All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S03E19_0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,608 --> 00:00:08,778 UH-OH! 2 00:00:08,779 --> 00:00:10,309 DAD'S HERE. DONUTS! 3 00:00:10,311 --> 00:00:11,641 RUN FOR YOUR LIVES! 4 00:00:14,385 --> 00:00:16,385 UP TOP. 5 00:00:16,387 --> 00:00:17,517 IT'S NOT FUNNY ANYMORE. 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,048 DAD'S LOST A BUNCH OF WEIGHT. 7 00:00:19,050 --> 00:00:20,690 THANKS A LOT, DAD. YOU GOT SKINNY 8 00:00:20,691 --> 00:00:22,551 AND KILLED ALL MY BEST MATERIAL. 9 00:00:23,554 --> 00:00:25,734 ACTUALLY, I'VE LOST SO MUCH WEIGHT, 10 00:00:25,726 --> 00:00:28,496 I GOTTA START BUYING MY CLOTHES IN A REGULAR STORE NOW. 11 00:00:28,499 --> 00:00:30,699 NO MORE "BENNY'S HUGE AND BALD"? 12 00:00:32,703 --> 00:00:34,713 "LENNY'S BIG AND TALL." 13 00:00:36,367 --> 00:00:37,667 BUT I LOVE LENNY'S. 14 00:00:37,668 --> 00:00:40,608 IT'S THE ONLY STORE WITH STEEL-REINFORCED DRESSING ROOMS. 15 00:00:42,673 --> 00:00:45,183 THE ONLY STORE WHERE THE FREIGHT ENTRANCE 16 00:00:45,176 --> 00:00:47,116 IS ALSO THE MAIN ENTRANCE. 17 00:00:47,118 --> 00:00:49,448 ( laughing ) OKAY, WAIT WAIT. OKAY, I GOT ONE. 18 00:00:49,450 --> 00:00:52,280 IT'S THE ONLY STORE WHERE THE LARGE SIZES ARE BIG 19 00:00:52,283 --> 00:00:55,133 AND THE SMALL ONES... 20 00:00:55,126 --> 00:00:56,156 AREN'T. 21 00:00:59,130 --> 00:01:00,290 YEAH, I GUESS I DON'T GOT ONE. 22 00:01:01,592 --> 00:01:03,662 ALL RIGHT. I'M OFF TO THE MALL. 23 00:01:03,664 --> 00:01:06,374 WOW. SHOPPING WITHOUT SHAME. 24 00:01:06,367 --> 00:01:08,537 THIS IS GONNA BE DIFFERENT. 25 00:01:08,539 --> 00:01:09,669 HEY, DAD. 26 00:01:09,670 --> 00:01:11,700 JUST DON'T GET A HAIRPIECE. 27 00:01:11,702 --> 00:01:13,372 I MEAN, YOU GOTTA LEAVE ME SOMETHING. 28 00:01:15,706 --> 00:01:18,446 WHERE THE BIG PEOPLE ARE SO FAT-- 29 00:01:18,449 --> 00:01:20,279 - P.J., WE'RE DONE. - OKAY. 30 00:01:20,281 --> 00:01:23,211 ( rock music playing ) 31 00:01:23,214 --> 00:01:24,624 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 32 00:01:24,615 --> 00:01:26,585 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 33 00:01:26,587 --> 00:01:29,457 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 34 00:01:29,460 --> 00:01:31,360 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 35 00:01:31,362 --> 00:01:32,762 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 36 00:01:32,763 --> 00:01:34,773 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 37 00:01:36,367 --> 00:01:39,467 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 38 00:01:39,470 --> 00:01:42,630 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 39 00:01:42,633 --> 00:01:44,643 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 40 00:01:44,635 --> 00:01:46,335 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 41 00:01:46,337 --> 00:01:49,207 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 42 00:01:49,210 --> 00:01:50,840 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 43 00:01:50,841 --> 00:01:52,641 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 44 00:01:52,643 --> 00:01:55,593 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 45 00:01:55,586 --> 00:01:57,616 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 46 00:01:57,618 --> 00:02:01,648 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 47 00:02:01,652 --> 00:02:05,662 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 48 00:02:06,657 --> 00:02:09,597 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 49 00:02:16,867 --> 00:02:18,237 ( Teddy shrieks ) 50 00:02:18,239 --> 00:02:19,369 GREAT NEWS! 51 00:02:19,370 --> 00:02:20,210 REMEMBER THAT PLAY I WROTE? 