Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,537 --> 00:00:07,777
GOOD MORNING,
EVERYBODY.
2
00:00:07,778 --> 00:00:09,078
OH, TEDDY,
THERE YOU ARE.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,310
LOOK,
I AM SLAMMED TODAY,
4
00:00:10,311 --> 00:00:12,041
SO I NEED YOU TO WATCH
THE KIDS AFTER SCHOOL.
5
00:00:12,043 --> 00:00:13,683
OH, MOM, I CAN'T.
I HAVE TO GO TO THE MALL.
6
00:00:13,684 --> 00:00:16,154
AH, AH, AH, AH--
JUST STOP RIGHT THERE.
7
00:00:16,147 --> 00:00:19,587
FOR ONCE, CAN'T WE JUST
SKIP THIS LITTLE DANCE
WE ALWAYS DO?
8
00:00:19,590 --> 00:00:21,450
- WHAT DANCE?
- YOU KNOW, THE DANCE
9
00:00:21,452 --> 00:00:23,422
WHERE I ASK YOU TO WATCH
THE KIDS AND YOU SAY NO.
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,734
THEN I ASK THE BOYS
AND THEY SAY
11
00:00:24,725 --> 00:00:26,555
THEY'RE NOT RESPONSIBLE
OR NOT SMART.
12
00:00:27,758 --> 00:00:29,258
THEN I ASK YOUR DAD
13
00:00:29,260 --> 00:00:32,030
AND HE PRETENDS
NOT TO BE LISTENING.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,632
AND THEN WE'RE BACK TO YOU.
15
00:00:33,634 --> 00:00:36,244
I REALLY NEED NEW SHOES.
16
00:00:36,237 --> 00:00:38,237
- BOYS?
- I'M NOT RESPONSIBLE.
17
00:00:38,239 --> 00:00:40,639
ME NOT SMART.
18
00:00:40,641 --> 00:00:41,641
BOB?
19
00:00:41,642 --> 00:00:44,352
I'M SORRY, WHAT?
20
00:00:45,616 --> 00:00:47,546
AND WE'RE BACK TO YOU.
21
00:00:47,548 --> 00:00:49,318
FINE, I'LL GO TO THE MALL
22
00:00:49,320 --> 00:00:51,550
AND THEN I'LL JUST
COME HOME AFTERWARDS.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,452
WHAT DO WE AT THIS POINT
IN THE DANCE?
24
00:00:53,454 --> 00:00:55,534
OH, YOU LEAVE,
CALL IVY,
25
00:00:55,526 --> 00:00:56,656
AND COMPLAIN ABOUT MOM.
26
00:00:56,657 --> 00:00:58,787
YOU STAY AND
COMPLAIN ABOUT TEDDY.
27
00:00:58,789 --> 00:01:01,189
- SOUNDS GOOD.
- WORKS FOR ME.
28
00:01:04,395 --> 00:01:07,135
IVY, YOU WILL NOT BELIEVE
WHAT JUST HAPPENED.
29
00:01:08,199 --> 00:01:10,569
NEW SHOES.
CAN YOU BELIEVE THAT GIRL?
30
00:01:11,842 --> 00:01:14,682
( rock music playing )
31
00:01:14,675 --> 00:01:16,505
♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪
32
00:01:16,507 --> 00:01:18,107
♪ RUNNING LATE
AND DAD JOKES ♪
33
00:01:18,109 --> 00:01:21,279
♪ "HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE?" ♪
34
00:01:21,282 --> 00:01:22,552
♪ I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE ♪
35
00:01:22,553 --> 00:01:24,523
♪ GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD ♪
36
00:01:24,515 --> 00:01:27,815
♪ THERE IT IS
UP ON THE ROOF ♪
37
00:01:27,818 --> 00:01:30,718
♪ I'VE BEEN THERE,
I SURVIVED ♪
38
00:01:30,721 --> 00:01:34,371
♪ SO JUST TAKE
MY ADVICE ♪
39
00:01:34,365 --> 00:01:36,225
♪ HANG IN THERE, BABY ♪
40
00:01:36,227 --> 00:01:37,697
♪ THINGS ARE CRAZY ♪
41
00:01:37,698 --> 00:01:40,568
♪ BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪
42
00:01:40,571 --> 00:01:42,601
♪ HANG IN THERE, BABY ♪
43
00:01:42,603 --> 00:01:44,213
♪ THERE'S NO MAYBE ♪
44
00:01:44,205 --> 00:01:47,135
♪ EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT ♪
45
00:01:47,138 --> 00:01:49,378
♪ SURE LIFE
IS UP AND DOWN ♪
46
00:01:49,380 --> 00:01:53,180
♪ BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND ♪
47
00:01:53,184 --> 00:01:57,124
♪ YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE ♪
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,848
♪ HANG IN THERE, BABY. ♪
49
00:02:09,830 --> 00:02:11,500
HEY, GOOD NEWS, DAD.
50
00:02:11,502 --> 00:02:13,202
THIS REALLY CUTE GIRL
IN MY COOKING CLASS
51
00:02:13,204 --> 00:02:14,214
IS KIND OF INTO ME.
52
00:02:14,205 --> 00:02:15,365
- REALLY?
- YEAH.
53
00:02:15,366 --> 00:02:17,136
THERE'S DEFINITELY
BEEN SOME SPARKS.
54
00:02:17,137 --> 00:02:18,307
AND I'M NOT JUST TALKING
ABOUT THE TROUBLE
55
00:02:18,309 --> 00:02:20,309
I HAD WITH MY FLAMBE.
56
00:02:20,311 --> 00:02:21,471
GOOD FOR YOU, PJ.
57
00:02:21,472 --> 00:02:22,612
YEAH, SHE'S COMING
OVER TOMORROW,
58
00:02:22,613 --> 00:02:24,583
AND WE'RE GONNA COOK...
59
00:02:24,575 --> 00:02:25,775
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
60
00:02:25,776 --> 00:02:28,816
OOH, GOING TO GET
A LITTLE ROMANTIC, HUH?
61
00:02:28,819 --> 00:02:30,319
NO, WE'RE GONNA MAKE CHICKEN.
62
00:02:32,753 --> 00:02:34,293
AND WHEN WE'RE DONE,
63
00:02:34,285 --> 00:02:36,455
IT'LL BE TIME FOR DESSERT...
64
00:02:36,457 --> 00:02:38,357
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
65
00:02:38,359 --> 00:02:41,529
I'M JUST GONNA SAY
I KNOW WHAT YOU MEAN.
66
00:02:43,764 --> 00:02:45,404
ANYWAY, WHEN SHE COMES OVER,
67
00:02:45,396 --> 00:02:47,696
CAN YOU NOT BE HERE?
