All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S03E05_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,039 --> 00:00:10,239 - HEY, HON. - HEY. 2 00:00:10,241 --> 00:00:12,481 - WHAT YOU GOT THERE? - OUR NEW BABY MONITOR. 3 00:00:12,483 --> 00:00:13,783 HEY, YOU KNOW, IF ONE OF US RUNS UPSTAIRS, 4 00:00:13,784 --> 00:00:16,424 WE COULD TEST IT OUT RIGHT NOW. 5 00:00:16,417 --> 00:00:18,647 THE ONE OF US WHO IS NOT PREGNANT. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,490 HEY, HOW ABOUT IF I GO? 7 00:00:21,492 --> 00:00:22,552 MM-HMM. 8 00:00:24,395 --> 00:00:27,095 OKAY, ALL SET! 9 00:00:27,098 --> 00:00:29,498 Amy: All righty, make baby noises. 10 00:00:29,500 --> 00:00:31,660 ALL RIGHT. 11 00:00:31,662 --> 00:00:35,172 GOO GOO GA GA. 12 00:00:37,138 --> 00:00:40,038 UH-OH! 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,440 MY DIAPIE IS FULL! 14 00:00:44,275 --> 00:00:47,575 WILL SOMEBODY "PWEASE" CHANGE ME? 15 00:00:47,578 --> 00:00:50,178 AW, MAN. 16 00:00:50,181 --> 00:00:53,521 I DIDN'T THINK WE'D HAVE TO WORRY ABOUT THIS FOR YEARS. 17 00:00:56,257 --> 00:00:59,157 ( rock music playing ) 18 00:00:59,160 --> 00:01:00,560 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 19 00:01:00,561 --> 00:01:02,531 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 20 00:01:02,533 --> 00:01:05,473 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 21 00:01:05,466 --> 00:01:07,366 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 22 00:01:07,368 --> 00:01:08,768 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 23 00:01:08,769 --> 00:01:10,769 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 24 00:01:12,373 --> 00:01:15,483 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 25 00:01:15,476 --> 00:01:18,646 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 26 00:01:18,649 --> 00:01:20,649 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 27 00:01:20,651 --> 00:01:22,351 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 28 00:01:22,353 --> 00:01:25,223 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 29 00:01:25,216 --> 00:01:26,856 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 30 00:01:26,857 --> 00:01:28,657 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 31 00:01:28,659 --> 00:01:31,589 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 32 00:01:31,592 --> 00:01:33,622 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 33 00:01:33,624 --> 00:01:37,674 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 34 00:01:37,668 --> 00:01:41,598 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 35 00:01:42,603 --> 00:01:45,543 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 36 00:01:54,215 --> 00:01:56,745 - MORNING, BOYS. - MORNING. 37 00:01:56,747 --> 00:01:59,247 I'M IN CHARGE WHAT WOULD YOU LIKE?DAD. 38 00:01:59,250 --> 00:02:01,620 20 POUNDS OF RAW PIG. 39 00:02:01,622 --> 00:02:03,552 YOU WANT TOAST WITH THAT? 40 00:02:05,125 --> 00:02:07,355 NO, I NEED IT FOR BAIT. 41 00:02:07,358 --> 00:02:10,428 BELIEVE IT OR NOT, LOOSE IN SLOAN'S LAKE.E 42 00:02:10,431 --> 00:02:12,761 LOOK AT THAT-- AN ANACONDA. 43 00:02:12,763 --> 00:02:16,473 WHAT? HOW COULD AN ANACONDA GET TO DENVER? 44 00:02:16,467 --> 00:02:19,807 - WHO KNOWS? - MAYBE SOME KID WENT TO FLORIDA 45 00:02:19,810 --> 00:02:22,270 ON VACATION WITH HIS GRANDPARENTS, 46 00:02:22,273 --> 00:02:24,883 BROUGHT A BABY SNAKE BACK. 47 00:02:24,875 --> 00:02:28,415 MAYBE THE KID NAMED HIM SNAPPY. 