All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S02E13_0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:06,300 ( theme music plays ) 2 00:00:06,333 --> 00:00:08,573 - ( laughter ) - OKAY, IT'S ALL SET. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,130 CHARLIE, TEDDY AND I ARE GOING TO CHICAGO THIS WEEKEND 4 00:00:11,167 --> 00:00:13,767 - TO VISIT GREAT AUNT NELL. - WHAT'S SO GREAT ABOUT AUNT NELL? 5 00:00:13,800 --> 00:00:17,070 CALLING A RELATIVE GREAT JUST MEANS THEY'RE REALLY OLD. 6 00:00:17,100 --> 00:00:20,170 RIGHT, GREAT DAD? 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,570 WELL, I GUESS I DESERVE THAT 8 00:00:22,600 --> 00:00:25,570 FOR QUIETLY SITTING HERE EATING MY OATMEAL. 9 00:00:25,600 --> 00:00:28,030 YOU GUYS, DON'T BE RIDICULOUS. 10 00:00:28,067 --> 00:00:30,027 SHE'S NOT GREAT BECAUSE SHE'S OLD, 11 00:00:30,067 --> 00:00:31,597 SHE'S GREAT BECAUSE SHE'S RICH. 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,030 AND IF WE KISS UP TO HER, SHE'LL PUT US IN THE WILL. 13 00:00:36,067 --> 00:00:39,197 MOM, I DON'T UNDERSTAND WHY I HAVE TO GO AND THE GUYS DON'T. 14 00:00:39,233 --> 00:00:43,003 BECAUSE, HONEY, THERE'S A LOT OF CASH ON THE LINE SO I'M GOING WITH THE "A" TEAM. 15 00:00:44,100 --> 00:00:47,030 HA HA, YOU MADE THE "A" TEAM! 16 00:00:47,067 --> 00:00:49,797 AND WHILE WE'RE GONE, I WANT YOU GUYS TO CLEAN OUT THE ATTIC. 17 00:00:49,833 --> 00:00:53,203 OH, TAKE THAT, "B" TEAM! "A" TEAM RULES. 18 00:00:53,233 --> 00:00:54,603 HEY! 19 00:00:56,167 --> 00:00:59,127 YEAH WELL, YOU ONLY GET TO GO TO CHICAGO! 20 00:00:59,167 --> 00:01:01,127 WE GET TO GO TO THE ATTIC. 21 00:01:01,167 --> 00:01:04,027 - THAT'S NOT BETTER. - I KNOW, "B" TEAM STINKS. 22 00:01:04,067 --> 00:01:06,167 LISTEN UP, "B" TEAMERS, I'VE GOT SOMETHING 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,170 VERY IMPORTANT TO DO WHILE THE GIRLS ARE GONE, 24 00:01:08,200 --> 00:01:11,030 SO YOU TWO ARE GONNA CLEAN OUT THE ATTIC BY YOURSELVES. 25 00:01:11,067 --> 00:01:13,167 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO WITH ALL THAT JUNK? 26 00:01:13,200 --> 00:01:16,070 WE COULD HAVE A YARD SALE, MAKE SOME MONEY OFF IT. 27 00:01:16,100 --> 00:01:18,200 NO, THAT'S STUPID. 28 00:01:20,067 --> 00:01:23,027 WAIT A MINUTE. THAT'S A REALLY GOOD IDEA. 29 00:01:23,067 --> 00:01:25,167 P.J., I THINK THAT'S THE FIRST GOOD IDEA YOU'VE EVER HAD! 30 00:01:25,200 --> 00:01:28,100 WHAT? NO, IT'S NOT. HE HAD THE... 31 00:01:28,133 --> 00:01:30,173 DIDN'T YOU DO THE-- 32 00:01:32,233 --> 00:01:35,003 WOW, CONGRATULATIONS. WELL DONE. 33 00:01:37,233 --> 00:01:39,033 ( rock music playing ) 34 00:01:39,067 --> 00:01:40,567 * TODAY'S ALL BURNT TOAST 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,100 * RUNNING LATE, AND DAD JOKES * 36 00:01:42,133 --> 00:01:44,773 * "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" * 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,770 * I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE * 38 00:01:46,800 --> 00:01:48,570 * GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD * 39 00:01:48,600 --> 00:01:51,100 * THERE IT IS UP ON THE ROOF * 40 00:01:51,133 --> 00:01:54,573 * I'VE BEEN THERE, I'VE SURVIVED * 41 00:01:54,600 --> 00:01:58,100 * SO JUST TAKE MY ADVICE * 42 00:01:58,133 --> 00:02:00,133 * HANG IN THERE, BABY 43 00:02:00,167 --> 00:02:02,027 * THINGS ARE CRAZY 44 00:02:02,067 --> 00:02:04,767 * BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT * 45 00:02:04,800 --> 00:02:06,570 * HANG IN THERE, BABY 46 00:02:06,600 --> 00:02:08,170 * THERE'S NO MAYBE 47 00:02:08,200 --> 00:02:11,070 * EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT * 48 00:02:11,100 --> 00:02:13,170 * YOUR LIFE IS UP AND DOWN * 49 00:02:13,200 --> 00:02:17,100 * BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND * 50 00:02:17,133 --> 00:02:20,603 * YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE * 51 00:02:22,067 --> 00:02:24,597 * HANG IN THERE, BABY. 52 00:02:35,833 --> 00:02:39,073 WHOO, I CAN'T BELIEVE I SLEPT THE ENTIRE FLIGHT. 