68
00:02:47,698 --> 00:02:51,368
WHY CAN'T YOU JUST TAKE HER
TO YOUR PLACE?
69
00:02:51,372 --> 00:02:53,372
NO, NO, NO, NO--
SEE, THE PLAN IS:
70
00:02:53,374 --> 00:02:56,384
MAKE SURE SHE'S INTO ME,
THEN SHOW HER THE APARTMENT.
71
00:02:56,377 --> 00:02:57,677
IF SHE'S STILL IN AFTER THAT,
72
00:02:57,678 --> 00:02:58,848
THEN SHE MEETS EMMETT.
73
00:02:58,849 --> 00:03:01,279
IF SHE'S STILL IN
AFTER THAT...
74
00:03:01,282 --> 00:03:02,352
WELL, THAT'S NEVER HAPPENED.
75
00:03:11,322 --> 00:03:12,662
( gasps )
76
00:03:18,669 --> 00:03:20,199
WHAT ARE YOU DOING?
77
00:03:20,200 --> 00:03:23,200
WHY ARE YOU READING?
78
00:03:23,203 --> 00:03:25,913
YOU KNOW YOU'D RATHER
BE WATCHING TV.
79
00:03:25,906 --> 00:03:27,336
- CAN I--
- ( dramatic music plays )
80
00:03:27,338 --> 00:03:28,508
OOH.
81
00:03:34,685 --> 00:03:36,345
( murmurs )
82
00:03:37,418 --> 00:03:39,688
HEY, JAKE, BIG PROBLEM.
83
00:03:39,690 --> 00:03:41,990
SOMETHING'S COME BACK
TO BITE US IN THE BUTT.
84
00:03:45,596 --> 00:03:47,226
HEY, IVY.
I GOT THE SHOES.
85
00:03:47,227 --> 00:03:48,427
THEY'RE GORGEOUS.
86
00:03:48,429 --> 00:03:50,559
WELL, YEAH, OF COURSE
THEY'RE UNCOMFORTABLE.
87
00:03:50,561 --> 00:03:52,401
I SAID THEY'RE GORGEOUS.
88
00:03:54,565 --> 00:03:56,735
UNBELIEVABLE.
89
00:03:56,737 --> 00:03:58,607
MY MOM SAID SHE
HAD SUCH A BUSY DAY,
90
00:03:58,609 --> 00:04:00,309
AND NOW SHE'S
AT THE FOOD COURT.
91
00:04:00,311 --> 00:04:02,011
HOLD-- I'LL CALL YOU BACK.
92
00:04:03,344 --> 00:04:05,284
WELL,
FANCY SEEING YOU HERE.
93
00:04:05,276 --> 00:04:06,446
PARDON ME?
94
00:04:06,447 --> 00:04:09,317
WHAT'S WITH THIS
RIDICULOUS HAT?
95
00:04:09,320 --> 00:04:10,850
AUNT JAMIE?
96
00:04:10,851 --> 00:04:12,651
- TEDDY?
- HI.
97
00:04:12,653 --> 00:04:14,293
HI.
98
00:04:14,285 --> 00:04:16,325
OH, I'M SO SORRY.
I THOUGHT YOU WERE MY MOM.
99
00:04:16,327 --> 00:04:19,487
YEAH, I GET THAT A LOT.
100
00:04:19,490 --> 00:04:21,460
SO WHAT ARE YOU
DOING IN TOWN?
101
00:04:21,462 --> 00:04:22,862
OH, I'M HERE ON BUSINESS.
102
00:04:22,863 --> 00:04:24,403
WHY DIDN'T YOU CALL US?
103
00:04:24,395 --> 00:04:26,965
WELL, TEDDY, YOU KNOW
YOUR MOTHER AND I
104
00:04:26,967 --> 00:04:28,867
AREN'T EXACTLY
ON SPEAKING TERMS.
105
00:04:28,869 --> 00:04:30,339
OH.
106
00:04:30,341 --> 00:04:32,701
HOW'S THE REST
OF THE FAMILY?
107
00:04:32,703 --> 00:04:34,313
OH, UH, GOOD.
108
00:04:34,305 --> 00:04:35,905
YEAH, TOBY
IS GETTING SO CUTE.
109
00:04:35,906 --> 00:04:36,946
AWW.
110
00:04:36,947 --> 00:04:38,847
WHO'S TOBY?
111
00:04:38,849 --> 00:04:40,879
OH, UH, I GUESS
YOU DIDN'T KNOW.
112
00:04:40,881 --> 00:04:42,711
MOM AND DAD HAD
ANOTHER ONE AFTER CHARLIE.
113
00:04:42,713 --> 00:04:44,013
OH.
114
00:04:44,014 --> 00:04:46,624
WHO'S CHARLIE?
115
00:04:46,617 --> 00:04:50,317
DOES THE NAME GABE
RING A BELL?
116
00:04:50,321 --> 00:04:52,321
YES. YES.
117
00:04:52,323 --> 00:04:54,333
THAT'S WHY I THOUGHT
THEY WOULD HAVE STOPPED.
118
00:04:56,497 --> 00:04:59,767
SO YOU'RE REALLY
NOT GONNA TELL MY MOM
THAT YOU'RE IN TOWN?
119
00:04:59,770 --> 00:05:01,330
NO! NO, NO,
NO, NO, NO.
120
00:05:01,332 --> 00:05:04,072
PLEASE, PLEASE, PLEASE
DON'T SAY YOU SAW ME.
121
00:05:04,074 --> 00:05:07,044
I JUST DON'T WANT
TO CAUSE A FUSS.
122
00:05:07,037 --> 00:05:10,537
WOW, IT'S HARD TO BELIEVE
YOU'RE MY MOM'S
YOUNGER SISTER.
123
00:05:10,541 --> 00:05:12,041
YOU GUYS ARE SO DIFFERENT.
124
00:05:12,042 --> 00:05:15,052
Server: JAMIE,
YOUR ORDER IS READY. JAMIE.
125
00:05:15,045 --> 00:05:17,545
OH, I HATE IT
WHEN THEY DO THAT.
126
00:05:17,548 --> 00:05:19,048
IT DRAWS ATTENTION TO ME.
127
00:05:22,693 --> 00:05:24,403
SO DIFFERENT.
128
00:05:29,930 --> 00:05:32,060
SO WHAT'S
THE BIG PROBLEM, DUDE?
129
00:05:32,062 --> 00:05:33,962
THIS AD
FOR HANK'S MARKET.
130
00:05:33,964 --> 00:05:35,474
LOOK.