52 00:02:20,211 --> 00:02:21,911 - "THE DANCING PRINCESS"? - YEAH. 53 00:02:21,912 --> 00:02:23,912 MY THEATER GROUP IS DOING THE PRODUCTION 54 00:02:23,914 --> 00:02:25,254 AND IVY'S DIRECTING. 55 00:02:25,246 --> 00:02:26,376 AND I'M STARRING? 56 00:02:27,878 --> 00:02:29,718 - NO. - OH. 57 00:02:29,720 --> 00:02:31,220 THEN WHAT'S THE GREAT NEWS? 58 00:02:31,222 --> 00:02:34,232 WELL, YOU'RE NOT IN THIS ONE, MOM, 59 00:02:34,225 --> 00:02:35,855 BUT GUESS WHO IS. 60 00:02:35,856 --> 00:02:37,226 CHARLIE! 61 00:02:37,228 --> 00:02:38,688 I'M GONNA BE A PRINCESS. 62 00:02:40,391 --> 00:02:41,891 GOOD FOR YOU. 63 00:02:41,892 --> 00:02:43,562 HOPE SHOW BUSINESS DOESN'T BREAK YOUR HEART 64 00:02:43,564 --> 00:02:44,904 AS IT DID MINE. 65 00:02:48,269 --> 00:02:50,369 HEY, CHARLIE. WHY IS THAT BEAR STILL ON THE FLOOR? 66 00:02:50,371 --> 00:02:52,271 I ASKED YOU TO PICK THAT UP AN HOUR AGO. 67 00:02:54,305 --> 00:02:56,605 HEY, PRINCESS. I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN. 68 00:02:56,607 --> 00:02:58,507 PICK UP THE BEAR NOW. 69 00:02:58,509 --> 00:02:59,509 NO. 70 00:03:01,352 --> 00:03:03,282 SHE'S BEEN LIKE THIS ALL DAY. 71 00:03:03,284 --> 00:03:04,924 MOM. IF I MAY... 72 00:03:04,915 --> 00:03:06,815 CHARLIE, SWEETIE. 73 00:03:06,817 --> 00:03:08,357 COULD YOU PICK UP THAT BEAR 74 00:03:08,359 --> 00:03:10,359 FOR YOUR BIG SISTER, PLEASE? 75 00:03:10,361 --> 00:03:11,361 OKAY. 76 00:03:19,900 --> 00:03:21,400 IF YOU NEED HER TO DO ANYTHING ELSE, 77 00:03:21,402 --> 00:03:23,302 JUST LET ME KNOW. 78 00:03:23,304 --> 00:03:24,484 ( scoffs ) 79 00:03:24,475 --> 00:03:26,705 SHE'S THREE YEARS OLD. YOU GOT LUCKY. 80 00:03:26,707 --> 00:03:28,407 NO NO. IT'S NOT LUCK. 81 00:03:28,409 --> 00:03:30,709 CHARLIE AND I HAVE A SPECIAL SISTER BOND. 82 00:03:31,782 --> 00:03:33,282 I GUESS YOU COULD CALL ME 83 00:03:33,284 --> 00:03:35,294 "THE CHARLIE WHISPERER." 84 00:03:35,286 --> 00:03:37,586 ( weak chuckle ) "THE CHARLIE WHISPERER." 85 00:03:37,588 --> 00:03:39,448 OKAY. WELL, IF YOU'RE SO GOOD, 86 00:03:39,450 --> 00:03:41,320 WHY DON'T YOU GET HER TO COME OUT OF YOUR ROOM? 87 00:03:48,459 --> 00:03:51,329 I DID THAT ONE WITH MY MIND. 88 00:03:59,510 --> 00:04:01,010 WHAT YOU WORKING ON? 89 00:04:01,011 --> 00:04:02,371 OH, IT'S FOR ENGLISH. 90 00:04:02,373 --> 00:04:04,423 I HAVE TO WRITE A REPORT ABOUT AN OLD PERSON. 91 00:04:07,348 --> 00:04:10,678 "MY NEIGHBOR BERT: BY GABE DUNCAN." 92 00:04:10,681 --> 00:04:13,681 "BERT DOOGAN: HUSBAND, FATHER... 93 00:04:13,684 --> 00:04:15,534 ASTRONAUT"? 94 00:04:15,526 --> 00:04:17,026 WHOA! 95 00:04:17,027 --> 00:04:19,687 I DIDN'T KNOW GRUMPY OLD BERT WAS AN ASTRONAUT. 96 00:04:22,293 --> 00:04:23,763 NEITHER DOES GRUMPY OLD BERT. 97 00:04:25,796 --> 00:04:27,466 I MADE THE WHOLE THING UP. 98 00:04:27,468 --> 00:04:29,638 IT WAS EITHER THAT OR ACTUALLY TALKING TO THE OLD DUDE. 99 00:04:31,542 --> 00:04:33,402 "WHENEVER I MOW BERT'S LAWN, 100 00:04:33,404 --> 00:04:36,054 HE TELLS ME STORIES ABOUT HIS ADVENTURES IN SPACE. 101 00:04:36,046 --> 00:04:37,876 THERE WAS THIS ONE TIME WHERE HIS ROCKET 102 00:04:37,878 --> 00:04:39,378 SPRUNG A LEAK AND HE FIXED IT 103 00:04:39,380 --> 00:04:41,480 WITH TOOTHPASTE AND MOON ROCKS." 104 00:04:42,653 --> 00:04:43,813 ( chuckling ) COME ON, DUDE! 105 00:04:43,814 --> 00:04:44,864 NO ONE'S GONNA BELIEVE THAT. 106 00:04:44,855 --> 00:04:46,015 WHAT, THE MOON ROCKS? 107 00:04:46,016 --> 00:04:47,356 NO, THAT YOU MOWED SOMEBODY'S LAWN. 108 00:04:47,358 --> 00:04:48,358 OH! 109 00:04:54,465 --> 00:04:55,925 OH, THERE'S MY FAVORITE PLAYWRIGHT. 110 00:04:55,926 --> 00:04:58,426 THERE'S MY FAVORITE DIRECTOR! 