All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S04E18_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,539 --> 00:00:09,509 OH, HEY. 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,210 YOU GUYS WANNA HEAR A JOKE? 3 00:00:11,212 --> 00:00:12,512 All: NO! 4 00:00:14,285 --> 00:00:15,415 WHY NOT? 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,246 BECAUSE THEY'RE NEVER GOOD. 6 00:00:17,248 --> 00:00:20,188 DAD, YOUR MOUTH IS WHERE JOKES GO TO DIE. 7 00:00:21,222 --> 00:00:22,622 I CAN BE FUNNY. 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,663 IT'S FUNNY WATCHING YOU TRY TO TELL A JOKE. 9 00:00:26,557 --> 00:00:29,397 SEE, NOW THAT'S FUNNY. 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,500 HONEY, WHY DON'T YOU JUST WAIT AND TELL YOUR JOKE AT LUNCH? 11 00:00:32,503 --> 00:00:34,033 BUT I HAVE LUNCH AT WORK. 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 UH-HUH. 13 00:00:36,537 --> 00:00:39,067 YOU KNOW WHAT? YOU GUYS ARE GONNA LIKE THIS ONE. 14 00:00:39,070 --> 00:00:42,540 SO, GUY WALKS INTO A STORE WITH A FROG ON A LEASH-- 15 00:00:42,543 --> 00:00:43,773 NO NO NO! 16 00:00:43,774 --> 00:00:46,054 SORRY. FROG'S ON HIS HEAD. 17 00:00:47,218 --> 00:00:49,548 SO ANYWAY, THE FROG SAYS... 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,220 ( sighs ) 19 00:00:51,222 --> 00:00:53,152 AH, YOU SHOULDN'T KNOW THE FROG TALKS YET. 20 00:00:53,154 --> 00:00:55,294 SO, LET'S JUST FORGET I SAID THAT, OKAY? 21 00:00:55,286 --> 00:00:57,126 THE STORE OWNER SAYS... 22 00:00:57,128 --> 00:00:58,788 AND IT DOESN'T HAVE TO BE THE STORE OWNER, 23 00:00:58,789 --> 00:01:00,659 - COULD JUST BE A GUY WHO WORKS THERE. - ( all groan ) 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,061 - OKAY OKAY. - OR A GIRL, WHATEVER. 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,662 YOU KNOW WHAT, GUYS? IN THE INTEREST OF TIME, 26 00:01:03,664 --> 00:01:05,204 LET'S JUST LAUGH NOW AND GET IT OVER WITH. 27 00:01:05,196 --> 00:01:07,366 - OKAY. GO. - ( all laugh loudly ) 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,298 OHH! 29 00:01:09,300 --> 00:01:10,500 - GOOD ONE, DAD. - NO NO, WAIT. 30 00:01:10,501 --> 00:01:11,771 WAIT A MINUTE. I'M NOT DONE YET. 31 00:01:11,772 --> 00:01:12,772 - NO, BUT WE ARE. - YEAH. 32 00:01:20,611 --> 00:01:23,381 WELL, YOU WANNA HEAR THE JOKE, RIGHT, CHARLIE? 33 00:01:23,384 --> 00:01:24,664 SURE, DADDY. 34 00:01:24,655 --> 00:01:27,655 OKAY, SO... 35 00:01:27,658 --> 00:01:29,318 GUY WALKS INTO A STORE WITH A FROG-- 36 00:01:30,521 --> 00:01:32,391 ( groans ) WAIT A MINUTE. 37 00:01:32,393 --> 00:01:34,873 IT'S NOT A FROG. IT'S A PARROT. 38 00:01:36,197 --> 00:01:37,227 ( laughs ) 39 00:01:37,228 --> 00:01:38,228 PARROTS ARE FUNNY. 40 00:01:38,229 --> 00:01:39,469 ( laughing ) YEAH. 41 00:01:39,470 --> 00:01:42,130 YEAH. OKAY. BUT THERE'S MORE TO THE JOKE. 42 00:01:42,133 --> 00:01:43,473 IT DOESN'T END ON "PARROT." 43 00:01:43,474 --> 00:01:45,614 ( giggles ) YOU SAID IT AGAIN. 44 00:01:45,606 --> 00:01:48,536 ( rock music playing ) 45 00:01:48,539 --> 00:01:50,339 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 46 00:01:50,341 --> 00:01:52,111 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 47 00:01:52,112 --> 00:01:54,752 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 48 00:01:54,745 --> 00:01:56,645 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 49 00:01:56,647 --> 00:01:58,447 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 50 00:01:58,449 --> 00:02:00,449 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 51 00:02:01,652 --> 00:02:04,832 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 52 00:02:04,825 --> 00:02:08,195 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 53 00:02:08,199 --> 00:02:10,199 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 54 00:02:10,201 --> 00:02:11,701 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 55 00:02:11,702 --> 00:02:14,572 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 56 00:02:14,565 --> 00:02:16,605 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 57 00:02:16,607 --> 00:02:18,207 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 58 00:02:18,209 --> 00:02:21,139 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 59 00:02:21,141 --> 