131
00:05:35,466 --> 00:05:37,766
CREAMED CORN,
99 CENTS?
132
00:05:37,768 --> 00:05:39,968
THEY CALL THAT A SALE?
133
00:05:39,970 --> 00:05:42,010
I'M TALKING ABOUT THE BABY.
134
00:05:42,012 --> 00:05:43,672
DON'T YOU REMEMBER
WHAT WE DID LAST MONTH?
135
00:05:45,776 --> 00:05:48,046
( rock music plays )
136
00:05:48,048 --> 00:05:50,418
OH, MONSTER TRUCK RALLY.
137
00:05:50,421 --> 00:05:52,121
HEY, WE'VE GOT
TO GO TO THAT.
138
00:05:52,122 --> 00:05:54,732
- ( sighs )
- TICKETS ARE 30 BUCKS EACH.
139
00:05:54,725 --> 00:05:56,625
WHERE ARE WE GONNA
GET THAT KIND OF MONEY?
140
00:05:57,888 --> 00:05:59,988
MAYBE HE CAN HELP US.
141
00:05:59,990 --> 00:06:02,090
THAT BABY'S GOT 60 BUCKS?
142
00:06:02,092 --> 00:06:05,802
DUDE, YOU ARE
BLOWING MY MIND.
143
00:06:07,568 --> 00:06:10,698
THE ONLY THING
THAT SURPRISES ME
ABOUT THAT COMMENT
144
00:06:10,701 --> 00:06:13,141
IS THAT YOU GOT
THE MATH RIGHT.
145
00:06:14,545 --> 00:06:16,945
ANYWAY, THIS ONE TIME
WHEN ME AND MY BROTHER
146
00:06:16,947 --> 00:06:18,407
NEEDED SOME MONEY,
147
00:06:18,409 --> 00:06:20,709
WE DID SOMETHING
KIND OF...
148
00:06:20,711 --> 00:06:22,551
INTERESTING.
149
00:06:22,553 --> 00:06:25,423
GREAT NEWS, MOM.
150
00:06:25,416 --> 00:06:26,856
I LIKE CHARLIE NOW.
151
00:06:26,857 --> 00:06:28,917
WELL, FINALLY.
WHAT HAPPENED?
152
00:06:28,919 --> 00:06:30,159
WE WERE IN THE PARK,
153
00:06:30,160 --> 00:06:31,590
AND THIS PHOTOGRAPHER
THOUGHT THAT
154
00:06:31,592 --> 00:06:33,392
CHARLIE WAS LIKE
THE CUTEST BABY EVER.
155
00:06:33,393 --> 00:06:34,833
- WOW.
- HE OFFERED TO PAY
HER 100 BUCKS
156
00:06:34,825 --> 00:06:36,025
TO USE HER AS A MODEL.
157
00:06:36,026 --> 00:06:37,966
FORGET IT.
I'M NOT EXPLOITING MY BABY.
158
00:06:39,029 --> 00:06:41,729
( sighs ) I KNEW WE SHOULD
HAVE DONE IT MY WAY.
159
00:06:41,732 --> 00:06:43,132
WHAT WAS YOUR WAY?
160
00:06:43,133 --> 00:06:44,743
WE DON'T TELL MOM
WE'RE DOING THE PHOTO SHOOT,
161
00:06:44,735 --> 00:06:47,105
AND WE GO AHEAD AND DO IT
ANYWAY AND SPLIT THE MONEY.
162
00:06:49,179 --> 00:06:51,509
BOY, THAT'S CONFUSING.
163
00:06:51,512 --> 00:06:53,112
WE WERE
REMEMBERING SOMETHING.
164
00:06:53,113 --> 00:06:55,453
THEN WE REMEMBERED
SOMETHING ELSE.
165
00:06:58,148 --> 00:07:00,148
IF MY MOM AND DAD
FIND OUT ABOUT THIS AD,
166
00:07:00,150 --> 00:07:01,150
I'LL BE IN BIG TROUBLE.
167
00:07:01,151 --> 00:07:03,121
THEY CHANGE
THOSE ADS ALL THE TIME.
168
00:07:03,123 --> 00:07:04,763
TOMORROW IT'LL BE
SOME OTHER BABY.
169
00:07:04,755 --> 00:07:07,125
YOU KNOW WHAT--
( chuckles )
170
00:07:07,127 --> 00:07:09,857
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
171
00:07:09,860 --> 00:07:12,130
( sighs )
172
00:07:12,132 --> 00:07:14,202
YOUR VOICE USED
TO BE REALLY HIGH.
173
00:07:14,204 --> 00:07:15,714
I KNOW, RIGHT?
174
00:07:22,012 --> 00:07:23,142
GOOD NEWS, EVERYONE.
175
00:07:23,143 --> 00:07:26,123
I'VE JUST LEARNED
THAT YOUR CLASSMATE VANESSA
176
00:07:26,116 --> 00:07:29,646
IS RECOVERING NICELY
FROM THE OVEN-MITT INCIDENT.
177
00:07:31,081 --> 00:07:36,491
OR SHOULD I SAY,
THE LACK-OF-OVEN-MITT INCIDENT?
178
00:07:37,588 --> 00:07:38,858
THE LESSON HERE
179
00:07:38,859 --> 00:07:41,589
IS THAT OVEN MITTS
SHOULD ALWAYS BE WORN
180
00:07:41,592 --> 00:07:45,072
WHEN GRASPING
HOT SURFACES...
181
00:07:45,065 --> 00:07:47,895
AND NEVER USED AS PUPPETS.
182
00:07:50,140 --> 00:07:51,640
RIGHT, POTTY?
183
00:07:51,642 --> 00:07:53,142
( high-pitched )
HE'S ON TO US.
PUT ME DOWN.
184
00:07:56,176 --> 00:07:58,876
REMEMBER--
THE ASSIGNMENT THIS WEEK
185
00:07:58,879 --> 00:08:02,209
IS CHICKEN DIVAN
WITH A SIDE DISH OF YOUR CHOICE.
186
00:08:02,212 --> 00:08:05,092
YOU WILL PARTNER UP
TO COOK THOSE.
187
00:08:05,085 --> 00:08:06,785
All: YES, CHEF.
188
00:08:06,787 --> 00:08:08,157
( groans )
189
00:08:08,158 --> 00:08:09,618
WINNIE,
WHAT AM I GONNA DO?
190
00:08:09,620 --> 00:08:11,520
VANESSA
WAS MY COOKING PARTNER.
191
00:08:11,522 --> 00:08:15,272
I DON'T HAVE A PARTNER EITHER
SINCE RICARDO DUMPED ME.
