Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,300
( theme music plays )
2
00:00:06,333 --> 00:00:08,573
- ( laughter )
- OKAY, IT'S ALL SET.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,130
CHARLIE, TEDDY AND I ARE
GOING TO CHICAGO THIS WEEKEND
4
00:00:11,167 --> 00:00:13,767
- TO VISIT GREAT AUNT NELL.
- WHAT'S SO GREAT ABOUT
AUNT NELL?
5
00:00:13,800 --> 00:00:17,070
CALLING A RELATIVE GREAT
JUST MEANS THEY'RE
REALLY OLD.
6
00:00:17,100 --> 00:00:20,170
RIGHT, GREAT DAD?
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,570
WELL, I GUESS I DESERVE THAT
8
00:00:22,600 --> 00:00:25,570
FOR QUIETLY SITTING HERE
EATING MY OATMEAL.
9
00:00:25,600 --> 00:00:28,030
YOU GUYS,
DON'T BE RIDICULOUS.
10
00:00:28,067 --> 00:00:30,027
SHE'S NOT GREAT
BECAUSE SHE'S OLD,
11
00:00:30,067 --> 00:00:31,597
SHE'S GREAT
BECAUSE SHE'S RICH.
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,030
AND IF WE KISS UP TO HER,
SHE'LL PUT US IN THE WILL.
13
00:00:36,067 --> 00:00:39,197
MOM, I DON'T UNDERSTAND
WHY I HAVE TO GO AND
THE GUYS DON'T.
14
00:00:39,233 --> 00:00:43,003
BECAUSE, HONEY, THERE'S A LOT
OF CASH ON THE LINE SO I'M
GOING WITH THE "A" TEAM.
15
00:00:44,100 --> 00:00:47,030
HA HA,
YOU MADE THE "A" TEAM!
16
00:00:47,067 --> 00:00:49,797
AND WHILE WE'RE GONE,
I WANT YOU GUYS TO CLEAN
OUT THE ATTIC.
17
00:00:49,833 --> 00:00:53,203
OH, TAKE THAT, "B" TEAM!
"A" TEAM RULES.
18
00:00:53,233 --> 00:00:54,603
HEY!
19
00:00:56,167 --> 00:00:59,127
YEAH WELL, YOU ONLY GET
TO GO TO CHICAGO!
20
00:00:59,167 --> 00:01:01,127
WE GET TO GO TO THE ATTIC.
21
00:01:01,167 --> 00:01:04,027
- THAT'S NOT BETTER.
- I KNOW, "B" TEAM STINKS.
22
00:01:04,067 --> 00:01:06,167
LISTEN UP, "B" TEAMERS,
I'VE GOT SOMETHING
23
00:01:06,200 --> 00:01:08,170
VERY IMPORTANT TO DO
WHILE THE GIRLS ARE GONE,
24
00:01:08,200 --> 00:01:11,030
SO YOU TWO ARE GONNA CLEAN OUT
THE ATTIC BY YOURSELVES.
25
00:01:11,067 --> 00:01:13,167
WHAT ARE WE SUPPOSED
TO DO WITH ALL THAT JUNK?
26
00:01:13,200 --> 00:01:16,070
WE COULD HAVE A YARD SALE,
MAKE SOME MONEY OFF IT.
27
00:01:16,100 --> 00:01:18,200
NO, THAT'S STUPID.
28
00:01:20,067 --> 00:01:23,027
WAIT A MINUTE.
THAT'S A REALLY GOOD IDEA.
29
00:01:23,067 --> 00:01:25,167
P.J., I THINK THAT'S THE FIRST
GOOD IDEA YOU'VE EVER HAD!
30
00:01:25,200 --> 00:01:28,100
WHAT?
NO, IT'S NOT.
HE HAD THE...
31
00:01:28,133 --> 00:01:30,173
DIDN'T YOU DO THE--
32
00:01:32,233 --> 00:01:35,003
WOW, CONGRATULATIONS.
WELL DONE.
33
00:01:37,233 --> 00:01:39,033
( rock music playing )
34
00:01:39,067 --> 00:01:40,567
* TODAY'S ALL BURNT TOAST
35
00:01:40,600 --> 00:01:42,100
* RUNNING LATE,
AND DAD JOKES *
36
00:01:42,133 --> 00:01:44,773
* "HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE?" *
37
00:01:44,800 --> 00:01:46,770
* I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE *
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,570
* GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD *
39
00:01:48,600 --> 00:01:51,100
* THERE IT IS
UP ON THE ROOF *
40
00:01:51,133 --> 00:01:54,573
* I'VE BEEN THERE,
I'VE SURVIVED *
41
00:01:54,600 --> 00:01:58,100
* SO JUST TAKE
MY ADVICE *
42
00:01:58,133 --> 00:02:00,133
* HANG IN THERE, BABY
43
00:02:00,167 --> 00:02:02,027
* THINGS ARE CRAZY
44
00:02:02,067 --> 00:02:04,767
* BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT *
45
00:02:04,800 --> 00:02:06,570
* HANG IN THERE, BABY
46
00:02:06,600 --> 00:02:08,170
* THERE'S NO MAYBE
47
00:02:08,200 --> 00:02:11,070
* EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT *
48
00:02:11,100 --> 00:02:13,170
* YOUR LIFE
IS UP AND DOWN *
49
00:02:13,200 --> 00:02:17,100
* BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND *
50
00:02:17,133 --> 00:02:20,603
* YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE *
51
00:02:22,067 --> 00:02:24,597
* HANG IN THERE, BABY.
52
00:02:35,833 --> 00:02:39,073
WHOO, I CAN'T BELIEVE
I SLEPT THE ENTIRE FLIGHT.
53
00:02:39,100 --> 00:02:41,030
YEAH, YOU MISSED CHARLIE'S
54
00:02:41,067 --> 00:02:43,567
TWO-HOUR RENDITION OF "TWINKLE,
TWINKLE, LITTLE STAR."
55
00:02:43,600 --> 00:02:47,030
- OHHH, SING IT AGAIN, CHARLIE.
- All: NO!
56
00:02:49,067 --> 00:02:51,427
OH LOOK.
57
00:02:51,467 --> 00:02:53,797
AUNT NELL SENT A CAR FOR US.
ISN'T THAT SWEET?
58
00:02:53,833 --> 00:02:55,433
THAT'S NOT SWEET!
