All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S04E06_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:10,407 HEY, MOM, LOVING THIS NEW POST ON YOUR MOMMY BLOG. 2 00:00:10,411 --> 00:00:11,541 OH, THANKS, SWEETIE. 3 00:00:11,542 --> 00:00:13,512 YEAH, ACCORDING TO THIS 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,594 EVERY MORNING AT THE BREAKFAST TABLE, THE DUNCAN FAMILY TAKES TURNS 5 00:00:16,587 --> 00:00:18,687 SAYING WHAT WE'RE GRATEFUL FOR. 6 00:00:20,391 --> 00:00:23,091 ONE PROBLEM-- WE DON'T DO THAT. 7 00:00:24,095 --> 00:00:27,025 WELL, MAYBE WE SHOULD, RIGHT? 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,297 THAT WAY ONE THING THAT I WRITE ABOUT IS TRUTHFUL. 9 00:00:30,701 --> 00:00:33,561 I'LL GO FIRST. I'M GRATEFUL GABE'S STILL ASLEEP. 10 00:00:33,564 --> 00:00:35,374 MIGHT BE SOME CIRCLE O'S LEFT. 11 00:00:38,069 --> 00:00:40,569 "WE NEED MORE CIRCLE O'S. GABE." 12 00:00:42,143 --> 00:00:44,283 OKAY, CHARLIE, WHAT ARE YOU THANKFUL FOR? 13 00:00:44,275 --> 00:00:46,815 THAT TOBY'S GONNA LIVE WITH GRANDMA. 14 00:00:48,279 --> 00:00:50,049 YEAH, HONEY, HE'S NOT. 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,150 NUTS! 16 00:00:52,153 --> 00:00:54,493 - OKAY, BOB, YOUR TURN. - AHHH. 17 00:00:54,485 --> 00:00:57,085 DO WE HAVE TO DO THIS EVERY MORNING? 18 00:00:57,088 --> 00:00:59,658 - NO. - WELL THEN, I'M THANKFUL FOR THAT. 19 00:01:01,462 --> 00:01:04,142 OKAY, IF NO ONE ELSE IS GONNA TAKE THIS SERIOUSLY 20 00:01:04,135 --> 00:01:06,735 THEN I WILL. I'M THANKFUL FOR 21 00:01:06,737 --> 00:01:09,637 GOOD HEALTH, FAMILY 22 00:01:09,640 --> 00:01:12,200 - AND FOOD ON THIS TABLE. - AWWW. 23 00:01:15,206 --> 00:01:17,576 "WE ALSO NEED MILK. GABE." 24 00:01:19,510 --> 00:01:21,850 ( theme music playing ) 25 00:01:21,852 --> 00:01:23,652 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 26 00:01:23,654 --> 00:01:25,424 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 27 00:01:25,416 --> 00:01:28,286 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 28 00:01:28,289 --> 00:01:30,189 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 29 00:01:30,191 --> 00:01:31,591 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 30 00:01:31,592 --> 00:01:33,562 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 31 00:01:35,196 --> 00:01:38,296 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 32 00:01:38,299 --> 00:01:41,469 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 33 00:01:41,472 --> 00:01:43,472 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 34 00:01:43,474 --> 00:01:45,184 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 35 00:01:45,176 --> 00:01:47,836 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 36 00:01:47,838 --> 00:01:49,638 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 37 00:01:49,640 --> 00:01:51,440 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 38 00:01:51,442 --> 00:01:54,392 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 39 00:01:54,385 --> 00:01:56,615 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 40 00:01:56,617 --> 00:02:00,447 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 41 00:02:00,451 --> 00:02:04,361 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 42 00:02:05,356 --> 00:02:08,156 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 43 00:02:17,908 --> 00:02:19,908 IVY, LOOK AT THIS NOTE. 44 00:02:19,910 --> 00:02:21,770 I JUST FOUND IT ON MY WINDSHIELD. 45 00:02:21,772 --> 00:02:23,472 IS IT ABOUT THE WAY YOU PARK? 46 00:02:23,474 --> 00:02:25,584 'CAUSE I'VE BEEN THINKING ABOUT LEAVING YOU A NOTE MYSELF. 47 00:02:25,576 --> 00:02:29,276 NO, IT SAYS, "WATCH YOUR BACK." 48 00:02:29,280 --> 00:02:31,320 IT STILL COULD BE ABOUT THE WAY YOU PARK. 49 00:02:31,322 --> 00:02:33,522 YOU KNOW, THOSE WHITE LINES ARE NOT A SUGGESTION. 