00:02:23,371 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 60 00:02:23,374 --> 00:02:27,224 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 61 00:02:27,218 --> 00:02:31,148 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 62 00:02:32,152 --> 00:02:34,892 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 63 00:02:43,163 --> 00:02:44,573 ( squeals ) IT'S HERE, IT'S HERE! 64 00:02:44,565 --> 00:02:45,835 WHAT IS? 65 00:02:45,836 --> 00:02:47,196 THE EMAIL FROM YALE. 66 00:02:47,198 --> 00:02:48,698 I'M ABOUT TO FIND OUT IF I GOT IN. 67 00:02:48,699 --> 00:02:50,569 OPEN IT! WHAT ARE YOU WAITING FOR? 68 00:02:50,571 --> 00:02:52,401 I CAN'T. I'M TOO NERVOUS. 69 00:02:52,403 --> 00:02:53,903 YALE IS MY DREAM SCHOOL. 70 00:02:53,904 --> 00:02:55,584 THE NEXT TEN SECONDS ARE GONNA DECIDE 71 00:02:55,576 --> 00:02:57,506 THE COURSE OF MY ENTIRE LIFE. 72 00:02:57,508 --> 00:02:59,508 OKAY. EASY NOW, HONEY. 73 00:02:59,510 --> 00:03:01,510 NOBODY LIKES A DRAMA QUEEN. 74 00:03:05,516 --> 00:03:07,416 WHAT ARE YOU LOOKING AT ME FOR? 75 00:03:10,861 --> 00:03:13,821 OKAY. DAD, HERE, YOU READ IT. 76 00:03:13,824 --> 00:03:16,204 I'LL BE ABLE TO TELL BY YOUR EXPRESSION. 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,396 ( deeply exhales ) 78 00:03:17,398 --> 00:03:18,898 ( key clicks ) 79 00:03:20,431 --> 00:03:21,571 UH-OH. 80 00:03:21,572 --> 00:03:22,832 I DIDN'T GET IN? 81 00:03:22,833 --> 00:03:24,513 NO, I SENT IT TO TRASH. 82 00:03:26,937 --> 00:03:28,937 HEY, HOW DO I GET THIS BACK? "EMPTY TRASH." 83 00:03:28,939 --> 00:03:30,439 NO! 84 00:03:30,441 --> 00:03:32,441 GOSH. I'LL DO IT. 85 00:03:33,684 --> 00:03:35,554 ( sighing ) OKAY. 86 00:03:35,546 --> 00:03:37,416 HERE GOES. 87 00:03:37,418 --> 00:03:38,548 ( key clicks ) 88 00:03:40,351 --> 00:03:41,851 HUH. 89 00:03:41,852 --> 00:03:43,392 I'M ON THE WAIT LIST. 90 00:03:44,855 --> 00:03:46,355 WELL, THAT'S GOOD. 91 00:03:46,357 --> 00:03:48,397 YOU STILL HAVE A CHANCE TO GET IN. 92 00:03:48,399 --> 00:03:49,929 YOU JUST HAVE TO WAIT FOR A SPOT TO OPEN UP. 93 00:03:49,930 --> 00:03:52,500 WELL, YEAH, BUT WHAT ARE THE ODDS OF THAT? 94 00:03:52,503 --> 00:03:54,513 HONEY, LOOK, IT'S OUT OF YOUR HANDS. 95 00:03:54,505 --> 00:03:56,635 OKAY, SO UNTIL YOU HEAR OTHERWISE, 96 00:03:56,637 --> 00:03:58,467 YOU JUST HAVE TO DO WHAT I DO. 97 00:03:58,469 --> 00:04:01,609 JUST RELAX AND GO WITH THE FLOW. 98 00:04:05,846 --> 00:04:07,576 YOU'RE LOOKING AT ME AGAIN. 99 00:04:20,991 --> 00:04:21,991 WHAT IS THAT? 100 00:04:21,992 --> 00:04:23,492 IT'S A SCOOTER. 101 00:04:23,494 --> 00:04:25,844 WHICH I BOUGHT WITH MY GRADUATION MONEY FROM GRANDPA. 102 00:04:25,836 --> 00:04:28,366 - YOU DIDN'T GRADUATE. - GRANDPA DOESN'T KNOW THAT. 103 00:04:29,500 --> 00:04:30,940 GABE, WE TALKED ABOUT THIS. 104 00:04:30,941 --> 00:04:33,471 I SPECIFICALLY SAID YOU COULD NOT GET ONE OF THESE THINGS. 105 00:04:33,474 --> 00:04:35,054 YOU SAID I COULDN'T HAVE A DIRT BIKE. 106 00:04:35,045 --> 00:04:36,705 THIS IS AN ELECTRIC SCOOTER. 107 00:04:36,707 --> 00:04:38,707 IT'S WHAT KIDS WITH DIRT BIKES MAKE FUN OF. 108 00:04:40,551 --> 00:04:43,581 WELL, WHATEVER IT IS, IT DOESN'T LOOK VERY SAFE. 109 00:04:43,584 --> 00:04:45,564 LISTEN, BEFORE YOU DECIDE ANYTHING, 110 00:04:45,556 --> 00:04:47,056 HOW ABOUT YOU JUST TAKE IT FOR A SPIN? 111 00:04:47,057 --> 00:04:48,957 THEN YOU CAN SEE HOW TAME IT IS. 112 00:04:48,959 --> 00:04:50,489 WHOO-HOO! 113 00:04:50,491 --> 00:04:52,561 AWW, YEAH! 114 00:04:52,563 --> 00:04:54,403 FUN, HUH? SO CAN I KEEP IT? 115 00:04:54,395 --> 00:04:56,665 DON'T KNOW. NOT DONE TESTING IT YET. 116 00:04:57,698 --> 00:04:58,968 WHOO-HOO! 117 00:04:58,969 --> 00:05:00,329 AW, YEAH! 118 00:05:06,477 --> 00:05:08,407 OKAY, CHARLIE, LET'S GO. 119 00:05:08,409 --> 00:05:09,739 HELLO, MR. DUNCAN. 120 00:05:09,740 --> 00:05:11,380 HELLO, TEACHER LILY. 121 00:05:11,382 --> 00:05:13,012 I WANTED TO SHOW YOU SOMETHING CHARLIE WROTE ABOUT YOU. 122 00:05:13,013 --> 00:05:14,393 - IT'S ON THE "MOMMY DADDY" WALL. - ( Bob sighs ) 123 00:05:14,385 --> 00:05:16,485 LET ME APOLOGIZE IN ADVANCE. 124 00:05:16,487 --> 00:05:17,787 NO. 125 00:05:17,788 --> 00:05:19,318 IT'S GOOD THIS TIME. 126 00:05:23,554 --> 00:05:24,904 HERE'S CHARLIE'S. 127 00:05:25,896 --> 00:05:27,896 "MY DADDY TELLS FUNNY JOKES." 