All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S03E20_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,681 --> 00:00:12,181 GOOD MORNING, MOM. 2 00:00:12,183 --> 00:00:13,783 OH. GABE, HONEY. WE NEED TO TALK. 3 00:00:13,784 --> 00:00:16,154 MOM, I DIDN'T DO IT! THAT PRINCIPAL'S OUT TO GET ME. 4 00:00:18,049 --> 00:00:19,719 IT'S NOT ABOUT THE PRINCIPAL. 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,720 MOM, I DIDN'T DO IT! THAT TEACHER IS OUT TO GET ME. 6 00:00:23,224 --> 00:00:25,534 GABE! YOU'RE NOT IN TROUBLE. 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,356 THEN WHY DO WE NEED TO TALK? 8 00:00:29,660 --> 00:00:31,530 WELL, IT'S ABOUT YOUR DAD. 9 00:00:31,532 --> 00:00:35,812 NOW YOU'RE AWARE THAT HE OCCASIONALLY SNORES, RIGHT? 10 00:00:35,806 --> 00:00:39,336 MOM, THE PEOPLE ACROSS THE STREET ARE AWARE. 11 00:00:41,342 --> 00:00:44,352 CAR ALARMS ARE AWARE. 12 00:00:44,345 --> 00:00:46,515 KANSAS IS AWARE. 13 00:00:48,119 --> 00:00:50,119 WELL, OBVIOUSLY, I'M USED TO HIS SNORING 14 00:00:50,121 --> 00:00:51,781 'CAUSE I GREW UP NEXT TO TRAIN TRACKS. 15 00:00:53,824 --> 00:00:55,694 BUT YOUR FATHER'S BEEN WAKING TOBY UP 16 00:00:55,686 --> 00:00:56,826 AND I'M TRYING TO GET THE BABY TO SLEEP 17 00:00:56,827 --> 00:00:58,087 THROUGH THE NIGHT. 18 00:00:59,330 --> 00:01:00,760 HOW DOES THIS INVOLVE ME? 19 00:01:00,761 --> 00:01:02,591 WE'RE GOING TO HAVE TO TEMPORARILY 20 00:01:02,593 --> 00:01:04,803 CHANGE OUR SLEEPING ARRANGEMENTS. 21 00:01:04,795 --> 00:01:06,665 MAN, YOU'RE PUTTING TOBY IN WITH ME? 22 00:01:06,667 --> 00:01:07,837 NOT EXACTLY. 23 00:01:09,100 --> 00:01:10,200 HEY, ROOMIE! 24 00:01:13,144 --> 00:01:16,084 ( rock music playing ) 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,676 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 26 00:01:17,678 --> 00:01:19,448 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 27 00:01:19,450 --> 00:01:22,310 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 28 00:01:22,313 --> 00:01:24,223 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 29 00:01:24,215 --> 00:01:25,615 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 30 00:01:25,616 --> 00:01:27,616 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 31 00:01:29,220 --> 00:01:32,320 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 32 00:01:32,323 --> 00:01:35,503 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 33 00:01:35,496 --> 00:01:37,496 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 34 00:01:37,498 --> 00:01:39,198 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,870 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 36 00:01:41,872 --> 00:01:43,702 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 37 00:01:43,704 --> 00:01:45,514 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 38 00:01:45,506 --> 00:01:48,436 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 39 00:01:48,439 --> 00:01:50,679 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 40 00:01:50,681 --> 00:01:54,521 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 41 00:01:54,515 --> 00:01:58,445 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 42 00:01:59,450 --> 00:02:01,750 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 43 00:02:08,199 --> 00:02:09,699 ( doorbell rings ) 44 00:02:10,731 --> 00:02:12,561 ( slight gasp ) THERE HE IS. 45 00:02:12,563 --> 00:02:15,543 MR. VICTOR DELESEUR, LADIES AND GENTLEMEN. 46 00:02:15,536 --> 00:02:17,736 THE SMARTEST GUY AT SOUTH HIGH. 47 00:02:17,738 --> 00:02:18,838 WHAT DO YOU WANT, TEDDY? 48 00:02:20,911 --> 00:02:23,271 WHAT? DO I ALWAYS HAVE TO WANT SOMETHING? 