50 00:02:35,426 --> 00:02:37,886 IVY, I THINK SOMEONE IS THREATENING ME. 51 00:02:37,888 --> 00:02:40,428 AW, T, RELAX. 52 00:02:40,431 --> 00:02:43,461 IT'S PROBABLY NOTHING. I WOULDN'T EVEN WORRY ABOUT IT. 53 00:02:52,673 --> 00:02:55,283 "YOU HAVE BEEN WARNED." 54 00:02:56,347 --> 00:02:58,877 SOMEONE IS OUT TO GET YOU. 55 00:02:58,879 --> 00:03:00,509 ARE YOU BACKING AWAY FROM ME? 56 00:03:00,511 --> 00:03:03,181 NOPE, JUST BEING SUPPORTIVE FROM A DISTANCE. 57 00:03:08,919 --> 00:03:11,189 - WELL, THANKS FOR COMING. - OH. 58 00:03:11,191 --> 00:03:13,561 BYE, DEBBIE, BYE, DEEDEE. 59 00:03:13,564 --> 00:03:14,734 BYE, AMY, BYE, CHARLIE. 60 00:03:14,725 --> 00:03:15,965 HEY. 61 00:03:17,728 --> 00:03:19,928 ALL RIGHT, CHARLIE, LITTLE PRINCESS, SWEETHEART, 62 00:03:19,930 --> 00:03:22,530 - PLEASE CLEAN UP YOUR TOYS. - NO! 63 00:03:22,533 --> 00:03:25,683 - I'M SORRY, WHAT DID YOU JUST SAY? - YOU CAN'T TELL ME WHAT TO DO. 64 00:03:25,676 --> 00:03:28,876 WHA-- YOU PICK UP YOUR TOYS, RIGHT NOW, YOUNG LADY. 65 00:03:28,879 --> 00:03:31,479 - NO, YOU'RE NOT THE BOSS OF ME. - WELL-- 66 00:03:34,515 --> 00:03:37,215 DID YOU HEAR WHAT SHE JUST SAID? 67 00:03:37,217 --> 00:03:39,747 SHE JUST LOOKED ME IN THE EYE AND SAID "YOU'RE NOT THE BOSS OF ME." 68 00:03:39,750 --> 00:03:41,490 WHAT? ( laughs ) 69 00:03:41,492 --> 00:03:43,992 HONEY, EVERYBODY KNOWS YOU'RE THE BOSS OF EVERYBODY. 70 00:03:46,357 --> 00:03:49,957 YOU KNOW WHAT? SHE ACTED UP LAST WEEK AFTER HER PLAYDATE WITH DEEDEE. 71 00:03:49,960 --> 00:03:52,860 OHH, THAT'S WHERE SHE'S GETTING IT FROM. 72 00:03:52,863 --> 00:03:55,813 THAT KID HAS PROBLEMS. I'M GONNA NEED TO TALK WITH DEBBIE. 73 00:03:55,806 --> 00:03:58,806 WHOA WHOA WHOA, ARE YOU SURE THAT'S THE BEST IDEA? 74 00:03:58,809 --> 00:04:00,539 YES. HONEY, IT WILL BE FINE. 75 00:04:00,541 --> 00:04:02,741 I WILL SIMPLY SIT HER DOWN AND EXPLAIN THAT DEEDEE 76 00:04:02,743 --> 00:04:05,353 HAS SOME BEHAVIORAL PROBLEMS SHE NEEDS TO ADDRESS. 77 00:04:05,346 --> 00:04:08,246 YEAH, PEOPLE LOVE GETTING UNSOLICITED ADVICE 78 00:04:08,248 --> 00:04:10,748 - ON HOW TO RAISE THEIR KIDS. - I KNOW, RIGHT? 79 00:04:16,887 --> 00:04:18,787 ( door opens ) 80 00:04:18,789 --> 00:04:20,559 GABE! 81 00:04:20,561 --> 00:04:23,331 - WHAT ARE YOU DOING HERE? - I WAS JUST THINKING, 82 00:04:23,334 --> 00:04:25,744 WE-- WE DON'T EVER HANG OUT. 83 00:04:25,736 --> 00:04:29,666 WE DID SPEND 13 YEARS IN THE SAME ROOM TOGETHER. 84 00:04:29,670 --> 00:04:32,270 YEAH, BUT DID WE EVER REALLY TALK? 85 00:04:34,375 --> 00:04:37,045 - SO WHAT DO YOU WANT TO DO? - YOU KNOW, 86 00:04:37,047 --> 00:04:40,377 WHAT BROTHERS DO-- WATCH SOME TV, 87 00:04:40,381 --> 00:04:43,011 PLAY SOME VIDEO GAMES-- OOH, CHECK THE MAIL. 88 00:04:44,014 --> 00:04:46,064 I ALREADY CHECKED THE MAIL TODAY, 89 00:04:46,056 --> 00:04:48,286 AND THERE WAS SOMETHING WEIRD IN IT. 90 00:04:48,288 --> 00:04:50,058 A LETTER FROM THE HAMILTON MIDDLE SCHOOL 91 00:04:50,060 --> 00:04:52,020 ADDRESSED TO THE PARENTS OF GABE DUNCAN? 92 00:04:53,524 --> 00:04:56,504 WHOA WHOA WHOA. YOU WANT TO TELL ME ABOUT THIS? 93 00:04:56,497 --> 00:04:58,827 IT'S, UH, IT'S A CITIZENSHIP AWARD. 94 00:04:58,829 --> 00:05:00,329 - YEAH. - UH-HUH. 95 00:05:00,331 --> 00:05:01,801 I HAD THEM SEND IT HERE, 96 00:05:01,802 --> 00:05:04,712 - I DIDN'T WANT MOM AND DAD TO MAKE A FUSS. - MMM. 97 00:05:06,377 --> 00:05:08,937 GABE, I MAY BE THE "DUMB BROTHER" WHO GETS EVERYTHING WRONG, 98 00:05:08,939 --> 00:05:10,909 BUT I THINK YOU'RE LYING HERE. 99 00:05:10,911 --> 00:05:13,941 UNLESS YOU'RE NOT AND I'M GETTING THIS WRONG TOO. 100 00:05:15,045 --> 00:05:17,385 NO, YOU'RE RIGHT. 101 00:05:17,388 --> 00:05:19,348 THAT'S MY REPORT CARD. AND IT'S NOT VERY GOOD. 102 00:05:19,350 --> 00:05:21,890 - WHAT HAPPENED? - I'M IN MIDDLE SCHOOL NOW. 103 00:05:21,892 --> 00:05:25,732 THE GIRLS GOT PRETTIER AND THE GRADES GOT UGLIER. 