128 00:05:29,460 --> 00:05:30,400 MY-- 129 00:05:30,401 --> 00:05:32,361 WELL, AT LEAST SOMEBODY APPRECIATES ME. 130 00:05:32,363 --> 00:05:33,963 THANK YOU, CHARLIE. 131 00:05:33,964 --> 00:05:35,744 YOU'RE WELCOME, DADDY. 132 00:05:35,736 --> 00:05:39,066 SINCE YOU'RE COMING IN FOR CIRCLE TIME TOMORROW ANYWAY, 133 00:05:39,069 --> 00:05:40,909 HOW ABOUT TELLING THE KIDS A COUPLE OF JOKES? 134 00:05:40,911 --> 00:05:42,071 OH, I-- ( exhales ) 135 00:05:42,072 --> 00:05:43,572 ( stammering ) I DON'T KNOW. 136 00:05:43,574 --> 00:05:46,354 SOMETIMES I GET A LITTLE RATTLED. 137 00:05:46,346 --> 00:05:47,976 MR. DUNCAN, THEY'RE FOUR-YEAR-OLDS. 138 00:05:47,978 --> 00:05:50,048 YOU'RE NOT HOSTING THE OSCARS. 139 00:05:52,122 --> 00:05:53,782 PLEASE, DADDY. 140 00:05:54,985 --> 00:05:57,655 UM... 141 00:05:57,658 --> 00:05:59,828 WELL, I GUESS I COULD TELL A FEW JOKES. 142 00:05:59,830 --> 00:06:01,560 I MEAN, HOW HARD COULD THAT BE? 143 00:06:01,562 --> 00:06:03,062 TELL THE ONE ABOUT THE PARROT. 144 00:06:03,063 --> 00:06:04,943 IT'S SO FUNNY. 145 00:06:10,370 --> 00:06:13,000 OH, HEY, VICTOR, IF YOU'RE NOT BUSY TOMORROW NIGHT-- 146 00:06:13,003 --> 00:06:14,613 AND, UH, I'M ASSUMING YOU'RE NOT-- 147 00:06:14,605 --> 00:06:16,375 HEY! 148 00:06:17,608 --> 00:06:19,548 OH. I'M SORRY. ARE YOU BUSY? 149 00:06:19,550 --> 00:06:20,510 NO. 150 00:06:21,612 --> 00:06:22,912 CONTINUE. 151 00:06:22,913 --> 00:06:25,923 WELL, I COULD USE SOME HELP WITH THE SENIOR PRANK. 152 00:06:25,916 --> 00:06:27,586 A PRANK? 153 00:06:27,588 --> 00:06:29,758 I DON'T KNOW. THAT SOUNDS LIKE HIJINKS. 154 00:06:29,760 --> 00:06:31,420 WHICH BORDERS ON SHENANIGANS. 155 00:06:32,863 --> 00:06:34,573 AND FROM THERE IT'S A SLIPPERY SLOPE 156 00:06:34,565 --> 00:06:36,165 INTO TOMFOOLERY. 157 00:06:37,428 --> 00:06:40,568 AND YOU WONDER WHY YOU'RE NEVER BUSY. 158 00:06:41,732 --> 00:06:43,402 LOOK, I DON'T WANNA GET INTO ANY TROUBLE. 159 00:06:43,403 --> 00:06:45,413 - I HAVE TOO MUCH AT STAKE. - ( deeply exhales ) 160 00:06:45,405 --> 00:06:47,635 I WAS JUST ACCEPTED AT YALE. 161 00:06:47,638 --> 00:06:49,938 HEY! CONGRATULATIONS. 162 00:06:49,940 --> 00:06:51,980 I WAS JUST WAIT-LISTED THERE. 163 00:06:51,982 --> 00:06:53,142 THEY DIDN'T REJECT YOU? 164 00:06:54,785 --> 00:06:56,445 NOW I FEEL LESS GOOD ABOUT GETTING IN. 165 00:06:56,447 --> 00:06:57,617 ( chuckles ) 166 00:06:57,618 --> 00:06:59,118 THANKS. 167 00:06:59,119 --> 00:07:01,619 I'M SORRY I DIDN'T GET IN TOO. 168 00:07:03,724 --> 00:07:05,804 SO, UH... 169 00:07:05,796 --> 00:07:06,856 ARE YOU GONNA GO? 170 00:07:06,857 --> 00:07:09,457 WELL, IT'S BETWEEN HARVARD AND YALE. 171 00:07:09,460 --> 00:07:11,600 WELL, YOU ARE CLEARLY A HARVARD MAN. 172 00:07:11,602 --> 00:07:13,602 I MEAN, YALE IS SO "EHH" 173 00:07:13,604 --> 00:07:16,144 AND YOU'RE SO "WHOA!" ( laughs nervously ) 174 00:07:17,568 --> 00:07:19,438 TEDDY, I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 175 00:07:19,439 --> 00:07:20,739 YOU'RE TRYING TO TALK ME OUT OF YALE 176 00:07:20,741 --> 00:07:22,441 SO THAT IT OPENS UP A SPOT FOR YOU. 177 00:07:22,442 --> 00:07:24,442 THAT'S GOOD HARVARD THINKING RIGHT THERE. 178 00:07:25,576 --> 00:07:26,816 IT'S NOT GONNA WORK. 179 00:07:26,817 --> 00:07:28,017 FINE. 180 00:07:28,018 --> 00:07:29,778 WELL, WILL YOU HELP ME WITH THE SENIOR PRANK? 181 00:07:29,780 --> 00:07:31,720 IVY WAS GONNA DO IT, BUT SHE'S SICK. 182 00:07:31,722 --> 00:07:33,882 OKAY. WHY NOT? 183 00:07:33,884 --> 00:07:36,194 BUT I WILL NOT PARTICIPATE IN ANY MALARKEY OR MONKEYSHINES. 184 00:07:38,158 --> 00:07:39,958 THOSE ARE SOME BIG WORDS. 185 00:07:39,960 --> 00:07:41,460 I COULD HAVE ALSO GONE WITH "POPPYCOCK" 186 00:07:41,461 --> 00:07:42,691 OR "BALDERDASH." 187 00:07:43,734 --> 00:07:46,244 OKAY, WE GET IT. YOU GOT INTO YALE. 188 00:08:00,911 --> 00:08:02,511 GOING SOMEWHERE? 189 00:08:03,754 --> 00:08:05,264 YOU FORGOT YOUR LUNCH. 190 00:08:06,557 --> 00:08:07,557 GOT IT RIGHT HERE. 191 00:08:07,558 --> 00:08:08,688 YOU FORGOT YOUR HOMEWORK. 192 00:08:08,689 --> 00:08:10,019 I DON'T DO MY HOMEWORK. 193 00:08:11,522 --> 00:08:13,522 WELL, YOU SHOULD. AND AS PUNISHMENT, 194 00:08:13,524 --> 00:08:14,674 I'M GONNA RIDE YOUR SCOOTER. 