All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S01E20_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:10,441 GREAT NEWS, YOU GUYS-- MY FRIEND'S GRANDMA DIED. 2 00:00:10,478 --> 00:00:12,808 THAT'S NICE, P.J. 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,776 YOU DIDN'T HEAR WHAT HE SAID, DID YOU, DAD? 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,475 THAT'S NICE, GABE. 5 00:00:16,517 --> 00:00:19,547 P.J., HOW IS IT GOOD NEWS THAT AN OLD LADY DIED? 6 00:00:19,587 --> 00:00:22,457 IT'S GOOD NEWS BECAUSE NOW I CAN BUY HER CAR. 7 00:00:22,490 --> 00:00:24,490 AND THEY'RE ONLY ASKING $1000, 8 00:00:24,525 --> 00:00:27,225 WHICH DAD WILL HELP ME OUT WITH. 9 00:00:27,261 --> 00:00:30,101 NO, I WON'T. 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,471 AMAZING. HOW DO YOU ONLY HEAR WHAT YOU WANT TO HEAR? 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,340 HEY, I'VE BEEN MARRIED TO YOUR MOTHER FOR 20 YEARS. 12 00:00:35,369 --> 00:00:38,609 IT'S CALLED SURVIVAL. 13 00:00:38,639 --> 00:00:41,479 COME ON, DAD, I'VE SAVED UP $700. 14 00:00:41,509 --> 00:00:44,349 ALL YOU HAVE TO DO IS GIVE ME... 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,348 THE REST. 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,080 NO NO. I'M YOUR DAD. 17 00:00:49,117 --> 00:00:51,447 I'M NOT SANTA CLAUS AND I'M NOT A BANK. 18 00:00:51,485 --> 00:00:53,485 WELL, YOU'RE BUILT LIKE BOTH OF THEM. 19 00:00:53,521 --> 00:00:56,861 DAD, PLEASE PLEASE. 20 00:00:56,890 --> 00:00:59,160 I REALLY NEED MY OWN CAR. 21 00:00:59,193 --> 00:01:01,163 DRIVING GIRLS AROUND IN THE BUG TRUCK 22 00:01:01,195 --> 00:01:03,125 JUST ISN'T WORKING. 23 00:01:03,164 --> 00:01:06,434 YEAH, THAT'S WHAT'S NOT WORKING-- THE BUG TRUCK. 24 00:01:06,467 --> 00:01:10,137 LOOK, P.J., I'M SORRY, BUT I'M NOT GONNA GIVE YOU THE MONEY. 25 00:01:10,171 --> 00:01:12,141 SO I GUESS YOU'RE OUT OF LUCK ON THIS ONE. 26 00:01:12,173 --> 00:01:13,343 WAY TO GO, DAD. 27 00:01:13,374 --> 00:01:15,344 YOU JUST TOOK AN OLD LADY'S DEATH 28 00:01:15,376 --> 00:01:18,076 AND TURNED IT INTO SOMETHING SAD. 29 00:01:21,882 --> 00:01:23,282 ( rock music playing ) 30 00:01:23,317 --> 00:01:24,887 * TODAY'S ALL BURNT TOAST 31 00:01:24,918 --> 00:01:26,418 * RUNNING LATE, AND DAD SAYS * 32 00:01:26,454 --> 00:01:28,864 * HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE? * 33 00:01:28,889 --> 00:01:31,229 * I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE * 34 00:01:31,259 --> 00:01:32,859 * GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD * 35 00:01:32,893 --> 00:01:35,603 * THERE IT IS UP ON THE ROOF * 36 00:01:35,629 --> 00:01:39,199 * I'VE BEEN THERE, I'VE SURVIVED * 37 00:01:39,233 --> 00:01:42,273 * SO JUST TAKE MY ADVICE * 38 00:01:42,303 --> 00:01:44,413 * HANG IN THERE, BABY 39 00:01:44,438 --> 00:01:46,168 * THINGS ARE CRAZY 40 00:01:46,207 --> 00:01:48,907 * BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT * 41 00:01:48,942 --> 00:01:51,212 * HANG IN THERE, BABY 42 00:01:51,245 --> 00:01:52,545 * THERE'S NO MAYBE 43 00:01:52,580 --> 00:01:55,450 * EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT * 44 00:01:55,483 --> 00:01:58,153 * YOUR LIFE IS UP AND DOWN * 45 00:01:58,186 --> 00:02:01,316 * BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND * 46 00:02:01,355 --> 00:02:05,455 * YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE * 47 00:02:07,195 --> 00:02:09,525 * HANG IN THERE, BABY. 48 00:02:17,638 --> 00:02:20,208 OKAY, CHARLIE. THESE ARE TOOLS. 49 00:02:20,241 --> 00:02:23,311 THIS IS A SCREWDRIVER. AND THIS IS A HAMMER. 50 00:02:23,344 --> 00:02:25,184 AND IF YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT, 51 00:02:25,213 --> 00:02:27,183 YOU'LL NEVER HAVE TO USE EITHER OF THEM. 52 00:02:27,215 --> 00:02:28,615 ( doorbell rings ) 53 00:02:33,387 --> 00:02:36,517 - HI. SOMETHING FROM WORK. 54 00:02:36,557 --> 00:02:38,927 - IT'S GRAPE TO SEE YOU. - IT'S GREAT TO SEE YOU TOO. 55 00:02:38,959 --> 00:02:41,459 OH NO, "GRAPE TO SEE YOU" IS THE NAME OF THE SMOOTHIE. 56 00:02:41,495 --> 00:02:43,655 WOW, THAT IS LAME. 57 00:02:43,697 --> 00:02:45,367 I CAME UP WITH IT. 58 00:02:45,399 --> 00:02:47,299 AND DELICIOUS. 59 00:02:47,335 --> 00:02:49,295 HEY, CHARLIE. 60 00:02:49,337 --> 00:02:52,267 OH, SO MY MOM'S GONNA BE HOME FROM WORK 61 00:02:52,306 --> 00:02:54,406 IN, LIKE, HALF AN HOUR, AND THEN WE CAN START STUDYING. 62 00:02:54,442 --> 00:02:57,382 OH, WE WERE GONNA STUDY? I DIDN'T BRING MY BOOKS. 63 00:02:57,411 --> 00:02:59,451 PERFECT. 64 00:02:59,480 --> 00:03:02,680 WHAT'RE YOU DOING? PLAYING WITH TOOLS, HUH? 65 00:03:02,716 --> 00:03:04,546 OW. 66 00:03:04,585 --> 00:03:07,755 CHARLIE, WHAT ARE YOU DOING? THAT'S SPENCER, NOT GABE. 67 00:03:07,788 --> 00:03:10,218 OUCH, SHE REALLY GOT ME. 68 00:03:10,258 --> 00:03:12,428 OH, I'M SO SORRY. THAT'S NOT LIKE HER. 69 00:03:12,460 --> 00:03:14,360 IT'S OKAY. SHE DIDN'T MEAN IT. 70 00:03:14,395 --> 00:03:16,225 RIGHT, CHARLIE? 71 00:03:16,264 --> 00:03:17,374 WHO'S YOUR BUDDY? WHO'S YOUR BUDDY? 72 00:03:17,398 --> 00:03:19,698 OW! SHE BIT ME. 73 00:03:19,733 --> 00:03:21,003 CHARLIE. 74 00:03:21,034 --> 00:03:23,374 MAN, THIS REALLY HURTS. 75 00:03:23,404 --> 00:03:24,544 I'M SO SORRY. 76 00:03:24,572 --> 00:03:27,012 MAYBE SHE THOUGHT YOU WERE YUMMY. 77 00:03:27,040 --> 00:03:29,380 MAYBE YOU GUYS SHOULD FEED HER. 78 00:03:29,410 --> 00:03:31,580 WE DO FEED HER. I MEAN, I DON'T, 79 00:03:31,612 --> 00:03:34,452 BUT I ASSUME SOMEBODY DOES. 80 00:03:34,482 --> 00:03:36,452 I'D BETTER GO GET THIS LOOKED AT. 81 00:03:36,484 --> 00:03:38,724 I'M SO SORRY. 82 00:03:38,752 --> 00:03:41,692 OH, MAYBE WE COULD NOT STUDY SOME OTHER TIME. 83 00:03:41,722 --> 00:03:43,722 I'LL CALL YOU. 84 00:03:43,757 --> 00:03:46,487 OKAY. 85 00:03:50,664 --> 00:03:53,504 CHARLIE, YOU CHASED MY BOYFRIEND AWAY. 86 00:03:53,534 --> 00:03:54,574 ARE YOU HAPPY NOW? 87 00:03:54,602 --> 00:03:57,312 ( giggling ) 88 00:04:02,443 --> 00:04:04,513 - WHAT ARE YOU DOING? - LOOKING FOR LOOSE CHANGE. 