111 00:04:58,429 --> 00:04:59,569 - AH! - HEY! 112 00:04:59,570 --> 00:05:01,070 THIS IS SO EXCITING. 113 00:05:01,071 --> 00:05:02,871 I DIDN'T EVEN KNOW YOU WANTED TO DIRECT. 114 00:05:02,873 --> 00:05:04,413 ARE YOU KIDDING? 115 00:05:04,405 --> 00:05:06,935 I TALK LOUD, I LIKE TO BOSS PEOPLE AROUND-- 116 00:05:06,937 --> 00:05:08,437 I'M A NATURAL. 117 00:05:09,510 --> 00:05:10,980 NOW LET'S TALK ♪ CASTING. ♪ 118 00:05:10,981 --> 00:05:12,641 YES! 119 00:05:12,643 --> 00:05:13,643 OKAY. 120 00:05:13,644 --> 00:05:15,394 WELL, UH, 121 00:05:15,386 --> 00:05:17,516 AT LEAST WE KNOW WHO'S GONNA PLAY THE YOUNG PRINCESS-- 122 00:05:17,518 --> 00:05:19,548 - CHARLIE. - WHOA. 123 00:05:19,550 --> 00:05:20,690 LET'S NOT GET AHEAD OF OURSELVES. 124 00:05:20,691 --> 00:05:23,421 CHARLIE'S GOT TO AUDITION LIKE EVERYBODY ELSE. 125 00:05:23,424 --> 00:05:26,404 OKAY, I GET IT. 126 00:05:26,397 --> 00:05:30,427 YOU WANT ME TO BRING CHARLIE IN FOR AN "AUDITION." 127 00:05:31,462 --> 00:05:33,502 YES, I "DO." 128 00:05:34,835 --> 00:05:36,505 IVY, LOOK. IT'S JUST ONE LINE 129 00:05:36,507 --> 00:05:37,767 AND I WROTE IT FOR CHARLIE. 130 00:05:37,768 --> 00:05:39,668 AND IF SHE CAN SAY IT, SHE GETS THE PART. 131 00:05:39,670 --> 00:05:41,670 ( cellphone ringing ) 132 00:05:42,743 --> 00:05:43,743 HELLO. 133 00:05:45,516 --> 00:05:47,516 MRS. DUNCAN, PLEASE STOP CALLING ME. 134 00:05:47,518 --> 00:05:48,818 YOU CANNOT BE IN THE PLAY. 135 00:06:01,131 --> 00:06:02,131 HEY, GUYS. 136 00:06:07,598 --> 00:06:08,968 WHAT WAS THAT? 137 00:06:08,969 --> 00:06:11,639 UH... BOB, HONEY? 138 00:06:11,642 --> 00:06:13,672 COULD YOU COME OUT HERE PLEASE? 139 00:06:21,381 --> 00:06:22,951 WHATCHA WEARIN'? 140 00:06:25,115 --> 00:06:26,515 WHAT, THIS? 141 00:06:26,517 --> 00:06:28,387 GOT IT AT THE MALL. 142 00:06:28,388 --> 00:06:30,118 YEAH, SOME REGULAR STORE. WHATEVER. 143 00:06:31,462 --> 00:06:32,922 OH, THE PLACE WAS CALLED 144 00:06:32,923 --> 00:06:34,733 "CLOZ", WITH A "Z." 145 00:06:34,725 --> 00:06:36,895 CLOZ? 146 00:06:36,897 --> 00:06:38,027 I SHOP THERE. 147 00:06:40,501 --> 00:06:42,671 AT LEAST I USED TO. 148 00:06:42,673 --> 00:06:44,483 ( clears throat ) QUESTION 149 00:06:44,475 --> 00:06:46,475 ABOUT THIS "CLOZ" WITH A "Z"-- 150 00:06:46,477 --> 00:06:49,677 UM, DO THEY HAVE MIRRORS OR LIGHTS? 151 00:06:51,542 --> 00:06:52,512 ALL RIGHT, ALL RIGHT. ALL RIGHT, FINE. 152 00:06:52,513 --> 00:06:53,913 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 153 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 HEY, AT FIRST, I WASN'T SURE 154 00:06:55,616 --> 00:06:56,616 ABOUT THIS NEW LOOK EITHER. 155 00:06:56,617 --> 00:06:57,617 BUT YOU KNOW WHAT? 156 00:06:57,618 --> 00:06:59,418 EVERYBODY KEPT COMPLIMENTING ME. 157 00:07:00,491 --> 00:07:01,651 REALLY? 158 00:07:01,652 --> 00:07:03,622 YEAH, THEY SAID I WAS "MAKING IT WORK," 159 00:07:05,496 --> 00:07:07,856 "ROCKIN' THAT OUTFIT." 160 00:07:07,858 --> 00:07:11,628 OH, YEAH-- "KILLIN' THOSE JEANS." 161 00:07:11,632 --> 00:07:14,742 NOT SURE THAT LAST ONE WAS A COMPLIMENT. 162 00:07:20,841 --> 00:07:23,641 "AND THOSE ARE THE KIND OF UPLIFTING STORIES 163 00:07:23,644 --> 00:07:26,654 MY NEIGHBOR BERT TELLS ME WHENEVER MY BROTHER P.J... 164 00:07:26,647 --> 00:07:28,547 MOWS HIS LAWN." 165 00:07:33,524 --> 00:07:35,594 GABE, THAT WAS WONDERFUL. THANK YOU. 166 00:07:35,586 --> 00:07:38,086 NO, THANK YOU FOR GIVING ME THE ASSIGNMENT. 167 00:07:40,160 --> 00:07:42,690 YOU KNOW, BERT SOUNDS LIKE AN INCREDIBLE MAN. 168 00:07:42,693 --> 00:07:44,773 DO YOU THINK HE COULD COME IN AND SPEAK TO THE CLASS? 