195 00:08:14,665 --> 00:08:17,165 - NO, YOU'RE NOT. - WHY? 196 00:08:17,167 --> 00:08:18,927 WHY WON'T YOU SHARE WITH ME? 197 00:08:18,929 --> 00:08:21,769 BECAUSE, MOM, IT'S BAD ENOUGH I HAVE A SCOOTER, 198 00:08:21,772 --> 00:08:23,932 BUT A SCOOTER THAT I SHARE WITH MY MOM? 199 00:08:23,934 --> 00:08:25,614 I'D BEAT MYSELF UP. 200 00:08:27,738 --> 00:08:28,738 FINE. 201 00:08:28,739 --> 00:08:30,209 I WON'T RIDE IT ANYMORE. 202 00:08:30,210 --> 00:08:32,540 GOOD. THANK YOU. 203 00:08:32,543 --> 00:08:33,683 ( sighs deeply ) 204 00:08:33,684 --> 00:08:34,694 ( garage door rumbling, creaking ) 205 00:08:38,549 --> 00:08:40,549 - ( garage door closes ) - ( mouthing ) 206 00:08:49,930 --> 00:08:51,230 I CAN DO THIS ALL DAY. 207 00:08:52,232 --> 00:08:54,262 ( garage door closing ) 208 00:08:58,138 --> 00:09:00,738 SO YOU'RE TELLING JOKES AT CHARLIE'S PRESCHOOL? 209 00:09:00,741 --> 00:09:01,741 YEAH. 210 00:09:01,742 --> 00:09:02,842 WHY? 211 00:09:02,843 --> 00:09:04,853 ISN'T SCHOOL HARD ENOUGH ON KIDS? 212 00:09:06,747 --> 00:09:09,577 LOOK, I JUST WANNA PRACTICE SOME JOKES ON YOU. 213 00:09:09,580 --> 00:09:11,220 JUST PRETEND YOU'RE FOUR YEARS OLD. 214 00:09:11,221 --> 00:09:12,581 OH! OKAY. 215 00:09:13,283 --> 00:09:15,993 ALL RIGHT... 216 00:09:15,986 --> 00:09:19,156 HOW DO YOU MAKE A TISSUE DANCE? 217 00:09:20,190 --> 00:09:22,190 YOU BLOW YOUR NOSE IN IT! 218 00:09:23,934 --> 00:09:26,944 I THINK IT GOES "HOW DO YOU MAKE A TISSUE DANCE? 219 00:09:26,937 --> 00:09:29,767 PUT A LITTLE BOOGIE IN IT." 220 00:09:29,770 --> 00:09:31,770 THAT'S WHAT I SAID. 221 00:09:31,772 --> 00:09:34,102 I MAY BE FOUR, BUT THAT'S NOT WHAT YOU SAID. 222 00:09:35,776 --> 00:09:37,576 - TRY ANOTHER ONE. - ALL RIGHT. 223 00:09:37,577 --> 00:09:40,177 OH! HOW DO YOU MAKE TIME FLY? 224 00:09:40,180 --> 00:09:42,350 YOU THROW IT OUT THE WINDOW! 225 00:09:44,214 --> 00:09:46,264 NO. NO. 226 00:09:46,256 --> 00:09:47,256 NO. 227 00:09:47,257 --> 00:09:49,257 TO MAKE TIME FLY, 228 00:09:49,259 --> 00:09:51,319 YOU THROW A CLOCK OUT THE WINDOW. 229 00:09:52,793 --> 00:09:54,023 THAT'S WHAT I SAID. 230 00:09:54,024 --> 00:09:55,904 DAD, YOU'RE NOT SAYING THE CRUCIAL WORD. 231 00:09:55,896 --> 00:09:57,896 BUT I HEARD IT INSIDE MY HEAD. 232 00:09:59,930 --> 00:10:01,770 DID YOU HEAR ME LAUGHING INSIDE YOUR HEAD? 233 00:10:03,734 --> 00:10:05,284 YOU'RE PRETTY HARSH FOR A FOUR-YEAR-OLD. 234 00:10:06,777 --> 00:10:08,237 DAD, YOU KNOW WHAT YOU NEED? 235 00:10:08,238 --> 00:10:09,608 - CUE CARDS. - ( sighing deeply ) 236 00:10:09,609 --> 00:10:11,879 THEN ALL YOU HAVE TO DO IS READ THE JOKES. 237 00:10:11,882 --> 00:10:13,312 BUT ISN'T THAT CHEATING? 238 00:10:13,313 --> 00:10:15,323 LET ME TELL YOU SOMETHING MY SCHOOL COUNSELOR 239 00:10:15,315 --> 00:10:17,645 - ONCE TOLD ME... - ( sighs ) 240 00:10:17,648 --> 00:10:19,718 "CHEATING IS YOUR ONLY HOPE." 241 00:10:25,225 --> 00:10:27,295 I WONDER WHAT PRINCIPAL HIGGINS IS GONNA SAY 242 00:10:27,297 --> 00:10:29,397 WHEN HE WALKS IN AND SEES ALL THIS TOMORROW. 243 00:10:29,399 --> 00:10:32,929 PROBABLY SOMETHING LIKE, "THAT'S A LOT OF STICKY NOTES." 244 00:10:34,765 --> 00:10:36,765 AND IT'LL ALL BE WORTH IT. 245 00:10:39,109 --> 00:10:41,309 THIS IS REALLY GONNA GET ERNIE'S GOAT. 246 00:10:41,311 --> 00:10:42,811 YOU CALL THE PRINCIPAL "ERNIE"? 247 00:10:42,813 --> 00:10:44,823 WELL, HE'S GIVEN ME SO MANY AWARDS OVER THE YEARS, 248 00:10:44,815 --> 00:10:46,275 WE'VE BECOME PRETTY CLOSE. 249 00:10:48,048 --> 00:10:50,218 AHH! PAPER CUT. 250 00:10:50,220 --> 00:10:51,350 OW. OH! 251 00:10:51,351 --> 00:10:52,881 MY MOTHER WAS RIGHT. 252 00:10:52,883 --> 00:10:54,353 MISCHIEF ALWAYS HAS REPERCUSSIONS. 253 00:10:55,926 --> 00:10:58,056 CALM DOWN. IT'S JUST A LITTLE CUT. 254 00:10:58,058 --> 00:11:00,058 I NEED FIRST AID. DID YOU BRING SOME? 255 00:11:00,060 --> 00:11:02,360 I DIDN'T THINK IT WAS NECESSARY, 256 00:11:02,362 --> 00:11:04,332 GIVEN THAT WE'RE DEALING WITH PAPER. 257 00:11:05,766 --> 00:11:07,196 IT HURTS! DO SOMETHING! 258 00:11:07,197 --> 00:11:09,367 OKAY, FINE. I HAVE A BANDAGE IN MY LOCKER. 259 00:11:09,369 --> 00:11:11,039 I'LL BE RIGHT BACK. 260 00:11:11,041 --> 00:11:13,901 ( hyperventilating ) 261 00:11:15,375 --> 00:11:16,375 HEY! 262 00:11:18,278 --> 00:11:19,348 WHAT'S GOING ON HERE? 263 00:11:19,349 --> 00:11:20,379 I CAN EXPLAIN. 