89 00:04:04,545 --> 00:04:07,675 GOTTA SCROUNGE UP 300 BUCKS SOMEHOW. 90 00:04:07,715 --> 00:04:09,415 HOW MUCH DO YOU HAVE SO FAR? 91 00:04:09,450 --> 00:04:11,420 A PENNY. 92 00:04:11,452 --> 00:04:14,522 A CHECKER. 93 00:04:14,555 --> 00:04:16,585 POSSIBLY A GRAPE? 94 00:04:18,326 --> 00:04:20,456 NO. 95 00:04:21,862 --> 00:04:24,532 WHAT IF I SAID 96 00:04:24,565 --> 00:04:27,695 I COULD TAKE CARE OF YOUR LITTLE PROBLEM? 97 00:04:27,735 --> 00:04:31,705 YOU CAN GET THIS TASTE OUT OF MY MOUTH? 98 00:04:31,739 --> 00:04:35,309 NO, I'M TALKING ABOUT THE 300 BUCKS. 99 00:04:35,343 --> 00:04:36,543 HOW DO YOU HAVE $300? 100 00:04:36,577 --> 00:04:39,477 SIMPLE-- EVERY DAY I HAVE MOM MAKE ME LUNCH 101 00:04:39,513 --> 00:04:42,453 AND ASK DAD FOR LUNCH MONEY. 102 00:04:42,483 --> 00:04:43,683 IT ADDS UP QUICK. 103 00:04:43,717 --> 00:04:45,747 SO YOU'LL GIVE ME THE MONEY? 104 00:04:45,786 --> 00:04:47,456 I WILL LOAN YOU THE MONEY. 105 00:04:47,488 --> 00:04:49,518 OH, YOU KNOW I'M GOOD FOR IT. 106 00:04:49,557 --> 00:04:52,687 HEY, YOU KNOW WHERE I LIVE, RIGHT? 107 00:04:52,726 --> 00:04:56,356 YEAH, GONNA NEED YOU TO SIGN THIS. 108 00:04:56,397 --> 00:04:59,867 - WHAT IS IT? - JUST A SIMPLE CONTRACT 109 00:04:59,900 --> 00:05:01,870 THAT I DOWNLOADED FROM THE INTERNET. 110 00:05:01,902 --> 00:05:04,342 FEEL FREE TO LOOK IT OVER. 111 00:05:04,372 --> 00:05:07,512 WHOA, A LOT OF WORDS HERE. 112 00:05:07,541 --> 00:05:10,341 IT'S PRETTY STANDARD. 113 00:05:10,378 --> 00:05:12,348 IT JUST SAYS YOU'LL PAY ME BACK SOME MONEY 114 00:05:12,380 --> 00:05:14,550 AND SOME, YOU KNOW, OTHER STUFF. 115 00:05:14,582 --> 00:05:18,092 GOOD ENOUGH FOR ME. 116 00:05:18,118 --> 00:05:20,088 OKAY. 117 00:05:20,120 --> 00:05:24,760 YOU SIGNED WHERE IT SAYS "DATE." 118 00:05:24,792 --> 00:05:27,632 AND THINKING THAT MIGHT HAPPEN, 119 00:05:27,661 --> 00:05:30,431 HERE'S ANOTHER COPY. 120 00:05:33,567 --> 00:05:36,637 AND THEN CHARLIE BIT HIM. WHY WOULD SHE DO THAT? 121 00:05:36,670 --> 00:05:39,140 WAS HE DRESSED LIKE A GIANT COOKIE? 122 00:05:39,172 --> 00:05:41,582 YES, IVY. 123 00:05:41,609 --> 00:05:44,139 SPENCER WAS DRESSED LIKE A GIANT COOKIE. 124 00:05:44,177 --> 00:05:45,807 I'M SERIOUS. 125 00:05:45,846 --> 00:05:48,446 CHARLIE'S NEVER DONE THIS BEFORE, LIKE, WITH ANYONE. 126 00:05:48,482 --> 00:05:51,422 WELL, MAYBE CHARLIE SENSES THERE'S SOMETHING WRONG WITH SPENCER. 127 00:05:51,452 --> 00:05:52,922 YOU KNOW WHAT THEY SAY-- 128 00:05:52,953 --> 00:05:55,723 DOGS AND KIDS ARE THE BEST JUDGES OF CHARACTER. 129 00:05:55,756 --> 00:05:59,626 YEAH, WHAT COULD POSSIBLY BE WRONG WITH SPENCER? 130 00:05:59,660 --> 00:06:01,700 HE'S GOOD LOOKING. HE'S SMART. 