All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S03E17_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:10,580 WHAT IS THIS? 2 00:00:10,581 --> 00:00:12,681 - OOH OOH! I KNOW! - WAIT. 3 00:00:15,246 --> 00:00:16,416 I WANT GABE TO ANSWER. 4 00:00:16,417 --> 00:00:17,587 AW. 5 00:00:17,588 --> 00:00:18,588 UH... 6 00:00:18,589 --> 00:00:20,049 IT'S A PLATE. 7 00:00:20,051 --> 00:00:21,621 WRONG. 8 00:00:21,622 --> 00:00:24,362 WHOA. THAT'LL TEACH ME TO GET COCKY. 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,457 IT'S A DIRTY PLATE, 10 00:00:27,458 --> 00:00:29,398 WHICH YOU WERE SUPPOSED TO PUT IN THE DISHWASHER. 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 NOW COME ON! HOW EASY IS THAT? 12 00:00:31,402 --> 00:00:32,532 IF IT'S SO EASY, 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,033 WHY DIDN'T YOU DO IT? 14 00:00:36,267 --> 00:00:37,607 NOW THE PLATE'S ALL THE WAY OUT HERE 15 00:00:37,608 --> 00:00:39,538 AND THAT ONE'S ON YOU. 16 00:00:41,072 --> 00:00:42,142 YOU KNOW WHAT, MISTER? 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,343 YOU JUST BOUGHT YOURSELF A TICKET 18 00:00:43,344 --> 00:00:44,554 TO A WEEKEND OF YARD WORK. 19 00:00:46,077 --> 00:00:47,077 TAKE CARE OF THE PLATE. 20 00:00:51,182 --> 00:00:53,752 HE'S REALLY BEEN ON MY CASE LATELY. 21 00:00:53,754 --> 00:00:55,364 I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT. 22 00:00:55,356 --> 00:00:56,686 WELL... 23 00:00:56,687 --> 00:00:58,587 YOU COULD PUT THAT PLATE IN THE DISHWASHER. 24 00:00:58,589 --> 00:01:00,759 YEAH, BUT THEN HE WINS. 25 00:01:00,761 --> 00:01:03,691 BROTHER MAN, YOU SHOULD DO WHAT I DID. 26 00:01:03,694 --> 00:01:04,604 GET YOUR OWN APARTMENT. 27 00:01:04,595 --> 00:01:06,595 DUDE, I'M 13. 28 00:01:06,597 --> 00:01:09,537 WELL, THEN WE'RE BACK TO THE PLATE. 29 00:01:09,540 --> 00:01:10,770 OH HEY! 30 00:01:10,771 --> 00:01:12,501 I GOT AN IDEA. HOW ABOUT I COME STAY 31 00:01:12,503 --> 00:01:13,543 AT YOUR PLACE THIS WEEKEND? 32 00:01:13,544 --> 00:01:15,114 OH, YEAH, SURE. WHY NOT? 33 00:01:15,106 --> 00:01:16,506 EMMETT'S OUT OF TOWN. SHOULD BE FUN. 34 00:01:16,507 --> 00:01:17,707 HEY, CAN I BRING JAKE? 35 00:01:17,708 --> 00:01:18,778 SURE. 36 00:01:18,779 --> 00:01:20,579 ALL RIGHT, THIS IS GREAT. 37 00:01:20,581 --> 00:01:22,651 SINCE I'M NOT HERE, I DON'T HAVE TO DO YARD WORK. 38 00:01:22,653 --> 00:01:23,653 ( chuckles ) 39 00:01:23,654 --> 00:01:25,224 AND THEN GUESS WHO WINS? 40 00:01:28,119 --> 00:01:29,459 ( sighs ) 41 00:01:31,762 --> 00:01:32,762 I DO. 42 00:01:32,763 --> 00:01:33,593 YEAH YEAH-- NO, I KNOW. 43 00:01:33,594 --> 00:01:34,674 I WAS JUST-- 44 00:01:34,665 --> 00:01:36,595 GOT NERVOUS AFTER THE WHOLE PLATE THING. 45 00:01:38,699 --> 00:01:40,199 ( rock music playing ) 46 00:01:40,201 --> 00:01:41,731 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 47 00:01:41,732 --> 00:01:43,472 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 48 00:01:43,474 --> 00:01:46,614 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 49 00:01:46,607 --> 00:01:48,337 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 50 00:01:48,339 --> 00:01:49,739 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 51 00:01:49,740 --> 00:01:51,610 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 52 00:01:53,484 --> 00:01:56,294 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 53 00:01:56,287 --> 00:01:59,687 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 54 00:01:59,690 --> 00:02:01,620 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 55 00:02:01,622 --> 00:02:03,222 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 56 00:02:03,224 --> 00:02:06,164 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 57 00:02:06,157 --> 00:02:07,827 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 58 00:02:07,828 --> 00:02:09,628 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 59 00:02:09,630 --> 00:02:12,500 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 60 00:02:12,503 --> 00:02:14,643 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 61 00:02:14,635 --> 00:02:18,635 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 62 00:02:18,639 --> 00:02:22,309 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 63 00:02:23,644 --> 00:02:25,924 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 64 00:02:34,185 --> 00:02:37,455 SPENCER, HOW ARE YOU NOT UNDERSTANDING THIS? 65 00:02:37,458 --> 00:02:39,458 I JUST-- I JUST DON'T SEE WHAT THE BIG DEAL IS. 66 00:02:39,460 --> 00:02:41,930 OKAY OKAY. LET ME BREAK THIS DOWN ONE MORE TIME. 67 00:02:41,932 --> 00:02:45,472 SO, I HAD JUST DONE MY BIG PERFORMANCE IN DRAMA CLASS. 