49 00:02:23,274 --> 00:02:25,324 CAN'T I JUST INVITE YOU OVER 50 00:02:25,316 --> 00:02:26,546 AS A FRIEND TO ENJOY SOME-- 51 00:02:26,547 --> 00:02:27,877 OKAY, SO HERE IT IS. 52 00:02:29,250 --> 00:02:31,420 UM, I'M TAKING THE S.A.T. THIS WEEKEND 53 00:02:31,422 --> 00:02:33,552 AND I REALLY WANT TO ACE IT. 54 00:02:33,554 --> 00:02:35,234 AND I YOU MY HELP, SINCE YOU KNOW 55 00:02:35,226 --> 00:02:37,226 I SCORED A PERFECT 2400. 56 00:02:37,228 --> 00:02:39,388 THEY ACTUALLY DID A FEATURE STORY ON ME 57 00:02:39,390 --> 00:02:40,890 IN "OVERACHIEVERS MONTHLY." 58 00:02:42,593 --> 00:02:44,603 YEAH YEAH, I KNOW. I CUT IT OUT 59 00:02:44,595 --> 00:02:46,235 AND PUT IT IN MY SCRAPBOOK. 60 00:02:47,238 --> 00:02:48,638 - REALLY?! - NO. 61 00:02:50,801 --> 00:02:52,671 SO, WHAT DO YOU SAY? WILL YOU HELP ME? 62 00:02:52,673 --> 00:02:54,383 UNDER ONE CONDITION... 63 00:02:54,375 --> 00:02:56,505 IF I TUTOR YOU, YOU HAVE TO AGREE 64 00:02:56,507 --> 00:02:59,277 TO DO WHATEVER I SAY NO MATTER WHAT. 65 00:02:59,280 --> 00:03:00,450 FINE. 66 00:03:00,451 --> 00:03:02,381 NOW JUST TELL ME WHAT YOU WANT IN RETURN. 67 00:03:02,383 --> 00:03:05,623 DO I ALWAYS HAVE TO WANT SOMETHING? 68 00:03:05,616 --> 00:03:07,616 CAN'T I JUST DO IT OUT OF THE GOODNESS-- 69 00:03:07,618 --> 00:03:08,758 OKAY, HERE IT IS. 70 00:03:10,361 --> 00:03:12,661 I WANT YOU TO COME TO THE PARK WITH ME THIS SATURDAY. 71 00:03:12,663 --> 00:03:14,673 WAIT. YOU MEAN LIKE A DATE? 72 00:03:14,665 --> 00:03:17,265 I WOULD NEVER ASK YOU OUT. 73 00:03:17,268 --> 00:03:18,768 YOU HAVE A BOYFRIEND, I HAVE A GIRLFRIEND 74 00:03:18,769 --> 00:03:20,299 AND MOST IMPORTANTLY, 75 00:03:20,301 --> 00:03:21,931 I HAVE CERTAIN INTELLECTUAL STANDARDS. 76 00:03:23,704 --> 00:03:26,384 INSULTED, YET RELIEVED. 77 00:03:26,377 --> 00:03:28,407 SO WHAT ARE WE GONNA DO AT THE PARK? 78 00:03:28,409 --> 00:03:29,709 I HAVE A VERY IMPORTANT CHESS MATCH 79 00:03:29,710 --> 00:03:30,880 AND I'D LIKE YOU TO WATCH. 80 00:03:30,881 --> 00:03:32,581 - THAT'S IT? - THAT'S IT. 81 00:03:32,583 --> 00:03:34,593 THERE'S GOTTA BE SOME SORT OF CATCH. 82 00:03:34,585 --> 00:03:36,485 NO CATCH. JUST CHESS. 83 00:03:36,487 --> 00:03:38,987 IS CHESS A EUPHEMISM FOR SOMETHING? 84 00:03:38,989 --> 00:03:43,489 LIKE SOME SORT OF WEIRD COMIC BOOK ROLE-PLAYING THING? 85 00:03:45,296 --> 00:03:46,356 NO. 86 00:03:46,357 --> 00:03:48,227 OKAY. FINE. 87 00:03:48,228 --> 00:03:50,398 IF YOU TUTOR ME, I'LL COME TO THE PARK 88 00:03:50,401 --> 00:03:52,231 AND I'LL WATCH YOU PLAY "CHESS." 89 00:03:54,234 --> 00:03:55,874 NO, NOT "CHESS." 90 00:03:55,866 --> 00:03:57,436 JUST CHESS. 91 00:03:57,438 --> 00:03:58,908 YOU MEAN, "CHESS." 92 00:04:00,471 --> 00:04:02,471 NO! NOT "CHESS." 93 00:04:02,473 --> 00:04:03,973 JUST CHESS! 94 00:04:03,974 --> 00:04:05,724 THIS MAY BE THE TOUGHEST TUTORING I'VE EVER DONE. 95 00:04:11,382 --> 00:04:13,252 ( baby-talk ) OH, THAT IS SO YUMMY. 96 00:04:13,253 --> 00:04:15,333 ISN'T IT GOOD? 97 00:04:15,326 --> 00:04:19,326 CHARLIE, HAVE YOU EVER SEEN A CUTER BABY IN YOUR LIFE? 98 00:04:19,330 --> 00:04:20,360 - YES. - WHO? 99 00:04:20,361 --> 00:04:22,291 ME. 100 00:04:24,295 --> 00:04:26,265 YOU ARE YOUR MOTHER'S DAUGHTER. 101 00:04:28,299 --> 00:04:29,969 HI, MOM. HI, CHARLIE. 102 00:04:29,970 --> 00:04:31,470 PJ, I NEED YOUR HELP. 103 00:04:31,472 --> 00:04:34,482 SURE, MOM. WHAT CAN I DO YOU FOR? 104 00:04:34,475 --> 00:04:35,445 IT'S A FUN LITTLE WAY OF SAYING, 105 00:04:35,446 --> 00:04:36,846 "WHAT CAN I DO FOR YOU?" 106 00:04:38,579 --> 00:04:40,379 PROCEED. 