131 00:06:01,729 --> 00:06:03,699 HE'S CAPTAIN OF THE FOOTBALL TEAM. 132 00:06:03,731 --> 00:06:06,401 AND HE LIKES ME. 133 00:06:06,434 --> 00:06:08,644 BUT HOW MUCH DO YOU REALLY KNOW ABOUT HIM? 134 00:06:08,669 --> 00:06:12,469 SPENCER COULD BE HIDING SOMETHING. EVERYBODY HAS A SECRET. 135 00:06:12,506 --> 00:06:14,476 OH YEAH? 136 00:06:14,508 --> 00:06:16,508 WHAT'S YOUR SECRET? 137 00:06:16,544 --> 00:06:18,984 I LOVE COUNTRY MUSIC. THERE, I SAID IT. 138 00:06:21,715 --> 00:06:23,945 - YOU DO NOT. - OH? 139 00:06:23,984 --> 00:06:26,394 CHECK THIS OUT. 140 00:06:27,721 --> 00:06:29,691 ( country music playing ) 141 00:06:29,723 --> 00:06:32,893 - OH YEAH. - ( laughing ) 142 00:06:32,926 --> 00:06:36,426 COME ON, DO IT WITH ME. 143 00:06:36,464 --> 00:06:38,704 YOU KNOW YOU WANT TO. 144 00:06:38,732 --> 00:06:40,802 OH, WHAT THE HECK. 145 00:06:42,536 --> 00:06:44,506 TO THE LEFT. 146 00:06:44,538 --> 00:06:46,508 TO THE BACK. 147 00:06:46,540 --> 00:06:48,580 KICK IT. 148 00:06:54,748 --> 00:06:56,718 WHAT DO YOU THINK, MOM? 149 00:06:56,750 --> 00:06:58,720 WOW, IT'S-- 150 00:06:58,752 --> 00:07:01,462 IT'S A CAR. 151 00:07:01,489 --> 00:07:02,919 WHERE DID YOU GET IT? 152 00:07:02,956 --> 00:07:04,826 IT USED TO BELONG TO MY FRIEND'S GRANDMA. 153 00:07:04,858 --> 00:07:06,728 OH, DID SHE STOP DRIVING? 154 00:07:06,760 --> 00:07:08,730 NO, BREATHING. 155 00:07:08,762 --> 00:07:10,732 SHE WAS ON HER WAY TO A BUFFET 156 00:07:10,764 --> 00:07:12,804 AND TOOK A DETOUR TO HEAVEN. 157 00:07:12,833 --> 00:07:14,003 OH NO. 158 00:07:14,034 --> 00:07:15,874 LUCKILY SHE WAS AT A STOP SIGN, 159 00:07:15,903 --> 00:07:19,743 SO THERE WAS NO BODY DAMAGE-- TO THE CAR, I MEAN. 160 00:07:19,773 --> 00:07:22,883 OKAY, SO SHE PASSED AWAY IN HERE? 161 00:07:22,910 --> 00:07:24,610 RIGHT WHERE YOU'RE SITTING. 162 00:07:24,645 --> 00:07:26,545 AND I'M OUT. 163 00:07:29,917 --> 00:07:31,487 AHH. 164 00:07:31,519 --> 00:07:35,819 ( sniffs ) AH, THE NEW CAR SMELL. 165 00:07:35,856 --> 00:07:37,886 OR IS IT DEATH? 166 00:07:40,260 --> 00:07:42,800 TAKE ME TO THE ARCADE. STEP ON IT. 167 00:07:42,830 --> 00:07:44,830 EXCUSE ME? 168 00:07:44,865 --> 00:07:47,795 ARCADE-- PLACE FOR FUN AND GAMES. 169 00:07:47,835 --> 00:07:51,035 STEP ON IT-- TO DRIVE QUICKLY. 170 00:07:51,071 --> 00:07:53,511 I'M NOT TAKING YOU ANYWHERE. 171 00:07:53,541 --> 00:07:56,041 I GUESS SOMEBODY DIDN'T READ HIS CONTRACT, 172 00:07:56,076 --> 00:07:59,006 WHICH CLEARLY STATES 173 00:07:59,046 --> 00:08:01,716 THAT YOU HAVE TO GIVE ME A RIDE 174 00:08:01,749 --> 00:08:04,849 WHENEVER AND WHEREVER I WANT. 175 00:08:04,885 --> 00:08:06,845 YOU TRICKED ME. 176 00:08:08,622 --> 00:08:11,692 HERE, I BROUGHT YOU A CUTE LITTLE CAP TO WEAR 177 00:08:11,725 --> 00:08:14,025 WHILE YOU'RE DRIVING ME AROUND. 178 00:08:23,070 --> 00:08:25,570 - HEY, SPENCER. - WHAT'S UP? 179 00:08:25,606 --> 00:08:27,606 I JUST WANTED TO SEE IF WE WERE STILL ON FOR TONIGHT. 