68 00:02:45,466 --> 00:02:48,466 AND THEN, THAT HORRIBLE ASHLEY WALKS UP TO ME 69 00:02:48,469 --> 00:02:49,599 AND SHE SAYS, 70 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 "LOOKS LIKE YOU'RE REALLY HAVING FUN OUT THERE." 71 00:02:54,805 --> 00:02:56,505 I STILL DON'T SEE WHY THAT'S SO BAD. 72 00:02:58,479 --> 00:03:00,509 SHE WAS TOTALLY INSULTING ME! 73 00:03:02,413 --> 00:03:03,883 BUT-- BY SAYING YOU HAD FUN? 74 00:03:03,884 --> 00:03:05,564 YES, THAT'S WHAT YOU SAY 75 00:03:05,556 --> 00:03:07,356 WHEN SOMEBODY'S PERFORMANCE STINKS. 76 00:03:07,358 --> 00:03:09,858 EVERYBODY KNOWS THAT. 77 00:03:11,292 --> 00:03:12,692 TEDDY, IT JUST SEEMS LIKE YOU'RE MAKING A BIG DEAL 78 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 OUT OF NOTHING. 79 00:03:15,326 --> 00:03:16,426 OH YEAH? 80 00:03:16,427 --> 00:03:17,697 YEAH? 81 00:03:17,698 --> 00:03:20,298 WELL, IT SEEMS LIKE YOU'RE MAKING NOTHING 82 00:03:20,301 --> 00:03:21,871 OUT OF A BIG DEAL! 83 00:03:25,376 --> 00:03:27,576 YEAH, THAT'S WHAT I MEANT TO SAY. 84 00:03:35,386 --> 00:03:36,716 OKAY. 85 00:03:36,717 --> 00:03:38,387 WHO PUT ALL OF TOBY'S STUFFED ANIMALS 86 00:03:38,389 --> 00:03:39,449 ON THE PORCH? 87 00:03:39,450 --> 00:03:41,250 GABE. 88 00:03:45,396 --> 00:03:46,656 AW. 89 00:03:46,657 --> 00:03:48,897 SHE PINNED HER FIRST CRIME ON ME. 90 00:03:50,931 --> 00:03:52,401 WHAT AM I GONNA DO ABOUT THIS? 91 00:03:52,403 --> 00:03:53,403 ABOUT WHAT? 92 00:03:53,404 --> 00:03:54,744 CHARLIE. 93 00:03:54,735 --> 00:03:56,665 SHE STILL DOESN'T LIKE TOBY. 94 00:03:56,667 --> 00:03:57,867 THIS HAS BEEN GOING ON FOR MONTHS. 95 00:03:57,868 --> 00:03:59,638 I THOUGHT SHE'D BE OVER IT BY NOW. 96 00:03:59,640 --> 00:04:01,410 MOM, SOME THINGS TAKE TIME. 97 00:04:01,412 --> 00:04:02,542 I MEAN, 98 00:04:02,543 --> 00:04:04,753 I STILL DON'T LIKE CHARLIE. 99 00:04:04,745 --> 00:04:06,615 TEDDY DOESN'T LIKE ME. 100 00:04:06,617 --> 00:04:08,947 PJ DOESN'T LIKE TEDDY. 101 00:04:08,949 --> 00:04:10,279 IT'S WHAT MAKES US A FAMILY. 102 00:04:12,683 --> 00:04:15,293 GABE, I WANTED THIS TIME TO BE DIFFERENT. 103 00:04:15,286 --> 00:04:18,486 AFTER ALL, TOBY IS GONNA BE MY LAST BABY. 104 00:04:18,489 --> 00:04:19,789 MM-HMM. 105 00:04:26,437 --> 00:04:27,497 ( knocking on door ) 106 00:04:27,498 --> 00:04:28,768 PJ: COME ON IN. 107 00:04:28,769 --> 00:04:30,299 - HEY. - HEY. 108 00:04:30,301 --> 00:04:31,571 SO. 109 00:04:31,572 --> 00:04:32,772 THIS IS WHERE YOU LIVE, HUH? 110 00:04:32,773 --> 00:04:33,903 YEP. 111 00:04:33,904 --> 00:04:35,914 WELL, IT'S STILL BEATS DOING YARD WORK. 112 00:04:37,448 --> 00:04:39,508 HEY, GABE'S BROTHER. 113 00:04:39,510 --> 00:04:40,980 - WHAT'S UP? - HEY. 114 00:04:40,981 --> 00:04:42,311 WHAT HAPPENED TO JAKE? 115 00:04:42,313 --> 00:04:43,713 HE WAS BUSY, 116 00:04:43,714 --> 00:04:44,994 SO I CALLED A COUPLE OF OTHER KIDS 117 00:04:44,985 --> 00:04:46,585 AND, UH... 118 00:04:46,587 --> 00:04:47,917 THEY WEREN'T ABLE TO MAKE IT EITHER. 119 00:04:47,918 --> 00:04:50,018 SO HERE'S LOGAN. 120 00:04:51,592 --> 00:04:52,922 I'M OFTEN THE LAST CHOICE. 121 00:05:02,333 --> 00:05:03,673 CHARLIE, 122 00:05:03,674 --> 00:05:05,584 I BOUGHT YOU A PRESENT. 