59
00:02:55,467 --> 00:02:58,067
THAT OLD BAT'S WASTING MONEY
THAT COULD BE OURS SOMEDAY.
60
00:03:00,100 --> 00:03:01,800
YOU HEAR THAT, CHARLIE?
61
00:03:01,833 --> 00:03:04,603
CAN YOU FEEL THE LOVE?
62
00:03:08,800 --> 00:03:11,070
- ( TV playing )
- HEY, DAD--
63
00:03:11,100 --> 00:03:13,470
NO NO!
NOT NOW.
64
00:03:15,500 --> 00:03:17,800
- WHAT ARE YOU WATCHING?
- DON'T-- AW, MAN.
65
00:03:17,833 --> 00:03:20,503
- ( TV turns off )
- ONLY THE GREATEST SHOW
66
00:03:20,533 --> 00:03:23,003
IN THE HISTORY OF TELEVISION:
"HIGGINS & ZORK."
67
00:03:25,833 --> 00:03:29,033
FRANK HIGGINS,
HARDBOILED HUMAN DETECTIVE
68
00:03:29,067 --> 00:03:32,467
AND HIS TRIGGER-HAPPY
ALIEN PARTNER ZORK!
69
00:03:33,567 --> 00:03:36,427
TOGETHER THE TWO OF THEM
GO THROUGH SPACE
70
00:03:36,467 --> 00:03:39,497
AND THEY FIGHT
INTERGALACTIC CRIME.
71
00:03:39,533 --> 00:03:41,533
THIS IS
THE IMPORTANT THING
72
00:03:41,567 --> 00:03:43,067
YOU HAD TO DO
WHILE MOM WAS GONE?
73
00:03:43,100 --> 00:03:45,530
YES.
74
00:03:45,567 --> 00:03:48,027
LOOK, WHEN YOUR MOM
AND I FIRST GOT MARRIED,
75
00:03:48,067 --> 00:03:51,027
SHE THOUGHT I SPENT A LITTLE
TOO MUCH TIME WATCHING THE SHOW
76
00:03:51,067 --> 00:03:53,497
AND GOING TO CONVENTIONS
77
00:03:53,533 --> 00:03:55,573
AND BUYING REALLY
COOL COSTUMES!
78
00:03:55,600 --> 00:03:57,800
BUT IT'S NOT LIKE
I HAVE A PROBLEM.
79
00:03:57,833 --> 00:04:00,473
WHOA!
CAN'T HAVE THESE TWO TOGETHER.
80
00:04:00,500 --> 00:04:02,570
THAT IS BAD BLOOD.
81
00:04:03,833 --> 00:04:06,433
YEAH, YOU GOT IT
UNDER CONTROL.
82
00:04:06,467 --> 00:04:09,067
( sighs )
LOOK, I'VE ONLY GOT 72 HOURS
83
00:04:09,100 --> 00:04:11,570
TO WATCH ALL 64 EPISODES,
SO WHAT DO YOU GUYS WANT?
84
00:04:11,600 --> 00:04:13,530
AND TELL ME IN 30 SECONDS
OR LESS.
85
00:04:13,567 --> 00:04:16,427
UH, OKAY, UM, THE THING
THAT WE WANT IS...
86
00:04:16,467 --> 00:04:19,427
- 24 SECONDS.
- TAKE IT, GABE.
87
00:04:19,467 --> 00:04:22,497
WE WANT TO PUT PRICES
ON ALL THE YARD-SALE STUFF.
88
00:04:22,533 --> 00:04:25,033
- DO WE HAVE A PRICING GUN?
- NO.
89
00:04:26,067 --> 00:04:28,427
BUT IF YOU WANT TO SEE
A REALLY COOL GUN,
90
00:04:28,467 --> 00:04:30,067
CHECK OUT ZORK'S.
91
00:04:31,100 --> 00:04:32,770
Man:
No, Zork, stop.
92
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
- ( giggles )
- Keep your cool, man.
93
00:04:34,833 --> 00:04:37,033
Neptune is
a by-the-book planet.
94
00:04:39,067 --> 00:04:40,497
THIS IS SO GOOD.
95
00:04:48,067 --> 00:04:50,567
WHOA, WHAT IS
THIS PLACE?
96
00:04:50,600 --> 00:04:53,530
WHY WOULD THE DRIVER
TAKE US TO A...
97
00:04:53,567 --> 00:04:56,567
- A TV STUDIO?
- I HAVE NO IDEA.
98
00:04:56,600 --> 00:05:00,430
BUT IF AUNT NELL'S ON
A SPENDING SPREE, WE'VE GOTTA
NIP THIS IN THE BUD.
99
00:05:00,467 --> 00:05:02,427
WELCOME TO
"SHAKE IT UP, CHICAGO."
100
00:05:02,467 --> 00:05:05,527
I'M GARY WILDE AND YOU MUST BE
THE FABULOUS DUNCAN SISTERS.
101
00:05:05,567 --> 00:05:07,427
- OH.
- THE WHAT NOW?
102
00:05:07,467 --> 00:05:09,567
THE DUNCAN SISTERS.
YOU'RE PERFORMING ON
THE SHOW TONIGHT.
103
00:05:09,600 --> 00:05:11,570
( laughs )
104
00:05:11,600 --> 00:05:13,530
THAT'S FUNNY.
YOU THINK THAT WE'RE--
105
00:05:13,567 --> 00:05:15,097
--FABULOUS.
HE JUST SAID SO.
106
00:05:16,100 --> 00:05:17,530
MY SISTER AND I ARE
107
00:05:17,567 --> 00:05:19,527
SO EXCITED ABOUT
PERFORMING ON YOUR SHOW.
108
00:05:19,567 --> 00:05:20,627
WHAT ARE YOU DOING?
109
00:05:20,667 --> 00:05:24,067
I'M THANKING
THIS WONDERFUL MAN
FOR PUTTING US ON TV.
110
00:05:26,467 --> 00:05:28,767
- AND WHO'S THIS
LITTLE CREATURE?
- OH, THIS IS CHARLIE.
111
00:05:28,800 --> 00:05:31,500
SHE'S, UM...
112
00:05:31,533 --> 00:05:34,533
THE YOUNGEST DUNCAN SISTER.
113
00:05:34,567 --> 00:05:36,597
HI, GARY WILDE.
HOW YOU DOING?
114
00:05:38,567 --> 00:05:41,027
A LITTLE ON THE RUDE SIDE,
BUT OKAY.