107 00:04:40,381 --> 00:04:42,711 I REALLY NEED TO PUT TOBY DOWN FOR A NAP. 108 00:04:42,713 --> 00:04:44,423 BUT CHARLIE WANTS ME TO READ TO HER. 109 00:04:44,415 --> 00:04:45,315 CAN YOU DO IT? 110 00:04:45,316 --> 00:04:46,716 OH, YEAH. SURE. I GOT TIME FOR A 111 00:04:46,717 --> 00:04:49,487 QUICK LITTLE-- WHOA! HELLO. 112 00:04:49,490 --> 00:04:51,420 CHARLIE WANTS THIS BOOK? 113 00:04:51,422 --> 00:04:53,062 WOULD YOU RATHER CHANGE TOBY'S DIAPER? 114 00:04:53,063 --> 00:04:54,063 COME ON, BUDDY. 115 00:04:55,526 --> 00:04:57,366 "THE LITTLEST UNICORN." 116 00:04:58,969 --> 00:05:00,799 "BY EMILY PRETTYBLOSSOM." 117 00:05:00,801 --> 00:05:03,471 - YAY. - OKAY. CHAPTER ONE. 118 00:05:03,474 --> 00:05:06,384 "SOME PEOPLE SAY THAT UNICORNS AREN'T REAL, 119 00:05:06,377 --> 00:05:07,377 BUT THEY ARE. 120 00:05:07,378 --> 00:05:09,378 THEY HAIL FROM A MAGICAL PLACE 121 00:05:09,380 --> 00:05:11,680 CALLED BUTTERFLYLANDIA." 122 00:05:11,682 --> 00:05:14,392 OH, BOY. 123 00:05:14,385 --> 00:05:16,915 KEEP GOING. 124 00:05:16,917 --> 00:05:19,447 "THIS IS THE STORY OF ONE OF THOSE UNICORNS, 125 00:05:19,450 --> 00:05:20,920 THE LITTLEST ONE OF ALL. 126 00:05:20,921 --> 00:05:23,921 HER NAME WAS JUNIE. HER REAL NAME, THAT IS. 127 00:05:23,924 --> 00:05:25,464 HER MEAN BROTHERS CALLED HER 128 00:05:25,456 --> 00:05:26,596 'JUNIE THE PUNY UNI.'" 129 00:05:26,597 --> 00:05:27,727 THAT'S NOT VERY NICE. 130 00:05:27,728 --> 00:05:28,898 NO, IT ISN'T. 131 00:05:28,899 --> 00:05:30,059 SHH. 132 00:05:30,060 --> 00:05:31,900 "ONE DAY, JUNIE AND HER FAMILY 133 00:05:31,902 --> 00:05:33,732 WENT TO THE MEADOW FOR A PICNIC. 134 00:05:33,734 --> 00:05:37,074 THE MEADOW WAS RIGHT NEXT TO THE DARK FOREST, 135 00:05:37,067 --> 00:05:39,407 A PLACE JUNIE WAS FORBIDDEN TO GO. 136 00:05:39,410 --> 00:05:41,440 BUT HER CURIOSITY GOT THE BETTER OF HER." 137 00:05:41,442 --> 00:05:43,372 - UH-OH. - I'M THIRSTY. 138 00:05:43,374 --> 00:05:45,684 SUCK IT UP. JUNIE'S IN TROUBLE. 139 00:05:53,384 --> 00:05:55,034 SO, WHAT'S THE ANSWER? 140 00:05:55,025 --> 00:05:57,555 ( sighing ) UH... 141 00:05:57,558 --> 00:05:58,388 "C"? 142 00:05:58,389 --> 00:06:00,459 NO NO NO, IT'S "B"! 143 00:06:00,461 --> 00:06:01,631 WELL, I WAS CLOSE. 144 00:06:03,093 --> 00:06:05,473 TEDDY, THIS IS THE S.A.T.s, 145 00:06:05,466 --> 00:06:06,436 NOT HORSESHOES! 146 00:06:07,668 --> 00:06:08,998 YOU KNOW WHAT? 147 00:06:08,999 --> 00:06:10,669 WE'VE BEEN GOING AT THIS FOR A WHILE. 148 00:06:10,671 --> 00:06:12,141 MAYBE WE SHOULD STOP. 149 00:06:12,142 --> 00:06:14,512 STOP? BUT THE TEST IS SATURDAY. 150 00:06:14,505 --> 00:06:16,005 YOU CAN'T STOP NOW. 151 00:06:16,006 --> 00:06:17,576 LET'S MOVE ON TO MATH. 152 00:06:17,578 --> 00:06:19,448 - IN A PARALLELOGRAM-- - YEAH, VICTOR. 153 00:06:19,450 --> 00:06:20,750 I DON'T THINK I CAN STUDY ANYMORE. 154 00:06:20,751 --> 00:06:22,551 I FEEL LIKE MY BRAIN IS FULL. 155 00:06:22,553 --> 00:06:24,523 THAT'S THE GREAT THING ABOUT BRAINS, 156 00:06:24,515 --> 00:06:25,855 THEY NEVER GET FULL. 157 00:06:25,856 --> 00:06:27,616 EVEN SMALLER ONES LIKE YOURS. 158 00:06:27,618 --> 00:06:29,788 OKAY. 159 00:06:29,790 --> 00:06:33,420 I'LL HAVE YOU KNOW, MY FRIENDS CONSIDER ME VERY SMART. 160 00:06:33,424 --> 00:06:35,134 YOU MEAN LIKE IVY? 161 00:06:37,428 --> 00:06:39,768 WELL, AND OTHER FRIENDS. 162 00:06:39,770 --> 00:06:41,670 YOU MEAN LIKE SPENCER? 163 00:06:45,075 --> 00:06:46,075 LET'S GET BACK TO WORK. 164 00:06:52,613 --> 00:06:55,753 "AND AS THE SUN SET ON THE DARK FOREST, 165 00:06:55,746 --> 00:06:56,916 JUNIE REALIZED SHE WOULD 166 00:06:56,917 --> 00:06:59,447 HAVE TO SURVIVE THE NIGHT ALONE." 