192
00:08:15,265 --> 00:08:17,965
HEY! MAYBE WE
COULD TEAM UP.
193
00:08:17,968 --> 00:08:20,228
IT'LL BE DIVAN.
194
00:08:21,101 --> 00:08:23,101
I DON'T GET IT.
195
00:08:24,535 --> 00:08:26,575
NEITHER DID RICARDO.
196
00:08:26,577 --> 00:08:29,037
SO WHAT DO YOU SAY?
197
00:08:29,039 --> 00:08:31,279
OKAY, SURE.
LET'S WORK TOGETHER.
198
00:08:31,281 --> 00:08:34,241
YOU DIDN'T SAY THAT
VERY ENTHUSIASTICALLY.
199
00:08:34,244 --> 00:08:36,154
OH, I'M SORRY.
200
00:08:36,146 --> 00:08:38,186
I GUESS WE'RE STILL IN SHOCK
OVER WHAT HAPPENED TO VANESSA.
201
00:08:38,188 --> 00:08:39,588
- OH.
- RIGHT, MITTY?
202
00:08:39,590 --> 00:08:41,790
( high-pitched )
RIGHT, CHEF.
203
00:08:41,792 --> 00:08:43,122
I MAKE HIM CALL ME CHEF.
204
00:08:45,696 --> 00:08:48,156
( giggles nervously )
OKAY.
205
00:08:54,164 --> 00:08:55,614
HEY, TEDDY.
WHAT YOU DOING?
206
00:08:55,606 --> 00:08:57,106
HEY, MOM.
OH, I'M JUST LOOKING
207
00:08:57,107 --> 00:08:59,607
AT OLD PHOTOGRAPHS.
208
00:08:59,610 --> 00:09:00,640
IS THIS YOU?
209
00:09:00,641 --> 00:09:02,111
OH, NO, THAT'S AUNT JAMIE.
210
00:09:02,112 --> 00:09:03,742
I'M THE PRETTIER ONE
OVER HERE.
211
00:09:06,116 --> 00:09:08,576
HEY, WHATEVER HAPPENED
BETWEEN YOU AND HER ANYWAY?
212
00:09:08,579 --> 00:09:10,749
WELL, IF YOU MUST KNOW,
WE HAD A FALLING-OUT.
213
00:09:10,751 --> 00:09:14,321
WHAT DID YOU DO?
I-- I MEAN, WHAT HAPPENED?
214
00:09:14,324 --> 00:09:16,994
WELL, SHE WAS SUPPOSED
TO BE THE MAID OF HONOR
215
00:09:16,987 --> 00:09:18,327
AT MY WEDDING,
BUT SHE DIDN'T SHOW UP.
216
00:09:19,559 --> 00:09:21,089
WHY THE SUDDEN
INTEREST IN JAMIE?
217
00:09:21,091 --> 00:09:24,601
WELL, I RAN INTO
HER AT THE MALL,
218
00:09:24,595 --> 00:09:26,895
AND SHE KIND OF DIDN'T
WANT YOU TO KNOW.
219
00:09:26,897 --> 00:09:28,767
TYPICAL.
220
00:09:28,769 --> 00:09:30,669
YEAH, TYPICAL.
221
00:09:30,671 --> 00:09:33,141
SHE DOESN'T LIKE ME.
DO YOU KNOW WHY?
222
00:09:33,143 --> 00:09:35,853
WELL, IT COULD BE-- OH!
223
00:09:37,147 --> 00:09:38,947
YOU WEREN'T REALLY
LOOKING FOR AN ANSWER.
224
00:09:40,811 --> 00:09:42,751
SHE'S ALWAYS
BEEN JEALOUS OF ME
225
00:09:42,753 --> 00:09:44,183
BECAUSE I'M THE ONE
WHO GOT MARRIED.
226
00:09:44,184 --> 00:09:45,924
I'M THE ONE
WITH THE HAPPY FAMILY.
227
00:09:45,916 --> 00:09:47,086
Bob: AMY!
228
00:09:47,087 --> 00:09:50,187
I CAN'T FIND MY UNDERPANTS!
229
00:09:52,062 --> 00:09:53,862
THEY'RE ALL DIRTY!
230
00:09:53,864 --> 00:09:57,234
EITHER DO THE LAUNDRY
OR WEAR YOUR BATHING SUIT!
231
00:09:58,799 --> 00:10:00,099
WHAT WAS I SAYING?
232
00:10:00,100 --> 00:10:02,630
OH, YEAH.
SHE'S JEALOUS.
233
00:10:02,633 --> 00:10:04,273
YOU KNOW, MOM,
234
00:10:04,274 --> 00:10:06,214
AS LONG AS
SHE'S IN TOWN,
235
00:10:06,206 --> 00:10:09,176
MAYBE YOU SHOULD MAKE
PEACE WITH AUNT JAMIE.
236
00:10:09,179 --> 00:10:10,709
WHY SHOULD I?
237
00:10:10,711 --> 00:10:12,911
BECAUSE YOU'RE SISTERS.
238
00:10:12,913 --> 00:10:13,983
AND?
239
00:10:15,015 --> 00:10:17,785
AND YOU HAVE SO MUCH
240
00:10:17,788 --> 00:10:19,788
AND SHE HAS SO LITTLE.
241
00:10:19,790 --> 00:10:21,720
AND?
242
00:10:21,722 --> 00:10:25,262
AND YOU CAN PROVE
243
00:10:25,255 --> 00:10:27,155
YOU'RE STILL
THE PRETTIER ONE.
244
00:10:28,298 --> 00:10:30,158
SET IT UP.
245
00:10:35,936 --> 00:10:37,236
NO ADS
WITH TOBY'S PICTURE
246
00:10:37,237 --> 00:10:38,237
IN TODAY'S PAPER.
247
00:10:38,238 --> 00:10:40,068
I GUESS WE'RE GOOD.
248
00:10:40,070 --> 00:10:41,710
WAIT, DUDE, CHECK THIS OUT.
249
00:10:41,712 --> 00:10:43,242
IF TODAY WAS MY BIRTHDAY,
250
00:10:43,243 --> 00:10:44,313
I'D BE WARM, GENEROUS,
251
00:10:44,314 --> 00:10:47,384
AND HAVE AN AMAZING ABILITY
TO ENTERTAIN PEOPLE.
252
00:10:47,377 --> 00:10:50,847
DEFINITELY NOT YOUR BIRTHDAY.
253
00:10:50,851 --> 00:10:52,381
HEY.
254
00:10:52,382 --> 00:10:54,962
YOU GUYS WANT TO GIVE ME
A HAND WITH THE GROCERIES?