115
00:05:41,067 --> 00:05:43,527
ANYWAY I CAN'T WAIT TO SEE
YOU GUYS DO YOUR THING TONIGHT.
116
00:05:43,567 --> 00:05:46,067
ABOUT THAT, GAR,
WHAT IS IT
117
00:05:46,100 --> 00:05:49,030
YOU CAN'T WAIT
TO SEE US DO
118
00:05:49,067 --> 00:05:49,967
EXACTLY?
119
00:05:50,000 --> 00:05:52,470
MY STAFF TELLS ME
YOUR DANCING IS AMAZING.
120
00:05:52,500 --> 00:05:55,470
- DANCING?
- WE'RE DANCERS.
121
00:05:55,500 --> 00:05:57,000
WE KNEW THAT.
122
00:05:57,800 --> 00:05:59,430
OKAY.
123
00:05:59,467 --> 00:06:01,797
IS THERE SOMEPLACE I COULD
HAVE A WORD IN PRIVATE
124
00:06:01,833 --> 00:06:04,073
WITH MY, UM--
125
00:06:04,100 --> 00:06:06,100
- SISTER?
- SURE.
126
00:06:07,833 --> 00:06:10,573
SHOW THE DUNCANS TO THEIR
DRESSING ROOMS AND TAKE
GOOD CARE OF THEM.
127
00:06:10,600 --> 00:06:13,470
THEY ARE THE STARS
OF OUR SHOW.
128
00:06:15,467 --> 00:06:17,597
DID YOU HEAR THAT?
I'M A STAR.
129
00:06:26,533 --> 00:06:29,473
( knocks )
130
00:06:29,500 --> 00:06:31,570
OH, HI, MRS. DABNEY.
131
00:06:31,600 --> 00:06:33,770
I'M HERE
FOR THE YARD SALE.
132
00:06:33,800 --> 00:06:35,570
UH, IT'S NOT
TILL TOMORROW.
133
00:06:35,600 --> 00:06:38,530
I KNOW.
I LIKE TO GET A FIRST SHOT
AT THE GOOD STUFF.
134
00:06:40,100 --> 00:06:43,030
NOT THAT I EXPECT YOU PEOPLE
TO HAVE GOOD STUFF.
135
00:06:44,100 --> 00:06:45,570
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
136
00:06:45,600 --> 00:06:47,500
ANYTHING CAT-RELATED.
137
00:06:47,533 --> 00:06:50,433
CAT BOOKS, CAT CLOCKS,
CAT PICTURES,
138
00:06:50,467 --> 00:06:52,527
- CAT CLOTHES--
- YEAH YEAH, WE GOT IT.
139
00:06:54,100 --> 00:06:55,800
OH!
LUCKY FOR YOU WE HAVE
140
00:06:55,833 --> 00:06:58,433
THIS GENUINE WOODEN CAT BOWL.
141
00:06:58,467 --> 00:07:01,027
WHAT MAKES THAT
A CAT BOWL?
142
00:07:01,067 --> 00:07:04,067
A CAT COULD DRINK OUT OF IT.
143
00:07:05,467 --> 00:07:07,567
OR DO HIS BUSINESS IN IT.
144
00:07:07,600 --> 00:07:10,530
I KNEW I WAS
WASTING MY TIME.
145
00:07:10,567 --> 00:07:12,527
WAIT WAIT WAIT,
146
00:07:12,567 --> 00:07:14,567
I THINK WE MIGHT
HAVE SOMETHING.
147
00:07:14,600 --> 00:07:16,500
BE RIGHT BACK.
148
00:07:19,567 --> 00:07:21,767
SO HOW YOU BEEN?
149
00:07:21,800 --> 00:07:23,470
DO YOU REALLY CARE?
150
00:07:25,467 --> 00:07:27,497
JUST TRYING TO GET THROUGH
AN AWKWARD MOMENT.
151
00:07:29,467 --> 00:07:32,567
HERE WE ARE.
A KITTY CAT COOKIE JAR.
152
00:07:34,467 --> 00:07:36,067
I MIGHT BE ABLE
TO TAKE IT OFF YOUR HANDS.
153
00:07:36,100 --> 00:07:38,430
- HOW MUCH YOU WANT FOR IT?
- MAKE US AN OFFER.
154
00:07:38,467 --> 00:07:40,427
- YOU FIRST.
- YOU FIRST.
155
00:07:40,467 --> 00:07:44,027
OKAY, ON THE COUNT OF THREE,
JUST SAY YOUR AMOUNTS
AT THE SAME TIME.
156
00:07:44,067 --> 00:07:46,567
- ONE, TWO, THREE.
- $50.
157
00:07:46,600 --> 00:07:49,430
10¢.
158
00:07:49,467 --> 00:07:51,797
OKAY, ALL RIGHT.
159
00:07:51,833 --> 00:07:53,503
TRY AGAIN.
THIS TIME, GUYS,
160
00:07:53,533 --> 00:07:55,033
TRY TO BE A LITTLE
MORE REALISTIC.
161
00:07:55,067 --> 00:07:57,027
ONE, TWO, THREE.
162
00:07:57,067 --> 00:07:59,797
- $49.
- 11¢.
163
00:07:59,833 --> 00:08:02,473
THIS COULD TAKE AWHILE.
164
00:08:08,500 --> 00:08:11,030
WELL, IT'S NOT AS BIG
AS WE'RE USED TO,
165
00:08:11,067 --> 00:08:12,567
BUT IT'LL DO.
166
00:08:15,600 --> 00:08:18,570
- SISTERS?
- THE DUNCAN SISTERS.
167
00:08:18,600 --> 00:08:20,570
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
168
00:08:20,600 --> 00:08:23,570
TEDDY, THIS IS MY CHANCE
TO BE ON TV.
169
00:08:23,600 --> 00:08:26,430
MOM, THIS IS NUTS.
WE CAN'T DO THIS.
170
00:08:26,467 --> 00:08:29,427
WE HAVE TO!
YOU KNOW HOW I'VE ALWAYS
WANTED TO BE ON TV.
171
00:08:29,467 --> 00:08:32,427
REMEMBER WHEN I TRIED OUT
FOR THAT CABLE SHOW,
"SO YOU THINK YOU CAN YODEL"?
172
00:08:32,467 --> 00:08:34,467
MM-HMM.
AND THEY DECIDED
YOU COULDN'T.
173
00:08:34,500 --> 00:08:37,800
LOOK, THE POINT IS
I REALLY WANT TO DO THIS.