180 00:08:27,641 --> 00:08:29,641 MY MOM'S WORKING, SO IT'S JUST GONNA BE YOU AND ME. 181 00:08:29,677 --> 00:08:31,747 - THAT'S GREAT. - AND OF COURSE CHARLIE. 182 00:08:31,779 --> 00:08:34,749 OH, WAIT A MINUTE. 183 00:08:34,782 --> 00:08:36,922 TONIGHT? I TOTALLY FORGOT. I HAVE A THING. 184 00:08:36,950 --> 00:08:38,820 A THING? WHAT KIND OF THING? 185 00:08:38,852 --> 00:08:40,822 IT'S A FAMILY THING. I CAN'T GET OUT OF IT. 186 00:08:40,854 --> 00:08:42,024 OH REALLY? ARE YOU SURE? 187 00:08:42,055 --> 00:08:45,825 HONEY, HE'S NOT COMING. 188 00:08:45,859 --> 00:08:50,529 NOW CHOP ME UP SOMETHING AND PUT IT IN THE BLENDER. 189 00:08:53,333 --> 00:08:55,573 ( knock on door ) 190 00:08:59,907 --> 00:09:02,877 HEY, I THOUGHT YOU SAID YOU HAD A THING. 191 00:09:02,910 --> 00:09:05,650 YEAH, BUT I THINK WE NEED TO TALK. 192 00:09:05,679 --> 00:09:06,849 OH, OKAY. COME ON IN. 193 00:09:06,880 --> 00:09:08,580 I'D RATHER DO THIS OUT HERE. 194 00:09:08,616 --> 00:09:09,716 OKAY. 195 00:09:09,750 --> 00:09:12,950 WHAT'S GOING ON? 196 00:09:12,986 --> 00:09:14,856 TEDDY, I DON'T THINK THIS IS WORKING OUT. 197 00:09:14,888 --> 00:09:16,358 WHAT'S NOT WORKING OUT? 198 00:09:16,389 --> 00:09:17,859 US. 199 00:09:17,891 --> 00:09:19,861 WAIT A MINUTE. 200 00:09:19,893 --> 00:09:21,903 ARE YOU BREAKING UP WITH ME? 201 00:09:21,929 --> 00:09:23,729 YES. 202 00:09:23,764 --> 00:09:25,134 WHY? 203 00:09:25,165 --> 00:09:28,065 BECAUSE OF HER. 204 00:09:28,101 --> 00:09:30,741 ( growling ) 205 00:09:30,771 --> 00:09:32,871 ( screaming ) 206 00:09:33,874 --> 00:09:35,644 SPENCER, WAIT! 207 00:09:36,877 --> 00:09:38,707 SPENCER! SPENCER! 208 00:09:38,746 --> 00:09:40,706 ( screams ) 209 00:09:40,748 --> 00:09:42,718 ( panting ) 210 00:09:42,750 --> 00:09:45,050 IT WAS JUST A DREAM. 211 00:09:46,153 --> 00:09:48,923 ( screaming ) 212 00:09:58,198 --> 00:10:00,828 OH, TEDDY HONEY, I ALMOST FORGOT. 213 00:10:00,868 --> 00:10:03,638 I'M GONNA NEED YOU TO WATCH CHARLIE AFTER SCHOOL. I HAVE A DENTIST'S APPOINTMENT. 214 00:10:03,671 --> 00:10:05,411 NO, I CAN'T WATCH CHARLIE. I HAVE PLANS. 215 00:10:05,438 --> 00:10:07,108 I WAS GONNA GO SURPRISE SPENCER AT WORK. 216 00:10:07,140 --> 00:10:09,880 TEDDY, I'VE HAD A TEMPORARY CROWN 217 00:10:09,910 --> 00:10:11,880 SINCE I WAS PREGNANT 218 00:10:11,912 --> 00:10:13,882 WITH YOU. 219 00:10:13,914 --> 00:10:18,054 MOM, MOM, MOM, CHARLIE'S BEEN DRIVING SPENCER AND I APART. 220 00:10:18,085 --> 00:10:19,985 AND IF I DON'T GO SEE HIM TODAY, 221 00:10:20,020 --> 00:10:22,060 OUR ENTIRE RELATIONSHIP MIGHT BE AT STAKE. 222 00:10:22,089 --> 00:10:25,129 WHOA. OKAY, CALM DOWN HERE. 223 00:10:25,158 --> 00:10:27,858 I WAS A TEENAGER ONCE. I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 224 00:10:27,895 --> 00:10:30,195 AND I'M GONNA SAY TO YOU EXACTLY WHAT MY MOM SAID TO ME 225 00:10:30,230 --> 00:10:31,930 IN TIMES LIKE THIS-- 226 00:10:31,965 --> 00:10:33,195 GET OVER IT. 227 00:10:33,233 --> 00:10:36,203 THAT'S SO UNFAIR. 