48 00:02:28,419 --> 00:02:30,819 MAYBE WHEN SNAPPY GOT TOO BIG, THE KID FREAKED OUT 49 00:02:30,821 --> 00:02:32,381 AND SET HIM FREE. 50 00:02:33,824 --> 00:02:35,694 JUST A GUESS. 51 00:02:38,389 --> 00:02:39,889 ANYWAY, 52 00:02:39,890 --> 00:02:42,190 THIS IS THE OPPORTUNITY OF A LIFETIME. 53 00:02:42,193 --> 00:02:43,663 I MEAN, IF I CAN CATCH THIS SNAKE, 54 00:02:43,664 --> 00:02:45,744 THIS IS GREAT PUBLICITY FOR THE TRIPLE-B-G. 55 00:02:45,736 --> 00:02:46,736 - HUH? - WHAT? 56 00:02:46,737 --> 00:02:48,497 BOB'S BUGS BE GONE. 57 00:02:48,499 --> 00:02:50,799 - OH OH! - OH OKAY. 58 00:02:50,801 --> 00:02:52,301 HEY, DAD, CAN I COME WITH YOU? 59 00:02:52,303 --> 00:02:54,553 I'D LOVE TO SEE YOU GET CHASED BY A GIANT SNAKE. 60 00:02:54,545 --> 00:02:57,845 HEY! I'M GONNA CATCH THAT GIANT SNAKE. 61 00:02:57,848 --> 00:03:00,808 HOWEVER IT PLAYS OUT, I JUST WANT TO SEE SOMETHING CATCH SOMETHING. 62 00:03:03,254 --> 00:03:05,564 ( doorbell rings ) 63 00:03:07,288 --> 00:03:09,618 - HI. - HI. 64 00:03:12,423 --> 00:03:15,303 SO WE'VE TURNED INTO THAT COUPLE? 65 00:03:16,627 --> 00:03:18,597 - I LOVE IT! - ME TOO. 66 00:03:19,630 --> 00:03:21,930 - SO ABOUT TONIGHT-- - NO, SHH! 67 00:03:23,704 --> 00:03:25,384 OKAY, COAST IS CLEAR. 68 00:03:25,376 --> 00:03:26,936 DO WE REALLY HAVE TO BE SO SECRETIVE? 69 00:03:26,937 --> 00:03:28,537 ARE YOU KIDDING? 70 00:03:28,539 --> 00:03:30,979 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT WOULD HAPPEN IF MY MOM FOUND OUT? 71 00:03:34,815 --> 00:03:35,985 Spencer: So when I pick you up tonight, 72 00:03:35,986 --> 00:03:37,686 what do we say we're doing? 73 00:03:37,688 --> 00:03:40,218 Teddy: Don't worry. I'll come up with something. 74 00:03:40,220 --> 00:03:42,220 I'm a pretty good actress. 75 00:03:43,424 --> 00:03:45,434 OKAY, FIRST OF ALL, 76 00:03:45,426 --> 00:03:48,426 IN THIS FAMILY, I AM THE GREATEST ACTRESS. 77 00:03:48,429 --> 00:03:51,959 SECOND OF ALL, NOBODY FOOLS MAMA AMES. 78 00:03:51,962 --> 00:03:53,502 YOU BET. 79 00:03:53,504 --> 00:03:55,914 NOW, CHARLIE, WHEN YOU'RE TEDDY'S AGE, 80 00:03:55,906 --> 00:03:58,366 YOU'RE NOT GOING TO TRY TO GET AWAY WITH STUFF, ARE YOU? 81 00:03:58,369 --> 00:04:00,769 YES, I WILL. 82 00:04:03,374 --> 00:04:06,324 OH. 83 00:04:06,317 --> 00:04:08,447 CHARLIE, WHO'S THE GREATEST ACTRESS IN THE FAMILY? 84 00:04:08,449 --> 00:04:11,249 YOU ARE, MOMMY. 85 00:04:12,353 --> 00:04:13,853 ALL BETTER. 86 00:04:20,991 --> 00:04:22,991 P.J., WE NEED TO TALK. 87 00:04:22,993 --> 00:04:25,273 I'VE GOT A DANGEROUS MISSION FOR YOU. 88 00:04:25,265 --> 00:04:28,465 MITCH, I AM NOT TRYING THE CHOCOLATE SHAKE AGAIN. 89 00:04:28,469 --> 00:04:31,739 I NEED YOU TO FIND OUT 90 00:04:31,742 --> 00:04:34,712 WHO IS STEALING CHICKEN FROM THE STORE. 91 00:04:34,705 --> 00:04:36,545 WHY WOULD SOMEONE STEAL OUR CHICKEN? 92 00:04:36,547 --> 00:04:38,807 HAVEN'T THEY TASTED IT? 93 00:04:38,809 --> 00:04:41,649 I DON'T KNOW, BUT... 94 00:04:43,414 --> 00:04:45,624 CORPORATE IS REALLY BUSTING MY GIBLETS ABOUT THIS. 95 00:04:45,616 --> 00:04:50,456 SO I AM PUTTING MY BEST MAN ON IT. 96 00:04:51,462 --> 00:04:53,692 - YOU. - OH! 97 00:04:53,694 --> 00:04:56,004 COOL. ANY IDEA WHO THE THIEF IS? 98 00:04:55,996 --> 00:04:58,996 OKAY, I'M PRETTY SURE IT'S AN INSIDE JOB. 99 00:04:58,999 --> 00:05:03,569 - SO IT COULD BE JUSTIN... - OKAY, YOUR MEAL WAS $3 100 00:05:03,574 --> 00:05:06,814 AND YOU GAVE ME A $5, SO... 101 00:05:06,807 --> 00:05:10,377 DON'T HELP ME. I GOT THIS. 102 00:05:10,381 --> 00:05:12,911 ...THEN THERE'S VAL, THE VEGETARIAN... 