53 00:02:39,100 --> 00:02:41,030 YEAH, YOU MISSED CHARLIE'S 54 00:02:41,067 --> 00:02:43,567 TWO-HOUR RENDITION OF "TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR." 55 00:02:43,600 --> 00:02:47,030 - OHHH, SING IT AGAIN, CHARLIE. - All: NO! 56 00:02:49,067 --> 00:02:51,427 OH LOOK. 57 00:02:51,467 --> 00:02:53,797 AUNT NELL SENT A CAR FOR US. ISN'T THAT SWEET? 58 00:02:53,833 --> 00:02:55,433 THAT'S NOT SWEET! 59 00:02:55,467 --> 00:02:58,067 THAT OLD BAT'S WASTING MONEY THAT COULD BE OURS SOMEDAY. 60 00:03:00,100 --> 00:03:01,800 YOU HEAR THAT, CHARLIE? 61 00:03:01,833 --> 00:03:04,603 CAN YOU FEEL THE LOVE? 62 00:03:08,800 --> 00:03:11,070 - ( TV playing ) - HEY, DAD-- 63 00:03:11,100 --> 00:03:13,470 NO NO! NOT NOW. 64 00:03:15,500 --> 00:03:17,800 - WHAT ARE YOU WATCHING? - DON'T-- AW, MAN. 65 00:03:17,833 --> 00:03:20,503 - ( TV turns off ) - ONLY THE GREATEST SHOW 66 00:03:20,533 --> 00:03:23,003 IN THE HISTORY OF TELEVISION: "HIGGINS & ZORK." 67 00:03:25,833 --> 00:03:29,033 FRANK HIGGINS, HARDBOILED HUMAN DETECTIVE 68 00:03:29,067 --> 00:03:32,467 AND HIS TRIGGER-HAPPY ALIEN PARTNER ZORK! 69 00:03:33,567 --> 00:03:36,427 TOGETHER THE TWO OF THEM GO THROUGH SPACE 70 00:03:36,467 --> 00:03:39,497 AND THEY FIGHT INTERGALACTIC CRIME. 71 00:03:39,533 --> 00:03:41,533 THIS IS THE IMPORTANT THING 72 00:03:41,567 --> 00:03:43,067 YOU HAD TO DO WHILE MOM WAS GONE? 73 00:03:43,100 --> 00:03:45,530 YES. 74 00:03:45,567 --> 00:03:48,027 LOOK, WHEN YOUR MOM AND I FIRST GOT MARRIED, 75 00:03:48,067 --> 00:03:51,027 SHE THOUGHT I SPENT A LITTLE TOO MUCH TIME WATCHING THE SHOW 76 00:03:51,067 --> 00:03:53,497 AND GOING TO CONVENTIONS 77 00:03:53,533 --> 00:03:55,573 AND BUYING REALLY COOL COSTUMES! 78 00:03:55,600 --> 00:03:57,800 BUT IT'S NOT LIKE I HAVE A PROBLEM. 79 00:03:57,833 --> 00:04:00,473 WHOA! CAN'T HAVE THESE TWO TOGETHER. 80 00:04:00,500 --> 00:04:02,570 THAT IS BAD BLOOD. 81 00:04:03,833 --> 00:04:06,433 YEAH, YOU GOT IT UNDER CONTROL. 82 00:04:06,467 --> 00:04:09,067 ( sighs ) LOOK, I'VE ONLY GOT 72 HOURS 83 00:04:09,100 --> 00:04:11,570 TO WATCH ALL 64 EPISODES, SO WHAT DO YOU GUYS WANT? 84 00:04:11,600 --> 00:04:13,530 AND TELL ME IN 30 SECONDS OR LESS. 85 00:04:13,567 --> 00:04:16,427 UH, OKAY, UM, THE THING THAT WE WANT IS... 86 00:04:16,467 --> 00:04:19,427 - 24 SECONDS. - TAKE IT, GABE. 87 00:04:19,467 --> 00:04:22,497 WE WANT TO PUT PRICES ON ALL THE YARD-SALE STUFF. 88 00:04:22,533 --> 00:04:25,033 - DO WE HAVE A PRICING GUN? - NO. 89 00:04:26,067 --> 00:04:28,427 BUT IF YOU WANT TO SEE A REALLY COOL GUN, 90 00:04:28,467 --> 00:04:30,067 CHECK OUT ZORK'S. 91 00:04:31,100 --> 00:04:32,770 Man: No, Zork, stop. 92 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 - ( giggles ) - Keep your cool, man. 93 00:04:34,833 --> 00:04:37,033 Neptune is a by-the-book planet. 94 00:04:39,067 --> 00:04:40,497 THIS IS SO GOOD. 95 00:04:48,067 --> 00:04:50,567 WHOA, WHAT IS THIS PLACE? 96 00:04:50,600 --> 00:04:53,530 WHY WOULD THE DRIVER TAKE US TO A... 97 00:04:53,567 --> 00:04:56,567 - A TV STUDIO? - I HAVE NO IDEA. 98 00:04:56,600 --> 00:05:00,430 BUT IF AUNT NELL'S ON A SPENDING SPREE, WE'VE GOTTA NIP THIS IN THE BUD. 99 00:05:00,467 --> 00:05:02,427 WELCOME TO "SHAKE IT UP, CHICAGO." 100 00:05:02,467 --> 00:05:05,527 I'M GARY WILDE AND YOU MUST BE THE FABULOUS DUNCAN SISTERS. 101 00:05:05,567 --> 00:05:07,427 - OH. - THE WHAT NOW? 102 00:05:07,467 --> 00:05:09,567 THE DUNCAN SISTERS. YOU'RE PERFORMING ON THE SHOW TONIGHT. 103 00:05:09,600 --> 00:05:11,570 ( laughs ) 104 00:05:11,600 --> 00:05:13,530 THAT'S FUNNY. YOU THINK THAT WE'RE-- 105 00:05:13,567 --> 00:05:15,097 --FABULOUS. HE JUST SAID SO. 106 00:05:16,100 --> 00:05:17,530 MY SISTER AND I ARE 107 00:05:17,567 --> 00:05:19,527 SO EXCITED ABOUT PERFORMING ON YOUR SHOW. 108 00:05:19,567 --> 00:05:20,627 WHAT ARE YOU DOING? 