104 00:05:25,726 --> 00:05:27,356 OOOH! 105 00:05:27,358 --> 00:05:28,858 I CHANGED MY ADDRESS WITH THE SCHOOL 106 00:05:28,859 --> 00:05:30,459 SO ALL THE STUFF WOULD BE SENT HERE. 107 00:05:30,461 --> 00:05:32,901 TOLD THEM YOU WERE MY LEGAL GUARDIAN. 108 00:05:32,903 --> 00:05:35,373 WOW, 109 00:05:35,366 --> 00:05:37,836 THAT'S A HUGE HONOR. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 110 00:05:37,838 --> 00:05:40,868 IT'S NOT AN HONOR AT ALL, IT'S A TRICK. 111 00:05:42,873 --> 00:05:45,123 IT'S STILL AN HONOR TO BE PART OF THE TRICK. 112 00:05:48,379 --> 00:05:50,449 OKAY, I JUST HAVE TO SIGN YOUR NAME TO THIS. 113 00:05:50,451 --> 00:05:52,481 SHOULDN'T I DO IT? 114 00:05:52,483 --> 00:05:54,663 OH NO, THIS ISN'T THE FIRST THING YOU'VE SIGNED. 115 00:05:58,128 --> 00:06:00,628 WOW, I'VE GOT A GREAT SIGNATURE. 116 00:06:00,631 --> 00:06:03,561 OH LOOK AT THAT, ON THE TAIL OF THE "N" YOU PUT A LITTLE HEART. 117 00:06:03,564 --> 00:06:05,444 YEAH, IT SEEMED LIKE YOU. 118 00:06:10,370 --> 00:06:11,970 THANKS FOR COMING OVER, DEBBIE. 119 00:06:11,972 --> 00:06:14,142 ( Minnesota accent ) I'M ACTUALLY GLAD YOU CALLED. 120 00:06:14,144 --> 00:06:17,384 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO DISCUSS WITH YOU 121 00:06:17,377 --> 00:06:20,077 - ABOUT CHARLIE. - ABOUT CHARLIE? 122 00:06:20,080 --> 00:06:22,610 YEAH, EVERY TIME MY DEEDEE COMES HOME 123 00:06:22,613 --> 00:06:26,863 FROM A PLAYDATE WITH YOUR CHARLIE, SHE HAS GOT A 'TUDE. 124 00:06:28,589 --> 00:06:32,819 AND THE DOOLEY HOUSE IS A 'TUDE-FREE ZONE. 125 00:06:34,525 --> 00:06:36,495 WAIT A MINUTE. 126 00:06:36,497 --> 00:06:38,397 YOU THINK CHARLIE'S THE PROBLEM. 127 00:06:38,398 --> 00:06:40,698 OH NO NO NO NO NO. DEEDEE'S THE PROBLEM. 128 00:06:40,701 --> 00:06:44,441 YEAH. THAT'S WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 129 00:06:44,435 --> 00:06:46,635 WELL, IT SEEMS CONVENIENT 130 00:06:46,637 --> 00:06:49,437 YOU CAME UP WITH THAT RIGHT AFTER I SAID IT. 131 00:06:49,440 --> 00:06:51,580 I DIDN'T JUST COME UP WITH IT. 132 00:06:51,582 --> 00:06:53,712 I WAS JUST TALKING TO MY HUSBAND THE OTHER DAY 133 00:06:53,714 --> 00:06:55,554 ABOUT HOW WE WERE GONNA HAVE THIS TALK. 134 00:06:55,546 --> 00:06:57,186 BOB, HONEY, COULD YOU COME DOWN HERE! 135 00:06:57,187 --> 00:07:00,717 - HE'S AT WORK. - OH. 136 00:07:00,721 --> 00:07:03,951 AGAIN, CONVENIENT. 137 00:07:06,857 --> 00:07:09,527 "YOU'RE NOT THE BOSS OF ME"! MM-HMM. 138 00:07:09,530 --> 00:07:12,830 CHARLIE HAD TO GET THAT FROM SOMEONE-- AS IN DEEDEE. 139 00:07:12,833 --> 00:07:15,713 DEEDEE GOT IT FROM CHARLIE. 140 00:07:15,706 --> 00:07:18,436 AND WHERE CHARLIE GOT IT FROM, WELL, 141 00:07:18,438 --> 00:07:21,108 THE APPLE DOESN'T FALL FAR FROM THE TREE. 142 00:07:29,650 --> 00:07:32,880 - DID YOU JUST CALL ME A TREE? - OH, YOU BETCHA. 143 00:07:33,984 --> 00:07:35,964 WELL, IF I'M AN APPLE TREE, 144 00:07:35,956 --> 00:07:37,956 YOU ARE... 145 00:07:37,958 --> 00:07:40,628 A LEMON TREE! 146 00:07:40,631 --> 00:07:42,961 YES, YOU ARE A LEMON TREE. 147 00:07:42,963 --> 00:07:45,803 YOU ARE NICE ON THE OUTSIDE AND SOUR ON THE INSIDE. 148 00:07:45,796 --> 00:07:49,636 ( laughs ) THAT WOULD BE THE FRUIT, NOT THE TREE. 149 00:07:51,972 --> 00:07:53,672 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 150 00:07:53,674 --> 00:07:56,214 YES YES, THE DUNCAN HOUSE IS NOW 151 00:07:56,206 --> 00:07:58,606 ( mimics accent ) A DOOLEY-FREE ZONE. 152 00:08:00,711 --> 00:08:04,591 WELL, NOW YOU SOUND MORE LIKE A CRAB APPLE. 153 00:08:04,585 --> 00:08:07,715 OOH, WELL, YOU SOUND LIKE A... 154 00:08:07,718 --> 00:08:09,088 LIKE A... 155 00:08:10,991 --> 00:08:14,571 WHOA, THESE FRUIT-TREE INSULTS ARE HARD TO COME BY. 156 00:08:20,631 --> 00:08:23,201 SO I WAS DOING MY HOMEWORK AT LUNCH, 157 00:08:23,203 --> 00:08:25,913 AND THE EQUATION WAS TWO PI R-SQUARED. 