103 00:05:12,913 --> 00:05:14,953 HERE'S YOUR MURDERED CHICKEN. 104 00:05:16,647 --> 00:05:19,447 ...AND FINALLY, BIG LENNY. 105 00:05:19,450 --> 00:05:22,320 YOU GONNA FINISH THAT? 106 00:05:23,624 --> 00:05:25,364 SO WHAT DO YOU THINK, KID? 107 00:05:25,356 --> 00:05:27,396 WHO'S THE MASTER CHICKEN THIEF? 108 00:05:27,398 --> 00:05:30,558 GUT INSTINCT? I GOTTA GO WITH JUSTIN. 109 00:05:30,561 --> 00:05:33,031 THREE FROM FIVE... 110 00:05:33,033 --> 00:05:35,573 OR WAS IT FIVE FROM THREE? 111 00:05:35,566 --> 00:05:38,936 THINK, JUSTIN. THINK. 112 00:05:40,511 --> 00:05:44,111 OR VAL. COULD BE VAL. 113 00:05:48,549 --> 00:05:51,879 SO ONCE THE SNAKE TAKES THE MEAT, 114 00:05:51,882 --> 00:05:54,892 THEN I SLIP THAT OVER HIS NECK. 115 00:05:54,885 --> 00:05:57,855 AND THEN ONCE I GOT HIM, I TURN TO YOUR CAMERA AND I SAY, 116 00:05:57,858 --> 00:06:00,528 "TAKE A BREAK, SNAKE!" 117 00:06:02,132 --> 00:06:06,902 HA. DAD, I WOULDN'T OVERTHINK THE ONCE-I'VE-GOT-HIM PART. 118 00:06:08,439 --> 00:06:10,739 YOU KNOW WHAT? I STILL NEED A CATCHPHRASE, 119 00:06:10,741 --> 00:06:13,501 SOMETHING TOM CRUISE CAN SAY WHEN HE PLAYS ME IN THE MOVIE. 120 00:06:13,504 --> 00:06:16,784 HOW ABOUT, "BOY, HAVE I BEEN MISCAST"? 121 00:06:19,079 --> 00:06:21,909 UH, GABE, I DON'T BELIEVE YOU'VE MET 122 00:06:21,912 --> 00:06:25,562 DENVER'S LEAST-FAVORITE ANIMAL-CONTROL OFFICER. 123 00:06:25,556 --> 00:06:26,756 HELLO, QUINT. 124 00:06:26,757 --> 00:06:28,587 WHAT ARE YOU DOING HERE, BUG BOY? 125 00:06:28,589 --> 00:06:32,619 THERE'S A MONSTER SNAKE ON THE LOOSE, NOT A TERMITE. 126 00:06:32,623 --> 00:06:33,963 YEAH. 127 00:06:33,964 --> 00:06:36,034 SHOULDN'T YOU BE GETTING SOME OLD LADY'S KITTY OUT OF A TREE? 128 00:06:36,026 --> 00:06:37,496 HMM? 129 00:06:37,498 --> 00:06:39,668 MUFFIN CAN WAIT. 130 00:06:39,670 --> 00:06:43,730 FIRSTI'MBRINGING IN THAT COLD-BLOODED BEAST OUT THERE. 131 00:06:43,734 --> 00:06:45,684 HAVE YOU EVER CAUGHT ANYTHING LIKE THIS BEFORE? 132 00:06:45,676 --> 00:06:48,736 DOES THIS ANSWER YOUR QUESTION? 133 00:06:48,739 --> 00:06:51,439 THAT'S A T-SHIRT. 134 00:06:51,442 --> 00:06:55,492 I'M HERE TO CATCH A SNAKE, NOT A COLD. 135 00:06:55,486 --> 00:06:56,946 SEE THAT SCAR? 136 00:06:56,947 --> 00:06:59,987 I GOT THAT TANGLING WITH A GREAT WHITE. 137 00:06:59,990 --> 00:07:02,550 - SHARK? - LABRADOODLE. 138 00:07:03,624 --> 00:07:06,564 THOSE THINGS ARE FIERCE. 139 00:07:07,758 --> 00:07:09,598 FACE IT, DUNCAN, 140 00:07:09,600 --> 00:07:12,660 YOU'RE OUT OF YOUR LEAGUE. YOU'RE AN EXTERMINATOR! 141 00:07:12,663 --> 00:07:15,673 WHAT ARE YOU GOING TO DO, TENT THE LAKE? 142 00:07:15,666 --> 00:07:17,666 UH, NO. 143 00:07:17,668 --> 00:07:19,508 I'M GONNA CATCH HIM WITH THIS. 144 00:07:19,510 --> 00:07:21,910 WELL, I'M GONNA CATCH HIM WITH THESE-- 145 00:07:21,912 --> 00:07:24,042 MY NINE ASSISTANTS. 146 00:07:24,044 --> 00:07:25,154 WHOA. 147 00:07:25,145 --> 00:07:27,515 LABRADOODLE GOT MY PINKIE. 148 00:07:27,518 --> 00:07:29,478 HMM. 149 00:07:30,651 --> 00:07:32,481 ( doorbell rings ) 150 00:07:36,727 --> 00:07:38,557 HI, MRS. DUNCAN. 151 00:07:38,559 --> 00:07:40,589 HI, SPENCER. COME ON IN. 152 00:07:40,591 --> 00:07:41,661 THANKS. 153 00:07:43,634 --> 00:07:46,574 SO WHAT YOU KIDS GOT PLANNED FOR TONIGHT? 154 00:07:46,567 --> 00:07:50,597 UM, WHAT DID TEDDY SAY WE WERE UP TO? 155 00:07:50,601 --> 00:07:51,941 SHE DIDN'T. 156 00:07:51,942 --> 00:07:53,942 ANSWER THE QUESTION. 157 00:07:53,944 --> 00:07:56,214 UH... 158 00:07:56,206 --> 00:07:58,676 - HERE I AM! - TEDDY. 