109 00:05:20,667 --> 00:05:24,067 I'M THANKING THIS WONDERFUL MAN FOR PUTTING US ON TV. 110 00:05:26,467 --> 00:05:28,767 - AND WHO'S THIS LITTLE CREATURE? - OH, THIS IS CHARLIE. 111 00:05:28,800 --> 00:05:31,500 SHE'S, UM... 112 00:05:31,533 --> 00:05:34,533 THE YOUNGEST DUNCAN SISTER. 113 00:05:34,567 --> 00:05:36,597 HI, GARY WILDE. HOW YOU DOING? 114 00:05:38,567 --> 00:05:41,027 A LITTLE ON THE RUDE SIDE, BUT OKAY. 115 00:05:41,067 --> 00:05:43,527 ANYWAY I CAN'T WAIT TO SEE YOU GUYS DO YOUR THING TONIGHT. 116 00:05:43,567 --> 00:05:46,067 ABOUT THAT, GAR, WHAT IS IT 117 00:05:46,100 --> 00:05:49,030 YOU CAN'T WAIT TO SEE US DO 118 00:05:49,067 --> 00:05:49,967 EXACTLY? 119 00:05:50,000 --> 00:05:52,470 MY STAFF TELLS ME YOUR DANCING IS AMAZING. 120 00:05:52,500 --> 00:05:55,470 - DANCING? - WE'RE DANCERS. 121 00:05:55,500 --> 00:05:57,000 WE KNEW THAT. 122 00:05:57,800 --> 00:05:59,430 OKAY. 123 00:05:59,467 --> 00:06:01,797 IS THERE SOMEPLACE I COULD HAVE A WORD IN PRIVATE 124 00:06:01,833 --> 00:06:04,073 WITH MY, UM-- 125 00:06:04,100 --> 00:06:06,100 - SISTER? - SURE. 126 00:06:07,833 --> 00:06:10,573 SHOW THE DUNCANS TO THEIR DRESSING ROOMS AND TAKE GOOD CARE OF THEM. 127 00:06:10,600 --> 00:06:13,470 THEY ARE THE STARS OF OUR SHOW. 128 00:06:15,467 --> 00:06:17,597 DID YOU HEAR THAT? I'M A STAR. 129 00:06:26,533 --> 00:06:29,473 ( knocks ) 130 00:06:29,500 --> 00:06:31,570 OH, HI, MRS. DABNEY. 131 00:06:31,600 --> 00:06:33,770 I'M HERE FOR THE YARD SALE. 132 00:06:33,800 --> 00:06:35,570 UH, IT'S NOT TILL TOMORROW. 133 00:06:35,600 --> 00:06:38,530 I KNOW. I LIKE TO GET A FIRST SHOT AT THE GOOD STUFF. 134 00:06:40,100 --> 00:06:43,030 NOT THAT I EXPECT YOU PEOPLE TO HAVE GOOD STUFF. 135 00:06:44,100 --> 00:06:45,570 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 136 00:06:45,600 --> 00:06:47,500 ANYTHING CAT-RELATED. 137 00:06:47,533 --> 00:06:50,433 CAT BOOKS, CAT CLOCKS, CAT PICTURES, 138 00:06:50,467 --> 00:06:52,527 - CAT CLOTHES-- - YEAH YEAH, WE GOT IT. 139 00:06:54,100 --> 00:06:55,800 OH! LUCKY FOR YOU WE HAVE 140 00:06:55,833 --> 00:06:58,433 THIS GENUINE WOODEN CAT BOWL. 141 00:06:58,467 --> 00:07:01,027 WHAT MAKES THAT A CAT BOWL? 142 00:07:01,067 --> 00:07:04,067 A CAT COULD DRINK OUT OF IT. 143 00:07:05,467 --> 00:07:07,567 OR DO HIS BUSINESS IN IT. 144 00:07:07,600 --> 00:07:10,530 I KNEW I WAS WASTING MY TIME. 145 00:07:10,567 --> 00:07:12,527 WAIT WAIT WAIT, 146 00:07:12,567 --> 00:07:14,567 I THINK WE MIGHT HAVE SOMETHING. 147 00:07:14,600 --> 00:07:16,500 BE RIGHT BACK. 148 00:07:19,567 --> 00:07:21,767 SO HOW YOU BEEN? 149 00:07:21,800 --> 00:07:23,470 DO YOU REALLY CARE? 150 00:07:25,467 --> 00:07:27,497 JUST TRYING TO GET THROUGH AN AWKWARD MOMENT. 151 00:07:29,467 --> 00:07:32,567 HERE WE ARE. A KITTY CAT COOKIE JAR. 152 00:07:34,467 --> 00:07:36,067 I MIGHT BE ABLE TO TAKE IT OFF YOUR HANDS. 153 00:07:36,100 --> 00:07:38,430 - HOW MUCH YOU WANT FOR IT? - MAKE US AN OFFER. 154 00:07:38,467 --> 00:07:40,427 - YOU FIRST. - YOU FIRST. 155 00:07:40,467 --> 00:07:44,027 OKAY, ON THE COUNT OF THREE, JUST SAY YOUR AMOUNTS AT THE SAME TIME. 156 00:07:44,067 --> 00:07:46,567 - ONE, TWO, THREE. - $50. 157 00:07:46,600 --> 00:07:49,430 10¢. 158 00:07:49,467 --> 00:07:51,797 OKAY, ALL RIGHT. 159 00:07:51,833 --> 00:07:53,503 TRY AGAIN. THIS TIME, GUYS, 160 00:07:53,533 --> 00:07:55,033 TRY TO BE A LITTLE MORE REALISTIC. 161 00:07:55,067 --> 00:07:57,027 ONE, TWO, THREE. 162 00:07:57,067 --> 00:07:59,797 - $49. - 11¢. 163 00:07:59,833 --> 00:08:02,473 THIS COULD TAKE AWHILE. 164 00:08:08,500 --> 00:08:11,030 WELL, IT'S NOT AS BIG AS WE'RE USED TO, 165 00:08:11,067 --> 00:08:12,567 BUT IT'LL DO. 166 00:08:15,600 --> 00:08:18,570 - SISTERS? - THE DUNCAN SISTERS. 167 00:08:18,600 --> 00:08:20,570 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 168 00:08:20,600 --> 00:08:23,570 TEDDY, THIS IS MY CHANCE TO BE ON TV. 169 00:08:23,600 --> 00:08:26,430 MOM, THIS IS NUTS. WE CAN'T DO THIS. 170 00:08:26,467 --> 00:08:29,427 WE HAVE TO! YOU KNOW HOW I'VE ALWAYS WANTED TO BE ON TV. 171 00:08:29,467 --> 00:08:32,427 REMEMBER WHEN I TRIED OUT FOR THAT CABLE SHOW, "SO YOU THINK YOU CAN YODEL"? 