167 00:06:59,450 --> 00:07:01,590 ARE YOU SCARED? 168 00:07:01,592 --> 00:07:02,952 NO. 169 00:07:02,953 --> 00:07:05,533 ( voice trembling ) ME EITHER. 170 00:07:07,127 --> 00:07:09,057 OKAY, BEDTIME. 171 00:07:09,059 --> 00:07:11,499 FIVE MORE MINUTES. WE WANNA FINISH THIS CHAPTER. 172 00:07:11,502 --> 00:07:14,612 I'M SORRY, HONEY. BUT CHARLIE NEEDS TO GO TO BED. 173 00:07:14,605 --> 00:07:16,605 THAT'S THE KIND OF PARENTING THAT DROVE JUNIE AWAY 174 00:07:16,607 --> 00:07:18,907 FROM THE GREEN PASTURES OF BUTTERFLYLANDIA. 175 00:07:21,441 --> 00:07:23,441 OKAY. WELL, IT'S BEDTIME 176 00:07:23,443 --> 00:07:25,453 AND I'M FROM THE LAND OF "I-DON'T-CARE-IA." 177 00:07:27,548 --> 00:07:28,978 COME ON, CHARLIE. 178 00:07:28,979 --> 00:07:30,649 AND DON'T WORRY. I WON'T READ AHEAD WITHOUT YOU. 179 00:07:30,651 --> 00:07:31,821 PROMISE? 180 00:07:31,822 --> 00:07:33,752 PROMISE. GOOD NIGHT. 181 00:07:33,754 --> 00:07:34,794 GOOD NIGHT. 182 00:07:45,496 --> 00:07:46,796 I SAID GOOD NIGHT. 183 00:07:49,800 --> 00:07:51,140 ( groaning ) OH. 184 00:07:57,207 --> 00:07:58,207 GABE. 185 00:07:59,479 --> 00:08:00,649 YEAH, DAD? 186 00:08:00,651 --> 00:08:02,581 YOU AWAKE? 187 00:08:02,583 --> 00:08:03,583 NO, DAD. 188 00:08:06,517 --> 00:08:08,187 YOU WANNA TALK? 189 00:08:08,188 --> 00:08:09,558 NO, DAD. 190 00:08:12,993 --> 00:08:16,173 YOUR MOM USUALLY LETS ME TALK ABOUT MY DAY A LITTLE. 191 00:08:16,166 --> 00:08:18,066 IT HELPS ME FALL ASLEEP. 192 00:08:20,601 --> 00:08:22,731 ( sighing ) OKAY, DAD. 193 00:08:22,733 --> 00:08:24,583 HOW WAS YOUR DAY? 194 00:08:24,575 --> 00:08:28,175 WELL, I WAS OVER AT MRS. FISHER'S TODAY... 195 00:08:28,178 --> 00:08:29,178 WORKIN'. 196 00:08:31,682 --> 00:08:35,152 ( sighs ) HAD TO KNOCK DOWN SO MANY SPIDERWEBS. 197 00:08:35,145 --> 00:08:36,645 SHE FINALLY CAME UP TO ME AND SHE SAID, 198 00:08:36,647 --> 00:08:38,517 "BOB, DID YOU MISS A WEEK?" I SAID, 199 00:08:38,518 --> 00:08:41,148 "NO, YOU JUST HAVE A LOT OF SPIDERS." 200 00:08:45,155 --> 00:08:46,525 GOOD NIGHT. 201 00:08:51,161 --> 00:08:52,531 GABE? 202 00:08:52,532 --> 00:08:53,662 ( exhales ) 203 00:08:55,105 --> 00:08:57,805 DAD, IF YOU CAN'T SLEEP, JUST WATCH SOME TV. 204 00:08:57,808 --> 00:08:59,668 BUT IT'S BEDTIME. 205 00:09:01,541 --> 00:09:02,571 IS IT? 206 00:09:02,573 --> 00:09:04,583 - ( TV turns on ) - WHOA! 207 00:09:04,575 --> 00:09:06,645 WHOA WHOA! 208 00:09:06,647 --> 00:09:08,947 TV AFTER BEDTIME? 209 00:09:08,949 --> 00:09:10,979 HOW OFTEN YOU DO THIS? 210 00:09:10,981 --> 00:09:12,651 UM... 211 00:09:12,653 --> 00:09:14,593 THIS IS, UH-- THIS IS MY FIRST TIME, DAD. 212 00:09:19,590 --> 00:09:21,730 NOW, IF THE SEMICIRCLE ARC "AB" 213 00:09:21,732 --> 00:09:23,762 HAS THE LENGTH SIX TIMES PI, 214 00:09:23,764 --> 00:09:24,904 AND THE CIRCUMFERENCE OF THE CIRCLE 215 00:09:24,895 --> 00:09:25,895 WITH THE DIAMETER "BC" 216 00:09:25,896 --> 00:09:27,896 IS EIGHT TIMES PI... 217 00:09:29,139 --> 00:09:31,039 WHAT IS THE AREA OF THE SHADED REGION?! 218 00:09:32,603 --> 00:09:34,613 UM... 219 00:09:34,605 --> 00:09:35,605 "B." 220 00:09:35,606 --> 00:09:37,776 - WRONG! - OH! 221 00:09:37,778 --> 00:09:39,648 WHAT ARE YOU DOING?! 222 00:09:39,650 --> 00:09:41,980 I'M GIVING YOU A PUNISHMENT TO TRAIN YOUR BRAIN. 223 00:09:41,982 --> 00:09:46,362 VICTOR, I'M NOT A CAT. 224 00:09:48,188 --> 00:09:49,688 WELL, OF COURSE NOT. 225 00:09:49,690 --> 00:09:52,060 A CAT COULD HAVE SOLVED THAT EQUATION. 226 00:09:53,664 --> 00:09:55,674 IT'S MIDNIGHT. WE'RE DONE WORKING. 227 00:09:55,666 --> 00:09:57,996 WE'RE DONE? JUST BECAUSE... 228 00:09:57,998 --> 00:09:59,168 ( mocking ) "IT'S MIDNIGHT." 