158 00:08:25,906 --> 00:08:28,536 THEN I DROPPED MY APPLE PIE, AND IT BECAME 159 00:08:28,539 --> 00:08:30,979 TWO APPLE PIE R-SQUARED. 160 00:08:35,786 --> 00:08:38,246 TEDDY, WHAT'S WRONG? YOU ALWAYS LAUGH AT MY MATH JOKES. 161 00:08:40,250 --> 00:08:42,290 I GUESS I'M A LITTLE OUT OF IT. 162 00:08:42,292 --> 00:08:44,192 SOMEBODY AT SCHOOL IS OUT TO GET ME. 163 00:08:44,194 --> 00:08:47,104 WOW. THAT'S THE MOTTO OF THE CHESS CLUB. 164 00:08:48,699 --> 00:08:50,529 THE MOTTO OF THE CHESS CLUB IS 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,060 "SOMEONE AT SCHOOL IS OUT TO GET ME"? 166 00:08:52,062 --> 00:08:54,262 IT SOUNDS BETTER IN LATIN. 167 00:08:56,006 --> 00:08:59,806 SO SOMEONE LEFT A NOTE ON MY WINDSHIELD THAT SAID "WATCH YOUR BACK." 168 00:08:59,810 --> 00:09:03,270 THEN I GOT A BUNCH OF DEAD FLOWERS, AND THEN TODAY 169 00:09:03,273 --> 00:09:05,683 SOMEONE PUT THIS IN MY BAG! 170 00:09:05,676 --> 00:09:08,316 WHO WOULD DO SOMETHING LIKE THIS? 171 00:09:08,318 --> 00:09:10,278 I DON'T KNOW. I HAVE NO IDEA. 172 00:09:10,280 --> 00:09:12,720 HOW WOULD I KNOW? WELL, GOTTA GO. 173 00:09:12,723 --> 00:09:15,193 WAIT A MINUTE. YOU KNOW SOMETHING. 174 00:09:15,185 --> 00:09:17,555 I KNOW ALMOST EVERYTHING-- BUT NOTHING ABOUT THIS. 175 00:09:17,557 --> 00:09:20,227 VICTOR, YOU ARE A TERRIBLE LIAR. 176 00:09:20,230 --> 00:09:21,990 NOW I WANT YOU TO LOOK ME IN THE EYES 177 00:09:21,992 --> 00:09:24,972 AND TELL ME YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS. 178 00:09:24,965 --> 00:09:27,795 - I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS. - THAT'S MY CHIN. 179 00:09:27,798 --> 00:09:29,798 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS. 180 00:09:29,800 --> 00:09:32,300 - THAT'S MY FOREHEAD. - I DON'T KNOW-- 181 00:09:32,302 --> 00:09:35,312 VICTOR, LOOK ME IN THE EYE! IT'S RIGHT ABOVE MY NOSE! 182 00:09:35,305 --> 00:09:38,345 DON'T YELL AT ME! WHEN PEOPLE YELL AT ME, I TEND TO... 183 00:09:43,153 --> 00:09:45,923 SOMEDAY HE'S GONNA COME OVER HERE AND NOT FAINT. 184 00:09:47,017 --> 00:09:49,257 ( sighs ) BUT TODAY IS NOT THAT DAY. 185 00:09:57,868 --> 00:09:59,898 VICTOR, COME ON, WHO'S OUT TO GET ME? 186 00:09:59,900 --> 00:10:01,970 IT'S MY GIRLFRIEND VICTORIA. 187 00:10:01,972 --> 00:10:04,072 VICTORIA? WHY? 188 00:10:04,074 --> 00:10:06,884 - SHE THINKS YOU'RE IN LOVE WITH ME. - WHAT? 189 00:10:06,877 --> 00:10:09,977 - WHY WOULD SHE THINK THAT? - BECAUSE I TOLD HER YOU WERE IN LOVE WITH ME. 190 00:10:11,011 --> 00:10:13,111 EXCUSE ME?! 191 00:10:13,113 --> 00:10:16,123 THE OTHER NIGHT VICTORIA AND I WERE HAVING A FUN NIGHT, 192 00:10:16,116 --> 00:10:18,016 DOING WHAT YOUNG COUPLES DO-- 193 00:10:18,018 --> 00:10:21,718 QUIZZING EACH OTHER ON STATE BIRDS-- 194 00:10:21,722 --> 00:10:24,192 WHEN I SENSED HER INTEREST IN ME WANING. 195 00:10:24,194 --> 00:10:26,964 I HAD TO DO SOMETHING TO RE-KINDLE HER PASSION. 196 00:10:26,957 --> 00:10:29,727 SO TO MAKE HER JEALOUS, I TOLD HER YOU WERE IN LOVE WITH ME. 197 00:10:29,730 --> 00:10:32,730 - OH, VICTOR! - WELL HEY, IT WORKED. 198 00:10:32,733 --> 00:10:34,673 SHE'S FIGHTING FOR HER TERRITORY! 199 00:10:34,665 --> 00:10:36,905 AND I'M HER TERRITORY. 200 00:10:36,907 --> 00:10:39,037 I'VE NEVER BEEN SOMEONE'S TERRITORY! 201 00:10:39,039 --> 00:10:41,939 VICTOR, YOU'RE GOING TO HAVE TO TELL HER THE TRUTH. 202 00:10:41,942 --> 00:10:44,042 THE TRUTH HAS NO PART IN OUR RELATIONSHIP! 203 00:10:45,746 --> 00:10:47,976 OKAY FINE, I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 204 00:10:47,978 --> 00:10:49,378 ON ONE CONDITION-- 205 00:10:49,379 --> 00:10:52,879 YOU DO OUR ENTIRE SCIENCE PROJECT BY YOURSELF. 