172 00:08:32,467 --> 00:08:34,467 MM-HMM. AND THEY DECIDED YOU COULDN'T. 173 00:08:34,500 --> 00:08:37,800 LOOK, THE POINT IS I REALLY WANT TO DO THIS. 174 00:08:37,833 --> 00:08:39,573 IT'S MY DREAM. 175 00:08:40,567 --> 00:08:43,067 I MEAN, THERE'S JUST ONE PROBLEM. 176 00:08:43,100 --> 00:08:44,570 WE DON'T KNOW ANY DANCE ROUTINES. 177 00:08:44,600 --> 00:08:46,470 SO? WE'LL FIND SOMEONE TO HELP US. 178 00:08:46,500 --> 00:08:48,530 - YEAH? LIKE WHO? - ( knocks ) 179 00:08:48,567 --> 00:08:52,467 - COME IN. - HEY, HI! 180 00:08:53,833 --> 00:08:55,573 I'M ROCKY AND THIS IS CECE 181 00:08:55,600 --> 00:08:57,800 AND WE LIKE TO COME BY AND WELCOME OUR GUEST STARS. 182 00:08:57,833 --> 00:09:01,033 YEAH, AND MAKE SURE YOUR GIFT BASKETS HAVE ARRIVED SAFELY. 183 00:09:01,067 --> 00:09:03,027 OOOH, BROWNIES. 184 00:09:03,067 --> 00:09:07,797 SO YOU GUYS ARE THE DUNCAN-- S-SISTERS? 185 00:09:07,833 --> 00:09:10,433 THAT'S RIGHT, WE ARE. 186 00:09:10,467 --> 00:09:13,567 AND BEFORE YOU ASK, NO, WE'RE NOT TWINS. 187 00:09:15,467 --> 00:09:17,567 SHE WASN'T GONNA ASK THAT. 188 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 AND THIS IS CHARLIE, OUR BABY SISTER. 189 00:09:20,833 --> 00:09:23,473 AW, CECE, LOOK HOW CUTE SHE IS. 190 00:09:23,500 --> 00:09:27,430 OUR MOTHER BELIEVES YOU'RE NEVER TOO YOUNG TO ABSORB THE MAGIC. 191 00:09:27,467 --> 00:09:29,467 OH, MOM'S KIND OF A NUT LOG. 192 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 YOU'VE ALWAYS BEEN JEALOUS OF OUR MOM. 193 00:09:33,833 --> 00:09:36,503 RIGHT, WE SHOULD GET GOING. WE'RE DANCERS ON THE SHOW 194 00:09:36,533 --> 00:09:38,573 SO IF THERE'S ANYTHING YOU NEED, JUST LET US KNOW. 195 00:09:38,600 --> 00:09:40,430 YOU'RE DANCERS? ACTUALLY-- 196 00:09:40,467 --> 00:09:43,567 UH, THERE IS SOMETHING YOU COULD DO FOR US. 197 00:09:43,600 --> 00:09:46,530 REALLY? WOW. 198 00:09:46,567 --> 00:09:49,467 NO ONE'S ACTUALLY EVER TAKEN US UP ON OUR OFFER BEFORE. 199 00:09:50,567 --> 00:09:53,597 YEAH, HAVEN'T YOU GUYS EVER HEARD OF AN EMPTY GESTURE? 200 00:10:00,500 --> 00:10:02,070 HANG ON ONE SECOND. 201 00:10:02,100 --> 00:10:03,800 DAD, YOUR PIZZA'S HERE! 202 00:10:03,833 --> 00:10:05,533 ( screams ) 203 00:10:05,567 --> 00:10:08,497 H-H-H-HANG ON. I'VE GOTTA GET SOME MONEY. 204 00:10:12,067 --> 00:10:14,567 - WHERE'S THE KITTY CAT COOKIE JAR? - WE SOLD IT TO MRS. DABNEY. 205 00:10:14,600 --> 00:10:17,530 - WHAT?! - YEAH, TOOK AN HOUR AND A HALF, 206 00:10:17,567 --> 00:10:20,027 WE MADE 10 BUCKS. 207 00:10:20,067 --> 00:10:23,427 GUYS, THAT COOKIE JAR IS WHERE WE KEEP OUR RAINY-DAY MONEY. 208 00:10:23,467 --> 00:10:25,067 THERE'S $500 IN THAT! 209 00:10:27,067 --> 00:10:29,597 WOW, SHE GOT A REALLY GOOD DEAL. 210 00:10:31,067 --> 00:10:34,027 - GO GET IT BACK! - HOW ARE WE SUPPOSED TO DO THAT? 211 00:10:34,067 --> 00:10:36,427 YOU KNOW WHAT? NOT MY PROBLEM. 212 00:10:36,467 --> 00:10:38,497 RIGHT NOW I'M IN THE MIDDLE OF A TWO-PARTER 213 00:10:38,533 --> 00:10:41,533 WHERE HIGGINS AND ZORK GO BACK IN TIME TO SAVE POCAHONTAS. 214 00:10:41,567 --> 00:10:43,067 THANK YOU. 215 00:10:44,800 --> 00:10:47,070 DUDE, HOW ARE WE GONNA GET THE COOKIE JAR BACK? 216 00:10:48,500 --> 00:10:50,570 I WAS SORTA HOPING YOU'D HAVE ANOTHER GOOD IDEA. 217 00:10:50,600 --> 00:10:53,030 OKAY. 218 00:10:53,833 --> 00:10:56,073 OKAY, I GOT IT. ALL RIGHT. 219 00:10:56,100 --> 00:10:58,030 SO FIRST WE FIND A TALKING CAT-- 220 00:10:58,067 --> 00:11:01,067 AND THE WELL'S RUN DRY. 221 00:11:05,067 --> 00:11:08,797 SO I WAS THINKING YOU GIRLS COULD GIVE US SOME INPUT 222 00:11:08,833 --> 00:11:11,073 - ON OUR DANCE ROUTINE. - OKAY, SURE. 223 00:11:11,100 --> 00:11:13,500 - JUST SHOW US SOME OF YOUR MOVES. - YEAH, SIS, 224 00:11:13,533 --> 00:11:15,533 LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT. 225 00:11:15,567 --> 00:11:17,797 WELL, I WOULD LOVE TO, 226 00:11:17,833 --> 00:11:20,433 BUT WITH CHARLIE ACTING UP LIKE THIS, 227 00:11:20,467 --> 00:11:22,427 YEAH, JUST... 228 00:11:22,467 --> 00:11:25,067 MAYBE YOU SHOULD SHOW US SOME OF YOUR DANCE MOVES, 229 00:11:25,100 --> 00:11:27,770 THAT WAY WE CAN FIT INTO YOUR SHOW'S STYLE. 