159 00:07:58,679 --> 00:08:00,679 HI. YOUR MOM WANTS TO KNOW WHAT WE'RE DOING TONIGHT. 160 00:08:00,681 --> 00:08:02,781 WE'RE GOING TO THE MOVIES. 161 00:08:02,783 --> 00:08:04,693 OH. WHICH ONE? 162 00:08:04,685 --> 00:08:06,685 - "TABLE FOR TWO." - WHAT'S IT ABOUT? 163 00:08:06,687 --> 00:08:09,617 A TABLE FOR TWO. 164 00:08:09,620 --> 00:08:11,720 - RATING? - PG. 165 00:08:11,722 --> 00:08:13,492 - RUNNING TIME? - 98 MINUTES. 166 00:08:13,493 --> 00:08:14,533 YOU SEEM TO HAVE ALL THE ANSWERS. 167 00:08:14,525 --> 00:08:16,565 YOU SEEM TO HAVE ALL THE QUESTIONS. 168 00:08:19,029 --> 00:08:21,269 LET'S GO, SPENCER. 169 00:08:22,773 --> 00:08:26,643 SOUNDS LIKE YOU TWO HAVE A VERY SPECIFIC EVENING PLANNED. 170 00:08:26,637 --> 00:08:29,637 - YES, WE DO. - ( laughs ) 171 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 HAVE A NICE NIGHT, MRS. DUNCAN. 172 00:08:31,842 --> 00:08:33,242 I WILL. 173 00:08:39,890 --> 00:08:41,920 "TABLE FOR THREE." 174 00:08:49,099 --> 00:08:51,099 OH! 175 00:08:51,101 --> 00:08:54,641 DO NOT BE ALARMED. I AM NOT AN INTRUDER. 176 00:08:54,635 --> 00:08:57,065 P.J., WHAT ARE YOU DOING? 177 00:08:57,067 --> 00:08:58,707 I'M GOING UNDERCOVER TO FIGURE OUT 178 00:08:58,709 --> 00:09:00,669 WHICH ONE OF MY CO-WORKERS IS STEALING CHICKEN. 179 00:09:00,671 --> 00:09:03,141 AND YOU THINK THEY'RE GOING TO OPEN UP WHEN THEY SEE GANDALF? 180 00:09:04,615 --> 00:09:06,845 YOU GOT A BETTER IDEA? 181 00:09:06,847 --> 00:09:08,647 YEAH, WEAR A WIRE. 182 00:09:08,649 --> 00:09:10,849 YES! I LOVE IT. 183 00:09:10,851 --> 00:09:12,951 WHAT'S A WIRE? 184 00:09:12,953 --> 00:09:14,863 A RECORDING DEVICE. 185 00:09:14,855 --> 00:09:16,685 YOU WEAR IT UNDER YOUR CLOTHES 186 00:09:16,687 --> 00:09:18,827 AND THEN YOU CAN USE WHAT THE PEOPLE SAY AGAINST THEM. 187 00:09:18,829 --> 00:09:20,829 COOL. I'LL WEAR A WIRE. 188 00:09:20,831 --> 00:09:23,061 - YEAH. - I'LL BE LIKE A SPY. 189 00:09:23,063 --> 00:09:26,243 A SPY FROM MIDDLE EARTH. 190 00:09:27,297 --> 00:09:29,597 AND I'LL BE LIKE YOUR BROTHER 191 00:09:29,600 --> 00:09:31,640 FROM PLANET EARTH. 192 00:09:36,707 --> 00:09:38,907 ( music playing ) 193 00:09:38,909 --> 00:09:41,679 OH, MOVIE MY BUTT. 194 00:09:45,816 --> 00:09:48,686 PARTY TIME'S OVER. 195 00:09:52,663 --> 00:09:56,873 - ( gasps ) -( scary music playing ) 196 00:09:59,299 --> 00:10:01,729 YOU'RE DOING A SHOW... 197 00:10:01,732 --> 00:10:03,772 WITHOUT ME!? 198 00:10:14,114 --> 00:10:16,694 SO THIS IS WHAT YOU'VE BEEN DOING? 199 00:10:16,687 --> 00:10:19,087 REHEARSING A MUSICAL BEHIND MY BACK? 200 00:10:19,089 --> 00:10:22,819 TEDDY, WHEN DID YOU STOP LOVING ME? 201 00:10:22,823 --> 00:10:25,903 MOM, I WAS HOPING YOU WOULDN'T FIND OUT THIS WAY. 202 00:10:27,097 --> 00:10:30,127 ACTUALLY, I WAS JUST HOPING YOU WOULDN'T FIND OUT. 203 00:10:30,130 --> 00:10:33,400 AND YOU'RE DOING "FRANNY SAVES THE FARM"? 204 00:10:33,403 --> 00:10:36,143 THAT'S MY FAVORITE MUSICAL OF ALL TIME. 205 00:10:36,136 --> 00:10:38,636 NOT ONLY THAT, SHE'S PLAYING FRANNY. 206 00:10:38,638 --> 00:10:40,738 DON'T HELP ME, FRANKLIN. 207 00:10:42,112 --> 00:10:44,922 HEY, LET'S-- LET'S TAKE A FIVE, EVERYBODY. 208 00:10:47,978 --> 00:10:52,078 OH, TEDDY, WHY WOULD YOU KEEP THIS FROM ME? 209 00:10:52,082 --> 00:10:55,062 I COULD HAVE HELPED YOU, TAUGHT YOU, MENTORED YOU. 210 00:10:55,055 --> 00:10:58,055 YEAH, AND THOSE ARE THREE OF THE REASONS I DIDN'T TELL YOU. 211 00:10:58,058 --> 00:11:00,928 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 212 00:11:00,931 --> 00:11:03,231 MOM, ANYTIME I TRY TO DO SOMETHING 213 00:11:03,233 --> 00:11:05,773 THAT HAS TO DO WITH PERFORMING, YOU GET INVOLVED. 