229 00:09:59,169 --> 00:10:00,699 ( fake sobbing ) 230 00:10:01,702 --> 00:10:03,702 YES, THAT IS WHAT I SAID. 231 00:10:03,704 --> 00:10:05,884 JUST WITHOUT THE HURTFUL ATTITUDE. 232 00:10:06,907 --> 00:10:09,077 AM I WASTING MY TIME HERE? 233 00:10:09,079 --> 00:10:10,909 DO YOU WANT THIS?! I DON'T THINK YOU WANT THIS! 234 00:10:10,911 --> 00:10:12,611 I DON'T WANT THIS. 235 00:10:13,744 --> 00:10:15,224 SIT DOWN AND OPEN THAT WORKBOOK. 236 00:10:15,215 --> 00:10:17,045 THAT'S IT. WE'RE DONE. YOU'RE FIRED. 237 00:10:17,047 --> 00:10:18,387 - FIRED? - YUP. 238 00:10:18,388 --> 00:10:20,218 TERMINATED, DISMISSED, 239 00:10:20,220 --> 00:10:21,650 SHOWN THE DOOR. 240 00:10:21,652 --> 00:10:23,122 OOH, WE'RE WORKING WITH SYNONYMS. 241 00:10:24,394 --> 00:10:26,704 YES, WE ARE. NOW GET OUT! 242 00:10:26,697 --> 00:10:27,997 EXIT! 243 00:10:27,998 --> 00:10:29,658 SCRAM! 244 00:10:35,836 --> 00:10:39,336 MAN, WATCHING INFOMERCIALS. 245 00:10:39,339 --> 00:10:42,709 I'VE GOT A KERNEL STUCK IN MY TOOTH. 246 00:10:42,713 --> 00:10:44,823 DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 247 00:10:44,815 --> 00:10:46,815 SHH SHH SHH SHH. 248 00:10:47,878 --> 00:10:49,718 FOOTSTEPS! SHUT IT DOWN! 249 00:10:59,690 --> 00:11:02,660 OH, SURE. IN HERE YOU DON'T SNORE. 250 00:11:02,662 --> 00:11:04,972 ( snoring ) 251 00:11:06,366 --> 00:11:07,866 THERE IT IS. 252 00:11:07,868 --> 00:11:09,698 3:10 TO YUMA. 253 00:11:15,706 --> 00:11:17,706 ( air horn blows ) 254 00:11:19,880 --> 00:11:21,210 RISE AND SHINE. 255 00:11:23,683 --> 00:11:25,293 VICTOR, I FIRED YOU. 256 00:11:25,285 --> 00:11:26,285 WRONG. 257 00:11:26,286 --> 00:11:27,956 THE CORRECT ANSWER IS "C"-- 258 00:11:27,958 --> 00:11:29,788 I CAN'T BE FIRED. 259 00:11:29,790 --> 00:11:31,820 ( air horn blows ) 260 00:11:46,036 --> 00:11:47,476 VICTOR. 261 00:11:47,477 --> 00:11:49,177 IT'S 6:00 IN THE MORNING. 262 00:11:49,179 --> 00:11:51,309 WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING HERE? 263 00:11:51,311 --> 00:11:53,381 WHERE ELSE WOULD I BE? 264 00:11:53,383 --> 00:11:57,223 GEE, I DON'T KNOW. MAYBE AT HOME... ASLEEP, 265 00:11:57,217 --> 00:11:59,917 CLUTCHING SOME KIND OF A SCI-FI ACTION FIGURE. 266 00:12:02,022 --> 00:12:04,322 TEDDY, YOU AGREED TO DO WHATEVER I SAID. 267 00:12:04,324 --> 00:12:05,864 NO MATTER WHAT. 268 00:12:05,856 --> 00:12:07,296 WELCOME TO "NO MATTER WHAT"! 269 00:12:09,129 --> 00:12:10,399 ARE YOU CRAZY? 270 00:12:10,400 --> 00:12:12,060 ( chuckles ) CRAZY ABOUT LEARNIN'. 271 00:12:12,062 --> 00:12:13,402 AND THAT'S THE ONLY TIME YOU'LL EVER HEAR ME 272 00:12:13,403 --> 00:12:14,403 DROP A "G." 273 00:12:16,066 --> 00:12:19,066 LISTEN CLOSELY BECAUSE I'M ABOUT TO DROP A "G." 274 00:12:19,069 --> 00:12:20,309 "O" AWAY! 275 00:12:22,272 --> 00:12:23,342 THIS IS GOOD. THIS IS GOOD. 276 00:12:23,343 --> 00:12:24,823 YOU'RE FRUSTRATED, 277 00:12:24,815 --> 00:12:26,275 YOU'RE ANGRY, YOU'RE RIGHT ON SCHEDULE. 278 00:12:27,878 --> 00:12:29,218 EXCUSE ME? 279 00:12:29,219 --> 00:12:31,349 THIS HAPPENS WHENEVER I'M WORKING WITH SOMEONE. 280 00:12:31,351 --> 00:12:33,481 THERE ALWAYS COMES A MOMENT WHEN THEY WANT TO QUIT. 281 00:12:33,483 --> 00:12:37,033 ACTUALLY, YOUR BREAKING POINT CAME LATER THAN USUAL. 282 00:12:37,027 --> 00:12:39,127 WHICH MEANS THAT YOU'RE ONE OF MY MOST PROMISING STUDENTS. 283 00:12:41,231 --> 00:12:42,761 REALLY? 284 00:12:44,534 --> 00:12:46,074 OH, YES. 285 00:12:46,066 --> 00:12:48,066 I AM VERY IMPRESSED. 286 00:12:48,068 --> 00:12:49,138 YOU'RE A STAR, TEDDY. 