206 00:10:52,883 --> 00:10:54,933 DEAL. 207 00:10:56,186 --> 00:10:57,886 BOY, THAT WAS EASY. 208 00:10:57,888 --> 00:10:59,888 ( chuckles ) OH, TEDDY, 209 00:10:59,890 --> 00:11:01,890 IT WAS GONNA HAPPEN THAT WAY ANYWAY. 210 00:11:06,967 --> 00:11:08,267 - ( door closes ) - Bob: HEY. 211 00:11:08,268 --> 00:11:11,798 - HELLO. - I THOUGHT I'D TAKE THE KIDS TO THE PARK. 212 00:11:11,802 --> 00:11:14,852 - OH GREAT, THAT SOUNDS LIKE FUN. - CAN DEEDEE COME? 213 00:11:14,845 --> 00:11:16,975 NO. 214 00:11:16,977 --> 00:11:19,747 - WHY NOT? - BECAUSE DEEDEE'S MOMMY 215 00:11:19,750 --> 00:11:22,950 SAID SOME VERY MEAN THINGS ABOUT YOUR MOMMY. 216 00:11:22,953 --> 00:11:25,723 ( clears throat ) DID CHARLIE'S MOMMY 217 00:11:25,716 --> 00:11:29,056 FIRE BACK WITH SOME CHOICE WORDS OF HER OWN? 218 00:11:30,260 --> 00:11:32,960 CHARLIE'S MOMMY DEFENDED HERSELF. 219 00:11:32,963 --> 00:11:35,033 CHARLIE'S DADDY SAID 220 00:11:35,025 --> 00:11:36,995 THE WHOLE IDEA OF TALKING TO DEEDEE'S MOMMY 221 00:11:36,997 --> 00:11:38,927 WAS A BAD IDEA TO BEGIN WITH. 222 00:11:38,929 --> 00:11:42,369 IS CHARLIE'S DADDY SAYING "I TOLD YOU SO"? 223 00:11:43,774 --> 00:11:45,784 ARE YOU KIDDING? DOES CHARLIE'S MOMMY 224 00:11:45,776 --> 00:11:49,376 KNOW HOW LONG CHARLIE'S DADDY'S BEEN MARRIED TO HER? 225 00:11:54,714 --> 00:11:57,454 P.J., WE HAVE A PROBLEM. 226 00:11:57,447 --> 00:12:00,287 NOTHING YOU AND YOUR LEGAL GUARDIAN CAN'T HANDLE. 227 00:12:00,290 --> 00:12:03,150 HAVE A SEAT, LITTLE BUDDY, LET'S HASH THIS OUT. 228 00:12:03,153 --> 00:12:05,963 YOU'RE NOT REALLY MY GUARDIAN. 229 00:12:05,956 --> 00:12:08,996 - IT IS JUST PRETEND! - GABE, YOU'VE BEEN MY BROTHER FOR A LONG TIME NOW. 230 00:12:08,999 --> 00:12:12,159 YOU SHOULD KNOW I TAKE "PRETEND" VERY SERIOUSLY. 231 00:12:12,162 --> 00:12:15,812 MY COUNSELOR WANTS TO COME OVER AND TALK TO YOU ABOUT MY GRADES. 232 00:12:15,806 --> 00:12:17,066 GREAT. 233 00:12:17,067 --> 00:12:19,507 I'VE BEEN WORKING ON MY SWEDISH ACCENT. 234 00:12:20,911 --> 00:12:22,971 - WHAT? - I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS 235 00:12:22,973 --> 00:12:26,153 "LEGAL GUARDIAN" AND I SEE HIM AS SOMEONE 236 00:12:26,146 --> 00:12:29,346 WHO SPENT SOME TIME IN SWEDEN. 237 00:12:29,349 --> 00:12:31,979 P.J., IT'S MR. ROSE. 238 00:12:31,982 --> 00:12:34,992 HE KNOWS YOU! HE WAS YOUR COUNSELOR TOO. 239 00:12:34,985 --> 00:12:37,055 OKAY, HOW ABOUT THIS? 240 00:12:37,057 --> 00:12:39,927 WHAT IF I MOVED TO SWEDEN RIGHT AFTER HIGH SCHOOL, 241 00:12:39,930 --> 00:12:42,460 PICKED UP THE ACCENT AND NOW I CAN'T SHAKE IT? 242 00:12:44,034 --> 00:12:46,204 NO. NO SWEDISH ACCENT. 243 00:12:46,196 --> 00:12:49,536 THEN WHY DID I LEARN HOW TO MAKE SCHWARZWALDER KIRSCHTORTE? 244 00:12:58,178 --> 00:13:00,148 VICTORIA, WE NEED TO TALK. 245 00:13:01,181 --> 00:13:03,781 OKAY. 246 00:13:03,783 --> 00:13:06,023 YOU WIN. IT'S OVER. 247 00:13:06,016 --> 00:13:07,456 IS THAT WHAT YOU WANTED TO HEAR? 248 00:13:07,457 --> 00:13:10,117 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - VICTOR, 249 00:13:10,120 --> 00:13:14,090 THE FINEST SPECIMEN OF MANHOOD TO EVER WALK THE HALLS OF SOUTH HIGH. 250 00:13:14,094 --> 00:13:16,934 AND SADLY, IN THIS BATTLE, 251 00:13:16,927 --> 00:13:19,297 YOU'RE THE VICTOR, VICTORIA. 252 00:13:21,031 --> 00:13:22,901 I WAS NEVER WORRIED. 253 00:13:22,903 --> 00:13:25,043 I MEAN, SURE, YOU'RE PRETTY, 254 00:13:25,035 --> 00:13:28,075 HAVE GOOD HAIR AND A NICE SMILE, 255 00:13:28,078 --> 00:13:31,238 BUT BENEATH ALL THAT, THERE'S AN UNDER-PERFORMING BRAIN. 256 00:13:32,282 --> 00:13:34,182 UNDER-PERFORMING? 257 00:13:34,184 --> 00:13:36,594 ( sighs ) SYNONYMS WOULD INCLUDE 258 00:13:36,586 --> 00:13:39,446 LACKLUSTER, SUBPAR, INFERIOR... 259 00:13:40,891 --> 00:13:42,591 NOD WHEN YOU UNDERSTAND. 260 00:13:43,823 --> 00:13:45,063 THE POINT IS 261 00:13:45,055 --> 00:13:47,095 YOU'RE GOING TO STOP THREATENING ME, RIGHT? 