123 00:05:06,937 --> 00:05:08,007 MM! 124 00:05:08,008 --> 00:05:09,878 ISN'T IT CUTE? 125 00:05:09,880 --> 00:05:11,810 OHH. 126 00:05:11,812 --> 00:05:12,842 HERE YOU GO. 127 00:05:14,314 --> 00:05:17,094 NOW, THE FIRST THING WE NEED TO DO 128 00:05:17,087 --> 00:05:18,847 IS NAME HIM. 129 00:05:18,849 --> 00:05:21,019 RIGHT NOW WHAT'S A REALLY GOOD NAME 130 00:05:21,021 --> 00:05:23,491 FOR A SWEET LITTLE BABY BOY? 131 00:05:23,494 --> 00:05:24,704 OH, WELL, THERE'S... 132 00:05:24,695 --> 00:05:25,955 JOBY, 133 00:05:25,956 --> 00:05:28,056 OR KOBE, OR-- 134 00:05:28,058 --> 00:05:29,058 TOBY. 135 00:05:29,059 --> 00:05:31,429 TOBY! 136 00:05:31,432 --> 00:05:32,602 THAT'S A GREAT IDEA. 137 00:05:32,603 --> 00:05:33,503 ( chuckles ) 138 00:05:33,504 --> 00:05:34,574 SO NOW WHEN MOMMY'S 139 00:05:34,565 --> 00:05:36,565 TAKING CARE OF HER BABY 140 00:05:36,567 --> 00:05:38,407 YOU CAN TAKE CARE OF YOUR BABY. 141 00:05:40,110 --> 00:05:42,370 I'M GOING TO PICK UP MY TOBY 142 00:05:42,373 --> 00:05:43,643 AND GIVE HIM A HUG. 143 00:05:45,376 --> 00:05:47,846 HELLO, LITTLE MAN. 144 00:05:47,848 --> 00:05:49,518 HELLO. 145 00:05:49,520 --> 00:05:51,880 OOH, BIG HUG. YEAH. 146 00:05:51,882 --> 00:05:54,562 AND YOU'RE GONNA GIVE YOUR TOBY 147 00:05:54,555 --> 00:05:55,585 A BIG HUG. 148 00:05:56,527 --> 00:05:58,687 Amy: OH. 149 00:05:59,530 --> 00:06:00,590 MOMMY SHOOTS, 150 00:06:00,591 --> 00:06:02,131 ( clicks teeth ) SHE SCORES. 151 00:06:10,701 --> 00:06:13,701 ( giggling ) 152 00:06:18,549 --> 00:06:19,679 ( doorbell rings ) 153 00:06:24,685 --> 00:06:25,885 HEY, SPENCE. 154 00:06:25,886 --> 00:06:27,086 FLOWERS, HUH? 155 00:06:27,087 --> 00:06:29,687 YEAH. I REALLY OWE TEDDY AN APOLOGY. 156 00:06:29,690 --> 00:06:30,690 FOR WHAT? 157 00:06:33,624 --> 00:06:34,634 I HAVE NO IDEA. 158 00:06:36,727 --> 00:06:38,567 LUCKILY FOR YOU, I DO. 159 00:06:38,569 --> 00:06:39,729 YOU KNOW WHAT? STEP INTO MY OFFICE. 160 00:06:42,002 --> 00:06:43,002 OKAY. 161 00:06:43,003 --> 00:06:44,443 LOOK. 162 00:06:44,435 --> 00:06:46,175 THE REASON SHE GOT MAD AT YOU 163 00:06:46,176 --> 00:06:49,736 IS THAT YOU DIDN'T GET UPSET ABOUT NOTHING. 164 00:06:51,582 --> 00:06:53,582 YEAH, BUT IT WAS NOTHING, RIGHT? 165 00:06:53,584 --> 00:06:54,924 WELL, OF COURSE IT WAS NOTHING. 166 00:06:54,915 --> 00:06:56,115 WELL, I MEAN YOU KNOW THAT. 167 00:06:56,116 --> 00:06:58,016 - YEAH. - I KNOW THAT. 168 00:06:58,018 --> 00:07:00,748 WE'RE TALKING ABOUT THE FEMALE OF THE SPECIES. 169 00:07:00,751 --> 00:07:01,921 Bob: OKAY? 170 00:07:01,922 --> 00:07:04,152 A HIGHLY IRRATIONAL CREATURE. 171 00:07:06,196 --> 00:07:08,456 FORTUNATELY FOR YOU, 172 00:07:08,459 --> 00:07:10,729 AFTER 20 LONG YEARS OF MARRIAGE, 173 00:07:10,731 --> 00:07:11,901 I AM KIND OF AN EXPERT. 174 00:07:15,606 --> 00:07:16,936 OKAY. LOOK. 175 00:07:16,937 --> 00:07:18,807 THE KEY 176 00:07:18,809 --> 00:07:21,669 IS THAT YOU GOTTA LET TEDDY THINK THAT YOU CARE 177 00:07:21,672 --> 00:07:25,482 ABOUT ALL THIS STUFF THAT'S NOT WORTH CARING ABOUT. 178 00:07:27,518 --> 00:07:28,678 LOOK, 179 00:07:28,679 --> 00:07:30,079 WHEN THEY HAVE AN ISSUE, LIKE-- LIKE-- 180 00:07:30,080 --> 00:07:31,620 LIKE TEDDY DID YESTERDAY, 181 00:07:31,622 --> 00:07:33,682 MM-HMM. 182 00:07:33,684 --> 00:07:35,634 YOU JUST DON'T REACT. 183 00:07:35,626 --> 00:07:37,726 YOU OVERREACT. 184 00:07:39,530 --> 00:07:40,530 SO HOW DO I DO THAT? 185 00:07:40,531 --> 00:07:41,631 I'LL SHOW YOU. OKAY. 186 00:07:41,632 --> 00:07:43,532 - YOU KNOW WHAT, YOU BE TEDDY. - OKAY. 187 00:07:43,534 --> 00:07:45,244 - I'LL BE YOU. ALL RIGHT. - YEAH. 188 00:07:45,235 --> 00:07:46,635 GET MAD ABOUT SOMETHING. 189 00:07:46,637 --> 00:07:49,237 OKAY. UM. 190 00:07:49,239 --> 00:07:51,539 A GIRL AT SCHOOL DIDN'T LIKE MY HAIR. 191 00:07:51,542 --> 00:07:52,742 WHAT?! 192 00:07:54,244 --> 00:07:57,584 HOW COULD SOMEONE NOT LIKE YOUR HAIR?! 193 00:07:59,149 --> 00:08:00,909 YOU HAVE THE BEST HAIR EVER. 194 00:08:00,911 --> 00:08:02,051 WELL, HEY, CALM DOWN. 195 00:08:02,052 --> 00:08:03,582 NO, I CAN'T! YOU KNOW WHAT? 196 00:08:03,584 --> 00:08:05,524 IT JUST-- IT JUST-- IT JUST BURNS ME 197 00:08:05,516 --> 00:08:08,816 BECAUSE YOUR HAIR IS SO AWESOME. 198 00:08:10,861 --> 00:08:12,221 HOW DO YOU FEEL? 199 00:08:12,222 --> 00:08:13,992 LIKE YOU REALLY CARE ABOUT MY HAIR. 200 00:08:14,995 --> 00:08:16,795 AND... 201 00:08:16,797 --> 00:08:17,997 I COULDN'T CARE LESS. 202 00:08:20,871 --> 00:08:23,971 OH, MR. DUNCAN. THIS IS REALLY GOOD STUFF. 