shots fired.
1050
01:04:56,144 --> 01:04:57,304
Maybe they got him.
1051
01:04:57,345 --> 01:04:59,142
No, no.
Stay with me.
1052
01:04:59,180 --> 01:04:59,908
No.
1053
01:04:59,948 --> 01:05:02,917
Look, I can't. Look, I can't.
I can't be in here.
1054
01:05:02,951 --> 01:05:03,975
Or I need to get back to the boat.
1055
01:05:04,018 --> 01:05:05,815
I just wanna find Shaun
and go home.
1056
01:05:08,756 --> 01:05:12,385
Shaun... is he, is he dead?
1057
01:05:13,728 --> 01:05:14,820
They are all dead.
1058
01:05:14,863 --> 01:05:15,693
And you lied?
1059
01:05:15,730 --> 01:05:17,527
I told him the truth.
1060
01:05:17,565 --> 01:05:19,430
You knew my brother was dead!
1061
01:05:20,501 --> 01:05:22,298
Quiet, kid!
1062
01:05:22,337 --> 01:05:25,363
All right, all I know is
what that crazy gal said.
1063
01:05:25,406 --> 01:05:27,840
For all I know he could
still be out there somewhere.
1064
01:05:30,612 --> 01:05:32,011
He's not.
1065
01:05:33,948 --> 01:05:35,711
Well, what if you shot
one of the other guys, man?
1066
01:05:35,750 --> 01:05:36,944
Hello?
1067
01:05:48,763 --> 01:05:50,128
What the fuck?!
1068
01:06:12,654 --> 01:06:13,985
Oh, shit!
1069
01:06:37,345 --> 01:06:38,141
We're fucked in here!
1070
01:06:38,179 --> 01:06:40,306
We're fucked.
We're so fucked!
1071
01:06:40,348 --> 01:06:42,475
Listen to me you little piece of shit.
1072
01:06:42,517 --> 01:06:45,315
Now you stay with me
and you don't do anything stupid.
1073
01:06:45,353 --> 01:06:46,547
Now if I'm right
1074
01:06:46,587 --> 01:06:49,852
and Crowley gets his revenge on
those two people that killed him.
1075
01:06:49,891 --> 01:06:51,324
He's gonna have his peace.
1076
01:06:51,359 --> 01:06:53,486
This will all be over
and we'll be rich.
1077
01:06:53,528 --> 01:06:56,019
- What if...
- Don't be a fool.
1078
01:06:56,064 --> 01:06:58,464
Stay with me.
Stay with me.
1079
01:07:04,172 --> 01:07:05,196
Give me your gun.
1080
01:07:05,239 --> 01:07:06,263
No!
1081
01:07:08,076 --> 01:07:09,566
Do you see anything out there?
1082
01:07:09,610 --> 01:07:10,770
No.
1083
01:07:10,812 --> 01:07:14,304
But I find it hard to believe that
this door is the only way in.
1084
01:07:14,349 --> 01:07:15,646
I'll scope it out.
1085
01:07:17,051 --> 01:07:19,542
Now, you listen to me.
I want you to hide.
1086
01:07:19,587 --> 01:07:20,645
I'm not hiding.
1087
01:07:20,688 --> 01:07:21,848
That's enough.
1088
01:07:21,889 --> 01:07:23,083
Now you hide!
1089
01:07:23,524 --> 01:07:25,185
Come on.
1090
01:07:25,226 --> 01:07:26,420
Come on!
1091
01:07:59,494 --> 01:08:02,054
I've never been
so fucking scared in my life.
1092
01:08:07,201 --> 01:08:09,726
I'm sorry about your brother.
1093
01:08:09,771 --> 01:08:12,239
You could have told me earlier.
1094
01:08:12,273 --> 01:08:14,298
I thought Zombie would have told you.
1095
01:08:20,348 --> 01:08:22,475
Are you positive?
1096
01:08:22,517 --> 01:08:24,417
But are you sure he's dead?
1097
01:08:26,821 --> 01:08:28,618
Why the hell would you
come back here?
1098
01:08:28,656 --> 01:08:29,588
I don't understand.
1099
01:08:29,624 --> 01:08:31,649
My family is gone.
1100
01:08:31,692 --> 01:08:33,182
I have nothing.
1101
01:08:35,063 --> 01:08:38,032
I wanna see Crowley die.