262 00:13:47,097 --> 00:13:48,927 THREATENING YOU? 263 00:13:48,929 --> 00:13:51,029 YEAH, THE NOTES, 264 00:13:51,031 --> 00:13:52,831 THE DEAD FLOWERS IN MY LOCKER? 265 00:13:52,832 --> 00:13:55,012 I NEVER DID ANY OF THAT. 266 00:13:55,005 --> 00:13:58,005 I DON'T HAVE TO. I HAVE VICTOR WRAPPED AROUND MY FINGER 267 00:13:58,008 --> 00:14:00,138 LIKE A DOUBLE PEPTIDE WRAPPED AROUND A PROTEIN. 268 00:14:00,140 --> 00:14:02,410 ( laughs ) 269 00:14:02,412 --> 00:14:05,022 IF YOU WERE SMART YOU'D BE LAUGHING TOO. 270 00:14:06,516 --> 00:14:08,946 THEN WHO'S BEEN LEAVING ME THE NOTES? 271 00:14:08,949 --> 00:14:11,949 I THINK I KNOW. 272 00:14:11,952 --> 00:14:14,022 START TALKING, WHATEVER-YOUR-NAME-IS. 273 00:14:14,024 --> 00:14:15,234 IT'S PETEY. 274 00:14:15,225 --> 00:14:17,485 WE'VE BEEN IN THE SAME CLASS FOR 12 YEARS. 275 00:14:18,628 --> 00:14:20,028 JUST START TALKING. 276 00:14:20,030 --> 00:14:21,960 I MAY HAVE 277 00:14:21,962 --> 00:14:23,992 TOLD MY GIRLFRIEND YOU WERE IN LOVE WITH ME. 278 00:14:23,994 --> 00:14:25,474 UNBELIEVABLE. 279 00:14:25,465 --> 00:14:27,365 DID YOU GET THIS IDEA FROM VICTOR? 280 00:14:27,367 --> 00:14:29,397 NO. I GOT IT FROM MYRON. 281 00:14:29,399 --> 00:14:32,999 - WE'RE IN CHESS CLUB TOGETHER. - CHESS CLUB, IT'S ALWAYS CHESS CLUB. 282 00:14:33,003 --> 00:14:34,873 COME ON, PAULIE. 283 00:14:36,876 --> 00:14:39,246 OKAY, HOW MANY OF YOU 284 00:14:39,249 --> 00:14:42,079 TOLD YOUR GIRLFRIEND I WAS IN LOVE WITH YOU? 285 00:14:46,056 --> 00:14:48,156 ALL RIGHT, NOW HOW MANY OF YOU TOLD 286 00:14:48,158 --> 00:14:51,288 A GIRL YOU WERE INTERESTED IN THAT I WAS IN LOVE WITH YOU? 287 00:14:54,124 --> 00:14:57,174 RIGHT. NOW HOW MANY OF YOU 288 00:14:57,167 --> 00:15:00,067 DON'T HAVE ANYONE INTERESTED IN YOU WHATSOEVER, 289 00:15:00,070 --> 00:15:02,070 YOU BARELY KNOW WHAT A GIRL IS, 290 00:15:02,072 --> 00:15:05,082 BUT YOU STILL TOLD SOMEONE I WAS IN LOVE WITH YOU? 291 00:15:08,178 --> 00:15:11,078 - YES. - ARE MOMS INCLUDED IN THIS? 292 00:15:11,982 --> 00:15:14,042 YES, MOMS TOO. 293 00:15:15,445 --> 00:15:18,015 YOUR HAND SHOULD BE UP, LEON. 294 00:15:21,321 --> 00:15:23,951 HAS ANYONE NOT TOLD A GIRL I'M IN LOVE WITH YOU? 295 00:15:26,126 --> 00:15:29,096 THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU MISS A MEETING, OLLIE. 296 00:15:36,206 --> 00:15:39,106 - HEY, BOB. - HEY, DEPUTY DOUG. 297 00:15:39,109 --> 00:15:41,039 THANKS FOR COMING BY. YOU KNOW WHAT? 298 00:15:41,041 --> 00:15:44,111 LET'S... LET'S TALK OUTSIDE, 299 00:15:44,114 --> 00:15:47,054 - AWAY FROM THE LADYFOLK. - RIGHT. 300 00:15:47,047 --> 00:15:48,617 SO... 301 00:15:48,618 --> 00:15:51,018 IT SEEMS LIKE OUR WIVES ARE HAVING A PROBLEM. 302 00:15:51,021 --> 00:15:53,081 BET YOU'VE BEEN GETTING AN EARFUL OF THAT. 303 00:15:54,124 --> 00:15:56,464 ( Minnesota accent ) YOU BETCHA. 304 00:15:56,456 --> 00:15:59,526 ANYWAY, I FIGURED YOU AND I COULD GET TOGETHER 305 00:15:59,529 --> 00:16:01,229 AND WORK THINGS OUT. 306 00:16:01,231 --> 00:16:04,091 THE GALS GET SO EMOTIONAL, DON'T THEY? 307 00:16:04,094 --> 00:16:05,404 - HEY, BUT NOT US MEN. - EHH. 308 00:16:05,395 --> 00:16:07,495 WE'RE PROBLEM SOLVERS, IT'S WHAT WE DO. 309 00:16:07,497 --> 00:16:11,267 IT'S NOT ALL WE DO. WE ALSO HAVE THE TWO BEST LAWNS ON THE STREET. 310 00:16:11,271 --> 00:16:14,001 CURB APPEAL. UP TOP. 311 00:16:16,346 --> 00:16:18,206 ALL RIGHT, SO LET'S SETTLE THIS. 312 00:16:18,208 --> 00:16:20,548 JUST HAVE DEBBIE COME ON OVER, APOLOGIZE TO AMY 313 00:16:20,550 --> 00:16:22,580 AND THEN THE WHOLE THING WILL JUST GO AWAY. 314 00:16:22,582 --> 00:16:24,482 HOLD UP. 315 00:16:27,017 --> 00:16:29,287 SHOULDN'T AMY BE APOLOGIZING TO DEBBIE? 316 00:16:29,289 --> 00:16:31,659 AND HOW DO YOU GET THAT? 317 00:16:33,593 --> 00:16:37,273 THE WRONGDOER APOLOGIZES TO THE WRONGDO-EE. 318 00:16:37,267 --> 00:16:40,467 WRONGDO-EE IS NOT EVEN A WORD. 319 00:16:40,470 --> 00:16:43,000 WHO WENT TO THE ACADEMY HERE? 320 00:16:43,002 --> 00:16:44,232 WHAT, THE WORD ACADEMY? 