203 00:08:23,974 --> 00:08:25,544 ISN'T IT? 204 00:08:25,536 --> 00:08:27,006 HEY, YOU KNOW THE BEAUTY OF THIS IS 205 00:08:27,007 --> 00:08:29,677 IT WORKS EVERY TIME. 206 00:08:30,681 --> 00:08:31,811 EXCEPT THE NEXT TIME. 207 00:08:36,717 --> 00:08:38,947 OKAY, HERE COMES A SKATEBOARDER. 208 00:08:38,949 --> 00:08:40,289 ALL RIGHT, WAIT FOR IT. 209 00:08:40,290 --> 00:08:42,750 WAIT FOR IT. 210 00:08:42,753 --> 00:08:43,693 NOW. 211 00:08:43,694 --> 00:08:45,634 - ( splashing ) - OH YES! 212 00:08:45,626 --> 00:08:47,896 OH. LOOKING UP. LOOKING UP! 213 00:08:49,560 --> 00:08:50,900 PIZZA'S HERE. 214 00:08:50,901 --> 00:08:51,901 HEY, WHAT ARE YOU GUYS DOING? 215 00:08:51,902 --> 00:08:53,632 DROPPING WATER BALLOONS. 216 00:08:53,634 --> 00:08:55,044 COME ON, IT'S YOUR TURN. 217 00:08:55,035 --> 00:08:56,835 QUICK. THERE'S TWO OLD LADIES COMING. 218 00:08:56,837 --> 00:08:59,007 - COME ON. - YOU GUYS CANNOT BE DROPPING WATER BALLOONS. 219 00:09:00,310 --> 00:09:02,710 - WHY NOT? - BECAUSE I LIVE HERE. 220 00:09:02,713 --> 00:09:04,113 AND I WANT TO KEEP LIVING HERE. 221 00:09:04,114 --> 00:09:06,584 AND WHAT IS WITH THE TENT? 222 00:09:06,577 --> 00:09:08,047 IT'S A SLEEPOVER. 223 00:09:08,048 --> 00:09:10,318 YOU CAN'T HAVE A SLEEPOVER WITHOUT A TENT. 224 00:09:11,822 --> 00:09:13,122 ALL RIGHT, WELL. 225 00:09:13,123 --> 00:09:14,733 - WE'LL TAKE THIS. - ( chuckles ) 226 00:09:14,725 --> 00:09:15,855 HEY, GUYS. 227 00:09:15,856 --> 00:09:17,056 THAT PIZZA'S FOR ALL OF US. 228 00:09:19,590 --> 00:09:21,190 HEY, LET'S MAKE SOME PRANK PHONE CALLS. 229 00:09:21,191 --> 00:09:22,791 OH, COME ON. 230 00:09:22,793 --> 00:09:25,603 PRANK PHONE CALLS? YOU GUYS ARE 13 YEARS OLD. 231 00:09:25,596 --> 00:09:26,596 - ARE YOU REALLY-- - ( cell phone ringing ) 232 00:09:26,597 --> 00:09:27,597 OH, HANG ON. 233 00:09:30,000 --> 00:09:32,940 HELLO? 234 00:09:32,943 --> 00:09:35,583 NO MY BUTT IS NOT ON FIRE. WHO IS THIS? 235 00:09:35,575 --> 00:09:36,775 ( laughing ) 236 00:09:36,777 --> 00:09:37,747 BOYS, QUIET. I'M ON THE PHONE. 237 00:09:44,584 --> 00:09:46,624 TEDDY, SPENCER'S HERE. 238 00:09:46,617 --> 00:09:47,757 OH, THANKS. 239 00:09:47,758 --> 00:09:49,758 OH, NO NO. YOU DIDN'T LET ME FINISH. 240 00:09:49,760 --> 00:09:52,260 SPENCER'S HERE TALKING WITH YOUR FATHER. 241 00:09:53,824 --> 00:09:54,774 ABOUT WHAT? 242 00:09:54,765 --> 00:09:56,795 THAT'S THE INTERESTING PART. 243 00:09:58,128 --> 00:10:02,098 YEAH. I JUST OVERHEARD DR. BOB, 244 00:10:02,102 --> 00:10:04,602 PROFESSOR OF WOMANOLOGY, 245 00:10:05,936 --> 00:10:07,906 EXPLAIN TO SPENCER 246 00:10:07,908 --> 00:10:10,308 THAT THE BEST WAY OF HANDLING US GALS 247 00:10:10,310 --> 00:10:12,310 IS TO PRETEND TO CARE ABOUT STUFF 248 00:10:12,312 --> 00:10:15,152 THAT ISN'T WORTH CARING ABOUT. 249 00:10:17,187 --> 00:10:19,987 REALLY? WELL, IF I KNOW SPENCER, 250 00:10:19,990 --> 00:10:21,720 HE SAID THAT THAT WAS RIDICULOUS. 251 00:10:21,722 --> 00:10:24,962 WELL, YOU DON'T KNOW SPENCER. 252 00:10:26,056 --> 00:10:27,996 I BELIEVE HIS EXACT WORDS WERE 253 00:10:27,998 --> 00:10:30,058 "THIS IS REALLY GOOD STUFF, MR. DUNCAN. 254 00:10:30,060 --> 00:10:31,200 ( chuckles )" 255 00:10:31,201 --> 00:10:33,131 HUH. 256 00:10:33,133 --> 00:10:36,813 WELL, I THINK I NEED TO HAVE A LITTLE CHAT WITH MY FELLA. 257 00:10:36,807 --> 00:10:38,807 NO NO NO NO. 258 00:10:38,809 --> 00:10:40,839 WE DO NOT HANDLE THESE THINGS WITH COMMUNICATION. 259 00:10:42,072 --> 00:10:44,312 COME ON, TEDDY. WE GET REVENGE. 260 00:10:45,816 --> 00:10:47,946 FIRST ON SPENCER... 261 00:10:47,948 --> 00:10:50,918 THEN ON DR. BOB. 262 00:10:53,023 --> 00:10:55,893 OH, I SEE DR. AMY'S IN THE HOUSE. 263 00:10:55,886 --> 00:10:57,356 MM-HMM. 264 00:10:57,357 --> 00:10:58,827 AND SHE'S ABOUT TO ADMINISTER 265 00:10:58,829 --> 00:11:00,829 10 CC'S OF BA-BAM. 266 00:11:08,368 --> 00:11:09,668 ( video game explosions ) 267 00:11:09,669 --> 00:11:11,199 OH! 268 00:11:11,201 --> 00:11:13,141 HEY, GUYS? VOLUME. 