174
00:08:37,833 --> 00:08:39,573
IT'S MY DREAM.
175
00:08:40,567 --> 00:08:43,067
I MEAN, THERE'S JUST
ONE PROBLEM.
176
00:08:43,100 --> 00:08:44,570
WE DON'T KNOW
ANY DANCE ROUTINES.
177
00:08:44,600 --> 00:08:46,470
SO?
WE'LL FIND SOMEONE
TO HELP US.
178
00:08:46,500 --> 00:08:48,530
- YEAH? LIKE WHO?
- ( knocks )
179
00:08:48,567 --> 00:08:52,467
- COME IN.
- HEY, HI!
180
00:08:53,833 --> 00:08:55,573
I'M ROCKY AND THIS IS CECE
181
00:08:55,600 --> 00:08:57,800
AND WE LIKE TO COME BY
AND WELCOME OUR GUEST STARS.
182
00:08:57,833 --> 00:09:01,033
YEAH, AND MAKE SURE
YOUR GIFT BASKETS HAVE
ARRIVED SAFELY.
183
00:09:01,067 --> 00:09:03,027
OOOH, BROWNIES.
184
00:09:03,067 --> 00:09:07,797
SO YOU GUYS ARE THE DUNCAN--
S-SISTERS?
185
00:09:07,833 --> 00:09:10,433
THAT'S RIGHT, WE ARE.
186
00:09:10,467 --> 00:09:13,567
AND BEFORE YOU ASK,
NO, WE'RE NOT TWINS.
187
00:09:15,467 --> 00:09:17,567
SHE WASN'T GONNA ASK THAT.
188
00:09:17,600 --> 00:09:20,800
AND THIS IS CHARLIE,
OUR BABY SISTER.
189
00:09:20,833 --> 00:09:23,473
AW, CECE, LOOK
HOW CUTE SHE IS.
190
00:09:23,500 --> 00:09:27,430
OUR MOTHER BELIEVES YOU'RE NEVER
TOO YOUNG TO ABSORB THE MAGIC.
191
00:09:27,467 --> 00:09:29,467
OH, MOM'S KIND
OF A NUT LOG.
192
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
YOU'VE ALWAYS BEEN
JEALOUS OF OUR MOM.
193
00:09:33,833 --> 00:09:36,503
RIGHT, WE SHOULD GET GOING.
WE'RE DANCERS ON THE SHOW
194
00:09:36,533 --> 00:09:38,573
SO IF THERE'S
ANYTHING YOU NEED,
JUST LET US KNOW.
195
00:09:38,600 --> 00:09:40,430
YOU'RE DANCERS?
ACTUALLY--
196
00:09:40,467 --> 00:09:43,567
UH, THERE IS SOMETHING
YOU COULD DO FOR US.
197
00:09:43,600 --> 00:09:46,530
REALLY?
WOW.
198
00:09:46,567 --> 00:09:49,467
NO ONE'S ACTUALLY
EVER TAKEN US UP
ON OUR OFFER BEFORE.
199
00:09:50,567 --> 00:09:53,597
YEAH, HAVEN'T YOU GUYS EVER
HEARD OF AN EMPTY GESTURE?
200
00:10:00,500 --> 00:10:02,070
HANG ON ONE SECOND.
201
00:10:02,100 --> 00:10:03,800
DAD, YOUR PIZZA'S HERE!
202
00:10:03,833 --> 00:10:05,533
( screams )
203
00:10:05,567 --> 00:10:08,497
H-H-H-HANG ON.
I'VE GOTTA GET SOME MONEY.
204
00:10:12,067 --> 00:10:14,567
- WHERE'S
THE KITTY CAT COOKIE JAR?
- WE SOLD IT TO MRS. DABNEY.
205
00:10:14,600 --> 00:10:17,530
- WHAT?!
- YEAH, TOOK AN HOUR
AND A HALF,
206
00:10:17,567 --> 00:10:20,027
WE MADE 10 BUCKS.
207
00:10:20,067 --> 00:10:23,427
GUYS, THAT COOKIE JAR IS WHERE
WE KEEP OUR RAINY-DAY MONEY.
208
00:10:23,467 --> 00:10:25,067
THERE'S $500 IN THAT!
209
00:10:27,067 --> 00:10:29,597
WOW, SHE GOT
A REALLY GOOD DEAL.
210
00:10:31,067 --> 00:10:34,027
- GO GET IT BACK!
- HOW ARE WE SUPPOSED
TO DO THAT?
211
00:10:34,067 --> 00:10:36,427
YOU KNOW WHAT?
NOT MY PROBLEM.
212
00:10:36,467 --> 00:10:38,497
RIGHT NOW I'M IN THE MIDDLE
OF A TWO-PARTER
213
00:10:38,533 --> 00:10:41,533
WHERE HIGGINS AND ZORK GO BACK
IN TIME TO SAVE POCAHONTAS.
214
00:10:41,567 --> 00:10:43,067
THANK YOU.
215
00:10:44,800 --> 00:10:47,070
DUDE, HOW ARE WE GONNA
GET THE COOKIE JAR BACK?
216
00:10:48,500 --> 00:10:50,570
I WAS SORTA HOPING
YOU'D HAVE ANOTHER GOOD IDEA.
217
00:10:50,600 --> 00:10:53,030
OKAY.
218
00:10:53,833 --> 00:10:56,073
OKAY, I GOT IT.
ALL RIGHT.
219
00:10:56,100 --> 00:10:58,030
SO FIRST WE FIND
A TALKING CAT--
220
00:10:58,067 --> 00:11:01,067
AND THE WELL'S RUN DRY.
221
00:11:05,067 --> 00:11:08,797
SO I WAS THINKING YOU GIRLS
COULD GIVE US SOME INPUT
222
00:11:08,833 --> 00:11:11,073
- ON OUR DANCE ROUTINE.
- OKAY, SURE.
223
00:11:11,100 --> 00:11:13,500
- JUST SHOW US
SOME OF YOUR MOVES.
- YEAH, SIS,
224
00:11:13,533 --> 00:11:15,533
LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT.
225
00:11:15,567 --> 00:11:17,797
WELL, I WOULD LOVE TO,
226
00:11:17,833 --> 00:11:20,433
BUT WITH CHARLIE
ACTING UP LIKE THIS,
227
00:11:20,467 --> 00:11:22,427
YEAH, JUST...