255
00:10:58,088 --> 00:10:59,128
OH, NO. OH, NO.
256
00:10:59,129 --> 00:11:00,889
TOBY'S ON THE BAG.
257
00:11:00,891 --> 00:11:03,831
SECRETS FROM THE PAST
ARE COMING BACK TO HAUNT US.
258
00:11:06,196 --> 00:11:07,336
I GOT TO GO TALK
TO THE PHOTOGRAPHER
259
00:11:07,337 --> 00:11:08,937
AND SHUT THIS THING DOWN.
260
00:11:08,939 --> 00:11:10,169
AND YOU'RE
COMING WITH ME.
261
00:11:10,170 --> 00:11:13,040
AW, MAN.
HAPPY BIRTHDAY TO ME, HUH?
262
00:11:13,043 --> 00:11:14,203
IT'S NOT YOUR BIRTHDAY.
263
00:11:17,107 --> 00:11:19,947
( door opens, closes )
264
00:11:19,950 --> 00:11:22,010
HEY!
265
00:11:22,012 --> 00:11:24,962
WOW, THANKS A LOT, GUYS.
266
00:11:26,156 --> 00:11:27,886
AH! LOOKS JUST LIKE TOBY.
267
00:11:36,166 --> 00:11:37,266
HERE SHE COMES.
268
00:11:37,267 --> 00:11:39,197
( clears throat )
269
00:11:40,200 --> 00:11:41,230
THANK YOU.
270
00:11:43,003 --> 00:11:44,843
- AMY.
- JAMIE.
271
00:11:46,136 --> 00:11:48,336
SO FAR SO GOOD.
RIGHT, MOM?
272
00:11:48,338 --> 00:11:51,338
JAMIE, I'M-- I'M...
273
00:11:51,341 --> 00:11:53,241
I'M GLAD YOU AGREED
TO MEET ME.
274
00:11:53,243 --> 00:11:55,793
OF COURSE.
OF COURSE.
275
00:11:55,786 --> 00:11:57,486
IT GIVES ME THE OPPORTUNITY
TO DO THIS.
276
00:11:58,819 --> 00:12:00,789
WH--
277
00:12:09,760 --> 00:12:12,860
I CANNOT BELIEVE
YOU JUST DID THAT.
278
00:12:12,863 --> 00:12:13,933
Jamie: UH-HUH.
279
00:12:13,934 --> 00:12:15,814
I WENT THERE.
280
00:12:15,806 --> 00:12:17,966
I BUTTERED YOU.
281
00:12:17,968 --> 00:12:19,938
WHY ARE YOU MAD AT ME?
282
00:12:19,940 --> 00:12:21,940
YOU'RE THE ONE WHO DIDN'T
SHOW UP AT MY WEDDING.
283
00:12:21,942 --> 00:12:24,042
BECAUSE OF WHAT YOU
DID TO ME IN HIGH SCHOOL.
284
00:12:24,044 --> 00:12:25,824
WHAT DID I DO TO YOU
IN HIGH SCHOOL?
285
00:12:25,816 --> 00:12:27,976
YOU STOLE BOB DIDDLEBOCK
FROM ME!
286
00:12:27,978 --> 00:12:30,878
IT ALWAYS COMES BACK
TO BOB DIDDLEBOCK.
287
00:12:33,023 --> 00:12:34,863
BOB DIDDLEBOCK CAME OVER
288
00:12:34,855 --> 00:12:36,155
TO PICK ME UP FOR A DATE.
289
00:12:36,156 --> 00:12:38,386
AND WHEN I WENT UPSTAIRS
TO GET DRESSED,
290
00:12:38,388 --> 00:12:40,328
THOSE TWO WERE TALKING
AND SOMEBODY WAS FLIRTING.
291
00:12:40,330 --> 00:12:43,490
BY THE TIME I CAME OUT,
BOTH OF THEM WERE GONE.
292
00:12:43,493 --> 00:12:47,003
SO IT'S MY FAULT
YOU'RE A SLOW DRESSER?
293
00:12:46,997 --> 00:12:48,067
IT WAS THE '80s.
294
00:12:48,068 --> 00:12:49,968
I WAS LOOKING
FOR MY LEG WARMERS.
295
00:12:51,942 --> 00:12:53,842
THEN TO MAKE MATTERS WORSE,
296
00:12:53,844 --> 00:12:56,114
SHE DUMPS HIM
FOR BOB DUNCAN.
297
00:12:56,106 --> 00:12:58,946
WHICH MEANS YOU COULD HAVE
GONE BACK TO BOB DIDDLEBOCK.
298
00:12:58,949 --> 00:13:01,049
OH, LIKE DIDDLES IS GONNA
DATE ME AFTER YOU.
299
00:13:01,051 --> 00:13:03,281
DIDDLES?
300
00:13:03,283 --> 00:13:05,063
( sighs )
I'M OUT OF HERE.
301
00:13:07,557 --> 00:13:09,787
SEE? STILL JEALOUS.
302
00:13:14,464 --> 00:13:17,074
WHAT'S YOUR SOUP TODAY?
303
00:13:20,030 --> 00:13:22,330
( doorbell rings )
304
00:13:23,373 --> 00:13:24,983
HI, I'M WINNIE.
305
00:13:24,975 --> 00:13:27,005
I GO TO COOKING SCHOOL
WITH PJ.
306
00:13:27,007 --> 00:13:28,437
OH, HEY, I'M BOB.
307
00:13:28,438 --> 00:13:29,838
HOW ARE YOU?
COME ON IN.
308
00:13:29,840 --> 00:13:31,210
UH, PJ RAN TO THE STORE.
309
00:13:31,211 --> 00:13:32,281
HE SHOULD BE RIGHT BACK.
HAVE A SEAT.
310
00:13:32,282 --> 00:13:33,282
OKAY.
311
00:13:33,283 --> 00:13:35,393
SO, YOU'RE THE GIRL
312
00:13:35,385 --> 00:13:36,845
PJ'S BEEN TALKING ABOUT.
313
00:13:36,847 --> 00:13:39,287
HE'S BEEN TALKING ABOUT ME?
314
00:13:39,289 --> 00:13:40,819
WHAT WAS HE SAYING?
( groans )
315
00:13:40,820 --> 00:13:43,050
WAS IT HURTFUL?
316
00:13:43,053 --> 00:13:44,963
NO, ON THE CONTRARY.
317
00:13:44,955 --> 00:13:47,225
HE WAS ACTUALLY KIND OF EXCITED
THAT YOU WERE COMING OVER.
318
00:13:47,227 --> 00:13:49,027
EXCITED?