169 00:07:46,667 --> 00:07:48,497 UM... YOU KNOW, 170 00:07:48,499 --> 00:07:50,499 ( stammering ) I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 171 00:07:50,501 --> 00:07:52,671 HE'S NOT MOVING AROUND VERY WELL ANYMORE. 172 00:07:52,673 --> 00:07:56,153 ASTRONAUTING IS VERY HARD ON THE KNEES. 173 00:07:57,648 --> 00:07:59,978 WELL, IF YOU BRING HIM IN, I'LL GIVE YOU EXTRA CREDIT 174 00:07:59,980 --> 00:08:01,580 AND IT COULD BRING YOUR GRADE UP TO AN "A." 175 00:08:01,582 --> 00:08:04,522 HUH. AN "A" IN ENGLISH. 176 00:08:04,515 --> 00:08:07,555 WHOO! CAN'T ASK FOR MORE BETTER THAN THAT. 177 00:08:14,264 --> 00:08:15,704 NEXT! 178 00:08:15,696 --> 00:08:19,696 OKAY. FOR THE ROLE OF THE YOUNG PRINCESS, 179 00:08:19,700 --> 00:08:22,770 - PRESENTING CHARLIE DUNCAN. - HI, CHARLIE. 180 00:08:22,773 --> 00:08:25,113 OKAY, CHARLIE, SAY THE LINE. 181 00:08:28,579 --> 00:08:30,579 CHARLIE, HEY. 182 00:08:30,581 --> 00:08:32,741 CHARLIE, REMEMBER, YOUR LINE IS 183 00:08:32,743 --> 00:08:36,093 "YOUR MAJESTY, I WAS BORN TO DANCE." 184 00:08:36,086 --> 00:08:38,216 OKAY? NOW YOU SAY IT. 185 00:08:38,218 --> 00:08:40,218 I TURNED MY EARS OFF. 186 00:08:42,723 --> 00:08:45,303 - HERE, JUST-- CAN YOU GIVE US A MINUTE? - OKAY. 187 00:08:47,127 --> 00:08:48,297 WHO'S NEXT? 188 00:08:50,731 --> 00:08:52,061 HI, I'M TAMMY. 189 00:08:52,062 --> 00:08:53,732 HI, TAMMY. WHENEVER YOU'RE READY. 190 00:08:53,734 --> 00:08:56,044 ( inhales and exhales ) 191 00:08:56,036 --> 00:08:58,036 YOUR MAJESTY, 192 00:08:58,038 --> 00:09:00,908 I WAS BORN TO DANCE. 193 00:09:13,624 --> 00:09:15,694 TAMMY, THAT WAS VERY GOOD. 194 00:09:17,928 --> 00:09:20,088 WOW. WHAT DID YOU THINK? 195 00:09:20,090 --> 00:09:23,260 A LITTLE SHOW-OFFY FOR MY TASTE. 196 00:09:23,263 --> 00:09:25,743 OH, COME ON! SHE'S FANTASTIC. 197 00:09:25,736 --> 00:09:27,766 YEAH, I DON'T KNOW. I MEAN, YEAH SURE, 198 00:09:27,768 --> 00:09:30,338 SHE CAN ACT AND DANCE AND SAY THE LINE, 199 00:09:30,340 --> 00:09:33,740 BUT ONCE YOU TAKE THAT AWAY, THEN WHAT DO YOU HAVE? 200 00:09:35,575 --> 00:09:37,005 CHARLIE. 201 00:09:44,655 --> 00:09:45,985 OKAY. 202 00:09:45,986 --> 00:09:47,986 WE HAVE GOT TWO GREAT CANDIDATES 203 00:09:47,988 --> 00:09:49,588 FOR THE ROLE OF THE YOUNG PRINCESS. 204 00:09:49,589 --> 00:09:52,219 LET'S JUST COMPARE THEM OBJECTIVELY. 205 00:09:52,222 --> 00:09:55,072 CHARLIE VERSUS... 206 00:09:55,065 --> 00:09:56,265 HAMMY. 207 00:09:57,828 --> 00:09:58,928 TAMMY. 208 00:09:58,929 --> 00:10:00,629 OH, IT'S TOO LATE. 209 00:10:00,631 --> 00:10:01,931 I ALREADY WROTE "HAMMY." 210 00:10:03,834 --> 00:10:06,014 OKAY! FIRST CATEGORY: 211 00:10:06,006 --> 00:10:07,176 CUTENESS. 212 00:10:07,177 --> 00:10:08,877 WELL, CHARLIE GETS A 10. 213 00:10:08,879 --> 00:10:11,339 ( chuckles ) NO-- NO QUESTION THERE. 214 00:10:11,341 --> 00:10:14,011 AND, UH, TAMMY-- 215 00:10:14,014 --> 00:10:16,324 LET'S BE GENEROUS AND GIVE HER A FIVE. 216 00:10:16,316 --> 00:10:18,286 A FIVE? 217 00:10:18,288 --> 00:10:20,618 IS THAT TOO HIGH? I'LL MAKE IT A FOUR. 218 00:10:21,922 --> 00:10:23,852 NEXT CATEGORY: PERSONALITY. 219 00:10:23,854 --> 00:10:25,264 TAMMY HAS A NICE SMILE. 220 00:10:25,255 --> 00:10:27,625 WITH DEAD SHARK EYES. 221 00:10:29,960 --> 00:10:31,300 I'LL MAKE IT ANOTHER FOUR. 222 00:10:31,301 --> 00:10:32,831 CHARLIE GETS A 10. 223 00:10:33,864 --> 00:10:36,644 HOW ABOUT THE ABILITY TO SAY LINES? 224 00:10:36,636 --> 00:10:39,106 OH. YEAH. THERE IS SOME, UH-- 225 00:10:39,109 --> 00:10:40,809 THERE IS SOME DEBATE THERE. 226 00:10:40,811 --> 00:10:42,271 YOU KNOW WHAT? 227 00:10:42,272 --> 00:10:43,942 LET'S JUST GIVE THEM EACH A FIVE. 228 00:10:46,146 --> 00:10:48,976 AND THERE YOU HAVE IT! CHARLIE IS THE CLEAR-CUT WINNER! 