287 00:12:49,139 --> 00:12:50,999 OH. ( laughs ) 288 00:12:51,001 --> 00:12:53,001 I DON'T KNOW ABOUT STAR. 289 00:12:54,975 --> 00:12:57,105 IS MY STAR READY TO GET TO WORK NOW? 290 00:12:57,107 --> 00:12:59,107 ( bashfully ) WOULD YOU STOP THAT? 291 00:13:02,182 --> 00:13:03,512 I'M GONNA GET DRESSED. I'LL BE RIGHT BACK. 292 00:13:06,056 --> 00:13:08,116 STAR. ( chuckles ) 293 00:13:16,827 --> 00:13:17,827 HEY, MOM. 294 00:13:17,828 --> 00:13:18,998 HI. 295 00:13:24,104 --> 00:13:26,044 HELP ME OUT HERE. 296 00:13:27,177 --> 00:13:29,137 I'M MEZRAB. 297 00:13:31,811 --> 00:13:33,281 HELP ME OUT A LITTLE MORE. 298 00:13:35,145 --> 00:13:37,315 I'M MEZRAB MAGICPENNY, 299 00:13:37,317 --> 00:13:39,847 THE LEGENDARY HALF-WIZARD, HALF-UNICORN, 300 00:13:39,850 --> 00:13:42,490 WHO JUNIE MEETS IN THE DARK FOREST. 301 00:13:42,492 --> 00:13:45,302 I THOUGHT THIS WOULD HELP MAKE THE STORY COME ALIVE. 302 00:13:45,295 --> 00:13:46,555 FOR CHARLIE? 303 00:13:46,556 --> 00:13:49,256 YEAH, OKAY. YEAH. 304 00:13:50,830 --> 00:13:52,000 HONEY, I'M SORRY. 305 00:13:52,002 --> 00:13:53,132 CHARLIE'S STILL SLEEPING. 306 00:13:53,133 --> 00:13:54,463 WELL, SHOULD I WAKE HER UP? 307 00:13:54,464 --> 00:13:56,144 YEAH, YOU KNOW WHAT? 308 00:13:56,136 --> 00:13:58,136 LET'S WAKE UP TOBY TOO. MAKE IT A PARTY. 309 00:13:58,138 --> 00:14:00,268 - OKAY! - NO! GET BACK IN HERE! 310 00:14:01,471 --> 00:14:03,011 I'M KIDDING. 311 00:14:03,013 --> 00:14:04,143 YOU CAN'T READ TO CHARLIE THIS MORNING. 312 00:14:04,144 --> 00:14:05,154 SHE'S GOT PRESCHOOL. 313 00:14:05,145 --> 00:14:07,015 AW, MAN. 314 00:14:08,248 --> 00:14:10,248 WELL, CAN I AT LEAST HAVE SOME BREAKFAST? 315 00:14:10,250 --> 00:14:11,580 SURE. 316 00:14:11,581 --> 00:14:13,151 HAVE A BAGEL. 317 00:14:17,287 --> 00:14:19,327 WHAT, NO CREAM CHEESE? 318 00:14:24,995 --> 00:14:26,965 ( chanting ) IF YOU DON'T KNOW THEN LEAVE IT BLANK. 319 00:14:26,967 --> 00:14:28,967 WHEN YOU SCORE HIGH THERE'S ME TO THANK! 320 00:14:30,170 --> 00:14:32,340 ( chanting ) GEOMETRY IS REALLY A BREEZE. 321 00:14:32,342 --> 00:14:35,052 RIGHT TRIANGLES ARE 90 DEGREES. 322 00:14:35,045 --> 00:14:37,105 SOUND OFF! ONE, TWO! 323 00:14:37,107 --> 00:14:40,107 PI IS 3.14. 324 00:14:40,110 --> 00:14:42,050 COME ON NOW, LET'S HEAR THAT VOICE. 325 00:14:42,052 --> 00:14:44,112 NEVER GUESS ON MULTIPLE CHOICE. 326 00:14:44,114 --> 00:14:45,964 GO AHEAD AND DO ONE MORE! 327 00:14:45,956 --> 00:14:47,956 EIGHT SQUARED IS 64! 328 00:14:50,020 --> 00:14:52,020 NEXT TIME WE SHOULD TAKE A CAR. 329 00:14:52,022 --> 00:14:54,022 ( panting ) I'M NOT USED TO RUNNING THIS FAR. 330 00:14:57,297 --> 00:14:59,297 ( rock music playing ) 331 00:15:31,531 --> 00:15:32,531 ( music stops ) 332 00:15:41,241 --> 00:15:42,541 WHAT TIME IS IT? 333 00:15:42,542 --> 00:15:44,542 IT'S 1:00 IN THE MORNING. 334 00:15:44,544 --> 00:15:47,084 ALSO KNOWN AS STORYTIME. 335 00:15:47,077 --> 00:15:48,377 OKAY, WHERE WERE WE? 336 00:15:48,378 --> 00:15:49,418 OH, YEAH. 337 00:15:49,419 --> 00:15:51,579 JUNIE WAS AT THE CAVE OF SHADOWS. 338 00:15:51,581 --> 00:15:54,251 "AS JUNIE ENTERED THE CAVE, SHE WAS SCARED, 339 00:15:54,254 --> 00:15:56,134 BUT ALSO VERY CURIOUS. 340 00:15:56,126 --> 00:15:58,126 SHE CREPT AHEAD CAUTIOUSLY." 341 00:15:58,128 --> 00:15:59,258 I'M TIRED. 342 00:15:59,259 --> 00:16:01,259 YEAH, WELL, SO WAS JUNIE. BUT SHE KEEPS GOING. 343 00:16:03,433 --> 00:16:06,273 ALL-NIGHT BOWLING-- DAD, YOU'RE AN ANIMAL! 344 00:16:06,266 --> 00:16:08,136 - PJ?! - DAD? 345 00:16:08,138 --> 00:16:09,138 WHERE ARE YOU GOING? 346 00:16:09,139 --> 00:16:10,599 UH, NOWHERE. 347 00:16:10,600 --> 00:16:11,970 WHY IS CHARLIE UP? 348 00:16:11,971 --> 00:16:13,201 NO REASON. 