214 00:11:05,766 --> 00:11:08,136 AND YOU DON'T JUST GET INVOLVED; YOU TAKE OVER. 215 00:11:08,138 --> 00:11:10,738 WELL, I'M SORRY, TEDDY. 216 00:11:10,741 --> 00:11:12,741 OKAY? I LOVE THE SPOTLIGHT. 217 00:11:12,743 --> 00:11:14,953 BUT IN FAIRNESS, 218 00:11:14,945 --> 00:11:17,075 NOT AS MUCH AS THE SPOTLIGHT LOVES ME. 219 00:11:19,449 --> 00:11:22,049 MOM, I WOULD LIKE FOR YOU TO NOT MAKE THIS ABOUT YOU, 220 00:11:22,052 --> 00:11:23,682 JUST THIS ONE TIME. 221 00:11:23,683 --> 00:11:25,393 PLEASE, COULD YOU JUST BE MY MOM? 222 00:11:25,385 --> 00:11:28,055 MOMS BRING FLOWERS, 223 00:11:28,058 --> 00:11:30,058 THEY SIT IN THE AUDIENCE AND THEY WATCH THEIR KIDS. 224 00:11:30,060 --> 00:11:32,020 - WELL, I-- - QUIETLY. 225 00:11:32,022 --> 00:11:34,902 WELL... 226 00:11:34,895 --> 00:11:37,025 I'M SORRY I'VE BEEN SUCH A TERRIBLE MOTHER. 227 00:11:38,468 --> 00:11:40,998 NO-- NO, MOM, I DIDN'T-- 228 00:11:43,433 --> 00:11:46,343 I TOLD YOU THE SPOTLIGHT LOVED ME. 229 00:11:49,709 --> 00:11:51,709 CLARK, CUT IT OUT. 230 00:11:56,947 --> 00:11:58,787 Reporter: 14 miles per hour... 231 00:11:58,789 --> 00:12:02,049 WELL, TIME TO GET SOME SLEEP, GABE. 232 00:12:02,052 --> 00:12:04,052 GOT A SNAKE TO CATCH TOMORROW. 233 00:12:04,054 --> 00:12:08,204 HEY, DAD, HAVE YOU EVER KNOCKED OUT A GRIZZLY BEAR WITH ONE PUNCH? 234 00:12:08,198 --> 00:12:10,728 WELL, LET ME THINK. 235 00:12:10,730 --> 00:12:12,400 UH, NO. 236 00:12:14,835 --> 00:12:16,505 YOU KNOW WHO HAS? 237 00:12:16,506 --> 00:12:18,166 QUINT. 238 00:12:18,168 --> 00:12:20,168 HOW DO YOU KNOW THAT? 239 00:12:20,170 --> 00:12:24,780 I'M READING THIS BLOG. IT'S CALLED "QUINT WHILE YOU'RE AHEAD." 240 00:12:24,775 --> 00:12:26,775 MAN, IS HE TOUGH! 241 00:12:26,777 --> 00:12:28,447 HEY, I'M JUST AS TOUGH AS QUINT. 242 00:12:28,448 --> 00:12:30,448 I DON'T KNOW, DAD. 243 00:12:30,450 --> 00:12:33,080 MAYBE YOU SHOULD LEAVE THE SNAKE CATCHING TO HIM. 244 00:12:33,083 --> 00:12:35,933 I MEAN, YOU'RE AN EXTERMINATOR. 245 00:12:35,926 --> 00:12:38,856 YOU SET OFF BUG BOMBS AND RUN. 246 00:12:40,490 --> 00:12:45,100 I HAVE TO RUN, GABE. IT'S GOVERNMENT MANDATED. 247 00:12:53,043 --> 00:12:55,553 TIME TO CATCH A CHICKEN THIEF. 248 00:12:58,378 --> 00:13:01,248 SO GLAD YOU ALL COULD COME OVER, 249 00:13:01,251 --> 00:13:04,111 JUSTIN, VAL AND BIG LENNY. 250 00:13:05,785 --> 00:13:07,915 AND WE'RE AWAY FROM WORK, 251 00:13:07,918 --> 00:13:09,788 SO WE CAN REALLY LET OUR HAIR DOWN. 252 00:13:09,789 --> 00:13:12,159 I LET MY HAIR DOWN AT WORK ALL THE TIME. 253 00:13:12,162 --> 00:13:15,902 I LOST A SCRUNCHIE IN THE COLE SLAW ONCE. 254 00:13:15,896 --> 00:13:18,966 COME ON, GUYS, THIS IS OUR CHANCE TO BOND, 255 00:13:18,969 --> 00:13:21,899 SHARE OUR HOPES, OUR DREAMS, 256 00:13:21,902 --> 00:13:24,232 OUR DARKEST SECRETS. 257 00:13:24,234 --> 00:13:26,114 WHO WANTS TO GO FIRST? 258 00:13:26,106 --> 00:13:27,536 LENNY? 259 00:13:27,537 --> 00:13:29,807 ( sighs ) I'M HUNGRY. 260 00:13:29,809 --> 00:13:31,379 GOOD START. 261 00:13:31,381 --> 00:13:34,081 NOT A SECRET, BUT GOOD START. 262 00:13:34,084 --> 00:13:37,224 IF WE'RE TELLING SECRETS, WHY DON'T YOU GO FIRST? 