319
00:13:49,029 --> 00:13:52,159
NO, THAT IS NOT THE FEEDBACK
I USUALLY GET.
320
00:13:52,162 --> 00:13:54,832
I HOPE I'M NOT TALKING
OUT OF SCHOOL
321
00:13:54,834 --> 00:13:56,374
WHEN I SAY THAT MY SON
322
00:13:56,366 --> 00:13:59,006
IS REALLY LOOKING FORWARD
TO COOKING WITH YOU.
323
00:13:59,009 --> 00:14:00,469
YOU KNOW,
HE EVEN MENTIONED DESSERT.
324
00:14:00,470 --> 00:14:04,880
I'M GETTING THE FEELING
THAT HE LIKES ME.
325
00:14:04,875 --> 00:14:06,575
ARE YOU SAYING
THAT HE LIKES ME?
326
00:14:06,576 --> 00:14:08,576
SEEMS THAT WAY TO ME.
327
00:14:10,921 --> 00:14:12,851
THIS IS AMAZING.
328
00:14:12,852 --> 00:14:14,992
FIRST, I GET
INTO COOKING SCHOOL,
329
00:14:14,985 --> 00:14:17,855
AND THEN I GET A BOYFRIEND?
330
00:14:17,857 --> 00:14:19,857
IT'S FINALLY HAPPENED.
331
00:14:19,859 --> 00:14:22,559
I AM IN THE ZONE!
332
00:14:26,236 --> 00:14:29,166
I CAN'T HANDLE THE ZONE.
THE ZONE IS FREAKING ME OUT.
333
00:14:34,244 --> 00:14:36,254
HUH.
334
00:14:38,208 --> 00:14:39,948
HEY, DAD.
ISN'T WINNIE HERE YET?
335
00:14:39,950 --> 00:14:41,910
SHE WAS.
SHE WAS.
336
00:14:41,912 --> 00:14:44,992
AND THEN SHE WASN'T.
337
00:14:44,985 --> 00:14:46,315
WHAT HAPPENED?
338
00:14:46,316 --> 00:14:48,116
I COULDN'T TELL YOU.
339
00:14:48,118 --> 00:14:49,958
I MEAN, WE WERE
SITTING HERE TALKING.
340
00:14:49,960 --> 00:14:51,020
SHE SEEMED NICE.
341
00:14:51,021 --> 00:14:52,391
SHE SEEMED VERY EXCITED
THAT YOU LIKED HER.
342
00:14:52,392 --> 00:14:54,262
NO, NO, DAD.
NO, NO, NO.
343
00:14:54,264 --> 00:14:56,004
YOU GOT THE WRONG GIRL.
344
00:14:55,996 --> 00:14:57,996
I DON'T LIKE WINNIE.
I LIKE VANESSA.
345
00:14:59,199 --> 00:15:00,229
OH.
346
00:15:08,678 --> 00:15:11,678
MOMMY, WILL I ALWAYS
BE FRIENDS WITH TEDDY?
347
00:15:11,681 --> 00:15:13,681
WELL, OF COURSE YOU WILL.
WHY WOULDN'T YOU BE?
348
00:15:13,683 --> 00:15:16,253
BECAUSE YOU DON'T
LIKE YOUR SISTER.
349
00:15:17,988 --> 00:15:19,218
TEDDY.
350
00:15:19,219 --> 00:15:20,619
YES, MOM?
351
00:15:22,552 --> 00:15:23,692
REALLY?
352
00:15:23,693 --> 00:15:25,533
OKAY, TO BE FAIR,
353
00:15:25,525 --> 00:15:26,955
THERE'S A LOT
OF REALLY GOOD STUFF
354
00:15:26,957 --> 00:15:28,297
THAT SHE FORGOT TO SAY.
355
00:15:28,298 --> 00:15:30,958
IT WASN'T THAT GOOD.
356
00:15:30,961 --> 00:15:33,361
WELL, THAT'S
A MATTER OF OPINION.
357
00:15:33,363 --> 00:15:36,013
LOOK-- THE POINT IS, MOM,
358
00:15:36,006 --> 00:15:37,136
SISTERS SHOULD GET ALONG.
359
00:15:37,137 --> 00:15:39,967
FAMILIES ARE SUPPOSED
TO LOVE EACH OTHER.
360
00:15:39,970 --> 00:15:42,010
ISN'T THAT WHAT
YOU ALWAYS TELL US?
361
00:15:42,012 --> 00:15:45,022
USING MY OWN WORDS
AGAINST ME,
362
00:15:45,015 --> 00:15:47,145
WELL PLAYED.
363
00:15:47,147 --> 00:15:49,017
SO?
364
00:15:49,019 --> 00:15:53,619
SO... CALL UP AUNT JAMIE.
INVITE HER OVER.
365
00:15:53,623 --> 00:15:56,163
LET'S JUST END THIS THING
ONCE AND FOR ALL.
366
00:15:56,156 --> 00:15:58,356
FAMILY IS FOREVER.
367
00:15:58,358 --> 00:16:00,428
OH, SURE, NOW YOU SAY IT.
368
00:16:07,037 --> 00:16:09,267
YOU AGAIN?
369
00:16:09,269 --> 00:16:11,269
- HEY, WE NEED TO TALK.
- I'M A LITTLE BUSY HERE.
370
00:16:11,271 --> 00:16:13,471
IT'S IMPORTANT.
I COULD BE IN BIG TROUBLE.
371
00:16:13,473 --> 00:16:15,253
FINE!
372
00:16:15,245 --> 00:16:17,175
AT LEAST YOU DIDN'T BRING
YOUR ANNOYING, REDHEADED--
373
00:16:17,177 --> 00:16:18,707
HELLO.
374
00:16:19,749 --> 00:16:22,349
THAT REVOLVING DOOR
WAS CONFUSING.
375
00:16:24,984 --> 00:16:27,224
WHAT DO YOU GUYS WANT?
376
00:16:27,217 --> 00:16:28,517
HEY--
377
00:16:28,518 --> 00:16:30,358
YOU GOT TO STOP
USING THESE PICTURES.
378
00:16:30,360 --> 00:16:31,460
NO, I DON'T.
379
00:16:31,461 --> 00:16:32,591
YOU SIGNED A LEGAL RELEASE.
380
00:16:32,592 --> 00:16:34,222
I CAN DO WHATEVER I WANT
WITH THOSE PICTURES.
381
00:16:36,226 --> 00:16:38,226
IF YOU WON'T DO IT FOR US,
382
00:16:38,228 --> 00:16:40,568
DO IT FOR HIM.
383
00:16:40,570 --> 00:16:43,030
LOOK AT THAT SAD LITTLE FACE.