349 00:16:13,203 --> 00:16:14,203 WHY IS GABE UP? 350 00:16:14,204 --> 00:16:16,384 NO REASON. 351 00:16:16,376 --> 00:16:17,346 WHAT'S WITH THE BOOK? 352 00:16:17,347 --> 00:16:19,447 WHAT'S WITH THE BOWLING BALL? 353 00:16:21,381 --> 00:16:23,051 NONE OF THIS EVER HAPPENED. 354 00:16:23,053 --> 00:16:24,313 NONE OF WHAT EVER HAPPENED? 355 00:16:24,314 --> 00:16:26,024 LET'S GO, DAD. 356 00:16:26,016 --> 00:16:27,316 HE CAN KEEP THIS UP ALL NIGHT. 357 00:16:27,317 --> 00:16:28,317 KEEP WHAT UP ALL NIGHT? 358 00:16:33,463 --> 00:16:36,433 "SUDDENLY TWO BRIGHT GREEN EYES OPENED WIDE 359 00:16:36,426 --> 00:16:38,296 AND LIT UP THE ROCKY DEN AND JUNIE 360 00:16:38,298 --> 00:16:42,428 STOOD FACE-TO-FACE WITH A GIANT FIRE-BREATHING DRAGON! 361 00:16:42,432 --> 00:16:44,772 HE OPENED HIS MOUTH AND ROARED--" 362 00:16:44,774 --> 00:16:45,784 PJ?! 363 00:16:47,307 --> 00:16:48,377 MOM! 364 00:16:48,378 --> 00:16:50,408 WHAT ARE YOU DOING? 365 00:16:50,410 --> 00:16:52,240 WHAT ARE YOU DOING? 366 00:16:54,184 --> 00:16:56,354 THAT ONLY WORKS WITH YOUR DAD. 367 00:16:56,346 --> 00:16:57,786 WHAT'S GOING ON HERE? 368 00:16:57,787 --> 00:16:59,487 IT WAS CHARLIE'S IDEA. 369 00:16:59,489 --> 00:17:01,149 SHE WANTED TO FINISH THE BOOK. 370 00:17:01,151 --> 00:17:03,321 OH, OKAY. SO CHARLIE GOT UP 371 00:17:03,323 --> 00:17:04,453 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 372 00:17:04,454 --> 00:17:06,164 CALLED YOU AT YOUR APARTMENT 373 00:17:06,156 --> 00:17:08,696 AND TOLD YOU TO COME OVER FOR A BOOK SESH? 374 00:17:08,698 --> 00:17:10,698 SHE'S A SCAMP. 375 00:17:12,802 --> 00:17:14,102 COME ON, CHARLIE. 376 00:17:17,507 --> 00:17:18,737 GOOD NIGHT, PJ. 377 00:17:18,738 --> 00:17:20,608 WELL, WHAT'S SHE DOING TOMORROW? 378 00:17:20,610 --> 00:17:21,610 PRESCHOOL. 379 00:17:21,611 --> 00:17:23,311 AGAIN? 380 00:17:23,313 --> 00:17:25,323 THAT'S EVERY DAY NOW? 381 00:17:33,153 --> 00:17:34,153 MORNING, GABE. 382 00:17:34,154 --> 00:17:35,464 I WANT HIM OUT. 383 00:17:35,455 --> 00:17:37,455 - WHO? - DAD. 384 00:17:37,457 --> 00:17:40,457 I HAVEN'T SLEPT A WINK IN 48 HOURS. 385 00:17:40,460 --> 00:17:44,130 EXCEPT A QUICK LITTLE NAP DURING MATH CLASS. 386 00:17:44,134 --> 00:17:45,644 IS THIS ABOUT HIS SNORING? 387 00:17:45,635 --> 00:17:47,165 NO! 388 00:17:47,167 --> 00:17:48,637 I GAVE HIM A TASTE OF FREEDOM 389 00:17:48,638 --> 00:17:50,438 AND HE WENT CRAZY. 390 00:17:50,440 --> 00:17:51,570 YEAH. 391 00:17:51,571 --> 00:17:53,301 DAD DOES BETTER WITH RULES. 392 00:17:53,303 --> 00:17:55,613 LOTS AND LOTS OF RULES. 393 00:17:57,147 --> 00:17:58,477 I CAN'T DO IT ANYMORE. 394 00:17:58,478 --> 00:18:00,108 YOU GOTTA TAKE HIM BACK. TONIGHT. 395 00:18:00,110 --> 00:18:01,750 CALM DOWN, OKAY? 396 00:18:01,751 --> 00:18:04,451 THIS IS YOUR DAD WE'RE TALKING ABOUT. 397 00:18:04,454 --> 00:18:06,424 LET'S SHOW A LITTLE RESPECT. 398 00:18:06,416 --> 00:18:07,816 WE'LL FLIP A COIN. 399 00:18:10,190 --> 00:18:11,360 HEADS, YOU'RE STUCK WITH HIM; 400 00:18:11,361 --> 00:18:14,091 - TAILS, HE'S MY PROBLEM. - DEAL. 401 00:18:14,093 --> 00:18:16,373 PLEASE BE TAILS. PLEASE BE TAILS. PLEASE BE TAILS. 402 00:18:16,366 --> 00:18:18,526 HEY. WHATCHA DOIN'? 403 00:18:18,528 --> 00:18:20,368 FIGHTING OVER YOU. 404 00:18:21,401 --> 00:18:22,731 SO WHO WON? 405 00:18:22,732 --> 00:18:24,572 ( groans ) GABE! 406 00:18:24,574 --> 00:18:26,714 YES! 407 00:18:28,808 --> 00:18:30,178 WELCOME BACK. 408 00:18:35,715 --> 00:18:37,545 ( doorbell rings ) 409 00:18:40,119 --> 00:18:41,449 - HI. - SO? 410 00:18:41,451 --> 00:18:42,521 HOW'D THE TEST GO? 411 00:18:42,522 --> 00:18:45,762 WELL... OF COURSE I WON'T KNOW FOR A WHILE, 412 00:18:45,755 --> 00:18:48,295 BUT I THINK I DID REALLY WELL. 413 00:18:48,298 --> 00:18:50,298 NOW, IN ACCORDANCE WITH OUR AGREEMENT, 414 00:18:50,300 --> 00:18:51,860 YOU NEED TO ACCOMPANY ME TO MY CHESS MATCH. 