263 00:13:37,217 --> 00:13:39,087 OKAY. 264 00:13:39,089 --> 00:13:40,819 OKAY. 265 00:13:40,820 --> 00:13:43,250 UH, SOMETIMES 266 00:13:43,253 --> 00:13:46,263 I STEAL SUPPLIES FROM WORK. 267 00:13:46,256 --> 00:13:49,026 ANYBODY WANT TO PIGGYBACK ON THAT? 268 00:13:49,029 --> 00:13:51,359 - I TOOK A STRAW ONCE. - YEAH YEAH. 269 00:13:54,364 --> 00:13:56,974 BUT I FELT SO BAD, I BROUGHT BACK TWO. 270 00:13:57,968 --> 00:13:59,568 ( feedback echoing ) 271 00:13:59,569 --> 00:14:01,239 - AHEM. AH... - WHAT WAS THAT? 272 00:14:01,241 --> 00:14:03,411 - WHAT WAS WHAT? - SOUNDED LIKE FEEDBACK. 273 00:14:03,413 --> 00:14:04,953 I DIDN'T HEAR ANYTHING. 274 00:14:14,024 --> 00:14:15,494 MOM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 275 00:14:15,485 --> 00:14:18,185 WELL, IT IS CHILDREN'S THEATER. 276 00:14:18,188 --> 00:14:20,058 I THOUGHT CHARLIE MIGHT LIKE IT. 277 00:14:22,092 --> 00:14:24,192 AND SHE HAS SOMETHING FOR YOU. 278 00:14:25,435 --> 00:14:28,565 AW, CHARLIE, THANK YOU. 279 00:14:28,568 --> 00:14:30,338 OKAY, COME ON, SWEETIE, LET'S GO. 280 00:14:30,340 --> 00:14:33,070 OH, MOM, WAIT. UM... 281 00:14:33,073 --> 00:14:35,083 ABOUT WHAT I SAID YESTERDAY, 282 00:14:35,075 --> 00:14:37,505 I WAS OUT OF LINE. 283 00:14:37,507 --> 00:14:39,147 AND? 284 00:14:39,149 --> 00:14:41,909 AND I'M REALLY SORRY. 285 00:14:41,912 --> 00:14:43,212 AND? 286 00:14:45,485 --> 00:14:47,385 THAT'S ALL I GOT. 287 00:14:47,387 --> 00:14:49,287 OKAY. 288 00:14:49,289 --> 00:14:54,119 WELL, YOU MAY NOT HAVE BEEN ENTIRELY WRONG. 289 00:14:54,124 --> 00:14:56,434 IT MIGHT BE POSSIBLE 290 00:14:56,426 --> 00:14:59,266 THAT I HAVE A SMALL PROBLEM 291 00:14:59,269 --> 00:15:01,069 WITH THE SPOTLIGHT. 292 00:15:03,203 --> 00:15:06,643 MOM, WE'RE BACKSTAGE. THE LIGHTS ARE OUT FRONT. 293 00:15:06,636 --> 00:15:10,406 THAT'S WHAT I HATE ABOUT BACKSTAGE. 294 00:15:10,410 --> 00:15:13,310 ANYWAY, THIS IS YOUR MOMENT TO SHINE. 295 00:15:13,313 --> 00:15:16,923 SO AS WE SAY IN THE THEATER, 296 00:15:16,916 --> 00:15:19,316 - BREAK A LEG. - OH. 297 00:15:21,421 --> 00:15:24,051 TERRIBLE NEWS-- FRANKLIN JUST BROKE HIS LEG. 298 00:15:25,495 --> 00:15:28,325 - HE CAN'T DO THE SHOW. - WELL, WHAT ARE WE GOING TO DO? 299 00:15:28,328 --> 00:15:30,358 I'VE GOT TO FIND SOMEBODY TO PLAY BANKER JONES, 300 00:15:30,360 --> 00:15:32,460 SOMEBODY WHO KNOWS THE PART. 301 00:15:35,705 --> 00:15:39,605 OKAY, I SWEAR I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 302 00:15:47,317 --> 00:15:50,347 YEAH, GOOD DAY TO CATCH A SNAKE. 303 00:15:50,350 --> 00:15:52,350 YOU'RE RIGHT! 304 00:15:52,352 --> 00:15:56,062 IT WAS. I CAUGHT HIM AN HOUR AGO, TOOK HIM TO THE ZOO. 305 00:15:56,056 --> 00:15:57,556 YOU DID? 306 00:15:58,558 --> 00:16:00,958 WELL, THEN WHAT ARE YOU DOING HERE? 307 00:16:00,960 --> 00:16:03,360 CAME BACK TO DO THIS. NNNNGG! 308 00:16:08,398 --> 00:16:11,198 AW, MAN, WAS THAT QUINT? 309 00:16:11,201 --> 00:16:13,441 GREAT. SO I MISSED THE COOLEST GUY IN THE WORLD 310 00:16:13,443 --> 00:16:15,453 BECAUSE I HAD TO GET YOUR POTATO CHIPS. 311 00:16:15,445 --> 00:16:18,705 HEY, THE POINT IS, DID YOU GET 'EM? 312 00:16:21,251 --> 00:16:23,651 SO DID QUINT SEE THE SNAKE? 313 00:16:23,653 --> 00:16:25,523 YEAH, MATTER OF FACT, HE DID. 314 00:16:25,515 --> 00:16:28,385 AND THEN HE-- 315 00:16:28,388 --> 00:16:32,388 AND THEN HE LEFT... 316 00:16:32,392 --> 00:16:34,462 BECAUSE HE WAS AFRAID. 317 00:16:34,464 --> 00:16:36,074 - QUINT'S AFRAID? - YEAH. 318 00:16:36,066 --> 00:16:38,526 CAN YOU BELIEVE THAT? COOLEST GUY IN THE WORLD 319 00:16:38,528 --> 00:16:41,228 LEAVES BECAUSE HE'S AFRAID. BUT YOU KNOW WHO ISN'T AFRAID? 320 00:16:41,231 --> 00:16:42,501 YOUR OLD MAN. 321 00:16:42,502 --> 00:16:46,412 AND I AM PUTTING AN END TO THIS ONCE AND FOR ALL. 322 00:16:46,406 --> 00:16:49,236 ALL RIGHT. 