228
00:11:22,467 --> 00:11:25,067
MAYBE YOU SHOULD SHOW US
SOME OF YOUR DANCE MOVES,
229
00:11:25,100 --> 00:11:27,770
THAT WAY WE CAN FIT
INTO YOUR SHOW'S STYLE.
230
00:11:27,800 --> 00:11:30,030
I DON'T WANT TO COME
IN HERE AND SHAKE IT UP.
231
00:11:30,067 --> 00:11:33,067
HA HA.
GOOD THING YOU'RE BETTER
DANCERS THAN COMEDIANS.
232
00:11:34,100 --> 00:11:36,070
I WOULDN'T BE TOO SURE
ABOUT THAT.
233
00:11:37,600 --> 00:11:41,070
WELL, MOST OF THE NUMBERS
WE DO ON "SHAKE IT UP, CHICAGO"
ARE HIP HOP.
234
00:11:41,100 --> 00:11:42,530
YOU KNOW, STUFF LIKE THIS.
READY?
235
00:11:42,567 --> 00:11:44,497
( vocalizing )
236
00:11:48,467 --> 00:11:50,467
- HEY.
- WHAT?
237
00:11:54,467 --> 00:11:57,027
OF COURSE WE KNOW
THAT STUFF.
238
00:11:57,067 --> 00:12:00,027
BUT COULD YOU SHOW US
ONE MORE TIME?
239
00:12:01,467 --> 00:12:03,027
WHERE ARE THEY?
WHERE ARE THEY?
240
00:12:03,067 --> 00:12:04,567
HEY HEY, GUYS.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
241
00:12:04,600 --> 00:12:07,770
SORRY, BUT HE WANTED
TO COME BY AND MEET
THE DUNCAN SISTERS.
242
00:12:07,800 --> 00:12:09,770
YEAH, I WANT
THEIR AUTOGRAPHS.
243
00:12:09,800 --> 00:12:12,770
OKAY, SO ASK THEM.
THEY'RE RIGHT HERE.
244
00:12:12,800 --> 00:12:15,470
WHERE?
BEHIND THESE GUYS?
245
00:12:16,567 --> 00:12:18,027
UM, THESE ARE
THE DUNCAN SISTERS.
246
00:12:18,067 --> 00:12:19,467
I DON'T THINK SO.
247
00:12:19,500 --> 00:12:22,030
BUT FOR THE RECORD,
YOU ARE DELICIOUS.
248
00:12:23,100 --> 00:12:27,530
( sighs )
OH, THIS TRIP JUST GETS
BETTER AND BETTER.
249
00:12:27,567 --> 00:12:29,797
UH, FLYNN, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
250
00:12:29,833 --> 00:12:31,503
- OF COURSE THESE
ARE THE DUNCANS.
- LOOK,
251
00:12:31,533 --> 00:12:36,073
I'VE GOT PEOPLE WILLING TO PAY
BIG MONEY FOR SIGNED PICTURES
OF THE DUNCAN SISTERS.
252
00:12:36,100 --> 00:12:38,430
AND THEY AIN'T THEM.
253
00:12:38,467 --> 00:12:40,567
THESE ARE.
254
00:12:44,567 --> 00:12:47,027
- I CAN EXPLAIN THAT.
- OH, COME ON!
255
00:12:47,067 --> 00:12:49,567
WHEN ARE YOU GONNA JUST--
256
00:12:49,600 --> 00:12:52,500
ACTUALLY I'D KINDA LIKE
TO HEAR THIS MYSELF.
257
00:13:02,400 --> 00:13:06,100
...AND WHEN WE SAW
HOW DIFFERENT WE LOOKED
IN THE PICTURES,
258
00:13:06,133 --> 00:13:09,073
WE SAID, "MR. PHOTOGRAPHER,
YOU ARE FIRED
259
00:13:09,100 --> 00:13:11,200
BECAUSE YOU DID NOT DO
A GOOD JOB AT ALL!"
260
00:13:13,400 --> 00:13:17,100
OKAY, THAT'S ENOUGH DANCING.
EVERYBODY, TAKE FIVE.
261
00:13:19,200 --> 00:13:22,300
OKAY, UM, LET ME EXPLAIN
SOMETHING ABOUT MY SISTER.
262
00:13:22,333 --> 00:13:26,073
FIRST, SHE'S MY MOTHER.
263
00:13:26,100 --> 00:13:29,230
SECOND, SHE'S ALWAYS HAD
THIS DREAM OF BEING ON TV
264
00:13:29,267 --> 00:13:32,327
AND IT MAKES HER DO SOME
CRAZY THINGS SOMETIMES.
265
00:13:32,367 --> 00:13:35,127
I'M SO SORRY.
WE'LL JUST GRAB
OUR STUFF AND GO.
266
00:13:35,167 --> 00:13:37,097
- I'D BETTER GO WITH YOU.
- WHY?
267
00:13:37,133 --> 00:13:39,273
FOR PROTECTION.
268
00:13:39,300 --> 00:13:43,270
A BABE LIKE YOU
SHOULDN'T BE WALKING AROUND
WITHOUT SOME MUSCLE.
269
00:13:45,200 --> 00:13:47,300
FORGET IT, LITTLE DUDE.
YOU GOT NO SHOT.
270
00:13:47,333 --> 00:13:49,373
YEAH, LIKE THAT'S
GONNA STOP HIM.
271
00:13:56,333 --> 00:14:00,103
CECE, HER MOM HAS
THE SAME DREAM WE HAD.
272
00:14:00,133 --> 00:14:02,333
I MEAN MAYBE
WE SHOULD HELP HER.
273
00:14:02,367 --> 00:14:06,097
- WHAT'S IN IT FOR US?
- WELL, NOTHING.
274
00:14:06,133 --> 00:14:08,173
IT'S JUST
A NICE THING TO DO.
275
00:14:08,200 --> 00:14:11,300
OH!
AND THEN AFTER
276
00:14:11,333 --> 00:14:14,203
THEY GIVE US MONEY!
277
00:14:15,333 --> 00:14:18,173
NO, CECE, WE JUST DO IT
OUT OF THE KINDNESS
OF OUR HEARTS.
278
00:14:18,200 --> 00:14:19,370
OKAY, NOW I'M JUST LOST.
279
00:14:21,333 --> 00:14:25,073
- LOOK, WE DON'T EVEN
KNOW IF THEY CAN DANCE.
- HOW BAD COULD THEY BE?