229 00:10:50,821 --> 00:10:52,351 OH, TEDDY! COME ON! 230 00:10:52,352 --> 00:10:55,432 BUT THE NUMBERS DON'T LIE. I DIDN'T JUST MAKE THEM UP. 231 00:10:55,425 --> 00:10:56,785 YES, YOU DID! 232 00:10:58,228 --> 00:11:01,058 IVY, I WILL GET HER TO SAY THE LINE. 233 00:11:01,061 --> 00:11:03,061 I'M THE CHARLIE WHISPERER. 234 00:11:04,935 --> 00:11:08,065 ALL RIGHT. SHE'S GOT THE PART. 235 00:11:08,068 --> 00:11:09,998 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA EXPLAIN THIS TO TAMMY. 236 00:11:10,000 --> 00:11:10,970 DON'T WORRY ABOUT TAMMY. 237 00:11:10,971 --> 00:11:12,141 SHE'S GONNA GET TONS OF PARTS. 238 00:11:12,142 --> 00:11:14,072 SHE'S AMAZING. 239 00:11:19,049 --> 00:11:20,049 OOH, COOKIES. 240 00:11:20,050 --> 00:11:21,380 HEY, THEY'RE NOT FOR YOU. 241 00:11:23,153 --> 00:11:24,153 THEY'RE FOR BERT. 242 00:11:24,154 --> 00:11:25,164 BERT'S COMING OVER? 243 00:11:25,155 --> 00:11:26,855 YEAH, AND CAN YOU STICK AROUND? 244 00:11:26,857 --> 00:11:28,317 YOU HAVE A WAY WITH OLD PEOPLE. 245 00:11:30,290 --> 00:11:33,160 USUALLY, IT CREEPS ME OUT, BUT NOW I NEED YOU. 246 00:11:33,163 --> 00:11:34,833 ( doorbell rings ) 247 00:11:37,928 --> 00:11:40,098 HEY! BERT! COME ON IN. 248 00:11:42,132 --> 00:11:43,832 I'VE BEEN LIVING ACROSS THE STREET 249 00:11:43,834 --> 00:11:45,844 FROM YOU PEOPLE FOR 20 YEARS 250 00:11:45,836 --> 00:11:48,136 AND I'VE NEVER BEEN INVITED OVER. 251 00:11:49,409 --> 00:11:51,479 WE'RE SHY. 252 00:11:51,481 --> 00:11:54,851 SHY? I HEAR THAT MOTHER OF YOURS 253 00:11:54,845 --> 00:11:56,485 SINGING AND DANCING ALL THE TIME! 254 00:11:57,818 --> 00:11:58,988 WOMEN, HUH, BERT? 255 00:11:58,989 --> 00:12:02,119 HEY, TELL ME ABOUT IT. 256 00:12:02,122 --> 00:12:03,122 COOKIE? 257 00:12:03,123 --> 00:12:03,993 YEAH, SURE. 258 00:12:03,994 --> 00:12:07,064 THAT IS A NICE CARDIGAN. 259 00:12:07,057 --> 00:12:08,827 THEY DON'T MAKE THEM LIKE THAT ANYMORE. 260 00:12:10,060 --> 00:12:12,230 YOU GOT THAT RIGHT. ( chuckles ) 261 00:12:12,232 --> 00:12:14,102 NOW YOU, I LIKE. 262 00:12:15,265 --> 00:12:16,435 ANYHOO, BERT. 263 00:12:16,436 --> 00:12:18,436 I WAS WONDERING IF YOU COULD COME TO MY CLASS 264 00:12:18,438 --> 00:12:20,438 AND TALK ABOUT YOUR AMAZING CAREER. 265 00:12:20,440 --> 00:12:21,970 AMAZING? 266 00:12:21,972 --> 00:12:23,272 I WAS A MAILMAN. 267 00:12:25,415 --> 00:12:27,775 GOOD STUFF. GOOD STUFF. 268 00:12:27,778 --> 00:12:30,418 BUT LET ME JUST SUGGEST ONE SMALL-- 269 00:12:30,420 --> 00:12:32,780 A LITTLE TINY TWEAK. 270 00:12:32,783 --> 00:12:34,253 INSTEAD OF MAILMAN, 271 00:12:34,254 --> 00:12:36,064 LET'S USE A DIFFERENT WORD. 272 00:12:36,056 --> 00:12:38,056 LETTER CARRIER? 273 00:12:38,058 --> 00:12:40,358 I WAS THINKING ASTRONAUT. 274 00:12:40,360 --> 00:12:43,060 YOU WANT ME TO LIE? 275 00:12:43,063 --> 00:12:45,173 WHAT'S WRONG WITH BEING A MAILMAN? 276 00:12:45,165 --> 00:12:46,465 NOTHING. 277 00:12:46,466 --> 00:12:48,466 IT'S JUST THAT THE KIDS THESE DAYS, 278 00:12:48,468 --> 00:12:50,038 THEY'RE NOT AS EASILY ENTERTAINED, 279 00:12:51,171 --> 00:12:52,301 WHAT WITH THE VIDEOGAMES, 280 00:12:52,302 --> 00:12:54,142 THE GIZMOS AND THE GADGETS. 281 00:12:55,445 --> 00:12:57,105 WE'RE LOSING OUR COUNTRY, BERT. 282 00:12:58,879 --> 00:13:02,349 THAT'S WHAT I ALWAYS SAY WHEN I'M TALKING TO MY RADIO. 283 00:13:04,014 --> 00:13:05,264 SO-- SO YOU'LL DO IT? 284 00:13:05,255 --> 00:13:08,085 NO! I'M NOT GONNA LIE ABOUT MY JOB. 285 00:13:08,088 --> 00:13:09,388 WHAT WILL YOU LIE ABOUT? 286 00:13:11,021 --> 00:13:13,021 YOUR VACATIONS? AND COULD ONE OF THEM 287 00:13:13,023 --> 00:13:14,493 POSSIBLY HAVE BEEN TO JUPITER? 