323 00:16:49,239 --> 00:16:51,379 COME AND GET IT, SNAPPY! 324 00:16:52,342 --> 00:16:55,492 DAD, ARE YOU SURE ABOUT THIS? 325 00:16:55,485 --> 00:16:58,315 HEY, A MAN'S GOT TO DO WHAT A MAN'S GOT-- 326 00:16:58,318 --> 00:17:00,648 OH MAN! THIS WATER IS COLD. 327 00:17:02,252 --> 00:17:04,252 WHAT'S HE DOING OUT THERE? 328 00:17:04,254 --> 00:17:06,664 - CATCHING THE SNAKE. - WHAT? 329 00:17:06,656 --> 00:17:09,626 - DUNCAN, I WAS LYING! -WHAT? 330 00:17:09,629 --> 00:17:14,059 - I DIDN'T CATCH THE SNAKE! -YES, I AM IN THE LAKE! 331 00:17:14,064 --> 00:17:16,674 - DAD, COME BACK. - I WAS JUST TRYING TO GET RID OF YOU. 332 00:17:16,666 --> 00:17:18,506 -WHAT? - WHOA. 333 00:17:18,508 --> 00:17:21,268 IS THAT A LOG FLOATING TOWARDS HIM OR-- 334 00:17:21,271 --> 00:17:23,541 SNA-A-A-AKE! 335 00:17:23,543 --> 00:17:26,353 SNAKE IN THE LAKE! 336 00:17:26,346 --> 00:17:28,546 GET THE TRUCK, GET THE TRUCK, GET THE TRUCK, GET THE TRUCK! 337 00:17:28,548 --> 00:17:30,048 GET THE TRUCK! 338 00:17:31,081 --> 00:17:33,381 LIKE FATHER, LIKE SON. 339 00:17:33,383 --> 00:17:38,163 A COUPLE OF SCAREDY CATS RUNNING FROM A STUPID LOG. 340 00:17:38,158 --> 00:17:39,558 ( hissing ) 341 00:17:39,559 --> 00:17:41,489 UH-OH. 342 00:17:46,196 --> 00:17:48,336 SO THAT'S IT? YOU LEARNED NOTHING? 343 00:17:48,338 --> 00:17:51,598 I LEARNED BIG LENNY COMBS HIS BEARD WITH A FORK. 344 00:17:53,173 --> 00:17:55,813 SO WE'LL NEVER FIND OUT WHO'S STEALING THE CHICKEN. 345 00:17:55,805 --> 00:17:58,205 CORPORATE IS GOING TO BE DEVASTATED. 346 00:17:58,208 --> 00:18:00,408 THIS IS GOING TO HAUNT ME FOREVER. 347 00:18:00,410 --> 00:18:04,150 - OH WELL! - YOU KNOW, FUNNY THING THOUGH. 348 00:18:04,154 --> 00:18:07,224 AFTER THE PARTY, I CAME BACK HERE TO LOOK AT OUR SECURITY-CAMERA FOOTAGE. 349 00:18:07,217 --> 00:18:09,517 WE, UH, HAVE SECURITY CAMERAS? 350 00:18:09,519 --> 00:18:14,189 YEAH. YEAH, AND IT SHOWED THIS GUY WHO LOOKS JUST LIKE YOU 351 00:18:14,194 --> 00:18:17,404 TAKING BOXES OF CHICKEN OUT OF THE STORAGE FRIDGE. 352 00:18:17,397 --> 00:18:20,497 DO YOU BY CHANCE HAVE AN EVIL TWIN BROTHER? 353 00:18:20,500 --> 00:18:24,430 I DON'T RECALL. 354 00:18:24,434 --> 00:18:27,844 THEN YOUR BROTHER PUT THE STOLEN CHICKEN IN HIS CAR. 355 00:18:27,837 --> 00:18:29,507 - YOU GOT THAT ON TAPE? - UH-HUH. 356 00:18:29,509 --> 00:18:31,679 AND HERE'S THE CRAZY PART-- 357 00:18:31,681 --> 00:18:35,521 YOUR BROTHER DRIVES THE EXACT SAME CAR THAT YOU DO. 358 00:18:35,515 --> 00:18:37,515 I GUESS THAT MAKES SENSE THOUGH. I MEAN, YOU ARE TWINS. 359 00:18:37,517 --> 00:18:39,517 ALL RIGHT! 360 00:18:39,519 --> 00:18:41,489 QUIT TOYING WITH ME. I CONFESS. 361 00:18:41,491 --> 00:18:43,151 I STOLE THE CHICKEN 362 00:18:43,153 --> 00:18:45,463 SO I COULD OPEN MY OWN PLACE, 363 00:18:45,455 --> 00:18:48,625 "MITCH'S DISCOUNT POULTRY HUT." 364 00:18:48,628 --> 00:18:52,128 WAIT. SO YOU DON'T HAVE A TWIN BROTHER? 365 00:18:52,131 --> 00:18:54,531 STOP IT, KID. YOU GOT ME, ALL RIGHT? 366 00:18:54,534 --> 00:18:58,744 OKAY. WELL, I'M CONFUSED. IF YOU WERE THE ONE STEALING THE CHICKEN, 367 00:18:58,738 --> 00:19:01,138 WHY DID YOU ASK ME TO CATCH A CHICKEN THIEF? 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,470 I MEAN, I'M YOUR BEST MAN, RIGHT? 369 00:19:02,472 --> 00:19:05,722 I NEVER THOUGHT SOMEONE SO STUPID COULD CATCH ME. 370 00:19:05,715 --> 00:19:09,875 WELL, LOOK WHO'S STUPID NOW. 371 00:19:09,879 --> 00:19:12,579 'CAUSE I JUST CAUGHT YOU AND YOUR TWIN BROTHER. 372 00:19:15,225 --> 00:19:17,585 RIGHT? 