230 00:11:27,800 --> 00:11:30,030 I DON'T WANT TO COME IN HERE AND SHAKE IT UP. 231 00:11:30,067 --> 00:11:33,067 HA HA. GOOD THING YOU'RE BETTER DANCERS THAN COMEDIANS. 232 00:11:34,100 --> 00:11:36,070 I WOULDN'T BE TOO SURE ABOUT THAT. 233 00:11:37,600 --> 00:11:41,070 WELL, MOST OF THE NUMBERS WE DO ON "SHAKE IT UP, CHICAGO" ARE HIP HOP. 234 00:11:41,100 --> 00:11:42,530 YOU KNOW, STUFF LIKE THIS. READY? 235 00:11:42,567 --> 00:11:44,497 ( vocalizing ) 236 00:11:48,467 --> 00:11:50,467 - HEY. - WHAT? 237 00:11:54,467 --> 00:11:57,027 OF COURSE WE KNOW THAT STUFF. 238 00:11:57,067 --> 00:12:00,027 BUT COULD YOU SHOW US ONE MORE TIME? 239 00:12:01,467 --> 00:12:03,027 WHERE ARE THEY? WHERE ARE THEY? 240 00:12:03,067 --> 00:12:04,567 HEY HEY, GUYS. WHAT ARE YOU DOING HERE? 241 00:12:04,600 --> 00:12:07,770 SORRY, BUT HE WANTED TO COME BY AND MEET THE DUNCAN SISTERS. 242 00:12:07,800 --> 00:12:09,770 YEAH, I WANT THEIR AUTOGRAPHS. 243 00:12:09,800 --> 00:12:12,770 OKAY, SO ASK THEM. THEY'RE RIGHT HERE. 244 00:12:12,800 --> 00:12:15,470 WHERE? BEHIND THESE GUYS? 245 00:12:16,567 --> 00:12:18,027 UM, THESE ARE THE DUNCAN SISTERS. 246 00:12:18,067 --> 00:12:19,467 I DON'T THINK SO. 247 00:12:19,500 --> 00:12:22,030 BUT FOR THE RECORD, YOU ARE DELICIOUS. 248 00:12:23,100 --> 00:12:27,530 ( sighs ) OH, THIS TRIP JUST GETS BETTER AND BETTER. 249 00:12:27,567 --> 00:12:29,797 UH, FLYNN, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 250 00:12:29,833 --> 00:12:31,503 - OF COURSE THESE ARE THE DUNCANS. - LOOK, 251 00:12:31,533 --> 00:12:36,073 I'VE GOT PEOPLE WILLING TO PAY BIG MONEY FOR SIGNED PICTURES OF THE DUNCAN SISTERS. 252 00:12:36,100 --> 00:12:38,430 AND THEY AIN'T THEM. 253 00:12:38,467 --> 00:12:40,567 THESE ARE. 254 00:12:44,567 --> 00:12:47,027 - I CAN EXPLAIN THAT. - OH, COME ON! 255 00:12:47,067 --> 00:12:49,567 WHEN ARE YOU GONNA JUST-- 256 00:12:49,600 --> 00:12:52,500 ACTUALLY I'D KINDA LIKE TO HEAR THIS MYSELF. 257 00:13:02,400 --> 00:13:06,100 ...AND WHEN WE SAW HOW DIFFERENT WE LOOKED IN THE PICTURES, 258 00:13:06,133 --> 00:13:09,073 WE SAID, "MR. PHOTOGRAPHER, YOU ARE FIRED 259 00:13:09,100 --> 00:13:11,200 BECAUSE YOU DID NOT DO A GOOD JOB AT ALL!" 260 00:13:13,400 --> 00:13:17,100 OKAY, THAT'S ENOUGH DANCING. EVERYBODY, TAKE FIVE. 261 00:13:19,200 --> 00:13:22,300 OKAY, UM, LET ME EXPLAIN SOMETHING ABOUT MY SISTER. 262 00:13:22,333 --> 00:13:26,073 FIRST, SHE'S MY MOTHER. 263 00:13:26,100 --> 00:13:29,230 SECOND, SHE'S ALWAYS HAD THIS DREAM OF BEING ON TV 264 00:13:29,267 --> 00:13:32,327 AND IT MAKES HER DO SOME CRAZY THINGS SOMETIMES. 265 00:13:32,367 --> 00:13:35,127 I'M SO SORRY. WE'LL JUST GRAB OUR STUFF AND GO. 266 00:13:35,167 --> 00:13:37,097 - I'D BETTER GO WITH YOU. - WHY? 267 00:13:37,133 --> 00:13:39,273 FOR PROTECTION. 268 00:13:39,300 --> 00:13:43,270 A BABE LIKE YOU SHOULDN'T BE WALKING AROUND WITHOUT SOME MUSCLE. 269 00:13:45,200 --> 00:13:47,300 FORGET IT, LITTLE DUDE. YOU GOT NO SHOT. 270 00:13:47,333 --> 00:13:49,373 YEAH, LIKE THAT'S GONNA STOP HIM. 271 00:13:56,333 --> 00:14:00,103 CECE, HER MOM HAS THE SAME DREAM WE HAD. 272 00:14:00,133 --> 00:14:02,333 I MEAN MAYBE WE SHOULD HELP HER. 273 00:14:02,367 --> 00:14:06,097 - WHAT'S IN IT FOR US? - WELL, NOTHING. 274 00:14:06,133 --> 00:14:08,173 IT'S JUST A NICE THING TO DO. 275 00:14:08,200 --> 00:14:11,300 OH! AND THEN AFTER 276 00:14:11,333 --> 00:14:14,203 THEY GIVE US MONEY! 277 00:14:15,333 --> 00:14:18,173 NO, CECE, WE JUST DO IT OUT OF THE KINDNESS OF OUR HEARTS. 