269 00:11:13,143 --> 00:11:14,673 OH, HE'S RIGHT. 270 00:11:14,674 --> 00:11:16,154 LET'S CRANK IT UP. 271 00:11:16,146 --> 00:11:17,676 NO. 272 00:11:17,677 --> 00:11:18,847 TURN IT DOWN. 273 00:11:18,849 --> 00:11:20,279 - WHAT? - DOWN. 274 00:11:20,280 --> 00:11:22,010 I CAN'T HEAR MYSELF THINK. 275 00:11:22,012 --> 00:11:24,182 NO ONE'S EVER HEARD YOU THINK. 276 00:11:26,917 --> 00:11:27,957 YOU KNOW WHAT? THAT IS IT. 277 00:11:27,958 --> 00:11:29,288 I HAVE HAD ENOUGH OF YOU TWO. 278 00:11:29,289 --> 00:11:31,019 NO MORE VIDEO GAMES. 279 00:11:31,021 --> 00:11:32,861 - WHAT? - NO MORE VIDEO GAMES. 280 00:11:32,863 --> 00:11:34,193 I'M TRYING TO STUDY FOR A TEST. 281 00:11:34,194 --> 00:11:35,404 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 282 00:11:35,395 --> 00:11:37,695 I DON'T CARE, AS LONG AS IT'S QUIET. 283 00:11:37,697 --> 00:11:40,167 MAN, I THOUGHT YOU SAID YOUR BROTHER WAS FUN. 284 00:11:40,170 --> 00:11:41,700 HE USED TO BE. 285 00:11:41,701 --> 00:11:43,371 BEFORE HE TURNED INTO DAD. 286 00:11:43,373 --> 00:11:45,413 WHAT DID YOU JUST SAY, MISTER? 287 00:11:45,405 --> 00:11:47,835 NOW YOU EVEN SOUND LIKE HIM. 288 00:11:47,838 --> 00:11:50,838 YOU KNOW, I CAME OVER HERE TO GET AWAY FROM HIM, 289 00:11:50,841 --> 00:11:52,411 NOT TO BE WITH DAD JR. 290 00:11:52,412 --> 00:11:54,712 I AM NOT DAD JR. 291 00:11:54,714 --> 00:11:56,124 AND YOU JUST BOUGHT YOURSELF A TICKET 292 00:11:56,116 --> 00:11:57,216 TO DOING THE DISHES. 293 00:11:57,217 --> 00:11:58,787 WE USED PAPER PLATES. 294 00:11:58,789 --> 00:12:00,889 AND I WANT THEM SPOTLESS. 295 00:12:05,455 --> 00:12:06,855 MARY LOU, 296 00:12:06,857 --> 00:12:08,727 I SHOULD BE A CHILD PSYCHOLOGIST. 297 00:12:08,728 --> 00:12:10,728 REALLY. 298 00:12:10,730 --> 00:12:12,400 I GAVE CHARLIE A TOBY DOLL 299 00:12:12,402 --> 00:12:13,732 AND SHE LOVES IT. 300 00:12:13,733 --> 00:12:14,873 AND PRETTY SOON SHE'LL FEEL THE SAME WAY 301 00:12:14,865 --> 00:12:16,265 ABOUT THE REAL TOBY. 302 00:12:16,266 --> 00:12:18,206 I'M TELLING YOU, IT'S BRILLIANT. 303 00:12:18,208 --> 00:12:20,068 ONE DAY IT WILL SIMPLY BE KNOWN AS 304 00:12:20,070 --> 00:12:22,440 "THE DUNCAN METHOD." 305 00:12:26,076 --> 00:12:27,946 LET ME CALL YOU BACK. 306 00:12:27,948 --> 00:12:29,178 ( phone beeps ) 307 00:12:36,756 --> 00:12:37,826 CHARLIE? 308 00:12:37,828 --> 00:12:39,228 DID YOU MISTAKE THE TRASH CAN 309 00:12:39,229 --> 00:12:41,059 FOR A MAGICAL DOLL HOUSE? 310 00:12:41,061 --> 00:12:42,831 NO. 311 00:12:42,833 --> 00:12:44,873 I'M NOT TWO. 312 00:12:44,865 --> 00:12:47,235 OH, CHARLIE. 313 00:12:47,237 --> 00:12:48,897 WHY DON'T YOU LOVE BABY TOBY? 314 00:12:48,899 --> 00:12:50,869 HE LOVES YOU SO MUCH. 315 00:12:50,871 --> 00:12:52,071 HOW DO YOU KNOW? 316 00:12:52,072 --> 00:12:53,372 BECAUSE HE TOLD ME. 317 00:12:53,373 --> 00:12:55,053 HE CAN'T TALK. 318 00:12:57,777 --> 00:12:59,977 OR CAN HE? 319 00:13:01,882 --> 00:13:03,212 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 320 00:13:08,959 --> 00:13:11,859 YES-- NO, I UNDERSTAND THAT I LOST THE RECEIPT, 321 00:13:11,862 --> 00:13:12,922 BUT I NEVER WORE THEM, 322 00:13:12,923 --> 00:13:15,803 SO WHY CAN'T I TAKE THEM BACK? 323 00:13:15,795 --> 00:13:18,265 BUT THAT'S A STUPID POLICY! 324 00:13:21,331 --> 00:13:22,931 NEV-- NEVER MIND. 325 00:13:22,933 --> 00:13:24,003 ( groans ) 326 00:13:24,004 --> 00:13:25,314 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 327 00:13:25,305 --> 00:13:26,935 I BOUGHT THESE RUNNING SHOES, 328 00:13:26,937 --> 00:13:28,137 BUT THEY WERE IN THE WRONG SIZE 329 00:13:28,138 --> 00:13:30,338 AND NOW THE STUPID STORE WON'T LET ME RETURN THEM. 330 00:13:30,340 --> 00:13:31,910 OH WELL. WHAT ARE YOU GONNA DO? 331 00:13:37,347 --> 00:13:39,017 I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA DO. 332 00:13:39,019 --> 00:13:41,489 I'M GONNA GET ANGRY! 333 00:13:43,924 --> 00:13:47,264 HOW DARE THEY TREAT YOU LIKE THAT?! 334 00:13:47,257 --> 00:13:48,827 WHAT? 335 00:13:48,828 --> 00:13:50,298 I CAN'T BELIEVE THIS. 336 00:13:50,300 --> 00:13:52,130 WHO WAS THE IDIOT YOU WERE DEALING WITH? 337 00:13:53,303 --> 00:13:55,543 UH, I THINK IT WAS SOMEONE NAMED SAM? 338 00:13:55,535 --> 00:13:58,005 OH, SAM MUST HAVE A BRAIN THE SIZE OF A WALNUT. 