321 00:16:48,138 --> 00:16:49,608 ( laughing ) 322 00:16:49,609 --> 00:16:51,339 MR. ROSE, I WANT TO ASSURE YOU I'M GOING 323 00:16:51,341 --> 00:16:53,641 TO RIDE HERD ON THIS LITTLE GUY TO GET THOSE GRADES UP. 324 00:16:53,643 --> 00:16:55,493 - RIGHT, GABE? - YES. 325 00:16:55,485 --> 00:16:57,685 - YES, WHAT? - OH, YES, GUARDIAN. 326 00:16:57,687 --> 00:17:00,787 MMM. I ALSO WOULD HAVE ACCEPTED "YES SIR." 327 00:17:02,352 --> 00:17:05,332 WELL, I GUESS EVERYTHING IS IN ORDER. 328 00:17:05,325 --> 00:17:07,495 P.J., IT WAS REALLY NICE SEEING YOU AGAIN. 329 00:17:07,497 --> 00:17:10,557 - YOU TOO, MR. ROSE. - SO WHAT HAVE YOU BEEN UP TO LATELY? 330 00:17:10,560 --> 00:17:14,030 WELL, AFTER HIGH SCHOOL, I SPENT A YEAR IN SWEDEN. 331 00:17:15,665 --> 00:17:19,065 REALLY? I'M SURPRISED YOU DIDN'T PICK UP THE ACCENT. 332 00:17:19,069 --> 00:17:21,069 I AM TOO. 333 00:17:23,443 --> 00:17:24,773 OH, AND ONE MORE THING. 334 00:17:24,774 --> 00:17:27,424 I JUST NEED YOU TO SIGN A FORM SAYING 335 00:17:27,417 --> 00:17:30,347 WE HAD THIS HOME VISIT. 336 00:17:30,350 --> 00:17:32,380 - BUT I LEFT IT IN THE CAR. - AH. 337 00:17:32,382 --> 00:17:33,822 - BE RIGHT BACK. - SURE. 338 00:17:38,188 --> 00:17:40,828 - WELL, THAT WENT WELL. - NO, IT DIDN'T! 339 00:17:40,830 --> 00:17:42,790 - YOU CAN'T SIGN THAT FORM! - WHY NOT? 340 00:17:42,792 --> 00:17:46,302 BECAUSE YOUR SIGNATURE WON'T MATCH THE ONE I'VE BEEN SIGNING! 341 00:17:46,296 --> 00:17:49,136 ( Swedish accent ) OH YAH, DAT'S A PROBLEM. 342 00:17:59,109 --> 00:18:01,709 LET GO OF ME, YA BIG GOON! 343 00:18:01,711 --> 00:18:05,161 JUST AS SOON AS YOU UNCUFF ME, YOU SMALLER GOON! 344 00:18:07,587 --> 00:18:11,217 - WHAT ARE YOU TWO GOONS DOING? - HE'S ASSAULTING A DEPUTY! 345 00:18:11,221 --> 00:18:14,421 YEAH WELL, HE'S ASSAULTING AN EXTERMINATOR! 346 00:18:14,424 --> 00:18:17,404 - PRETTY SURE THAT'S DIFFERENT! - ( grunting ) 347 00:18:17,397 --> 00:18:19,427 OH MY! WHAT IS THIS?! 348 00:18:19,429 --> 00:18:22,129 - STAY OUT OF IT, DOOLEY! - DIAL IT DOWN, DUNCAN! 349 00:18:23,273 --> 00:18:25,583 Mrs. Dabney: HEY, KEEP IT DOWN OVER THERE! 350 00:18:25,575 --> 00:18:28,105 MIND YOUR OWN BUSINESS, MRS. DABNEY! 351 00:18:28,107 --> 00:18:30,877 YOU CAN'T TELL ME WHAT TO DO! YOU'RE NOT THE BOSS OF ME! 352 00:18:33,483 --> 00:18:37,153 DID SHE JUST SAY "YOU'RE NOT THE BOSS OF ME"? 353 00:18:37,147 --> 00:18:39,117 SHE DID. 354 00:18:39,118 --> 00:18:41,288 THAT'S WHAT DEEDEE SAID THE OTHER DAY. 355 00:18:41,291 --> 00:18:42,821 CHARLIE TOO. 356 00:18:42,822 --> 00:18:46,562 WELL, THIS IS AWKWARD. 357 00:18:50,800 --> 00:18:53,800 UH, IN A SCISSOR-HOLD HERE! 358 00:18:53,803 --> 00:18:56,213 OH, I'M SORRY. 359 00:18:56,206 --> 00:18:59,166 YOU KNOW, DEEDEE'S NOT A PROBLEM. 360 00:18:59,169 --> 00:19:01,469 MRS. DABNEY'S A PROBLEM. 361 00:19:02,812 --> 00:19:05,652 - I'M SO SORRY. - I'M SORRY TOO. 362 00:19:05,645 --> 00:19:08,145 I'LL TELL YOU WHAT I'M SORRY ABOUT: 363 00:19:08,147 --> 00:19:09,817 I HAVE NO IDEA 364 00:19:09,819 --> 00:19:11,779 WHERE I PUT THE KEY TO THOSE HANDCUFFS. 365 00:19:14,654 --> 00:19:16,864 NO, SERIOUSLY. 366 00:19:21,831 --> 00:19:23,531 HE'S ALMOST HERE. ARE YOU READY? 367 00:19:23,533 --> 00:19:24,793 - Gabe: READY. - ALL RIGHT. 368 00:19:24,794 --> 00:19:27,744 - I'M BACK. - HELLO. 369 00:19:28,898 --> 00:19:30,438 COME ON IN. 370 00:19:34,674 --> 00:19:36,914 - WHERE DID GABE GO? - UH... 371 00:19:38,908 --> 00:19:40,878 OH, I REMEMBER NOW. 372 00:19:40,880 --> 00:19:43,580 I REMEMBER. HE WENT TO VISIT A FRIEND... 373 00:19:43,583 --> 00:19:44,953 UPSTAIRS. 