278 00:14:18,200 --> 00:14:19,370 OKAY, NOW I'M JUST LOST. 279 00:14:21,333 --> 00:14:25,073 - LOOK, WE DON'T EVEN KNOW IF THEY CAN DANCE. - HOW BAD COULD THEY BE? 280 00:14:25,100 --> 00:14:27,130 ( vocalizing gibberish ) 281 00:14:37,233 --> 00:14:39,303 COME HERE. 282 00:14:39,333 --> 00:14:42,303 - Amy: A FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. - WAIT A MINUTE. 283 00:14:42,333 --> 00:14:45,273 THE DUNCANS MAY NOT BE GREAT DANCERS, 284 00:14:45,300 --> 00:14:47,370 BUT THEY DO HAVE ONE THING GOING FOR THEM. 285 00:14:47,400 --> 00:14:50,170 THAT PEOPLE WILL FEEL SORRY FOR THEM. 286 00:14:51,267 --> 00:14:53,127 OKAY, TWO THINGS. 287 00:14:53,167 --> 00:14:56,127 - WHOO! - AND BIG FINISH, GIRLS. 288 00:15:01,233 --> 00:15:03,303 SO WHERE'S THIS VALUABLE PIECE OF ART 289 00:15:03,333 --> 00:15:05,303 YOU WANT TO TRADE ME FOR THE COOKIE JAR? 290 00:15:05,333 --> 00:15:08,373 HERE WE ARE. FEAST YOUR EYES ON THIS. 291 00:15:12,200 --> 00:15:14,300 - IT'S AN ORIGINAL. - NO KIDDING. 292 00:15:16,233 --> 00:15:19,133 IT WAS OBVIOUSLY DRAWN BY A TWO-YEAR-OLD. 293 00:15:19,167 --> 00:15:22,067 HEY, I'M 17! 294 00:15:22,100 --> 00:15:25,170 I CAN'T BELIEVE YOU MADE ME COME ALL THE WAY OVER HERE FOR THIS! 295 00:15:25,200 --> 00:15:27,130 - WAIT. - WAIT, LOOK, 296 00:15:27,167 --> 00:15:29,127 WE JUST WANT OUR COOKIE JAR BACK. 297 00:15:29,167 --> 00:15:31,297 IT HAS DEEP SENTIMENTAL VALUE TO US. 298 00:15:31,333 --> 00:15:33,273 TOO BAD. 299 00:15:33,300 --> 00:15:36,230 NOW IT HAS DEEP SENTIMENTAL VALUE TO ME. 300 00:15:36,267 --> 00:15:40,297 YOU MUST HAVE HAD QUITE A MORNING WITH IT. 301 00:15:40,333 --> 00:15:44,133 DID YOU FIND ANYTHING, PERHAPS, INSIDE THE JAR? 302 00:15:44,167 --> 00:15:48,327 NO, BUT I FOUND $500 TAPED TO THE LID. 303 00:15:50,167 --> 00:15:52,367 THAT WAS A PLEASANT SURPRISE. 304 00:15:54,400 --> 00:15:58,070 AND NOW YOU'RE GOING TO BE A GOOD PERSON 305 00:15:58,100 --> 00:15:59,300 AND GIVE IT BACK, RIGHT? 306 00:15:59,333 --> 00:16:02,103 THAT DOESN'T SOUND LIKE ME. 307 00:16:03,300 --> 00:16:07,070 PLEASE. IF WE DON'T GET IT BACK, WE'RE IN BIG TROUBLE. 308 00:16:07,100 --> 00:16:10,370 WELL, I'M NOT JUST GONNA GIVE YOU THE COOKIE JAR BACK. 309 00:16:10,400 --> 00:16:13,330 - I WANT SOMETHING IN RETURN. - LIKE WHAT? 310 00:16:13,367 --> 00:16:15,367 HMM, LET'S SEE. 311 00:16:15,400 --> 00:16:17,400 HOW ABOUT DINNER AND A SHOW? 312 00:16:19,333 --> 00:16:22,233 - WHAT DO YOU MEAN? - WELL, I MEAN 313 00:16:22,267 --> 00:16:25,127 I WANT YOU TO COOK ME A FANCY DINNER 314 00:16:25,167 --> 00:16:27,167 AND DAZZLE ME WITH AN ENTERTAINING SHOW. 315 00:16:27,200 --> 00:16:29,200 MAYBE SOMETHING ELSE? 316 00:16:30,367 --> 00:16:34,327 YOU COULD GIVE ME A NICE LONG FOOT MASSAGE. 317 00:16:36,333 --> 00:16:38,373 DINNER AND A SHOW IT IS. 318 00:16:42,267 --> 00:16:44,397 ALL RIGHT, COME ON OUT, YOU GUYS. 319 00:16:50,333 --> 00:16:52,303 WOW, YOU GUYS LOOK GREAT. 320 00:16:52,333 --> 00:16:55,203 YOU HAVE EVERYTHING BUT GLITTER IN YOUR HAIR. 321 00:16:55,233 --> 00:16:56,373 WANT TO BUY SOME? 322 00:16:56,400 --> 00:16:59,300 YOU GUYS, THIS IS SO EXCITING! 323 00:16:59,333 --> 00:17:02,303 I THINK THAT WE'RE ACTUALLY GONNA PULL THIS OFF. 324 00:17:02,333 --> 00:17:06,233 OR NOT. GUYS, IT'S THE REAL DUNCAN SISTERS. 325 00:17:06,267 --> 00:17:09,067 - OH NO. - OH YES! 326 00:17:09,100 --> 00:17:11,100 TIME TO MAKE SOME MONEY! 327 00:17:12,233 --> 00:17:15,203 I WAS SO CLOSE TO HAVING MY DREAMS COME TRUE. 328 00:17:15,233 --> 00:17:18,133 OH, EVERYTHING YOU WORKED FOR OVER THE LAST HALF HOUR 329 00:17:18,167 --> 00:17:19,267 IS GONE. 330 00:17:21,133 --> 00:17:23,133 WE HAVE TO GET RID OF THEM. 331 00:17:23,167 --> 00:17:26,267 RELAX, LADIES, DEUCE HAS IT ALL UNDER CONTROL. 332 00:17:27,333 --> 00:17:31,173 SO WHEN HE SAYS HE HAS IT ALL UNDER CONTROL, 333 00:17:31,200 --> 00:17:34,100 SHOULD WE BE RELIEVED OR WORRIED? 334 00:17:34,133 --> 00:17:35,403 Both: YES! 335 00:17:39,167 --> 00:17:42,267 OVER HERE, AND THIS IS YOUR DRESSING ROOM. 336 00:17:42,300 --> 00:17:46,130 AFTER YOU. LADIES FIRST. 