339 00:13:59,509 --> 00:14:01,909 SPENCER, HONEY. JUST CALM DOWN. 340 00:14:01,912 --> 00:14:03,172 NO, I CAN'T CALM DOWN, ALL RIGHT? 341 00:14:03,173 --> 00:14:05,283 BECAUSE I AM SO FURIOUS WITH THIS SAM! 342 00:14:06,846 --> 00:14:09,116 I AM DISGUSTED BY SAM. 343 00:14:09,119 --> 00:14:12,879 I AM SO GLAD YOU FEEL THIS WAY. 344 00:14:14,424 --> 00:14:16,364 I'M GONNA GET MY KEYS. 345 00:14:17,928 --> 00:14:19,328 WAIT. 346 00:14:19,329 --> 00:14:20,329 ( stammers ) 347 00:14:20,330 --> 00:14:22,060 WHAT ARE YOU GETTING YOUR KEYS FOR? 348 00:14:22,062 --> 00:14:23,992 BECAUSE WE ARE GOING DOWN TO THAT STORE 349 00:14:23,994 --> 00:14:25,004 AND YOU'RE GONNA GIVE SAM 350 00:14:24,995 --> 00:14:26,865 A PIECE OF MY MIND! 351 00:14:30,870 --> 00:14:32,870 WHAT JUST HAPPENED? 352 00:14:33,873 --> 00:14:35,283 I DON'T KNOW. 353 00:14:35,275 --> 00:14:37,045 WE'RE IN UNCHARTED TERRITORY. 354 00:14:38,878 --> 00:14:40,378 WHAT DO I DO NOW? 355 00:14:40,380 --> 00:14:41,550 I DON'T KNOW. 356 00:14:41,551 --> 00:14:43,051 WE'RE IN UNCHARTED TERRITORY. 357 00:14:47,487 --> 00:14:49,887 ( Toby cooing ) 358 00:14:49,889 --> 00:14:51,559 Amy: Psst. 359 00:14:51,561 --> 00:14:53,221 Hey, Charlie. 360 00:14:57,427 --> 00:14:58,667 WHO SAID THAT? 361 00:14:58,668 --> 00:15:02,028 It's me, Toby. 362 00:15:02,032 --> 00:15:02,902 Come here. 363 00:15:07,177 --> 00:15:08,507 YOU CAN TALK? 364 00:15:08,508 --> 00:15:10,908 Just to you. 365 00:15:10,910 --> 00:15:13,380 CHARLIE? 366 00:15:13,383 --> 00:15:16,323 YOU'RE MY FAVORITE IN THE WHOLE FAMILY. 367 00:15:16,316 --> 00:15:17,516 REALLY? 368 00:15:17,517 --> 00:15:18,947 Yeah. 369 00:15:18,949 --> 00:15:21,389 I LOVE YOU, CHARLIE. 370 00:15:21,391 --> 00:15:23,921 DO YOU LOVE ME TOO? 371 00:15:23,923 --> 00:15:25,663 YES. 372 00:15:25,655 --> 00:15:27,395 THAT IS SO-- 373 00:15:30,260 --> 00:15:32,530 GOODY. 374 00:15:34,104 --> 00:15:35,674 NOW REMEMBER, 375 00:15:35,665 --> 00:15:38,935 THIS IS OUR VERY SPECIAL SECRET. 376 00:15:38,938 --> 00:15:41,068 JUST FOR US. 377 00:15:41,071 --> 00:15:42,611 DON'T TELL ANYONE. 378 00:15:42,612 --> 00:15:44,542 Okay? 379 00:15:44,544 --> 00:15:46,124 OKAY. 380 00:15:46,116 --> 00:15:47,416 ( mouths words ) 381 00:15:50,280 --> 00:15:52,420 HI, CHARLIE. 382 00:15:52,422 --> 00:15:54,722 TOBY TALKS. 383 00:16:01,431 --> 00:16:03,431 YOU KNOW, THERE'S NO REASON TO CAUSE A SCENE. 384 00:16:03,433 --> 00:16:05,373 I THINK WE MADE OUR POINT JUST BY SHOWING UP. 385 00:16:05,365 --> 00:16:06,435 YES, HI. 386 00:16:06,436 --> 00:16:08,096 WE'D LIKE TO SPEAK TO SAM. 387 00:16:08,098 --> 00:16:09,298 WE HAVE A PROBLEM. 388 00:16:09,299 --> 00:16:10,399 I'M SAM. 389 00:16:13,043 --> 00:16:15,213 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 390 00:16:15,205 --> 00:16:17,545 NO PROBLEM. ( chuckles ) 391 00:16:17,547 --> 00:16:20,277 BUT YOU JUST SAID THERE WAS A PROBLEM. 392 00:16:20,280 --> 00:16:21,310 NO, UH, NO. 393 00:16:21,311 --> 00:16:22,981 SHE SAID IT. 394 00:16:22,982 --> 00:16:24,482 COME ON, SPENCER. TELL HIM WHAT YOU TOLD ME. 395 00:16:27,657 --> 00:16:30,387 GOSH. WHO CAN REMEMBER? 396 00:16:30,390 --> 00:16:33,120 HE SAID YOU HAVE A BRAIN THE SIZE OF A WALNUT. 397 00:16:35,195 --> 00:16:36,195 EXCUSE ME? 398 00:16:36,196 --> 00:16:37,996 UH. 399 00:16:37,997 --> 00:16:41,127 TO BE FAIR, I'VE SEEN SOME PRETTY LARGE WALNUTS. 400 00:16:41,131 --> 00:16:42,271 AND-- AND 401 00:16:42,272 --> 00:16:45,142 HE SAID THAT HE WAS DISGUSTED BY YOU. 402 00:16:45,135 --> 00:16:47,505 BUT THEN I WALKED IT BACK TO JUST FURIOUS. 403 00:16:49,339 --> 00:16:51,039 IS THERE ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO SAY TO ME 404 00:16:52,142 --> 00:16:54,682 BEFORE I TAKE YOU INTO THE BREAK ROOM? 405 00:16:54,684 --> 00:16:57,224 WHERE I WILL BREAK YOU. 406 00:16:59,018 --> 00:17:00,018 AH, WAIT. 407 00:17:00,019 --> 00:17:01,149 UH, LOOK. 408 00:17:01,151 --> 00:17:02,751 I DIDN'T MEAN ANY OF THE THINGS I SAID. 409 00:17:02,752 --> 00:17:05,232 SEE, I TOOK SOME BAD ADVICE FROM HER FATHER, 410 00:17:05,225 --> 00:17:08,255 AND UH, I WAS REALLY STUPID. 