1102
01:08:38,066 --> 01:08:41,058
- But if he's a ghost...
- I hurt him last night.
1103
01:08:41,102 --> 01:08:43,536
If he can feel pain,
then he can die.
1104
01:08:47,608 --> 01:08:49,439
What did he say to you?
1105
01:08:49,477 --> 01:08:54,380
I heard him say
something about "those two"?
1106
01:08:54,415 --> 01:09:00,183
He seems to think that Trent and
that guy with you, your uncle...
1107
01:09:00,221 --> 01:09:01,984
Bob?
1108
01:09:02,023 --> 01:09:06,255
He says that they're with your father when
they killed Victor Crowley years ago.
1109
01:09:06,294 --> 01:09:07,318
What?
1110
01:09:07,361 --> 01:09:13,197
He thinks that if Victor Crowley
has his revenge on them that
1111
01:09:13,234 --> 01:09:17,671
the curse will be lifted and he'll
just go away, and they will be safe.
1112
01:09:17,705 --> 01:09:19,764
That's why he brought us here?
1113
01:09:19,807 --> 01:09:20,865
I don't know shit.
1114
01:09:20,908 --> 01:09:22,933
- All I know is...
- Uncle Bob!
1115
01:09:23,077 --> 01:09:24,567
Hey, no! Hey!
1116
01:10:54,168 --> 01:10:55,533
Spiders.
1117
01:10:59,840 --> 01:11:01,501
Oh, shit.
1118
01:11:01,542 --> 01:11:03,806
Oh, please, spiders.
1119
01:11:03,844 --> 01:11:04,902
Please.
1120
01:11:07,181 --> 01:11:08,273
Oh, fuck!
1121
01:11:27,101 --> 01:11:29,661
Uncle Bob!
Uncle Bob!
1122
01:11:29,704 --> 01:11:30,671
It's a trap!
1123
01:11:30,705 --> 01:11:31,194
What?
1124
01:11:31,239 --> 01:11:32,900
Reverend Zombie,
he's trying to get...
1125
01:11:35,576 --> 01:11:36,440
He's in the house!
1126
01:11:36,477 --> 01:11:38,172
Wait, no!
No, no, wait! Wait!
1127
01:11:50,124 --> 01:11:51,148
Just kill me!
1128
01:11:56,397 --> 01:11:58,228
Oh... Oh, God!
1129
01:12:03,638 --> 01:12:06,129
Uncle Bob, please!
Don't go!
1130
01:12:06,173 --> 01:12:07,834
This is what he wants.
1131
01:12:07,875 --> 01:12:08,899
Please listen to me.
1132
01:12:11,379 --> 01:12:13,813
Help!
Please help me!
1133
01:12:13,848 --> 01:12:15,839
Help me!
1134
01:12:28,629 --> 01:12:29,596
Wait.
1135
01:13:51,112 --> 01:13:52,807
Come on, get up.
Come on.
1136
01:13:52,847 --> 01:13:53,973
Uncle Bob, get up.
1137
01:13:54,014 --> 01:13:55,208
Hurry!
We have to get out of here.
1138
01:13:55,249 --> 01:13:56,546
Get up. Run!
1139
01:13:56,584 --> 01:13:59,246
Oh, no! Oh, no!
1140
01:13:59,286 --> 01:14:00,412
What are you doing?
1141
01:14:00,454 --> 01:14:01,614
I'm trying to save you.
1142
01:14:01,655 --> 01:14:03,316
Yeah, you fuck!
1143
01:14:03,357 --> 01:14:05,450
No, please!
1144
01:14:05,493 --> 01:14:06,858
Uncle Bob!
1145
01:14:18,305 --> 01:14:19,772
Uncle Bob!
1146
01:14:21,175 --> 01:14:22,699
Put her down!
1147
01:14:34,488 --> 01:14:36,353
What are you doing?
Please!
1148
01:14:37,992 --> 01:14:39,789
Oh, God!
Please stop!
1149
01:14:42,897 --> 01:14:43,921
I'm trying to save you.
1150
01:14:43,964 --> 01:14:45,955
- I know you were gonna kill him.
- No.
1151
01:14:58,012 --> 01:14:59,240
Listen to me!
1152
01:14:59,280 --> 01:15:00,770
Listen to me.
He's going to kill you.