264 00:11:20,380 --> 00:11:21,910 LET'S GO. 265 00:11:21,912 --> 00:11:23,112 WHERE ARE YOU TAKING ME? 266 00:11:23,113 --> 00:11:24,283 TO THE MOVIES. 267 00:11:24,284 --> 00:11:25,364 OH, THANK GOODNESS. 268 00:11:25,355 --> 00:11:26,855 I THOUGHT YOU WERE TAKING ME TO JAIL. 269 00:11:26,857 --> 00:11:29,457 - ( chuckles ) - YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 270 00:11:29,459 --> 00:11:31,259 OH, DON'T WORRY. I NEVER TALK DURING THE MOVIES. 271 00:11:31,261 --> 00:11:32,261 ( chuckles ) 272 00:11:36,296 --> 00:11:38,296 ( sighing ) OKAY, VICTOR. 273 00:11:39,399 --> 00:11:41,369 VICTOR? 274 00:11:41,371 --> 00:11:43,371 MAYBE HE LEFT A NOTE. 275 00:11:45,305 --> 00:11:46,905 THIS COULD TAKE A WHILE. 276 00:11:56,216 --> 00:11:57,216 ( pounding on door ) 277 00:12:00,120 --> 00:12:01,820 THERE YOU ARE! WHAT HAPPENED? 278 00:12:01,822 --> 00:12:02,992 WHERE DID YOU GO? 279 00:12:02,993 --> 00:12:05,133 NOT TO THE MOVIES. I'LL TELL YOU THAT. 280 00:12:07,227 --> 00:12:09,227 I GOT ARRESTED. 281 00:12:09,229 --> 00:12:10,729 - WHAT?! - THAT'S RIGHT. 282 00:12:10,730 --> 00:12:12,000 HANDCUFFED, FINGERPRINTED 283 00:12:12,002 --> 00:12:13,202 AND HAD MY MUG SHOT TAKEN. 284 00:12:14,364 --> 00:12:16,344 YOU EVER BEEN TO JAIL, TEDDY? 285 00:12:16,336 --> 00:12:18,336 SUPER ADVENTURE LAND JAIL. 286 00:12:20,170 --> 00:12:22,470 DENVER COUNTY JAIL IS A LITTLE DIFFERENT. 287 00:12:22,472 --> 00:12:23,812 IT'S AN ADVENTURE. 288 00:12:23,814 --> 00:12:24,854 BUT IT'S NOT SUPER! 289 00:12:27,077 --> 00:12:29,177 I HAVE TO GO SEE THE PRINCIPAL TOMORROW. 290 00:12:29,179 --> 00:12:32,879 IF HE PRESSES CHARGES, MY COLLEGE ADMISSION COULD BE RESCINDED. 291 00:12:32,883 --> 00:12:34,183 "RESCINDED" MEANS "TAKEN AWAY" 292 00:12:34,184 --> 00:12:36,194 FOR THOSE OF YOU ON THE WAIT LIST. 293 00:12:38,458 --> 00:12:40,428 VICTOR, I'M SO SORRY. 294 00:12:40,430 --> 00:12:41,930 ARE YOU? ( scoffs ) 295 00:12:41,932 --> 00:12:44,092 I MEAN, WASN'T THIS ALL PART OF YOUR BIG PLAN? 296 00:12:44,094 --> 00:12:45,174 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 297 00:12:45,165 --> 00:12:46,495 YOU SET ME UP! 298 00:12:46,496 --> 00:12:48,336 FIRST YOU TALK ME INTO DOING THE PRANK, 299 00:12:48,338 --> 00:12:51,268 THEN YOU CONVENIENTLY DISAPPEAR JUST BEFORE THE POLICE ARRIVED. 300 00:12:51,271 --> 00:12:52,501 WHY WOULD I DO THAT? 301 00:12:52,502 --> 00:12:55,252 SO THAT MY ARREST WOULD OPEN UP A SPOT FOR YOU AT YALE. 302 00:12:55,245 --> 00:12:57,275 OKAY, VICTOR, YOU'RE BABBLING. 303 00:12:57,277 --> 00:13:00,177 HOW MUCH BLOOD DID YOU LOSE FROM THAT PAPER CUT? 304 00:13:00,180 --> 00:13:02,050 NOT ENOUGH TO KILL ME, 305 00:13:02,052 --> 00:13:03,252 IF THAT'S WHAT YOU WERE HOPING FOR! 306 00:13:09,860 --> 00:13:11,290 BA-BAM! 307 00:13:11,291 --> 00:13:12,491 OH, WHAT'S THIS? 308 00:13:12,492 --> 00:13:14,292 I GOT A SCOOTER TOO. 309 00:13:14,294 --> 00:13:16,004 - OH, THAT'S GREAT. - YUP! 310 00:13:15,996 --> 00:13:17,296 AND NOW WE CAN RIDE TOGETHER. 311 00:13:17,297 --> 00:13:18,527 THAT'S NOT SO GREAT. 312 00:13:20,000 --> 00:13:22,170 MOM, LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU. 313 00:13:22,172 --> 00:13:23,532 I'M IN MIDDLE SCHOOL. 314 00:13:23,533 --> 00:13:25,543 I CAN'T BE SEEN RIDING SIDE-BY-SIDE 315 00:13:25,535 --> 00:13:27,105 WITH MY MOTHER. 316 00:13:27,107 --> 00:13:29,937 LOOK, I BOUGHT THIS SO THAT WE COULD RIDE TOGETHER. 317 00:13:29,940 --> 00:13:31,840 - WE'RE GONNA RIDE TOGETHER. - NO, WE'RE NOT. 318 00:13:31,842 --> 00:13:33,042 - YES, WE ARE. - NO, WE'RE NOT. 319 00:13:33,043 --> 00:13:34,583 WE CAN GO BACK AND FORTH ALL NIGHT ABOUT THIS, 320 00:13:34,584 --> 00:13:36,124 BUT THE BOTTOM LINE IS 321 00:13:36,116 --> 00:13:37,146 WE'RE GOING ON A DOUBLE SCOOT. 322 00:13:40,020 --> 00:13:41,020 FINE. 323 00:13:41,021 --> 00:13:42,291 BUT HERE ARE THE CONDITIONS. 324 00:13:42,292 --> 00:13:44,292 WE GO TO A NEIGHBORHOOD WHERE NOBODY KNOWS ME, 325 00:13:44,294 --> 00:13:46,304 WE SCOOT FOR NO LONGER THAN 30 MINUTES 326 00:13:46,296 --> 00:13:48,426 AND IF AT ANY POINT YOU TELL ME HOW CUTE I LOOK, 327 00:13:48,428 --> 00:13:49,598 IT'S OVER. 328 00:13:50,861 --> 00:13:52,261 40 MINUTES AND I GET ONE "CUTE." 329 00:13:52,262 --> 00:13:54,462 35 MINUTES AND YOU CAN PINCH MY CHEEK. 