228 00:10:36,236 --> 00:10:37,936 "DEAL WITH IT," SHE SAID TO ME. 229 00:10:37,971 --> 00:10:40,211 YOU'RE RUINING MY LIFE. 230 00:10:40,240 --> 00:10:42,180 I SAID TO HER. 231 00:10:42,209 --> 00:10:45,149 NOW I COULD GIVE YOU THE REST OF THE CONVERSATION, 232 00:10:45,178 --> 00:10:47,148 BUT LET'S JUST CUT TO THE CHASE-- YOU'RE BABYSITTING. 233 00:10:47,180 --> 00:10:51,220 ( growling ) 234 00:10:51,251 --> 00:10:53,691 STRANGLING ME IS NOT GONNA HELP. 235 00:10:56,824 --> 00:10:58,794 DAD, DAD, DAD! 236 00:10:58,826 --> 00:11:01,056 HEY! HEY! 237 00:11:01,094 --> 00:11:03,064 HELP ME, DAD! 238 00:11:03,096 --> 00:11:06,466 WHOA WHOA WHOA WHOA WHOA WHOA. 239 00:11:06,499 --> 00:11:09,439 - WHAT IS GOING ON? - HE SAYS HE OWNS MY CAR NOW. 240 00:11:09,469 --> 00:11:11,439 YOU REFUSED TO TAKE ME WHERE I WANTED TO GO, 241 00:11:11,471 --> 00:11:13,841 WHICH MEANS YOU'RE IN VIOLATION OF OUR CONTRACT. 242 00:11:13,874 --> 00:11:16,684 - WHAT CONTRACT? - HERE, READ THIS FOR YOURSELF. 243 00:11:19,012 --> 00:11:22,752 WHOA, A LOT OF WORDS HERE. 244 00:11:22,783 --> 00:11:24,753 IT CLEARLY STATES 245 00:11:24,785 --> 00:11:26,845 THAT IF P.J. DOESN'T DRIVE ME WHEREVER I WANT, 246 00:11:26,887 --> 00:11:28,117 THE OLD LADY'S CAR IS MINE. 247 00:11:28,155 --> 00:11:31,185 P.J., YOU DID SIGN IT. 248 00:11:31,224 --> 00:11:32,994 DAD, IT ISN'T FAIR. HE TRICKED ME. 249 00:11:33,026 --> 00:11:36,456 OKAY OKAY, ALL RIGHT, ALL RIGHT, HERE WE GO. 250 00:11:36,496 --> 00:11:38,466 THE HARD PART ABOUT BEING A DAD-- 251 00:11:38,498 --> 00:11:39,928 MAKING THE TOUGH DECISIONS, RIGHT? 252 00:11:39,967 --> 00:11:43,937 SO MY DECISION-- 253 00:11:43,971 --> 00:11:46,311 UH, CHECK PAGE FIVE, THIRD PARAGRAPH. 254 00:11:52,245 --> 00:11:54,205 "THIS CONTRACT IS NOT SUBJECT 255 00:11:54,247 --> 00:11:57,017 TO ARBITRATION BY BOB DUNCAN." 256 00:11:57,050 --> 00:11:59,020 HUH. 257 00:11:59,052 --> 00:12:01,892 SORRY, P.J., MY HANDS ARE TIED. 258 00:12:01,922 --> 00:12:04,832 CAN I AT LEAST HURT HIM A LITTLE? 259 00:12:05,859 --> 00:12:07,859 NO. 260 00:12:11,098 --> 00:12:13,128 ( doorbell rings ) 261 00:12:21,541 --> 00:12:24,181 GIDDY-UP. 262 00:12:29,149 --> 00:12:31,849 BOY, YOU'VE REALLY EMBRACED 263 00:12:31,885 --> 00:12:33,915 THE WHOLE COUNTRY WESTERN THING. 264 00:12:33,954 --> 00:12:37,834 I'VE NEVER FELT SO ALIVE, Y'ALL. 265 00:12:37,858 --> 00:12:41,898 I'M HAPPY AS A TURKEY THE DAY AFTER THANKSGIVING, 266 00:12:41,929 --> 00:12:45,029 'CAUSE IT DIDN'T GET KILLED AND EATEN... 267 00:12:45,065 --> 00:12:46,865 Y'ALL. 268 00:12:46,900 --> 00:12:49,540 YEAH, REAL COUNTRY PEOPLE 269 00:12:49,569 --> 00:12:51,539 DON'T SAY "Y'ALL" AFTER EVERY SENTENCE. 270 00:12:51,571 --> 00:12:53,541 I THINK YOU LET THEM SAY WHAT THEY WANT 271 00:12:53,573 --> 00:12:55,543 WHEN THEY'RE BABYSITTING YOUR SISTER. 272 00:12:55,575 --> 00:12:58,545 RIGHT. SO CHARLIE'S UPSTAIRS TAKING A NAP. 273 00:12:58,578 --> 00:13:00,578 AND WHEN SHE WAKES UP, SHE MIGHT BE A LITTLE HUNGRY. 