280
00:14:25,100 --> 00:14:27,130
( vocalizing gibberish )
281
00:14:37,233 --> 00:14:39,303
COME HERE.
282
00:14:39,333 --> 00:14:42,303
- Amy: A FIVE, SIX,
SEVEN, EIGHT.
- WAIT A MINUTE.
283
00:14:42,333 --> 00:14:45,273
THE DUNCANS MAY NOT
BE GREAT DANCERS,
284
00:14:45,300 --> 00:14:47,370
BUT THEY DO HAVE
ONE THING GOING FOR THEM.
285
00:14:47,400 --> 00:14:50,170
THAT PEOPLE WILL
FEEL SORRY FOR THEM.
286
00:14:51,267 --> 00:14:53,127
OKAY, TWO THINGS.
287
00:14:53,167 --> 00:14:56,127
- WHOO!
- AND BIG FINISH, GIRLS.
288
00:15:01,233 --> 00:15:03,303
SO WHERE'S THIS VALUABLE
PIECE OF ART
289
00:15:03,333 --> 00:15:05,303
YOU WANT TO TRADE ME
FOR THE COOKIE JAR?
290
00:15:05,333 --> 00:15:08,373
HERE WE ARE.
FEAST YOUR EYES ON THIS.
291
00:15:12,200 --> 00:15:14,300
- IT'S AN ORIGINAL.
- NO KIDDING.
292
00:15:16,233 --> 00:15:19,133
IT WAS OBVIOUSLY DRAWN
BY A TWO-YEAR-OLD.
293
00:15:19,167 --> 00:15:22,067
HEY, I'M 17!
294
00:15:22,100 --> 00:15:25,170
I CAN'T BELIEVE YOU
MADE ME COME ALL THE WAY
OVER HERE FOR THIS!
295
00:15:25,200 --> 00:15:27,130
- WAIT.
- WAIT, LOOK,
296
00:15:27,167 --> 00:15:29,127
WE JUST WANT
OUR COOKIE JAR BACK.
297
00:15:29,167 --> 00:15:31,297
IT HAS DEEP
SENTIMENTAL VALUE
TO US.
298
00:15:31,333 --> 00:15:33,273
TOO BAD.
299
00:15:33,300 --> 00:15:36,230
NOW IT HAS DEEP
SENTIMENTAL VALUE TO ME.
300
00:15:36,267 --> 00:15:40,297
YOU MUST HAVE HAD QUITE
A MORNING WITH IT.
301
00:15:40,333 --> 00:15:44,133
DID YOU FIND ANYTHING,
PERHAPS, INSIDE THE JAR?
302
00:15:44,167 --> 00:15:48,327
NO, BUT I FOUND $500
TAPED TO THE LID.
303
00:15:50,167 --> 00:15:52,367
THAT WAS
A PLEASANT SURPRISE.
304
00:15:54,400 --> 00:15:58,070
AND NOW YOU'RE GOING
TO BE A GOOD PERSON
305
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
AND GIVE IT BACK, RIGHT?
306
00:15:59,333 --> 00:16:02,103
THAT DOESN'T
SOUND LIKE ME.
307
00:16:03,300 --> 00:16:07,070
PLEASE.
IF WE DON'T GET IT BACK,
WE'RE IN BIG TROUBLE.
308
00:16:07,100 --> 00:16:10,370
WELL, I'M NOT
JUST GONNA GIVE YOU
THE COOKIE JAR BACK.
309
00:16:10,400 --> 00:16:13,330
- I WANT SOMETHING IN RETURN.
- LIKE WHAT?
310
00:16:13,367 --> 00:16:15,367
HMM, LET'S SEE.
311
00:16:15,400 --> 00:16:17,400
HOW ABOUT
DINNER AND A SHOW?
312
00:16:19,333 --> 00:16:22,233
- WHAT DO YOU MEAN?
- WELL, I MEAN
313
00:16:22,267 --> 00:16:25,127
I WANT YOU TO COOK ME
A FANCY DINNER
314
00:16:25,167 --> 00:16:27,167
AND DAZZLE ME
WITH AN ENTERTAINING SHOW.
315
00:16:27,200 --> 00:16:29,200
MAYBE SOMETHING ELSE?
316
00:16:30,367 --> 00:16:34,327
YOU COULD GIVE ME
A NICE LONG FOOT MASSAGE.
317
00:16:36,333 --> 00:16:38,373
DINNER AND A SHOW
IT IS.
318
00:16:42,267 --> 00:16:44,397
ALL RIGHT,
COME ON OUT, YOU GUYS.
319
00:16:50,333 --> 00:16:52,303
WOW, YOU GUYS LOOK GREAT.
320
00:16:52,333 --> 00:16:55,203
YOU HAVE EVERYTHING
BUT GLITTER IN YOUR HAIR.
321
00:16:55,233 --> 00:16:56,373
WANT TO BUY SOME?
322
00:16:56,400 --> 00:16:59,300
YOU GUYS,
THIS IS SO EXCITING!
323
00:16:59,333 --> 00:17:02,303
I THINK
THAT WE'RE ACTUALLY
GONNA PULL THIS OFF.
324
00:17:02,333 --> 00:17:06,233
OR NOT.
GUYS, IT'S THE REAL
DUNCAN SISTERS.
325
00:17:06,267 --> 00:17:09,067
- OH NO.
- OH YES!
326
00:17:09,100 --> 00:17:11,100
TIME TO MAKE SOME MONEY!
327
00:17:12,233 --> 00:17:15,203
I WAS SO CLOSE TO HAVING
MY DREAMS COME TRUE.
328
00:17:15,233 --> 00:17:18,133
OH, EVERYTHING YOU WORKED FOR
OVER THE LAST HALF HOUR
329
00:17:18,167 --> 00:17:19,267
IS GONE.
330
00:17:21,133 --> 00:17:23,133
WE HAVE TO GET
RID OF THEM.
331
00:17:23,167 --> 00:17:26,267
RELAX, LADIES, DEUCE HAS
IT ALL UNDER CONTROL.
332
00:17:27,333 --> 00:17:31,173
SO WHEN HE SAYS HE HAS IT
ALL UNDER CONTROL,
333
00:17:31,200 --> 00:17:34,100
SHOULD WE BE RELIEVED
OR WORRIED?
334
00:17:34,133 --> 00:17:35,403
Both:
YES!
335
00:17:39,167 --> 00:17:42,267
OVER HERE, AND THIS IS
YOUR DRESSING ROOM.