1153
01:15:02,383 --> 01:15:04,681
You, you're gonna kill him!
1154
01:15:05,286 --> 01:15:06,776
No, you're gonna kill him.
1155
01:15:08,856 --> 01:15:10,050
- No!
- Don't lock me in here!
1156
01:15:10,090 --> 01:15:11,079
Uncle Bob!
1157
01:15:12,560 --> 01:15:14,824
No, please!
Don't leave me.
1158
01:15:23,437 --> 01:15:25,166
- Wait!
- You want him to get you too?
1159
01:15:25,206 --> 01:15:26,935
- All right.
- You wanna be safe, don't you?
1160
01:15:26,974 --> 01:15:28,168
Come on, come on.
1161
01:15:28,209 --> 01:15:29,574
Uncle Bob!
1162
01:15:43,324 --> 01:15:44,450
Zombie!
1163
01:15:44,492 --> 01:15:46,756
Zombie, you can't leave me
with this thing!
1164
01:15:46,794 --> 01:15:49,490
- Uncle Bob!
- You gotta help me!
1165
01:15:49,530 --> 01:15:51,191
Come back!
1166
01:15:51,232 --> 01:15:52,722
Zombie!
1167
01:16:18,726 --> 01:16:21,820
Come on you hatchet-faced fuck!
1168
01:16:28,235 --> 01:16:29,896
Oh, God!
1169
01:16:29,937 --> 01:16:31,268
Uncle Bob!
1170
01:16:31,872 --> 01:16:35,399
Now, now, little girl.
It's almost over.
1171
01:16:35,442 --> 01:16:37,501
It's almost all over.
1172
01:16:44,051 --> 01:16:45,177
No!
1173
01:17:05,906 --> 01:17:10,275
Now, it's all over, little girl.
1174
01:17:10,311 --> 01:17:12,472
It's all over.
1175
01:17:12,513 --> 01:17:16,176
Three children set that house
on fire decades ago,
1176
01:17:16,216 --> 01:17:20,084
three children murdered
Victor Crowley,
1177
01:17:20,120 --> 01:17:27,686
Trent, yourfather,
and your father's brother, your uncle.
1178
01:17:30,230 --> 01:17:34,724
The only way to rid this swamp
of that ghost's curse forever
1179
01:17:34,768 --> 01:17:39,705
is to let him have revenged
on the men that killed him.
1180
01:17:39,740 --> 01:17:41,298
You see?
1181
01:17:41,342 --> 01:17:42,866
You see!
1182
01:17:42,910 --> 01:17:44,468
It's over!
1183
01:17:44,511 --> 01:17:46,741
Victor Crowley is gone.
1184
01:17:46,780 --> 01:17:48,179
Gone!
1185
01:17:51,518 --> 01:17:55,318
The swamp is mine.
1186
01:17:55,356 --> 01:17:57,688
You're a murderer.
1187
01:17:57,725 --> 01:18:01,092
You never wanted to help me.
1188
01:18:01,128 --> 01:18:03,562
You killed all
those innocent people.
1189
01:18:03,597 --> 01:18:05,827
No, no, no.
1190
01:18:05,866 --> 01:18:09,097
Victor Crowley
murdered those people.
1191
01:18:09,136 --> 01:18:11,627
I just happened to survive.
1192
01:18:11,672 --> 01:18:13,970
I'm gonna tell the police what you did.
1193
01:18:14,008 --> 01:18:16,499
I'm gonna tell everybody.
1194
01:18:18,479 --> 01:18:21,607
That's where you're wrong,
Marybeth Dunston.
1195
01:18:21,649 --> 01:18:24,584
Well, there's something
that you got wrong.
1196
01:18:24,618 --> 01:18:25,949
What?
1197
01:18:28,622 --> 01:18:32,080
That wasn't my real uncle.
1198
01:18:32,126 --> 01:18:35,960
Bob was my daddy's best friend.
1199
01:18:35,996 --> 01:18:40,695
My daddy's brother died
from leukemia when I was 12.
1200
01:18:56,850 --> 01:18:59,876
You gotta be fuckin' kiddin' me.
1201
01:20:35,048 --> 01:20:37,573
Die, you motherfucker!
1202
01:20:52,232 --> 01:20:53,927
Go to hell!
1203
01:21:20,460 --> 01:21:22,894
Fuck you!
79459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.