373 00:19:21,561 --> 00:19:25,341 ♪ FRANNY, SINCE I CAN'T PAY ♪ 374 00:19:25,335 --> 00:19:29,535 ♪ THEY'RE GOING TO TAKE MY SWEET FARM AWAY ♪ 375 00:19:29,539 --> 00:19:32,669 ♪ DON'T YOU WORRY, DRY YOUR EYES ♪ 376 00:19:32,672 --> 00:19:35,652 ♪ 'CAUSE I JUST BROUGHT YOU A BIG SURPRISE ♪ 377 00:19:39,679 --> 00:19:42,879 - ♪ WHO IS THIS? ♪ - ♪ I'M THE BANKER ♪ 378 00:19:42,882 --> 00:19:46,192 - ♪ WITH YOUR MONEY ♪ - ♪ YOU SHOULD THANK HER ♪ 379 00:19:46,185 --> 00:19:49,615 ♪ YOU MEAN I WON'T HAVE TO LOSE MY FARM AFTER ALL? ♪ 380 00:19:49,619 --> 00:19:52,719 ♪ ALL IT TOOK WAS ONE LITTLE CALL ♪ 381 00:19:52,722 --> 00:19:57,732 ♪ FRANNY SAVED THE FARM ♪ 382 00:19:57,727 --> 00:20:02,667 ♪ FRANNY SAVED THE FARM ♪ 383 00:20:02,672 --> 00:20:08,382 ♪ FRANNY SAVED THE FARM ♪ 384 00:20:08,378 --> 00:20:11,278 ♪ FARM! ♪ 385 00:20:26,726 --> 00:20:28,326 WELL, CHARLIE, 386 00:20:28,328 --> 00:20:29,898 YOU WERE A LITTLE CHICKEN. 387 00:20:29,899 --> 00:20:31,959 AND APPARENTLY SO WAS DAD. 388 00:20:31,961 --> 00:20:34,801 HEY HEY! I WAS NOT CHICKEN. 389 00:20:34,804 --> 00:20:39,674 I WAS EXITING THE LAKE IN A RAPID FASHION. 390 00:20:39,669 --> 00:20:41,739 NO, DAD, IT'S ALL RIGHT. 391 00:20:41,741 --> 00:20:44,741 I'D RATHER HAVE A LIVE COWARD THAN A DEAD HERO. 392 00:20:44,744 --> 00:20:47,884 OH, THANK YOU, SON. 393 00:20:47,877 --> 00:20:51,247 YEAH. LIVE HERO WOULD HAVE BEEN THE BEST, BUT... 394 00:20:51,250 --> 00:20:53,420 OF COURSE. I MEAN, IF YOU'RE GOING TO RANK THEM, 395 00:20:53,423 --> 00:20:55,493 YOU'D WANT YOUR LIVE HERO, LIVE COWARD. 396 00:20:55,485 --> 00:20:57,485 YEAH. YOU KNOW, DEAD HERO, DEAD COWARD. 397 00:20:57,487 --> 00:20:59,627 YEAH, DEAD COWARD. THOSE GUYS ARE LOSERS. 398 00:20:59,629 --> 00:21:01,629 ( laughs ) 399 00:21:01,631 --> 00:21:02,931 HEY, DO YOU GUYS MIND? 400 00:21:02,932 --> 00:21:04,932 I'M TRYING TO DO A VIDEO DIARY HERE. 401 00:21:04,934 --> 00:21:07,744 JUST SAY "GOOD LUCK, CHARLIE" AND BE DONE. 402 00:21:07,737 --> 00:21:09,697 ( laughs ) LOOK, IT'S NOT THAT EASY. 403 00:21:09,699 --> 00:21:12,499 IT'S-- 404 00:21:12,502 --> 00:21:14,502 GOOD LUCK, CHARLIE. 405 00:21:21,751 --> 00:21:24,051 ( doorbell rings ) 406 00:21:24,053 --> 00:21:26,463 ( turns off TV ) 407 00:21:32,362 --> 00:21:33,622 HUH. 408 00:21:34,964 --> 00:21:36,934 DOWN HERE. 409 00:21:39,028 --> 00:21:41,628 OH, HEY, IT'S YOU. 410 00:21:41,631 --> 00:21:42,901 HELLO, SNAPPY. 411 00:21:42,902 --> 00:21:46,912 P.J. ( hisses ) 412 00:21:46,906 --> 00:21:50,406 LONG TIME,AMIGO. 413 00:21:52,582 --> 00:21:55,652 UH, YOU-- YOU LOOK WELL. 414 00:21:55,645 --> 00:21:58,445 SAVE IT! 415 00:21:58,448 --> 00:22:00,948 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 416 00:22:00,950 --> 00:22:04,320 "SNAPPY, WHY DON'T YOU HOP IN THE LAKE 417 00:22:04,323 --> 00:22:08,433 WHILE I GET US SOME ICE CREAM"? 418 00:22:08,428 --> 00:22:11,358 WELL, I GOT ICE CREAM. 419 00:22:11,361 --> 00:22:14,801 BUT YOU NEVER CAME BACK. 420 00:22:14,804 --> 00:22:16,874 YOU NEVER CAME-- OH! 421 00:22:16,866 --> 00:22:21,736 OH, YUMMY YUMMY. 422 00:22:21,741 --> 00:22:23,741 WHO IS THIS? 423 00:22:23,743 --> 00:22:26,953 THIS IS CHARLIE, AND DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 424 00:22:26,946 --> 00:22:30,646 - NOT EVEN A NIBBLE? SNAPPY.FOR STOPPING BY, 425 00:22:33,583 --> 00:22:36,093 -( doorbell rings ) - WHO IS IT? 426 00:22:36,085 --> 00:22:38,385 ( high voice ) TOY DELIVERY FOR CHARLIE. 427 00:22:38,388 --> 00:22:40,388 GO AWAY! 30083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.