274 00:13:00,613 --> 00:13:03,553 DON'T WORRY, PARTNER. I'LL RUSTLE HER UP SOME GRUB. 275 00:13:03,583 --> 00:13:05,553 OKAY, WELL, 276 00:13:05,585 --> 00:13:08,915 I'D BETTER HOP IN THE SADDLE AND MOSEY ON DOWN TO THE MALL 277 00:13:08,956 --> 00:13:11,356 BEFORE SPENCER'S SHIFT ENDS. 278 00:13:11,391 --> 00:13:14,901 YEAH, IT'S ONLY COOL WHEN I DO IT. 279 00:13:23,603 --> 00:13:26,073 WHAT'S WRONG WITH YOU? 280 00:13:26,106 --> 00:13:29,376 YOU WANT THE CAR? HERE, TAKE IT. 281 00:13:29,409 --> 00:13:31,979 I HOPE I NEVER SEE IT AGAIN. 282 00:13:32,012 --> 00:13:35,252 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - OKAY, SHE'S IN IT. 283 00:13:35,282 --> 00:13:37,252 - WHO IS? - THE OLD LADY. 284 00:13:37,284 --> 00:13:41,394 SHE DID NOT GO TO HEAVEN. SHE JUST WENT TO THE BACK SEAT. 285 00:13:41,421 --> 00:13:43,861 REALLY? 286 00:13:43,891 --> 00:13:45,861 YOU'RE SAYING THE OLD LADY'S GHOST IS HAUNTING YOUR CAR? 287 00:13:45,893 --> 00:13:48,203 NO, SHE'S HAUNTING YOUR CAR. 288 00:13:49,897 --> 00:13:51,997 WHAT HAPPENED? 289 00:13:52,032 --> 00:13:53,372 I WAS JUST DRIVING 290 00:13:53,400 --> 00:13:55,370 AND THE RADIO GOES ON ALL BY ITSELF-- 291 00:13:55,402 --> 00:13:57,912 CLASSICAL MUSIC. I DON'T LISTEN TO THAT. 292 00:13:57,938 --> 00:14:00,868 THEN I SMELL PERFUME-- 293 00:14:00,908 --> 00:14:04,008 OLD LADY PERFUME. I DON'T WEAR THAT. 294 00:14:04,044 --> 00:14:07,184 YOU'RE CRAZY. 295 00:14:07,214 --> 00:14:10,184 DAD, WILL YOU PLEASE TELL HIM THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS? 296 00:14:10,217 --> 00:14:13,417 I WISH I COULD, GABE. 297 00:14:13,453 --> 00:14:16,263 I WISH I COULD. 298 00:14:16,289 --> 00:14:18,159 YOU BELIEVE IN GHOSTS TOO? 299 00:14:18,191 --> 00:14:20,161 WELL, I DIDN'T USED TO. 300 00:14:20,193 --> 00:14:22,363 AND THEN CAME THE FONTANA HOUSE. 301 00:14:22,395 --> 00:14:24,355 I'M TELLING YOU, 302 00:14:24,397 --> 00:14:26,367 IT SEEMED LIKE A ROUTINE EXTERMINATION-- 303 00:14:26,399 --> 00:14:29,139 A BLACK WIDOW NEST UP IN THE ATTIC. 304 00:14:29,169 --> 00:14:31,139 BUT THE WIDOW 305 00:14:31,171 --> 00:14:34,271 TURNED OUT TO BE MRS. FONTANA-- 306 00:14:34,307 --> 00:14:37,237 THE LATE MRS. FONTANA. 307 00:14:37,277 --> 00:14:40,307 "LATE" MEANS "DEAD." 308 00:14:40,347 --> 00:14:42,347 YOU GUYS ARE JUST TRYING TO SCARE ME. 309 00:14:42,382 --> 00:14:45,652 I WISH WE WERE, GABE. I WISH WE WERE. 310 00:14:45,685 --> 00:14:48,015 WHY ARE YOU SAYING EVERYTHING TWICE? 311 00:14:48,055 --> 00:14:50,455 I DON'T KNOW, GABE. 312 00:14:50,490 --> 00:14:52,290 I DON'T KNOW. 313 00:14:52,325 --> 00:14:56,325 ALL RIGHT, ENOUGH. I DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 314 00:14:56,363 --> 00:14:59,333 THAT CAR IS NOT HAUNTED. AND THANK YOU. 315 00:14:59,366 --> 00:15:01,126 DON'T SAY YOU WEREN'T WARNED. 