384
00:16:45,605 --> 00:16:48,075
I SAID "SAD."
WORK WITH ME.
385
00:16:51,041 --> 00:16:52,311
ALL RIGHT.
386
00:16:52,312 --> 00:16:55,012
NORMALLY, I WOULDN'T DO THIS,
BUT TODAY'S MY BIRTHDAY
387
00:16:55,014 --> 00:16:57,424
AND I'M FEELING
WARM AND GENEROUS.
388
00:16:57,417 --> 00:17:00,517
ALSO, YOU'RE
AN AMAZING ENTERTAINER.
389
00:17:02,622 --> 00:17:05,102
I'LL GET HANK'S MARKET TO PULL
ALL THE ADS WITH YOUR BROTHER.
390
00:17:05,095 --> 00:17:07,055
BUT...
391
00:17:07,057 --> 00:17:08,527
THERE IS SOMETHING
I NEED FROM YOU.
392
00:17:10,300 --> 00:17:12,030
GOOD, GOOD.
393
00:17:12,031 --> 00:17:13,261
HOLD IT UP
A LITTLE BIT MORE.
394
00:17:13,263 --> 00:17:15,713
GOOD.
NOW YOU'RE PROUD...
395
00:17:15,705 --> 00:17:17,335
YEAH, BUT YOU'RE NOT COCKY.
396
00:17:17,337 --> 00:17:19,337
WHAT IS THIS FOR AGAIN?
397
00:17:19,339 --> 00:17:21,769
DUTCH DELIGHTS,
A NEW LINE OF PASTRIES.
398
00:17:21,771 --> 00:17:24,041
OKAY, NOW YOU,
399
00:17:24,043 --> 00:17:26,523
LOVE THE PASTRY
A LITTLE BIT MORE.
400
00:17:26,516 --> 00:17:28,146
AND YOU...
401
00:17:28,148 --> 00:17:30,418
LOVE THE PASTRY
A LITTLE LESS.
402
00:17:33,553 --> 00:17:35,663
DO WE GET TO KEEP
THESE OUTFITS?
403
00:17:45,365 --> 00:17:46,635
HI, WINNIE.
404
00:17:46,636 --> 00:17:48,796
- OH, HI, PJ.
- HI.
405
00:17:48,798 --> 00:17:50,838
LISTEN, I NEED
TO TALK TO YOU.
406
00:17:50,840 --> 00:17:52,700
I NEED TO TALK
TO YOU TOO.
407
00:17:52,702 --> 00:17:54,842
OH-- SORRY
I RAN OUT YESTERDAY,
408
00:17:54,844 --> 00:17:58,084
BUT YOUR DAD
TOLD ME HOW YOU FEEL.
409
00:17:58,077 --> 00:17:59,347
YEAH, RIGHT.
LISTEN, THE THING IS I--
410
00:17:59,349 --> 00:18:01,549
( shushes )
DON'T SPEAK.
411
00:18:05,185 --> 00:18:06,355
( muffled )
412
00:18:06,356 --> 00:18:07,416
WHAT'S THAT?
413
00:18:07,417 --> 00:18:09,257
I SAID...
414
00:18:09,259 --> 00:18:12,089
HAVE YOU BEEN
CHOPPING GARLIC?
415
00:18:12,091 --> 00:18:14,561
OH, YEAH, SORRY.
416
00:18:14,564 --> 00:18:17,834
UM, PJ...
417
00:18:17,827 --> 00:18:19,327
I LIKE YOU.
418
00:18:19,329 --> 00:18:21,829
AND YOU LIKE ME,
419
00:18:21,831 --> 00:18:24,531
BUT THERE CAN'T BE
AN "US" RIGHT NOW.
420
00:18:24,534 --> 00:18:25,584
THERE CAN'T?
421
00:18:25,575 --> 00:18:29,475
NO, I HAVE ANOTHER LOVE.
422
00:18:29,479 --> 00:18:32,279
AND HIS NAME
IS FOOD PREPARATION.
423
00:18:34,584 --> 00:18:35,794
IS HE LIKE FOREIGN OR--
424
00:18:35,785 --> 00:18:37,515
NO!
425
00:18:40,390 --> 00:18:41,890
I'M TALKING
ABOUT MY CAREER.
426
00:18:41,891 --> 00:18:45,901
- OH, OH.
- THAT'S MORE IMPORTANT
TO ME RIGHT NOW.
427
00:18:45,895 --> 00:18:46,725
( sighs )
428
00:18:46,726 --> 00:18:48,756
DO YOU THINK
YOU CAN PRETEND
429
00:18:48,758 --> 00:18:50,358
THAT THERE'S
NOTHING BETWEEN US?
430
00:18:50,360 --> 00:18:52,700
UH-HUH.
431
00:18:52,702 --> 00:18:54,732
WOW.
432
00:18:54,734 --> 00:18:56,344
YOU ARE SO BRAVE.
433
00:18:59,539 --> 00:19:00,909
GOOD NEWS, CHEF.
434
00:19:00,910 --> 00:19:02,770
YOU KNOW THAT--
( clears throat )
435
00:19:02,772 --> 00:19:05,522
THAT PERSONAL PROBLEM
I WAS TELLING YOU ABOUT?
436
00:19:05,515 --> 00:19:08,715
WELL, WE'VE DECIDED
TO REMAIN FRIENDS.
437
00:19:08,718 --> 00:19:11,418
I WASN'T LISTENING THEN...
438
00:19:13,653 --> 00:19:16,293
AND I'M NOT LISTENING NOW.
439
00:19:27,667 --> 00:19:29,837
THANK YOU FOR COMING OVER,
AUNT JAMIE.
440
00:19:29,839 --> 00:19:32,269
MY MOM HAS SOMETHING
SHE'D LIKE TO SAY.
441
00:19:32,272 --> 00:19:33,842
JAMIE.
442
00:19:35,174 --> 00:19:37,484
I KNOW IT COULDN'T
HAVE BEEN EASY
443
00:19:37,477 --> 00:19:40,277
GROWING UP IN THE SHADOWS
OF AMY BLANKENHOOPER.
444
00:19:40,280 --> 00:19:42,580
AND WE'RE OFF
THE TRACKS ALREADY.
445
00:19:44,314 --> 00:19:45,724
OKAY.
446
00:19:45,715 --> 00:19:48,355
I ADMIT THAT, IN HIGH SCHOOL,
447
00:19:48,358 --> 00:19:50,518
I WAS SOMEWHAT SELF-OBSESSED.
448
00:19:50,520 --> 00:19:51,590
( fake coughs )
HIGH SCHOOL?