374 00:19:47,417 --> 00:19:49,217 OKAY, UM... 375 00:19:49,219 --> 00:19:50,789 HERE'S THE FORM. 376 00:19:50,790 --> 00:19:52,890 AND HERE'S A PEN. 377 00:19:52,892 --> 00:19:53,962 THANK YOU. 378 00:19:53,963 --> 00:19:56,303 I'M GONNA TAKE MY PEN 379 00:19:56,296 --> 00:19:58,466 FROM MY LEFT HAND AND PUT IT IN MY RIGHT HAND. 380 00:19:58,468 --> 00:19:59,828 THAT'S MY SIGNING HAND. 381 00:20:01,331 --> 00:20:02,831 WHY ARE YOU TALKING LIKE THAT? 382 00:20:03,933 --> 00:20:06,483 I DON'T KNOW. 383 00:20:06,476 --> 00:20:08,906 NOW LET'S GET TO SIGNING. 384 00:20:08,908 --> 00:20:11,738 UM, IT'S JUST RIGHT ON THE DOTTED LINE. 385 00:20:11,741 --> 00:20:13,641 RIGHT... RIGHT THERE! 386 00:20:13,643 --> 00:20:15,953 RIGHT-- NO, RIGHT HERE. PERFECT, YES. 387 00:20:15,945 --> 00:20:17,815 RIGHT THERE. OR... 388 00:20:17,817 --> 00:20:19,587 AH, ALL OVER THE FORM. 389 00:20:19,589 --> 00:20:21,889 GOOD. AND A LITTLE ON THE TABLE TOO. 390 00:20:23,993 --> 00:20:26,533 THERE YOU GO. 391 00:20:27,997 --> 00:20:30,797 - THANKS, P.J. - AND THANK YOU VERY MUCH. 392 00:20:30,800 --> 00:20:32,830 I'M GOING TO SHAKE YOUR HAND NOW. 393 00:20:36,366 --> 00:20:38,866 I'M SORRY, SORRY SORRY. 394 00:20:38,868 --> 00:20:40,838 IT'S JUST AFTER SO MUCH TIME IN SWEDEN, 395 00:20:40,840 --> 00:20:42,910 I'VE FORGOTTEN THE AMERICAN CUSTOMS. 396 00:20:42,912 --> 00:20:44,812 I'LL JUST BOW. 397 00:20:49,619 --> 00:20:51,919 UH, WELL, BYE-BYE NOW. 398 00:20:54,524 --> 00:20:56,464 OH, YOU KNOW, THERE IS ONE MORE THING. 399 00:20:56,456 --> 00:20:59,326 - WHAT'S THAT? - GABE, YOU WANT A RIDE HOME? 400 00:20:59,329 --> 00:21:01,259 I'M ON MY WAY TO TALK TO YOUR PARENTS. 401 00:21:09,669 --> 00:21:13,539 Well, Charlie, the mysterious warnings have stopped. 402 00:21:13,543 --> 00:21:16,583 Although I'm not exactly sure who did it. 403 00:21:16,576 --> 00:21:18,046 I've narrowed it down to 404 00:21:18,047 --> 00:21:20,977 Petey's girlfriend, Myron's girlfriend 405 00:21:20,980 --> 00:21:23,480 or Leon's mother. 406 00:21:24,854 --> 00:21:27,824 The point is no nerds are using me 407 00:21:27,817 --> 00:21:30,817 as a romantic pawn, as it were. 408 00:21:30,820 --> 00:21:33,490 That's a chess joke. 409 00:21:33,493 --> 00:21:35,973 And therefore not funny. 410 00:21:37,026 --> 00:21:38,966 Ooh, I wanna show you something. 411 00:21:40,930 --> 00:21:43,370 Oh, this might be it. 412 00:21:44,404 --> 00:21:45,884 Not this one. 413 00:21:47,537 --> 00:21:50,007 Ah, not this one. 414 00:21:51,481 --> 00:21:53,411 Dad's been handcuffed to this bench 415 00:21:53,413 --> 00:21:55,823 for six hours. 416 00:21:55,815 --> 00:21:57,745 Hey, Bob, 417 00:21:57,747 --> 00:22:00,617 can we take a break? I need to use the bathroom. 418 00:22:00,620 --> 00:22:03,020 So do I, Doug. 419 00:22:04,394 --> 00:22:06,364 Oh, sugar-hooey! 420 00:22:06,356 --> 00:22:09,456 Now I have to start all over. 421 00:22:12,502 --> 00:22:15,642 Better wish Dad some good luck, Charlie. 422 00:22:21,771 --> 00:22:23,641 OKAY, CHARLIE, THAT'S ENOUGH TV. 423 00:22:23,643 --> 00:22:26,483 ( Mrs. Dabney's voice ) YOU DID NOT JUST TURN THAT OFF! 424 00:22:27,877 --> 00:22:30,047 UM, I'M SORRY, WHAT? 425 00:22:30,049 --> 00:22:32,519 I WAS TRYING TO WATCH THE GURGLES! 426 00:22:32,522 --> 00:22:35,932 P.J., DID YOU LET HER PLAY IN THE BACKYARD? 427 00:22:35,925 --> 00:22:38,785 - YEAH, WHAT'S THE PROBLEM? - WHENEVER SHE STAYS OUT THERE TOO LONG 428 00:22:38,788 --> 00:22:40,588 SHE STARTS TALKING LIKE MRS. DABNEY. 429 00:22:40,590 --> 00:22:43,830 SOMEONE GONNA GET ME A JUICE BOX OR WHAT? 430 00:22:43,833 --> 00:22:46,773 - SEE? - OH, RELAX, MOM, 431 00:22:46,766 --> 00:22:48,496 WE WEREN'T BACK THERE FOR VERY LONG. 432 00:22:48,498 --> 00:22:50,368 WE WENT OVER TO THE DOOLEYS' FOR A LITTLE WHILE TOO, 433 00:22:50,369 --> 00:22:53,439 - RIGHT, CHARLIE? - ( Mrs. Dooley's voice ) OH, YOU BETCHA. 32473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.