411 00:17:08,258 --> 00:17:11,128 AND I AM VERY SORRY. 412 00:17:11,131 --> 00:17:12,561 PLEASE DON'T BREAK ME. 413 00:17:15,735 --> 00:17:16,805 HEARD ENOUGH, TEDDY? 414 00:17:16,806 --> 00:17:18,266 THANKS, SAM. I'M GOOD. 415 00:17:18,268 --> 00:17:19,568 COOL. 416 00:17:19,569 --> 00:17:21,639 HOPE I DIDN'T SCARE YOU TOO MUCH, LITTLE GUY. 417 00:17:25,175 --> 00:17:26,175 WHAT JUST HAPPENED? 418 00:17:27,317 --> 00:17:29,047 OH, WHAT JUST HAPPENED WAS 419 00:17:29,048 --> 00:17:30,718 I, THE WOMAN, 420 00:17:30,720 --> 00:17:33,050 TAUGHT YOU, THE IDIOT, 421 00:17:33,052 --> 00:17:34,552 A LESSON. 422 00:17:35,655 --> 00:17:36,755 SO YOU HEARD EVERYTHING? 423 00:17:36,756 --> 00:17:38,156 MY MOM DID. 424 00:17:38,158 --> 00:17:39,528 OH. 425 00:17:39,529 --> 00:17:40,729 LOOK, I PROMISE 426 00:17:40,730 --> 00:17:42,790 I'LL NEVER TAKE ADVICE FROM YOUR FATHER AGAIN. 427 00:17:44,534 --> 00:17:46,104 EVERYONE GETS THERE EVENTUALLY. 428 00:17:49,139 --> 00:17:50,799 OH, UH, THANKS AGAIN, SAM. 429 00:17:50,800 --> 00:17:52,600 HEY, HOW DO YOU GUYS KNOW EACH OTHER? 430 00:17:52,602 --> 00:17:54,342 OH, HE'S IN MY COMMUNITY THEATER GROUP. 431 00:17:54,344 --> 00:17:55,484 GREAT JOB. 432 00:17:55,475 --> 00:17:56,805 THANKS, TEDDY. 433 00:17:56,806 --> 00:17:58,206 AND YOU... 434 00:17:58,208 --> 00:17:59,848 REALLY LOOKED LIKE YOU WERE HAVING FUN OUT THERE. 435 00:18:03,553 --> 00:18:04,753 WELL, THAT HURT. 436 00:18:14,294 --> 00:18:15,774 THERE SHE IS. 437 00:18:15,765 --> 00:18:18,425 THE WOMAN I LOVE. 438 00:18:18,428 --> 00:18:19,868 THESE ARE FOR YOU. 439 00:18:21,171 --> 00:18:22,631 HMM. WHAT'S THE OCCASION? 440 00:18:24,274 --> 00:18:26,114 THERE HAS TO BE AN OCCASION? 441 00:18:28,238 --> 00:18:31,338 CAN'T A MAN GIVE THE LOVE OF HIS LIFE FLOWERS JUST BECAUSE? 442 00:18:32,842 --> 00:18:34,282 HEARD ABOUT THE SHOE STORE? 443 00:18:34,284 --> 00:18:36,524 YES, I DID. 444 00:18:39,118 --> 00:18:41,218 PLEASE ACCEPT THE FLOWERS. 445 00:18:43,793 --> 00:18:45,703 HMM. NO THANKS. 446 00:18:47,126 --> 00:18:49,126 OH, COME ON, HONEY. 447 00:18:49,128 --> 00:18:50,328 HONEY. 448 00:18:50,330 --> 00:18:52,460 COME ON. 449 00:18:52,462 --> 00:18:54,132 I DON'T REALLY BELIEVE ANY OF THAT STUFF 450 00:18:54,133 --> 00:18:55,513 THAT I WAS TELLING SPENCER. 451 00:18:55,505 --> 00:18:56,865 AND YOU KNOW WHAT? 452 00:18:56,866 --> 00:18:58,606 SINCE TEDDY TAUGHT HIM A LESSON, 453 00:18:58,608 --> 00:19:01,538 I DON'T REALLY NEED YOU TO TEACH ME A LESSON. 454 00:19:04,814 --> 00:19:07,324 YOU'RE AFRAID, AREN'T YOU, BOB? 455 00:19:09,148 --> 00:19:10,348 UH-HUH. 456 00:19:12,352 --> 00:19:14,722 WELL, I ACCEPT YOUR APOLOGY. 457 00:19:14,724 --> 00:19:16,364 SO WE'RE-- 458 00:19:16,356 --> 00:19:17,426 WE'RE GOOD? 459 00:19:17,427 --> 00:19:20,357 OH. I'M SORRY, BOB. 460 00:19:20,360 --> 00:19:22,190 THINGS ARE ALREADY IN MOTION. 461 00:19:22,192 --> 00:19:24,632 THINGS? 462 00:19:24,634 --> 00:19:25,904 OH, COME ON. 463 00:19:25,895 --> 00:19:27,795 WHAT KIND OF THINGS? 464 00:19:29,499 --> 00:19:31,639 I WISH I COULD HELP YOU, 465 00:19:31,641 --> 00:19:33,341 BUT IT'S OUT OF MY HANDS. 466 00:19:41,351 --> 00:19:43,451 Gabe's voice: WHEN DID YOU TURN INTO DAD? 467 00:19:43,453 --> 00:19:46,523 ( echoing ) INTO DAD? INTO DAD? 468 00:19:46,516 --> 00:19:48,316 PJ's voice: HOW COME WHEN YOU HEAR THINGS IN YOUR HEAD 469 00:19:48,318 --> 00:19:49,458 THEY ALWAYS HAVE AN ECHO? 470 00:19:49,459 --> 00:19:52,319 ( echoing ) AN ECHO? AN ECHO? 471 00:19:52,322 --> 00:19:54,262 I AM NOT TURNING INTO DAD. 472 00:19:54,264 --> 00:19:55,804 I JUST HAVE A LOT OF RESPONSIBILITIES. 473 00:19:55,795 --> 00:19:59,195 SCHOOL, A JOB, A FUTURE TO WORRY ABOUT. 