288 00:13:16,366 --> 00:13:18,196 ARE YOU OFF YOUR NUT? 289 00:13:18,198 --> 00:13:20,028 - WHO RAISED YOU ANYWAY? - ( door opens ) 290 00:13:24,304 --> 00:13:26,044 HEY, BERT. 291 00:13:33,083 --> 00:13:35,093 OKAY, IT'S NOT YOUR FAULT. 292 00:13:40,390 --> 00:13:42,320 CHARLIE, IT'S JUST ONE LINE. 293 00:13:42,322 --> 00:13:44,022 SAY IT WITH ME. 294 00:13:44,024 --> 00:13:45,334 "YOUR MAJESTY, 295 00:13:45,325 --> 00:13:48,055 I WAS BORN TO DANCE." 296 00:13:52,032 --> 00:13:54,032 CHARLIE, COME ON, PLEASE. 297 00:13:54,034 --> 00:13:56,044 HEY, GIRLS. WHAT'S GOIN' ON? 298 00:13:56,036 --> 00:13:58,166 I CAN'T GET CHARLIE TO SAY HER LINE. 299 00:13:58,168 --> 00:14:00,508 WHY DON'T YOU JUST DO IT WITH YOUR MIND? 300 00:14:03,073 --> 00:14:05,553 IF YOU'RE DONE MOCKING ME, I COULD REALLY USE YOUR HELP HERE. 301 00:14:05,545 --> 00:14:08,145 OH, SWEETHEART. 302 00:14:08,148 --> 00:14:09,978 I'LL NEVER BE DONE MOCKING YOU. 303 00:14:13,323 --> 00:14:15,033 OKAY, RELAX. I HAVE AN IDEA. 304 00:14:16,026 --> 00:14:17,186 OKAY, CHARLIE. 305 00:14:17,187 --> 00:14:19,327 WE'RE GONNA READ A FUN NEW BOOK. 306 00:14:19,329 --> 00:14:21,189 IT'S CALLED 307 00:14:21,191 --> 00:14:25,171 "YOUR MAJESTY, I WAS BORN TO DANCE." 308 00:14:26,566 --> 00:14:27,936 OHH! 309 00:14:27,938 --> 00:14:29,238 THAT SOUNDS LIKE A GREAT TITLE. 310 00:14:29,239 --> 00:14:30,639 YOU WANNA SAY THAT? 311 00:14:30,640 --> 00:14:34,170 YEAH, DO YOU WANNA SAY IT LIKE THE PRINCESS IN THE BOOK? 312 00:14:34,174 --> 00:14:36,214 THAT'S A DOG. 313 00:14:37,247 --> 00:14:39,547 WELL, IT'S A DOGGY PRINCESS 314 00:14:39,549 --> 00:14:41,309 WITH AN INVISIBLE TIARA. 315 00:14:42,652 --> 00:14:44,612 I WANT ANOTHER BOOK. 316 00:14:46,256 --> 00:14:48,216 COME ON, CHARLIE. 317 00:14:48,218 --> 00:14:50,258 YOU CAN SAY THE LINE. 318 00:14:50,260 --> 00:14:53,490 "YOUR MAJESTY, I WAS BORN TO DANCE." 319 00:14:53,493 --> 00:14:57,003 "YOUR MAJESTY, I WAS BORN TO DANCE." 320 00:14:56,997 --> 00:14:58,567 OH! ( chuckles ) 321 00:14:58,568 --> 00:15:00,198 WHO'S THE CHARLIE WHISPERER NOW? 322 00:15:05,375 --> 00:15:06,535 ALL RIGHT, HERE HE IS-- 323 00:15:06,536 --> 00:15:08,606 BERT DOOGAN, FAMOUS ASTRONAUT. 324 00:15:21,251 --> 00:15:23,921 WELL, BERT. 325 00:15:23,923 --> 00:15:25,563 THANK YOU SO MUCH FOR JOINING US. 326 00:15:25,555 --> 00:15:27,495 WHY DON'T YOU TELL US A LITTLE BIT ABOUT YOURSELF? 327 00:15:27,497 --> 00:15:30,127 ( mumbling ) 328 00:15:32,102 --> 00:15:34,132 COULD BERT TAKE OFF HIS HELMET? 329 00:15:34,134 --> 00:15:36,214 UH, NO. NEXT QUESTION. 330 00:15:36,206 --> 00:15:39,006 SO WE HAVE A SPEAKER WHO CAN'T ACTUALLY SPEAK? 331 00:15:42,172 --> 00:15:44,172 OKAY, KIDS. LET'S ALL LINE UP 332 00:15:44,174 --> 00:15:45,684 AND WE CAN ALL TOUCH BERT'S HELMET 333 00:15:45,675 --> 00:15:47,345 AND THEN HE'LL BE ON HIS WAY. 334 00:15:47,347 --> 00:15:49,277 I'LL GO FIRST. 335 00:15:49,279 --> 00:15:52,119 ( makes hissing noise ) 336 00:15:52,122 --> 00:15:54,052 GABE, WHO IS THIS? 337 00:15:54,054 --> 00:15:55,494 IT'S BERT, MY NEIGHBOR. 338 00:15:55,485 --> 00:15:57,455 BERT LOOKS SURPRISINGLY YOUNG. 339 00:15:57,457 --> 00:15:59,457 OH, THANK YOU, DEAR. THAT'S SWEET OF YOU TO SAY. 340 00:16:01,231 --> 00:16:02,531 GABE, I WANT THE TRUTH. 341 00:16:02,532 --> 00:16:04,532 ( sighs ) OKAY. 342 00:16:04,534 --> 00:16:07,074 THE TRUTH IS THAT... 343 00:16:07,067 --> 00:16:09,967 ON HIS LAST MISSION, BERT WENT THROUGH A WORMHOLE 344 00:16:09,969 --> 00:16:11,269 SENDING HIM BACK IN TIME. 345 00:16:14,544 --> 00:16:17,254 GABE DUNCAN, I SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 346 00:16:17,247 --> 00:16:18,747 YOU KNOW, YOU REALLY SHOULD HAVE. 347 00:16:18,748 --> 00:16:21,348 WELL, I SHOULD GET GOING. 