336
00:17:42,300 --> 00:17:46,130
AFTER YOU.
LADIES FIRST.
337
00:17:48,167 --> 00:17:49,197
- HEY!
- ( pounding )
338
00:17:52,233 --> 00:17:55,303
AS LONG AS YOU HAVE
SOME TIME ON YOUR HANDS...
339
00:17:57,400 --> 00:18:00,170
MAKE IT OUT TO FLYNN.
THAT'S A "FLY"
340
00:18:00,200 --> 00:18:02,270
FOLLOWED BY
A "NN-NN"!
341
00:18:06,300 --> 00:18:09,370
HERE YOU GO,
BEST TABLE IN THE HOUSE.
342
00:18:09,400 --> 00:18:13,200
AND IF YOU LIKE IT,
IT'S FOR SALE TOMORROW.
343
00:18:16,233 --> 00:18:20,073
( French accent )
BON SOIR. FOR OUR
MAIN COURSE THIS EVENING,
344
00:18:20,100 --> 00:18:23,170
ZE CHEF HAS PREPARED
HIS OWN UNIQUE CREATION.
345
00:18:23,200 --> 00:18:24,400
VOILA.
346
00:18:25,400 --> 00:18:27,170
A HOT DOG?
347
00:18:27,200 --> 00:18:29,070
THAT'S YOUR IDEA
OF A DINNER?
348
00:18:29,100 --> 00:18:31,270
WAIT TILL YOU SEE
OUR IDEA OF A SHOW.
349
00:18:32,267 --> 00:18:35,067
GOOD EVENING,
LADIES AND GENTLEMEN.
350
00:18:35,100 --> 00:18:37,070
AND THANK YOU
FOR THAT QUIET,
351
00:18:37,100 --> 00:18:39,300
BUT PASSIONATE WELCOME.
352
00:18:39,333 --> 00:18:41,303
( rimshot )
353
00:18:41,333 --> 00:18:43,333
ONLY ON THE JOKES, HON.
354
00:18:45,300 --> 00:18:48,070
SO ANYBODY HERE
FROM OUT OF TOWN?
355
00:18:48,100 --> 00:18:50,230
( rimshot )
356
00:18:50,267 --> 00:18:52,297
I'LL JUST POINT TO YOU.
357
00:18:52,333 --> 00:18:55,303
- NOT LAUGHING YET.
- I THINK WE'RE LOSING HER.
358
00:18:55,333 --> 00:18:57,233
TIME FOR THE BIG NUMBER.
359
00:18:57,267 --> 00:19:01,127
* YANKEE DOODLE KEEP IT UP,
YANKEE DOODLE DANDY *
360
00:19:01,167 --> 00:19:03,227
* MIND THE MUSIC AND THE STEP
AND WITH THE GIRLS *
361
00:19:03,267 --> 00:19:06,167
* BE HANDY!
362
00:19:07,333 --> 00:19:09,203
I'VE SEEN ENOUGH.
363
00:19:11,133 --> 00:19:13,133
WE DID OUR PART,
SO WHERE'S THE COOKIE JAR?
364
00:19:13,167 --> 00:19:17,297
ARE YOU KIDDING?
THAT WASN'T WORTH $5,
NEVER MIND $500.
365
00:19:17,333 --> 00:19:19,333
- WHAT ELSE DO YOU WANT?
- WELL,
366
00:19:19,367 --> 00:19:21,327
GUESS IT'S
FOOT-RUBBING TIME.
367
00:19:23,167 --> 00:19:26,397
OH LOOK, THERE'S ONE
FOR EACH OF YOU.
368
00:19:30,100 --> 00:19:33,100
( coughs, groans )
369
00:19:33,133 --> 00:19:35,303
- DAD, ARE YOU OKAY?
- HONESTLY?
370
00:19:35,333 --> 00:19:37,233
I'M A WRECK.
371
00:19:37,267 --> 00:19:40,167
I COMPLETELY FORGOT ABOUT
THE EMOTIONAL POWER
372
00:19:40,200 --> 00:19:42,230
OF EPISODE 22 WHERE--
373
00:19:44,133 --> 00:19:47,133
ZORK MEETS
HIS HALF-HUMAN BROTHER.
374
00:19:47,167 --> 00:19:49,067
ZORK?!
375
00:19:49,100 --> 00:19:51,200
ARE YOU WATCHING
"HIGGINS & ZORK,"
376
00:19:51,233 --> 00:19:53,333
THE GREATEST TV SHOW
OF ALL TIME?
377
00:19:55,100 --> 00:19:56,270
ARE YOU A ZORKIE?
378
00:20:03,367 --> 00:20:06,127
LOOK!
YOU ARE!
379
00:20:06,167 --> 00:20:09,167
I'VE GOT ALL 64 EPISODES
DOWNSTAIRS!
380
00:20:09,200 --> 00:20:12,300
AND IF YOU WANT TO SEE THEM,
ALL IT WILL COST YOU IS ONE
KITTY CAT COOKIE JAR.
381
00:20:12,333 --> 00:20:14,303
- DEAL!
- IS IT OKAY
WITH YOU, DAD?
382
00:20:14,333 --> 00:20:17,303
- DOES ZORK HATE VENUSIANS?
- AHHHHH!
383
00:20:26,233 --> 00:20:29,233
HEY, EVERYBODY,
AND NOW A REAL TREAT!
384
00:20:29,267 --> 00:20:32,167
THE "SHAKE IT UP, CHICAGO"
DANCERS WITH SPECIAL GUESTS
385
00:20:32,200 --> 00:20:34,230
THE DUNCAN SISTERS!
386
00:20:34,267 --> 00:20:36,197
* GET ON YOUR FEET
RIGHT NOW *
387
00:20:39,100 --> 00:20:40,300
* BREAK OUT
388
00:20:43,133 --> 00:20:45,133
* YOU KNOW I LOOK GOOD
IN STRIPES *
389
00:20:45,167 --> 00:20:48,067
* TAKE MY PICTURE
WITH MY NUMBER *
390
00:20:48,100 --> 00:20:49,300
* I TRIED, BUT THIS
AIN'T THE TIME *
391
00:20:49,333 --> 00:20:51,303
* I CAN'T STAND IT
ANY LONGER *
392
00:20:51,333 --> 00:20:55,303
* OOOH, BABY,
I'VE GOT TO BREAK OUT *
393
00:20:55,333 --> 00:20:59,333
* OOOH, BABY, I'VE GOT
TO BREAK OUT *
394
00:20:59,367 --> 00:21:02,127
* JAILBREAK, SWEET ESCAPE
395
00:21:02,167 --> 00:21:04,167
* LET'S BUST
THE WALLS DOWN *
396
00:21:04,200 --> 00:21:06,100
* JAILBREAK, SWEET ESCAPE
397
00:21:06,133 --> 00:21:08,373
* GET OFF THE GROUND
398
00:21:08,400 --> 00:21:10,270
* JAILS CAN'T HOLD ME
399
00:21:10,300 --> 00:21:12,330
* IN TWO-THREE-FOUR
I'LL BE OUT THE DOOR *
400
00:21:12,367 --> 00:21:14,097
* BREAK OUT!