449
00:19:51,591 --> 00:19:52,761
( fake coughs )
SOMEWHAT?
450
00:19:56,326 --> 00:19:57,966
LOOK, WHAT
I'M TRYING TO SAY IS
451
00:19:57,967 --> 00:20:01,297
I SHOULDN'T HAVE
STOLEN BOB DIDDLEBOCK.
452
00:20:01,301 --> 00:20:02,931
AND I'M SORRY.
453
00:20:02,932 --> 00:20:06,242
I'M SORRY TOO.
454
00:20:06,236 --> 00:20:08,376
I-- I SHOULD HAVE
455
00:20:08,378 --> 00:20:10,338
COME TO YOUR WEDDING,
NO MATTER WHAT.
456
00:20:10,340 --> 00:20:12,480
TWO APOLOGIES
IN THE BANK.
457
00:20:12,482 --> 00:20:14,842
NOW ALL WE'RE MISSING
IS A HUG.
458
00:20:17,947 --> 00:20:19,747
COME HERE.
459
00:20:21,451 --> 00:20:22,991
I'M SO GLAD
WE'RE FRIENDS AGAIN.
460
00:20:22,992 --> 00:20:25,302
NOW I HAVE
A SURPRISE FOR YOU.
461
00:20:25,295 --> 00:20:27,695
I KNEW IT WAS GOING
TOO WELL.
462
00:20:27,697 --> 00:20:30,427
NO, NO, NO.
IT'S A GOOD SURPRISE.
463
00:20:30,430 --> 00:20:32,400
GO LOOK OUTSIDE.
464
00:20:34,634 --> 00:20:36,414
( car horn honks )
465
00:20:39,269 --> 00:20:40,669
IT'S BOB DIDDLEBOCK!
466
00:20:40,670 --> 00:20:42,840
I FOUND HIM ONLINE.
467
00:20:42,842 --> 00:20:44,012
HE WAS SO EXCITED
468
00:20:44,013 --> 00:20:45,883
WHEN I TOLD HIM THAT
YOU WERE STILL SINGLE.
469
00:20:45,875 --> 00:20:47,645
HE'S MORE HANDSOME NOW
THAN EVER.
470
00:20:47,647 --> 00:20:48,777
HE IS?
471
00:20:48,778 --> 00:20:50,778
MAYBE I SHOULD JUST
POP OUT AND SAY HI.
472
00:20:50,780 --> 00:20:51,950
I DON'T THINK SO.
473
00:20:57,627 --> 00:21:00,657
SO THAT'S THE FAMOUS
BOB DIDDLEBOCK, HUH?
474
00:21:00,660 --> 00:21:04,290
YEAH, HE STARTED
HIS OWN COMPANY.
475
00:21:04,294 --> 00:21:07,544
HE'S WORTH MILLIONS NOW.
476
00:21:07,537 --> 00:21:08,897
Bob: HONEY!
477
00:21:08,898 --> 00:21:10,368
MY BATHING SUIT'S DIRTY!
478
00:21:10,370 --> 00:21:12,540
WHAT DO I WEAR NOW?
479
00:21:12,542 --> 00:21:14,502
NOT A GOOD TIME, DAD.
480
00:21:20,810 --> 00:21:24,510
Well, Charlie, the great
Blankenhooper sister feud
481
00:21:24,514 --> 00:21:27,364
is now a thing of the past.
482
00:21:27,357 --> 00:21:29,417
And Aunt Jamie had a great time
483
00:21:29,419 --> 00:21:30,859
on her date with Bob Diddlebock.
484
00:21:30,860 --> 00:21:33,360
They went on his private jet.
485
00:21:33,363 --> 00:21:36,533
Don't tell Mom.
486
00:21:36,526 --> 00:21:38,896
Gabe: Excuse me.
We're trying to watch
a game here.
487
00:21:38,898 --> 00:21:40,028
Sorry.
488
00:21:40,029 --> 00:21:41,569
TV Announcer:
Today's aerial coverage
489
00:21:41,571 --> 00:21:44,601
brought to you
by the Dutch Delights blimp.
490
00:21:44,604 --> 00:21:46,784
What?
491
00:21:46,776 --> 00:21:47,936
Hey, check out that blimp.
492
00:21:47,937 --> 00:21:50,077
You know, that look--
493
00:21:50,079 --> 00:21:51,839
That looks like you
and Jake
494
00:21:51,841 --> 00:21:54,041
in little
Dutch boy outfits.
495
00:21:54,043 --> 00:21:56,853
Come on, Dad.
That's ridiculous.
496
00:21:56,846 --> 00:21:58,916
Get your eyes checked.
( chuckles )
497
00:22:00,920 --> 00:22:02,920
Dude, turn it on channel 4.
498
00:22:02,922 --> 00:22:04,422
We are famous.
499
00:22:08,327 --> 00:22:10,527
I'm not sure what's
going on here,
500
00:22:10,530 --> 00:22:13,400
but somebody's gonna need
some good luck, Charlie.
501
00:22:20,570 --> 00:22:21,870
HEY, NICE JOB TODAY, MITTY.
502
00:22:21,871 --> 00:22:23,441
( high-pitched ) OH, I COULDN'T
HAVE DONE IT WITHOUT YOU.
503
00:22:23,443 --> 00:22:25,113
THAT'S TRUE.
WE MAKE A PERFECT TEAM.
504
00:22:25,114 --> 00:22:26,684
( lower-pitched )
WHAT ABOUT ME?
505
00:22:26,676 --> 00:22:29,646
OH, HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
506
00:22:29,649 --> 00:22:30,719
WHO'S THIS?
507
00:22:30,720 --> 00:22:32,120
I'M GLOVEY.
508
00:22:32,121 --> 00:22:33,721
I COOK WITH HIM AT HOME.
509
00:22:33,723 --> 00:22:36,563
YOU SAID YOU NEVER
COOK AT HOME.
510
00:22:36,556 --> 00:22:39,656
DID I SAY THAT?
I DON'T REMEMBER SAYING THAT.
511
00:22:39,659 --> 00:22:42,359
WELL, NOW THAT I'M HERE,
512
00:22:42,361 --> 00:22:43,561
YOU CAN LEAVE.
513
00:22:43,563 --> 00:22:45,873
I'M NOT GOING ANYWHERE.
HE'S MINE!
514
00:22:45,865 --> 00:22:47,695
- NO, HE'S MINE.
- GUYS, GUYS.
515
00:22:47,697 --> 00:22:48,867
I CAN'T TAKE ALL THIS FIGHTING.
516
00:22:48,868 --> 00:22:50,638
OKAY? I'M OUT OF HERE.
34947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.