330 00:13:54,464 --> 00:13:56,144 - DEAL. - ( grumbles ) 331 00:14:06,346 --> 00:14:10,346 TEDDY, WE ARE SO PROUD OF YOU FOR GRADUATING FROM YALE. 332 00:14:10,350 --> 00:14:12,180 AWW. THANKS, DAD. 333 00:14:12,182 --> 00:14:15,432 BUT, UM, WHY IS IT JUST YOU AND TOBY HERE? 334 00:14:15,425 --> 00:14:18,055 OH, EVERYBODY ELSE WAS BUSY IN YOUR MOM'S DREAM. 335 00:14:18,058 --> 00:14:20,888 TONIGHT SHE'S STARRING IN HER ONE-WOMAN BROADWAY SHOW 336 00:14:20,891 --> 00:14:22,191 "BA-BAMALOT." 337 00:14:22,192 --> 00:14:23,362 ( doorbell rings ) 338 00:14:23,363 --> 00:14:24,903 HUP, FOOD'S HERE. 339 00:14:24,895 --> 00:14:26,895 OH. I'LL GET IT. 340 00:14:31,201 --> 00:14:32,501 ( sadly ) PIZZA DELIVERY. 341 00:14:34,574 --> 00:14:35,914 VICTOR? 342 00:14:35,906 --> 00:14:37,206 HELLO, TEDDY. 343 00:14:37,207 --> 00:14:38,207 WHAT? 344 00:14:38,208 --> 00:14:39,208 YOU'RE DELIVERING PIZZA NOW? 345 00:14:39,209 --> 00:14:40,549 YES. 346 00:14:40,550 --> 00:14:42,650 AFTER MY ARREST, NO COLLEGE WOULD TAKE ME. 347 00:14:42,652 --> 00:14:45,092 SO INSTEAD OF REALIZING MY DESTINY 348 00:14:45,085 --> 00:14:46,915 OF BECOMING A BRILLIANT SCIENTIST, 349 00:14:46,917 --> 00:14:49,217 I WORK A DEAD-END JOB WITH NO HOPE FOR THE FUTURE. 350 00:14:51,491 --> 00:14:53,161 THIS IS AWKWARD. 351 00:14:53,163 --> 00:14:55,173 WE DIDN'T ORDER PEPPERONI. 352 00:14:58,168 --> 00:15:00,328 MY LIFE IS A DISASTER, TEDDY. 353 00:15:00,330 --> 00:15:02,170 AND IT'S ALL YOUR FAULT. 354 00:15:02,172 --> 00:15:03,902 FAULT FAULT... 355 00:15:03,903 --> 00:15:05,043 WHAT ARE YOU DOING? 356 00:15:06,076 --> 00:15:08,106 I THOUGHT THE DREAM WAS OVER. 357 00:15:08,108 --> 00:15:11,578 NO. I GET TO SAY WHEN THE DREAM IS OVER... 358 00:15:11,581 --> 00:15:14,581 ( echoing ) OVER OVER OVER... 359 00:15:15,685 --> 00:15:17,215 ( gasps ) 360 00:15:22,322 --> 00:15:25,032 OKAY, DAD, SHOWTIME. ALL YOU GOTTA DO IS READ THE CARDS. 361 00:15:25,025 --> 00:15:26,555 ( exhales ) GOT IT. 362 00:15:26,556 --> 00:15:29,396 OKAY, CHILDREN, WE HAVE A REAL TREAT FOR YOU TODAY. 363 00:15:29,399 --> 00:15:32,929 LET'S WELCOME CHARLIE'S DADDY, MR. DUNCAN. 364 00:15:35,405 --> 00:15:37,405 AHH. 365 00:15:39,169 --> 00:15:41,339 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 366 00:15:41,341 --> 00:15:44,311 SO, ANYBODY HERE FROM OUTTA TOWN? 367 00:15:47,317 --> 00:15:49,417 OKAY, NOW FOR A FEW JOKES. 368 00:15:49,419 --> 00:15:52,419 WHY DID THE CHICKEN CROSS THE ROAD? 369 00:15:52,422 --> 00:15:55,362 TO MAKE TIME FLY! 370 00:16:00,330 --> 00:16:01,430 NEXT JOKE, NEXT JOKE. 371 00:16:01,431 --> 00:16:06,071 UH, WHAT'S BLACK AND WHITE AND RED ALL OVER? 372 00:16:07,197 --> 00:16:09,997 TO GET TO THE OTHER SIDE. 373 00:16:13,503 --> 00:16:15,083 YOU KNOW WHAT? THEY DON'T GET IT 374 00:16:15,075 --> 00:16:17,205 BECAUSE THEY DON'T KNOW WHAT A NEWSPAPER IS. 375 00:16:17,207 --> 00:16:19,147 YOU DIDN'T SAY "NEWSPAPER." 376 00:16:21,051 --> 00:16:22,681 WRAP IT UP. 377 00:16:22,682 --> 00:16:24,552 UM... 378 00:16:27,187 --> 00:16:29,317 OKAY OKAY OKAY, LOOK. 379 00:16:29,319 --> 00:16:30,659 THE THING IS 380 00:16:30,660 --> 00:16:32,760 I'M NOT VERY GOOD AT TELLING JOKES. 381 00:16:32,762 --> 00:16:34,422 WE KNOW. 382 00:16:37,197 --> 00:16:39,367 WELL... 383 00:16:39,369 --> 00:16:42,669 I GUESS THE TRUTH IS SOME PEOPLE JUST AREN'T FUNNY. 384 00:16:42,672 --> 00:16:44,172 ( yelps ) 385 00:16:44,174 --> 00:16:46,314 ( kids laughing ) 386 00:16:50,210 --> 00:16:52,680 BUT I'M NOT ONE OF THOSE PEOPLE! 387 00:16:55,014 --> 00:16:56,654 ( laughs ) 388 00:16:56,646 --> 00:16:58,646 TOLD YOU HE WAS FUNNY. 389 00:17:01,691 --> 00:17:03,791 ( school bell rings ) 390 00:17:05,195 --> 00:17:07,225 SO, WHAT'D YOU WANNA SEE ME ABOUT, ERNIE? 391 00:17:07,227 --> 00:17:10,497 UH-UH. PRINCIPAL HIGGINS. 392 00:17:10,500 --> 00:17:13,100 I LOST FIRST-NAME PRIVILEGES? 393 00:17:13,103 --> 00:17:14,403 ARE WE STILL ON FOR JAZZ FEST? 394 00:17:14,404 --> 00:17:16,274 NO, WE ARE NOT. 395 00:17:16,266 --> 00:17:18,766 EXCUSE ME, PRINCIPAL HIGGINS. 396 00:17:18,768 --> 00:17:20,308 SORRY TO INTERRUPT. 397 00:17:20,310 --> 00:17:21,240 WHAT IS IT, DUNCAN? 