401
00:21:14,133 --> 00:21:15,333
* GOT TO BREAK OUT,
BREAK OUT! *
402
00:21:15,367 --> 00:21:18,267
* GOT TO BREAK OUT,
TIPTOE SLOWLY *
403
00:21:18,300 --> 00:21:20,370
* WHEN THEY CALL "LIGHTS OUT"
I'LL HIT THE FLOOR *
404
00:21:20,400 --> 00:21:23,100
* BREAK OUT,
GOT TO BREAK OUT *
405
00:21:23,133 --> 00:21:25,333
* BREAK OUT, GOT TO
BREAK OUT *
406
00:21:27,200 --> 00:21:29,270
* CAN'T CATCH ME
'CAUSE I'M COOL *
407
00:21:31,200 --> 00:21:33,170
* CAN'T CATCH ME
'CAUSE I'M COOL *
408
00:21:33,200 --> 00:21:35,130
* BREAK OUT!
409
00:21:38,200 --> 00:21:39,270
* JAILS CAN'T HOLD ME
410
00:21:39,300 --> 00:21:41,330
* IN TWO-THREE-FOUR,
I'LL BE OUT THE DOOR *
411
00:21:41,367 --> 00:21:44,167
* BREAK OUT,
GOT TO BREAK OUT *
412
00:21:44,200 --> 00:21:46,070
* BREAK OUT, GOT TO
BREAK OUT *
413
00:21:46,100 --> 00:21:47,270
* BREAK OUT!
414
00:21:47,300 --> 00:21:49,330
( applause, cheering )
415
00:21:56,133 --> 00:21:59,233
OH, I GOTTA ADMIT
THAT WAS PRETTY COOL.
416
00:21:59,267 --> 00:22:02,297
I KNOW.
THEY LOVE ME.
417
00:22:04,200 --> 00:22:07,170
WE'LL BE RIGHT BACK
AFTER THIS.
418
00:22:07,200 --> 00:22:08,370
( buzzes )
419
00:22:08,400 --> 00:22:11,100
THAT WAS AWESOME,
YOU GUYS.
420
00:22:11,133 --> 00:22:12,303
WE'RE AVAILABLE
NEXT WEEK.
421
00:22:12,333 --> 00:22:14,373
AND THE WEEK AFTER THAT.
422
00:22:17,333 --> 00:22:20,103
YEAH, BUT NOT
RIGHT NOW.
423
00:22:20,133 --> 00:22:22,173
OH GOODNESS.
WE GOTTA GO.
424
00:22:22,200 --> 00:22:26,170
OKAY, GOODBYE, CHICAGO!
425
00:22:26,200 --> 00:22:28,300
HERE, LET'S GO.
426
00:22:28,333 --> 00:22:30,373
GOOD LUCK, CHARLIE!
427
00:22:35,200 --> 00:22:38,100
Well, Charlie,
428
00:22:38,133 --> 00:22:40,133
Chicago was
good and bad.
429
00:22:40,167 --> 00:22:42,297
Mom finally got on TV--
430
00:22:42,333 --> 00:22:44,133
good.
431
00:22:44,167 --> 00:22:46,167
Aunt Nell changing
her will
432
00:22:46,200 --> 00:22:48,370
to leave all her money
to pet schnauzer Mitzi--
433
00:22:48,400 --> 00:22:51,300
bad.
434
00:22:51,333 --> 00:22:54,233
Um, as for me, I'm just
glad to be back home
435
00:22:54,267 --> 00:22:56,267
where everything's normal.
436
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
What are you looking at?
437
00:23:02,233 --> 00:23:04,073
I don't know.
438
00:23:04,100 --> 00:23:06,330
I am Commander Toura.
439
00:23:09,333 --> 00:23:12,103
Not helping.
440
00:23:12,133 --> 00:23:15,273
Well, that's just about
as normal as it gets
around this house.
441
00:23:15,300 --> 00:23:17,370
So good luck, Charlie.
442
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
SO DID YOU BRING ME
ANYTHING FROM CHICAGO?
443
00:23:26,433 --> 00:23:28,433
OH YEAH, I DIDN'T
FORGET ABOUT YOU.
444
00:23:28,467 --> 00:23:30,527
- WAIT UNTIL YOU SEE
WHAT I--
- HEY!
445
00:23:34,367 --> 00:23:36,567
YOU GOT ME GIRLS?
446
00:23:36,600 --> 00:23:40,270
NO, I GOT YOU
A T-SHIRT!
447
00:23:40,300 --> 00:23:42,270
WHAT ARE YOU GUYS
DOING IN THERE?
448
00:23:42,300 --> 00:23:45,400
- WE REALLY
WANTED TO SEE DENVER.
- YEAH, IT'S REALLY NICE.
449
00:23:45,433 --> 00:23:48,303
- OH, I'M GLAD YOU LIKED IT.
- WHAT?
450
00:23:48,333 --> 00:23:49,603
NO, WAIT!
451
00:23:51,533 --> 00:23:53,503
MAYBE I PUT IT
IN MY CARRY-ON.
452
00:23:55,367 --> 00:23:57,467
OH!
453
00:24:00,333 --> 00:24:02,373
HEY, BABE, MISS ME?
454
00:24:04,533 --> 00:24:06,573
- NO.
- WHAT?
455
00:24:06,600 --> 00:24:09,500
OKAY, IF THAT DEUCE KID
COMES OUT OF MY PURSE,
456
00:24:09,533 --> 00:24:12,373
- I'M GONNA SCREAM.
STAY IN HERE.'LL JUST
457
00:24:13,367 --> 00:24:14,497
OOH, MINTS!
458
00:24:16,300 --> 00:24:18,330
( theme music playing )
33674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.