348 00:16:21,351 --> 00:16:24,551 TO INFINITY AND BEYOND! 349 00:16:36,696 --> 00:16:37,996 OH HEY, HON'. 350 00:16:37,997 --> 00:16:39,227 HEY! 351 00:16:39,229 --> 00:16:41,229 THERE'S MY BABY BOY. 352 00:16:42,272 --> 00:16:44,402 ( clears throat ) BOB, HON', YOU-- 353 00:16:44,404 --> 00:16:45,614 YOU MISSING SOMETHING? 354 00:16:45,605 --> 00:16:48,175 WHA-- OH! THIS? 355 00:16:48,178 --> 00:16:49,308 AW, I JUST DECIDED 356 00:16:49,309 --> 00:16:50,439 TO UPDATE THE WORK THREADS. 357 00:16:50,440 --> 00:16:52,140 WELL, SWEETIE. 358 00:16:52,142 --> 00:16:55,452 YOU'RE AN EXTERMINATOR. ISN'T THE POINT OF YOUR UNIFORM 359 00:16:55,445 --> 00:16:59,185 TO PROTECT YOU FROM THINGS THAT STING AND BITE? 360 00:16:59,189 --> 00:17:00,649 HEY, 361 00:17:00,650 --> 00:17:03,090 THESE CANNONS ARE MY PROTECTION. 362 00:17:07,127 --> 00:17:08,357 OH. 363 00:17:10,400 --> 00:17:11,530 DADDY'S GONE CRAZY. 364 00:17:13,063 --> 00:17:14,703 MAMA'S GONNA FIX IT. 365 00:17:20,770 --> 00:17:22,440 - HEY. - WHERE HAVE YOU BEEN? 366 00:17:22,442 --> 00:17:24,472 - ( sighs ) - AND WHERE'S CHARLIE? 367 00:17:24,474 --> 00:17:25,654 SHE'S AT HOME. 368 00:17:25,645 --> 00:17:26,675 WHAT?! 369 00:17:26,676 --> 00:17:28,346 SHE REFUSED TO COME. 370 00:17:28,348 --> 00:17:30,378 AND THEN WHEN I ASKED HER NICELY, 371 00:17:30,380 --> 00:17:32,520 SHE TURNED OFF HER EARS AND SHE RAN AWAY FROM ME. 372 00:17:34,424 --> 00:17:36,564 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 373 00:17:36,556 --> 00:17:39,386 LOOK, IT'S NOT COMPLETELY MY FAULT. 374 00:17:39,389 --> 00:17:42,289 OKAY? A GOOD DIRECTOR WOULD HAVE CHOSEN TAMMY! 375 00:17:43,763 --> 00:17:45,443 TEDDY, THE-- 376 00:17:45,435 --> 00:17:47,465 THE YOUNG PRINCESS GOES ON IN TWO MINUTES. 377 00:17:47,467 --> 00:17:49,297 WHAT ARE WE GONNA DO? 378 00:17:49,299 --> 00:17:51,469 ( sighs ) I'LL TAKE CARE OF IT. 379 00:17:54,304 --> 00:17:55,654 ( high-pitched ) YOUR MAJESTY, 380 00:17:55,645 --> 00:17:58,475 I WAS BORN TO DANCE! 381 00:18:14,324 --> 00:18:17,334 ( cheers and applause ) 382 00:18:23,703 --> 00:18:25,783 HEY. WHAT'S GOIN' ON? 383 00:18:25,775 --> 00:18:28,675 VERN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 384 00:18:28,678 --> 00:18:30,508 I'M HERE BECAUSE I LOVE YOU, MAN. 385 00:18:32,342 --> 00:18:34,342 UH-OH. 386 00:18:34,344 --> 00:18:36,654 BOB, HONEY. COME HERE. HAVE A SEAT NEXT TO ME. 387 00:18:42,652 --> 00:18:44,822 NOW, SWEETIE, WE HAVE SOME THINGS WE'D LIKE TO SAY, 388 00:18:44,824 --> 00:18:47,534 SO PLEASE JUST HEAR US OUT. 389 00:18:47,527 --> 00:18:49,227 TEDDY? YOU START. 390 00:18:49,229 --> 00:18:50,529 ( sighs ) DAD, 391 00:18:50,530 --> 00:18:53,530 I MISS THE OLD YOU. 392 00:18:53,533 --> 00:18:54,863 YOU KNOW, THE NORMAL GUY 393 00:18:54,864 --> 00:18:57,374 WHOSE CLOTHES AREN'T TIGHTER THAN MINE. 394 00:18:59,739 --> 00:19:02,739 OKAY. P.J. 395 00:19:02,742 --> 00:19:04,912 DAD, 396 00:19:04,914 --> 00:19:08,184 I WANT US TO SHOP AT DIFFERENT STORES. 397 00:19:08,178 --> 00:19:10,178 I DON'T WANT US TO HAVE THE SAME PANTS. 398 00:19:12,782 --> 00:19:14,452 FOR THE RECORD, 399 00:19:14,454 --> 00:19:16,494 I LOVE YOUR NEW LOOK! 400 00:19:16,486 --> 00:19:18,526 IT'S A COMEDIC GOLD MINE. 401 00:19:20,159 --> 00:19:21,259 FOR INSTANCE-- 402 00:19:21,261 --> 00:19:22,561 UH, UH, THANK YOU, GABE. 403 00:19:23,833 --> 00:19:25,503 VERN? 404 00:19:25,495 --> 00:19:26,765 WOULD YOU LIKE TO SHARE? 405 00:19:28,398 --> 00:19:29,468 LOOK AT ME, BOSS. 406 00:19:30,570 --> 00:19:33,400 I HAD TO EXPOSE MY FLESH TO THE ENEMY 407 00:19:33,403 --> 00:19:36,483 JUST SO YOU COULD SHOW OFF YOUR GUNS. 408 00:19:38,548 --> 00:19:40,248 WHAT'S GOING ON, BOB? 409 00:19:40,250 --> 00:19:42,750 ARE YOU HAVING SOME SORT OF A MID-LIFE CRISIS? 