337 00:17:48,167 --> 00:17:49,197 - HEY! - ( pounding ) 338 00:17:52,233 --> 00:17:55,303 AS LONG AS YOU HAVE SOME TIME ON YOUR HANDS... 339 00:17:57,400 --> 00:18:00,170 MAKE IT OUT TO FLYNN. THAT'S A "FLY" 340 00:18:00,200 --> 00:18:02,270 FOLLOWED BY A "NN-NN"! 341 00:18:06,300 --> 00:18:09,370 HERE YOU GO, BEST TABLE IN THE HOUSE. 342 00:18:09,400 --> 00:18:13,200 AND IF YOU LIKE IT, IT'S FOR SALE TOMORROW. 343 00:18:16,233 --> 00:18:20,073 ( French accent ) BON SOIR. FOR OUR MAIN COURSE THIS EVENING, 344 00:18:20,100 --> 00:18:23,170 ZE CHEF HAS PREPARED HIS OWN UNIQUE CREATION. 345 00:18:23,200 --> 00:18:24,400 VOILA. 346 00:18:25,400 --> 00:18:27,170 A HOT DOG? 347 00:18:27,200 --> 00:18:29,070 THAT'S YOUR IDEA OF A DINNER? 348 00:18:29,100 --> 00:18:31,270 WAIT TILL YOU SEE OUR IDEA OF A SHOW. 349 00:18:32,267 --> 00:18:35,067 GOOD EVENING, LADIES AND GENTLEMEN. 350 00:18:35,100 --> 00:18:37,070 AND THANK YOU FOR THAT QUIET, 351 00:18:37,100 --> 00:18:39,300 BUT PASSIONATE WELCOME. 352 00:18:39,333 --> 00:18:41,303 ( rimshot ) 353 00:18:41,333 --> 00:18:43,333 ONLY ON THE JOKES, HON. 354 00:18:45,300 --> 00:18:48,070 SO ANYBODY HERE FROM OUT OF TOWN? 355 00:18:48,100 --> 00:18:50,230 ( rimshot ) 356 00:18:50,267 --> 00:18:52,297 I'LL JUST POINT TO YOU. 357 00:18:52,333 --> 00:18:55,303 - NOT LAUGHING YET. - I THINK WE'RE LOSING HER. 358 00:18:55,333 --> 00:18:57,233 TIME FOR THE BIG NUMBER. 359 00:18:57,267 --> 00:19:01,127 * YANKEE DOODLE KEEP IT UP, YANKEE DOODLE DANDY * 360 00:19:01,167 --> 00:19:03,227 * MIND THE MUSIC AND THE STEP AND WITH THE GIRLS * 361 00:19:03,267 --> 00:19:06,167 * BE HANDY! 362 00:19:07,333 --> 00:19:09,203 I'VE SEEN ENOUGH. 363 00:19:11,133 --> 00:19:13,133 WE DID OUR PART, SO WHERE'S THE COOKIE JAR? 364 00:19:13,167 --> 00:19:17,297 ARE YOU KIDDING? THAT WASN'T WORTH $5, NEVER MIND $500. 365 00:19:17,333 --> 00:19:19,333 - WHAT ELSE DO YOU WANT? - WELL, 366 00:19:19,367 --> 00:19:21,327 GUESS IT'S FOOT-RUBBING TIME. 367 00:19:23,167 --> 00:19:26,397 OH LOOK, THERE'S ONE FOR EACH OF YOU. 368 00:19:30,100 --> 00:19:33,100 ( coughs, groans ) 369 00:19:33,133 --> 00:19:35,303 - DAD, ARE YOU OKAY? - HONESTLY? 370 00:19:35,333 --> 00:19:37,233 I'M A WRECK. 371 00:19:37,267 --> 00:19:40,167 I COMPLETELY FORGOT ABOUT THE EMOTIONAL POWER 372 00:19:40,200 --> 00:19:42,230 OF EPISODE 22 WHERE-- 373 00:19:44,133 --> 00:19:47,133 ZORK MEETS HIS HALF-HUMAN BROTHER. 374 00:19:47,167 --> 00:19:49,067 ZORK?! 375 00:19:49,100 --> 00:19:51,200 ARE YOU WATCHING "HIGGINS & ZORK," 376 00:19:51,233 --> 00:19:53,333 THE GREATEST TV SHOW OF ALL TIME? 377 00:19:55,100 --> 00:19:56,270 ARE YOU A ZORKIE? 378 00:20:03,367 --> 00:20:06,127 LOOK! YOU ARE! 379 00:20:06,167 --> 00:20:09,167 I'VE GOT ALL 64 EPISODES DOWNSTAIRS! 380 00:20:09,200 --> 00:20:12,300 AND IF YOU WANT TO SEE THEM, ALL IT WILL COST YOU IS ONE KITTY CAT COOKIE JAR. 381 00:20:12,333 --> 00:20:14,303 - DEAL! - IS IT OKAY WITH YOU, DAD? 382 00:20:14,333 --> 00:20:17,303 - DOES ZORK HATE VENUSIANS? - AHHHHH! 383 00:20:26,233 --> 00:20:29,233 HEY, EVERYBODY, AND NOW A REAL TREAT! 384 00:20:29,267 --> 00:20:32,167 THE "SHAKE IT UP, CHICAGO" DANCERS WITH SPECIAL GUESTS 385 00:20:32,200 --> 00:20:34,230 THE DUNCAN SISTERS! 386 00:20:34,267 --> 00:20:36,197 * GET ON YOUR FEET RIGHT NOW * 387 00:20:39,100 --> 00:20:40,300 * BREAK OUT 388 00:20:43,133 --> 00:20:45,133 * YOU KNOW I LOOK GOOD IN STRIPES * 389 00:20:45,167 --> 00:20:48,067 * TAKE MY PICTURE WITH MY NUMBER * 390 00:20:48,100 --> 00:20:49,300 * I TRIED, BUT THIS AIN'T THE TIME * 391 00:20:49,333 --> 00:20:51,303 * I CAN'T STAND IT ANY LONGER * 392 00:20:51,333 --> 00:20:55,303 * OOOH, BABY, I'VE GOT TO BREAK OUT * 393 00:20:55,333 --> 00:20:59,333 * OOOH, BABY, I'VE GOT TO BREAK OUT * 394 00:20:59,367 --> 00:21:02,127 * JAILBREAK, SWEET ESCAPE 395 00:21:02,167 --> 00:21:04,167 * LET'S BUST THE WALLS DOWN * 396 00:21:04,200 --> 00:21:06,100 * JAILBREAK, SWEET ESCAPE 397 00:21:06,133 --> 00:21:08,373 * GET OFF THE GROUND 398 00:21:08,400 --> 00:21:10,270 * JAILS CAN'T HOLD ME 399 00:21:10,300 --> 00:21:12,330 * IN TWO-THREE-FOUR I'LL BE OUT THE DOOR * 400 00:21:12,367 --> 00:21:14,097 * BREAK OUT! 401 00:21:14,133 --> 00:21:15,333 * GOT TO BREAK OUT, BREAK OUT! * 402 00:21:15,367 --> 00:21:18,267 * GOT TO BREAK OUT, TIPTOE SLOWLY * 403 00:21:18,300 --> 00:21:20,370 * WHEN THEY CALL "LIGHTS OUT" I'LL HIT THE FLOOR * 404 00:21:20,400 --> 00:21:23,100 * BREAK OUT, GOT TO BREAK OUT * 405 00:21:23,133 --> 00:21:25,333 * BREAK OUT, GOT TO BREAK OUT * 406 00:21:27,200 --> 00:21:29,270 * CAN'T CATCH ME 'CAUSE I'M COOL * 407 00:21:31,200 --> 00:21:33,170 * CAN'T CATCH ME 'CAUSE I'M COOL * 408 00:21:33,200 --> 00:21:35,130 * BREAK OUT! 409 00:21:38,200 --> 00:21:39,270 * JAILS CAN'T HOLD ME 410 00:21:39,300 --> 00:21:41,330 * IN TWO-THREE-FOUR, I'LL BE OUT THE DOOR * 411 00:21:41,367 --> 00:21:44,167 * BREAK OUT, GOT TO BREAK OUT * 412 00:21:44,200 --> 00:21:46,070 * BREAK OUT, GOT TO BREAK OUT * 413 00:21:46,100 --> 00:21:47,270 * BREAK OUT! 414 00:21:47,300 --> 00:21:49,330 ( applause, cheering ) 415 00:21:56,133 --> 00:21:59,233 OH, I GOTTA ADMIT THAT WAS PRETTY COOL. 416 00:21:59,267 --> 00:22:02,297 I KNOW. THEY LOVE ME. 417 00:22:04,200 --> 00:22:07,170 WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS. 418 00:22:07,200 --> 00:22:08,370 ( buzzes ) 419 00:22:08,400 --> 00:22:11,100 THAT WAS AWESOME, YOU GUYS. 420 00:22:11,133 --> 00:22:12,303 WE'RE AVAILABLE NEXT WEEK. 421 00:22:12,333 --> 00:22:14,373 AND THE WEEK AFTER THAT. 422 00:22:17,333 --> 00:22:20,103 YEAH, BUT NOT RIGHT NOW. 423 00:22:20,133 --> 00:22:22,173 OH GOODNESS. WE GOTTA GO. 424 00:22:22,200 --> 00:22:26,170 OKAY, GOODBYE, CHICAGO! 425 00:22:26,200 --> 00:22:28,300 HERE, LET'S GO. 426 00:22:28,333 --> 00:22:30,373 GOOD LUCK, CHARLIE! 427 00:22:35,200 --> 00:22:38,100 Well, Charlie, 428 00:22:38,133 --> 00:22:40,133 Chicago was good and bad. 429 00:22:40,167 --> 00:22:42,297 Mom finally got on TV-- 430 00:22:42,333 --> 00:22:44,133 good. 431 00:22:44,167 --> 00:22:46,167 Aunt Nell changing her will 432 00:22:46,200 --> 00:22:48,370 to leave all her money to pet schnauzer Mitzi-- 433 00:22:48,400 --> 00:22:51,300 bad. 434 00:22:51,333 --> 00:22:54,233 Um, as for me, I'm just glad to be back home 435 00:22:54,267 --> 00:22:56,267 where everything's normal. 436 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 What are you looking at? 437 00:23:02,233 --> 00:23:04,073 I don't know. 438 00:23:04,100 --> 00:23:06,330 I am Commander Toura. 439 00:23:09,333 --> 00:23:12,103 Not helping. 440 00:23:12,133 --> 00:23:15,273 Well, that's just about as normal as it gets around this house. 441 00:23:15,300 --> 00:23:17,370 So good luck, Charlie. 442 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 SO DID YOU BRING ME ANYTHING FROM CHICAGO? 443 00:23:26,433 --> 00:23:28,433 OH YEAH, I DIDN'T FORGET ABOUT YOU. 444 00:23:28,467 --> 00:23:30,527 - WAIT UNTIL YOU SEE WHAT I-- - HEY! 445 00:23:34,367 --> 00:23:36,567 YOU GOT ME GIRLS? 446 00:23:36,600 --> 00:23:40,270 NO, I GOT YOU A T-SHIRT! 447 00:23:40,300 --> 00:23:42,270 WHAT ARE YOU GUYS DOING IN THERE? 448 00:23:42,300 --> 00:23:45,400 - WE REALLY WANTED TO SEE DENVER. - YEAH, IT'S REALLY NICE. 449 00:23:45,433 --> 00:23:48,303 - OH, I'M GLAD YOU LIKED IT. - WHAT? 450 00:23:48,333 --> 00:23:49,603 NO, WAIT! 451 00:23:51,533 --> 00:23:53,503 MAYBE I PUT IT IN MY CARRY-ON. 452 00:23:55,367 --> 00:23:57,467 OH! 453 00:24:00,333 --> 00:24:02,373 HEY, BABE, MISS ME? 454 00:24:04,533 --> 00:24:06,573 - NO. - WHAT? 455 00:24:06,600 --> 00:24:09,500 OKAY, IF THAT DEUCE KID COMES OUT OF MY PURSE, 456 00:24:09,533 --> 00:24:12,373 - I'M GONNA SCREAM. STAY IN HERE.'LL JUST 457 00:24:13,367 --> 00:24:14,497 OOH, MINTS! 458 00:24:16,300 --> 00:24:18,330 ( theme music playing ) 33674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.