415 00:18:51,861 --> 00:18:55,441 RIGHT RIGHT, THE "CHESS MATCH." 416 00:18:55,435 --> 00:18:57,635 TEDDY, IT'S JUST A CHESS MATCH. 417 00:18:57,637 --> 00:18:59,637 SURE. OKAY. 418 00:18:59,639 --> 00:19:00,809 WELL, WHAT DO I HAVE TO WEAR? 419 00:19:00,810 --> 00:19:03,810 A BIRD SUIT OR A ROBOT OUTFIT? 420 00:19:05,315 --> 00:19:07,215 ACTUALLY, WHAT YOU HAVE ON NOW IS PERFECT. 421 00:19:14,624 --> 00:19:16,234 COME ON, ANDREW. IT'S YOUR MOVE. 422 00:19:16,226 --> 00:19:17,856 IT IS? 423 00:19:17,857 --> 00:19:18,857 OH, RIGHT. 424 00:19:27,467 --> 00:19:28,467 CHECKMATE. 425 00:19:29,499 --> 00:19:30,499 WHAT? 426 00:19:31,541 --> 00:19:32,541 NO! IT CAN'T BE! 427 00:19:33,673 --> 00:19:35,513 CURSE YOU, DELESEUR! 428 00:19:40,480 --> 00:19:43,550 WE'RE DONE HERE. THANK YOU, TEDDY. 429 00:19:46,386 --> 00:19:48,686 NERD BAIT. 430 00:19:48,688 --> 00:19:50,818 NOT MY FINEST HOUR. 431 00:19:57,397 --> 00:20:00,397 Well, Charlie. I got my S.A.T. results back 432 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 and let's just say I did pretty well. 433 00:20:03,403 --> 00:20:05,713 I'm trying not to be supercilious. 434 00:20:07,677 --> 00:20:09,677 Did I use that right? 435 00:20:09,679 --> 00:20:11,339 Who cares? Test's over. 436 00:20:12,442 --> 00:20:13,582 Hey, check it out. The sequel to 437 00:20:13,583 --> 00:20:15,623 "The Littlest Unicorn" just came out. 438 00:20:15,615 --> 00:20:18,615 "Revenge of the Littlest Unicorn." 439 00:20:18,618 --> 00:20:19,748 Have you seen Charlie? 440 00:20:19,749 --> 00:20:21,619 Uh, yeah. And she told me 441 00:20:21,621 --> 00:20:23,591 to tell you that she's not home. 442 00:20:24,824 --> 00:20:27,704 Man! Well, who am I supposed to read this to? 443 00:20:29,599 --> 00:20:30,899 Hello, Toby! 444 00:20:31,901 --> 00:20:34,431 Okay, chapter one. 445 00:20:34,434 --> 00:20:36,244 "Junie had an axe to grind..." 446 00:20:36,235 --> 00:20:37,565 Well. 447 00:20:37,567 --> 00:20:39,437 Sounds like there's gonna be a beatdown 448 00:20:39,439 --> 00:20:41,439 in Butterflylandia. 449 00:20:41,441 --> 00:20:42,741 Better wish Junie some 450 00:20:42,742 --> 00:20:44,272 good luck, Charlie. 451 00:20:49,919 --> 00:20:52,479 CHARLIE, ARE YOU READY TO GO TO THE PARK NOW? 452 00:20:52,482 --> 00:20:53,622 NO! 453 00:20:53,623 --> 00:20:55,293 ( groans ) 454 00:20:55,285 --> 00:20:57,625 PJ, THANKS TO THAT STUPID BOOK YOU READ HER 455 00:20:57,627 --> 00:20:59,287 CHARLIE'S AFRAID TO GO OUTSIDE. 456 00:20:59,289 --> 00:21:01,459 SHE THINKS THERE'S A DRAGON OUT THERE. 457 00:21:01,461 --> 00:21:02,891 THERE IS. 458 00:21:04,864 --> 00:21:06,704 WILL YOU PLEASE EXPLAIN TO YOUR SISTER 459 00:21:06,696 --> 00:21:08,396 THE DIFFERENCE BETWEEN WHAT'S REAL AND WHAT'S NOT? 460 00:21:08,398 --> 00:21:10,768 OKAY, CHARLIE. IT'S VERY SIMPLE. 461 00:21:10,770 --> 00:21:13,700 UNICORNS ARE REAL, DRAGONS ARE NOT. 462 00:21:15,675 --> 00:21:16,945 OKAY. ARE YOU READY TO GO NOW? 463 00:21:16,946 --> 00:21:18,376 NO. 464 00:21:18,378 --> 00:21:19,708 OKAY, MOM. I GOT THIS. 465 00:21:19,709 --> 00:21:21,549 CHARLIE, THERE IS NO DRAGON OUT THERE. 466 00:21:21,551 --> 00:21:22,881 LOOK, I'LL SHOW YOU. 467 00:21:25,385 --> 00:21:27,415 ( roaring ) 468 00:21:33,893 --> 00:21:34,893 ( coughs ) 469 00:21:36,626 --> 00:21:38,026 TOLD YOU. 31013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.