474 00:19:59,198 --> 00:20:02,598 THOSE KIDS HAVE NO IDEA HOW HARD I WORK. 475 00:20:02,602 --> 00:20:04,532 OH, MAN. 476 00:20:04,534 --> 00:20:06,314 I AM TURNING INTO DAD. 477 00:20:08,338 --> 00:20:10,338 HEY, GUYS. 478 00:20:10,340 --> 00:20:12,780 - WAKE UP. - ( groans ) 479 00:20:12,782 --> 00:20:15,952 - GET UP. - Gabe: WHAT? 480 00:20:15,945 --> 00:20:16,945 IT'S THREE IN THE MORNING. 481 00:20:16,946 --> 00:20:18,216 GET YOUR SHOES ON. 482 00:20:18,217 --> 00:20:19,687 WE ARE GOING FOR A LITTLE TRIP. 483 00:20:19,689 --> 00:20:22,349 I'M GONNA SHOW YOU GUYS THAT I'M STILL FUN, 484 00:20:22,352 --> 00:20:24,292 AND CHILDISH 485 00:20:24,294 --> 00:20:25,864 AND TOTALLY IMMATURE. 486 00:20:25,855 --> 00:20:26,855 HE'S BACK! 487 00:20:31,731 --> 00:20:33,731 ( chuckling ) 488 00:20:37,767 --> 00:20:38,807 WHAT DO YOU THINK? 489 00:20:40,740 --> 00:20:42,240 NOW LET'S GET MOM. 490 00:20:42,241 --> 00:20:43,311 GO. 491 00:20:43,313 --> 00:20:44,413 WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 492 00:20:46,245 --> 00:20:47,415 LET'S NOT GET MOM. 493 00:20:49,949 --> 00:20:51,679 HI, MRS. DUNCAN. 494 00:20:51,681 --> 00:20:54,321 GET OUT OF MY BEDROOM, LOGAN. 495 00:21:01,260 --> 00:21:03,660 ( chuckles ) 496 00:21:03,663 --> 00:21:05,603 OKAY, HONEY. 497 00:21:05,595 --> 00:21:07,535 WELL DONE. 498 00:21:07,537 --> 00:21:10,367 LESSON LEARNED. 499 00:21:10,370 --> 00:21:12,270 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 500 00:21:12,271 --> 00:21:13,671 THIS. 501 00:21:13,673 --> 00:21:14,903 ISN'T THIS YOUR REVENGE? 502 00:21:14,904 --> 00:21:17,354 DRAWING ON YOUR FACE? 503 00:21:17,347 --> 00:21:18,677 DOES THAT SOUND LIKE ME, TEDDY? 504 00:21:18,678 --> 00:21:20,408 IT'S DOESN'T, MOM. 505 00:21:20,410 --> 00:21:21,410 HMM. 506 00:21:23,383 --> 00:21:25,363 SO THERE'S MORE? 507 00:21:25,355 --> 00:21:28,955 ( chuckles ) MORE? 508 00:21:28,958 --> 00:21:31,018 IT HASN'T EVEN STARTED. 509 00:21:33,893 --> 00:21:34,893 OH. 510 00:21:36,826 --> 00:21:38,366 TEDDY, TURN THE CAMERA ON. 511 00:21:40,570 --> 00:21:41,700 Hey, Charlie. 512 00:21:41,701 --> 00:21:43,771 Well, uh, I wasn't really planning 513 00:21:43,773 --> 00:21:45,303 on doing a video diary right now, 514 00:21:45,304 --> 00:21:47,314 but mom told me to turn the camera on, 515 00:21:47,306 --> 00:21:49,036 so something is up. 516 00:21:49,038 --> 00:21:50,438 Bob: Ooh, Donuts! 517 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 ( explosion ) 518 00:22:00,920 --> 00:22:03,320 Exploding donuts. 519 00:22:03,322 --> 00:22:04,452 That's-- 520 00:22:04,454 --> 00:22:06,664 Lesson learned. 521 00:22:06,656 --> 00:22:08,326 Okay, are we done now? 522 00:22:08,327 --> 00:22:09,857 Oh. 523 00:22:09,859 --> 00:22:11,659 Yes. 524 00:22:11,661 --> 00:22:13,001 With phase one. 525 00:22:15,004 --> 00:22:18,014 Oh, man. 526 00:22:18,007 --> 00:22:19,467 Wish me good luck, Charlie. 527 00:22:28,778 --> 00:22:30,018 OKAY, PJ. 528 00:22:30,019 --> 00:22:31,879 NOW I KNOW YOU'VE BEEN RESENTING YOUR SISTER 529 00:22:31,881 --> 00:22:33,481 FOR SOME TIME NOW. 530 00:22:33,483 --> 00:22:35,833 AND SO I BOUGHT YOU SOMETHING TO HELP YOU 531 00:22:35,825 --> 00:22:37,625 FINALLY GET OVER IT. 532 00:22:37,627 --> 00:22:38,827 OPEN YOUR EYES. 533 00:22:40,089 --> 00:22:41,359 WHAT IS IT? 534 00:22:41,360 --> 00:22:42,690 IT'S A TEDDY DOLL. 535 00:22:42,692 --> 00:22:43,892 GO AHEAD. PULL THE STRING. 536 00:22:45,765 --> 00:22:48,595 YOU'RE THE BEST BIG BROTHER EVER. 537 00:22:48,598 --> 00:22:49,768 AWW. 538 00:22:49,769 --> 00:22:51,639 THIS IS SO SWEET. 539 00:22:52,972 --> 00:22:55,882 I'M SO GLAD YOU MOVED OUT. 540 00:22:58,648 --> 00:23:00,108 THAT WASN'T QUITE AS NICE. 541 00:23:02,782 --> 00:23:05,922 I NEVER REALLY LIKED YOU. 542 00:23:05,915 --> 00:23:07,455 I'M MADE OF PLASTIC 543 00:23:07,457 --> 00:23:09,657 AND I'M STILL SMARTER THAN YOU. 544 00:23:11,791 --> 00:23:12,791 THIS IS THE WORST GIFT EVER. 545 00:23:15,164 --> 00:23:16,874 OKAY, THAT'S IT. YOU'RE GOING BACK TO THE STORE. 546 00:23:16,866 --> 00:23:17,926 YOU'RE BEAUTIFUL. 547 00:23:17,927 --> 00:23:19,867 ARE YOU AN ACTRESS? 548 00:23:21,601 --> 00:23:22,931 OKAY, I'M GONNA GIVE YOU ONE MORE SHOT. 34828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.