398 00:17:21,241 --> 00:17:23,211 LOOK, THE SENIOR PRANK WAS MY IDEA. 399 00:17:23,213 --> 00:17:24,543 VICTOR WANTED NOTHING TO DO WITH IT, 400 00:17:24,544 --> 00:17:26,554 BUT I FORCED HIM TO HELP ME. 401 00:17:26,546 --> 00:17:28,716 SO IF YOU'RE GONNA PUNISH ANYONE... 402 00:17:30,750 --> 00:17:31,750 PUNISH ME. 403 00:17:32,822 --> 00:17:34,352 I'M OKAY WITH THAT. 404 00:17:36,586 --> 00:17:39,726 I AM VERY DISAPPOINTED IN BOTH OF YOU. 405 00:17:39,729 --> 00:17:42,259 TWO OF MY BEST STUDENTS, 406 00:17:42,262 --> 00:17:44,262 AND ALL YOU CAME UP WITH WAS STICKY NOTES? 407 00:17:44,264 --> 00:17:46,274 THAT'S PATHETIC! 408 00:17:47,397 --> 00:17:48,597 SO YOU'RE NOT GOING TO PRESS CHARGES? 409 00:17:48,598 --> 00:17:50,598 FOR WHAT? LACK OF CREATIVITY? 410 00:17:52,272 --> 00:17:54,242 NEXT TIME YOU PULL A PRANK, 411 00:17:54,244 --> 00:17:55,754 PUT A COW IN MY OFFICE 412 00:17:55,745 --> 00:17:57,345 OR GLUE THE FURNITURE TO THE CEILING. 413 00:17:57,347 --> 00:17:59,747 SOMETHING! 414 00:17:59,749 --> 00:18:01,249 NOW YOU'RE THINKING, ERNIE. 415 00:18:01,251 --> 00:18:02,411 STOP THAT. 416 00:18:02,412 --> 00:18:04,152 ( cellphone ringing ) 417 00:18:05,155 --> 00:18:06,585 I GOTTA TAKE THIS. NOW, UH, 418 00:18:06,586 --> 00:18:08,316 CLEAN ALL THIS UP. 419 00:18:12,662 --> 00:18:14,362 THANK YOU, TEDDY. 420 00:18:14,364 --> 00:18:15,674 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 421 00:18:15,665 --> 00:18:17,825 VICTOR, AS MUCH AS I WANNA GO TO YALE, 422 00:18:17,827 --> 00:18:20,827 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT YOUR CHANCES. 423 00:18:20,830 --> 00:18:22,830 I'M GLAD TO HEAR YOU SAY THAT. 424 00:18:22,832 --> 00:18:24,532 BECAUSE I'M ACCEPTING THEIR OFFER. 425 00:18:24,534 --> 00:18:26,244 YOU SHOULD. 426 00:18:26,236 --> 00:18:27,806 YALE IS LUCKY TO HAVE YOU. 427 00:18:27,807 --> 00:18:29,177 THANKS. 428 00:18:29,179 --> 00:18:30,639 AND I HOPE YOU END UP GETTING IN TOO. 429 00:18:32,282 --> 00:18:33,582 THAT... ( sighs ) 430 00:18:33,583 --> 00:18:36,753 ...WAS THE NORTH HIGH PRINCIPAL. 431 00:18:36,746 --> 00:18:38,516 YOU KNOW WHAT HIS SENIORS DID TO HIM? 432 00:18:38,518 --> 00:18:40,388 THEY TOOK APART HIS CAR 433 00:18:40,390 --> 00:18:41,820 AND REASSEMBLED IT IN HIS OFFICE! 434 00:18:42,852 --> 00:18:45,402 NOW THAT'S A PRANK! 435 00:18:45,395 --> 00:18:47,495 WE'RE SORRY, OKAY? 436 00:18:47,497 --> 00:18:48,697 WHAT AM I SUPPOSED TO TELL HIM? 437 00:18:48,698 --> 00:18:50,228 "YEAH, THINGS ARE TOUGH OVER HERE TOO. 438 00:18:50,230 --> 00:18:52,300 I GOT STICKIED." 439 00:18:52,302 --> 00:18:55,342 ( exhales ) WE COULD TRASH YOUR OFFICE 440 00:18:55,335 --> 00:18:56,265 IF YOU WANT. 441 00:18:57,467 --> 00:18:59,267 THAT'S THE LEAST YOU COULD DO. 442 00:19:05,415 --> 00:19:06,915 ( mimics brakes screeching ) 443 00:19:06,916 --> 00:19:09,246 WHOO! THIS ISN'T SO BAD, IS IT? 444 00:19:10,380 --> 00:19:12,250 17 MINUTES AND COUNTING. 445 00:19:14,384 --> 00:19:16,234 ALL RIGHT. STOP THE CLOCK. 446 00:19:16,226 --> 00:19:17,886 I NEED TO FIND A BATHROOM. 447 00:19:19,559 --> 00:19:21,829 WELL WELL WELL. 448 00:19:21,831 --> 00:19:23,431 GABE DUNCAN. 449 00:19:23,433 --> 00:19:26,343 PAUL, WHAT ARE YOU DOING ON THIS SIDE OF TOWN? 450 00:19:26,336 --> 00:19:27,836 I GET AROUND. 451 00:19:27,837 --> 00:19:30,297 I GUESS THE QUESTION IS 452 00:19:30,300 --> 00:19:31,670 WHAT ARE YOU DOING? 453 00:19:32,702 --> 00:19:34,742 OH, YOU KNOW, JUST NOTHING. 454 00:19:34,744 --> 00:19:36,754 HANGING OUT. 455 00:19:38,248 --> 00:19:39,608 BY MYSELF. 456 00:19:39,609 --> 00:19:41,609 HEY, WANNA SEE A CUTE PIC? 457 00:19:43,383 --> 00:19:45,563 IT'S YOU AND YOUR MOMMY SCOOTING TOGETHER. 458 00:19:46,956 --> 00:19:49,616 YOU KNOW, I THINK THAT A LOT OF PEOPLE 459 00:19:49,619 --> 00:19:51,259 WOULD LIKE TO SEE THIS. 460 00:19:51,261 --> 00:19:53,321 OH, OKAY, LET'S JUST CALM DOWN FOR A SECOND. 461 00:19:53,323 --> 00:19:55,333 "POST ALBUM." 462 00:19:55,325 --> 00:19:56,625 SHOULD I? 463 00:19:58,598 --> 00:20:00,268 NO NO NO. 464 00:20:00,270 --> 00:20:01,670 WHAT DO YOU WANT, PAUL? 465 00:20:01,671 --> 00:20:03,431 I'M TIRED OF WALKING. 466 00:20:03,433 --> 00:20:04,673 I COULD USE A LITTLE TRANSPO. 467 00:20:04,674 --> 00:20:06,484 OH, PLEASE TAKE IT. THIS THING HAS BROUGHT ME 468 00:20:06,476 --> 00:20:07,476 NOTHING BUT TROUBLE. 