410 00:19:42,752 --> 00:19:43,752 NO! 411 00:19:45,485 --> 00:19:47,515 ( groans ) 412 00:19:47,517 --> 00:19:49,817 I-- ( groans ) 413 00:19:49,819 --> 00:19:51,519 ALL RIGHT. 414 00:19:51,521 --> 00:19:52,661 A COUPLE OF MONTHS AGO 415 00:19:52,662 --> 00:19:54,192 I'M IN THE PARK WITH TOBY 416 00:19:54,193 --> 00:19:56,533 AND, UH-- 417 00:19:56,526 --> 00:19:57,666 ( sighs ) 418 00:19:57,667 --> 00:20:00,497 SOMEBODY THOUGHT I WAS HIS GRANDFATHER. 419 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 SO YOU WENT THROUGH ALL OF THIS 420 00:20:02,502 --> 00:20:05,242 BECAUSE OF SOME OFF-HANDED COMMENT FROM A STRANGER? 421 00:20:05,235 --> 00:20:06,805 YEAH! 422 00:20:06,806 --> 00:20:09,336 BUT IT-- GUYS, IT INSPIRED ME 423 00:20:09,339 --> 00:20:10,709 TO LOSE WEIGHT, GET IN SHAPE. 424 00:20:10,710 --> 00:20:13,410 AND YOUR NEW BODY IS GREAT. 425 00:20:13,413 --> 00:20:17,423 WHAT YOU'VE CHOSEN TO PUT ON YOUR NEW BODY-- 426 00:20:17,417 --> 00:20:19,317 NOT SO GREAT. 427 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 DAD. 428 00:20:22,652 --> 00:20:25,962 WILL YOU ACCEPT OUR HELP AND RETURN THOSE CLOTHES TODAY? 429 00:20:25,955 --> 00:20:27,455 THERE'S A CAR WAITING OUTSIDE 430 00:20:27,457 --> 00:20:29,457 TO TAKE YOU TO AN AGE-APPROPRIATE STORE. 431 00:20:32,462 --> 00:20:35,512 ALL RIGHT, FINE. I'LL GO. 432 00:20:35,505 --> 00:20:37,635 BUT, UM-- YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE ME 20 MINUTES 433 00:20:37,637 --> 00:20:38,767 TO GET OUT OF THESE PANTS. 434 00:20:48,678 --> 00:20:50,548 Well, Charlie. 435 00:20:50,550 --> 00:20:51,850 Dad returned all the clothes, 436 00:20:51,851 --> 00:20:54,551 so there's one less teenager in the house. 437 00:20:54,554 --> 00:20:56,564 And in other news-- 438 00:20:56,556 --> 00:20:58,856 Bert: Hey! Keep it down in there! 439 00:20:58,858 --> 00:21:01,028 Gabe got in trouble at school, so now he has to interview 440 00:21:01,030 --> 00:21:02,790 our neighbor Bert for real. 441 00:21:02,792 --> 00:21:04,792 Now where was I? 442 00:21:04,794 --> 00:21:06,674 1983. 443 00:21:08,037 --> 00:21:09,537 1983. 444 00:21:09,539 --> 00:21:12,699 The first-class stamp cost 20¢ 445 00:21:12,702 --> 00:21:15,882 and the zip plus-four code was established. 446 00:21:15,875 --> 00:21:18,545 - ( mouthing ) - Now the Z.P.4. code 447 00:21:18,548 --> 00:21:21,708 was originally supposed to be just a Z.P.3. 448 00:21:21,711 --> 00:21:23,711 Now this is where it gets complicated, 449 00:21:23,713 --> 00:21:24,713 so just stay with me. 450 00:21:26,316 --> 00:21:28,486 It looks like Gabe's gonna be there a while. 451 00:21:28,488 --> 00:21:30,488 Wish him good luck, Charlie. 452 00:21:35,294 --> 00:21:37,434 ALL RIGHT, VERN. YOU WANNA LOOK GOOD IN THAT UNIFORM, 453 00:21:37,427 --> 00:21:38,927 WE GOTTA GET YOU INTO SHAPE. 454 00:21:40,670 --> 00:21:42,370 ALL RIGHT. 455 00:21:42,372 --> 00:21:44,372 NOW BEFORE WE BEGIN, 456 00:21:44,374 --> 00:21:47,944 WE NEED TO STRETCH OUT. 457 00:21:47,937 --> 00:21:49,337 YOU ARE LIMBER! 458 00:21:49,339 --> 00:21:51,309 ALL RIGHT, LET'S TRY SOME SIT-UPS. 459 00:21:52,342 --> 00:21:53,642 NOW WATCH MY TECHNIQUE. 460 00:21:58,348 --> 00:21:59,488 ALL RIGHT, YOUR TURN. 461 00:22:04,354 --> 00:22:06,534 - ( groans ) - VERN? YOU OKAY? 462 00:22:06,526 --> 00:22:10,026 I THINK I DID A LITTLE BIT TOO MUCH TOO FAST, BOSS. 463 00:22:14,364 --> 00:22:15,544 ( exhales ) 464 00:22:19,739 --> 00:22:21,909 ( sharply exhaling ) 465 00:22:21,911 --> 00:22:23,441 ( grunts ) 31261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.