469 00:20:09,239 --> 00:20:10,239 NICE DOING BUSINESS WITH YOU. 470 00:20:10,240 --> 00:20:11,440 WHOA WHOA WHOA WHOA. 471 00:20:11,441 --> 00:20:12,481 DELETE IT FIRST. 472 00:20:12,482 --> 00:20:14,242 ( dings ) 473 00:20:14,244 --> 00:20:16,254 NOW GET OUTTA HERE. 474 00:20:19,889 --> 00:20:21,419 WHAT HAPPENED TO YOUR SCOOTER? 475 00:20:21,421 --> 00:20:23,451 - I TRADED IT. - FOR WHAT? 476 00:20:23,453 --> 00:20:25,333 MY REPUTATION. 477 00:20:28,227 --> 00:20:29,497 I'LL EXPLAIN LATER. 478 00:20:29,499 --> 00:20:31,259 - NEED A RIDE HOME? - YEAH. 479 00:20:31,261 --> 00:20:32,361 HOP ON. 480 00:20:35,565 --> 00:20:37,305 OKAY, HOLD ON TIGHT, SWEETIE. 481 00:20:37,307 --> 00:20:39,237 - AND SMILE. - ( camera shutter clicks ) 482 00:20:48,518 --> 00:20:49,748 OH MY GOSH, OH MY GOSH! 483 00:20:49,749 --> 00:20:51,379 WHAT WHAT? WHAT IS IT? 484 00:20:51,381 --> 00:20:52,781 IT'S ANOTHER EMAIL FROM YALE. 485 00:20:52,782 --> 00:20:54,252 OH, YOU WANT ME TO-- 486 00:20:54,253 --> 00:20:55,253 NO! 487 00:20:58,358 --> 00:20:59,658 MOM, YOU DO IT. 488 00:20:59,659 --> 00:21:01,259 OKAY. ( exhales ) 489 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 ( key clicks ) 490 00:21:04,364 --> 00:21:05,374 YOU GOT IN. 491 00:21:05,365 --> 00:21:06,435 I GOT IN? 492 00:21:06,436 --> 00:21:07,866 YOU GOT IN. 493 00:21:08,938 --> 00:21:10,938 ( all screaming ) 494 00:21:15,004 --> 00:21:17,054 OH, MAN! WE-- 495 00:21:17,046 --> 00:21:19,276 WE ARE SO PROUD OF YOU! 496 00:21:19,278 --> 00:21:21,048 I'M SO PROUD OF ME TOO. 497 00:21:21,050 --> 00:21:22,880 ( both laughing ) 498 00:21:22,882 --> 00:21:25,422 WHAT ABOUT ME? 499 00:21:25,415 --> 00:21:27,385 I'M GONNA BE THE MOTHER OF A YALIE. 500 00:21:29,559 --> 00:21:31,389 YOU'RE LOOKING AT ME AGAIN. 501 00:21:31,391 --> 00:21:32,721 NO, I DIDN'T-- 502 00:21:32,722 --> 00:21:34,562 - HEY! - YEAH! 503 00:21:40,630 --> 00:21:43,470 Well, Charlie, I got into Yale. 504 00:21:43,473 --> 00:21:45,483 ( chuckles ) You know, there's actually 505 00:21:45,475 --> 00:21:47,305 a lot of famous people that went there. 506 00:21:47,306 --> 00:21:51,636 Several U.S. presidents, Supreme Court justices 507 00:21:51,641 --> 00:21:54,311 and the Circle Gurgle. 508 00:21:56,045 --> 00:21:59,415 Yep, soon I will be joining that proud lineup. 509 00:21:59,419 --> 00:22:00,519 ( scooter approaching ) 510 00:22:00,520 --> 00:22:03,020 Whee! H-hey, Gabe! 511 00:22:03,022 --> 00:22:05,702 I got your scooter back. 512 00:22:05,695 --> 00:22:07,595 - What? - Yeah. 513 00:22:07,597 --> 00:22:09,057 Big brother to the rescue. 514 00:22:09,058 --> 00:22:12,398 Saw that punk and just took it from him. 515 00:22:12,402 --> 00:22:13,532 Yeah. 516 00:22:13,533 --> 00:22:15,333 He was not happy about it. 517 00:22:16,335 --> 00:22:18,105 ( chuckles ) Yeah, thank you, 518 00:22:18,107 --> 00:22:20,467 but there's just one problem. 519 00:22:20,470 --> 00:22:22,110 That's not my scooter. 520 00:22:24,414 --> 00:22:26,724 - I'll be right back. - Yeah. 521 00:22:26,716 --> 00:22:28,546 Whee! 522 00:22:30,049 --> 00:22:31,719 Wish him good luck, Charlie. 523 00:22:44,394 --> 00:22:45,444 THERE SHE IS. 524 00:22:45,435 --> 00:22:46,695 THE TOAST OF BROADWAY. 525 00:22:46,696 --> 00:22:48,696 YOU WERE MAGNIFICENT TONIGHT. 526 00:22:48,698 --> 00:22:51,638 ( sighs ) GREAT, LISTEN, I'M GONNA NEED YOU BOTH IN MY DREAM TOMORROW NIGHT. 527 00:22:51,641 --> 00:22:54,771 MM, NO CAN DO, MOM. I GOTTA BE IN GABE'S DREAM TOMORROW NIGHT. 528 00:22:54,774 --> 00:22:57,784 HE'S GETTING CHASED BY MONSTERS AND I DO NOT WANNA MISS THAT. 529 00:22:57,777 --> 00:22:59,477 AND I HAVE TO BE IN MY OWN DREAM. 530 00:22:59,479 --> 00:23:01,749 I'M GIVING A BOOK REPORT IN FRONT OF MY SECOND-GRADE CLASS 531 00:23:01,751 --> 00:23:03,711 - IN MY UNDERWEAR. - HEY HEY HEY! 532 00:23:03,713 --> 00:23:06,593 LET'S BRING THIS BACK TO ME, OKAY? THIS IS MY DREAM. 533 00:23:06,586 --> 00:23:08,016 WHERE IS GABE ANYWAY? 534 00:23:08,017 --> 00:23:09,817 ( groans ) SORRY WE'RE LATE. 535 00:23:09,819 --> 00:23:11,989 MRS. DABNEY WAS HAVING THAT NIGHTMARE AGAIN. 536 00:23:11,991 --> 00:23:13,421 WE? 537 00:23:17,697 --> 00:23:19,167 HOW MANY OF YOU ARE THERE? 538 00:23:19,168 --> 00:23:20,598 3,000. 539 00:23:21,631 --> 00:23:22,771 SHE HAD TACOS. 36400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.