316 00:15:01,168 --> 00:15:03,138 AND REMEMBER, IF YOU GO IN THAT CAR, 317 00:15:03,170 --> 00:15:06,040 BEWARE OF CLASSICAL MUSIC, SMELLY PERFUME... 318 00:15:06,073 --> 00:15:08,043 AND MURDER. 319 00:15:08,075 --> 00:15:11,945 DAD, NOBODY WAS MURDERED IN THAT CAR. 320 00:15:11,979 --> 00:15:13,949 NOT YET. 321 00:15:34,334 --> 00:15:37,374 DON'T MOVE. I'M IN A RELATIONSHIP CRISIS. 322 00:15:37,404 --> 00:15:40,074 THIS IS YOUR LUCKY DAY. I RARELY MOVE. 323 00:15:45,478 --> 00:15:49,048 - SPENCER. - TEDDY. 324 00:15:49,082 --> 00:15:53,122 WHAT'S GOING ON? ARE YOU CHEATING ON ME? 325 00:15:53,153 --> 00:15:54,523 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 326 00:15:54,554 --> 00:15:57,524 I SAW YOU WITH YOUR ARM AROUND THAT GIRL. 327 00:15:59,292 --> 00:16:02,532 YOU'RE CHEATING ON ME, AREN'T YOU? 328 00:16:02,562 --> 00:16:04,402 ATTENTION, EVERYBODY. 329 00:16:04,431 --> 00:16:07,131 JUICE BOY HERE IS A CHEATER. 330 00:16:07,167 --> 00:16:10,197 AND HE NEVER GIVES ME A FULL SERVING EITHER. 331 00:16:10,237 --> 00:16:12,207 TEDDY, YOU'VE GOT IT ALL WRONG. 332 00:16:12,239 --> 00:16:14,209 OH, OKAY, SO YOU JUST PUT YOUR ARM AROUND 333 00:16:14,241 --> 00:16:15,481 ALL YOUR CUSTOMERS, IS THAT IT? 334 00:16:15,508 --> 00:16:17,478 NO, I PUT MY ARM AROUND MY COUSIN. 335 00:16:17,510 --> 00:16:20,180 - YOUR WHAT? - MY COUSIN SKYLER. 336 00:16:22,582 --> 00:16:24,552 OH. 337 00:16:24,584 --> 00:16:26,554 YOUR COUSIN SKYLER. 338 00:16:26,586 --> 00:16:29,516 SHE SEEMS NICE. 339 00:16:29,556 --> 00:16:32,756 IT'S OKAY, EVERYBODY. 340 00:16:32,792 --> 00:16:36,102 SHE'S JUST HIS COUSIN. 341 00:16:36,129 --> 00:16:38,569 SO RETURN TO YOUR JUICES. 342 00:16:38,598 --> 00:16:40,568 LOOK, MY BREAK'S OVER. MAYBE YOU SHOULD GO. 343 00:16:40,600 --> 00:16:43,770 YEAH, SURE. I'M SORRY. 344 00:16:43,803 --> 00:16:47,473 - IT'S OKAY. - I'M SORRY. 345 00:16:49,542 --> 00:16:52,452 I'M SORRY TOO. 346 00:16:52,479 --> 00:16:54,609 IT'S THE OTHER KID WHO NEVER FILLS IT UP. 347 00:16:56,616 --> 00:16:59,546 MY OWN CAR. 348 00:16:59,586 --> 00:17:01,546 THE OPEN ROAD, 349 00:17:01,588 --> 00:17:04,258 FREEDOM, WIND IN MY HAIR, 350 00:17:04,291 --> 00:17:07,631 AND IT'S ALL JUST SIX YEARS AWAY. 351 00:17:10,297 --> 00:17:12,267 ( sniffs ) 352 00:17:12,299 --> 00:17:15,269 PERFUME? NO WAY. 353 00:17:15,302 --> 00:17:18,042 ( organ music playing ) 354 00:17:23,243 --> 00:17:26,413 VERY FUNNY, P.J. 355 00:17:26,446 --> 00:17:30,346 P.J.? P.J.? 356 00:17:30,383 --> 00:17:34,493 ( woman's voice ) GET OUT OF MY CAR. 357 00:17:36,856 --> 00:17:39,856 GET OUT OF MY CAR, 358 00:17:39,892 --> 00:17:42,832 LITTLE BOY. 359 00:17:42,862 --> 00:17:45,472 WHO SAID THAT? 360 00:17:45,498 --> 00:17:49,168 OR YOU CAN STAY WITH ME 361 00:17:49,202 --> 00:17:53,342 FOREVER AND EVER AND EVER! 362 00:17:53,373 --> 00:17:55,343 ( cackling ) 363 00:17:55,375 --> 00:17:58,075 ( screaming ) 364 00:17:59,646 --> 00:18:03,276 MOMMY! MOMMY! 365 00:18:06,319 --> 00:18:08,289 WHEW. 366 00:18:08,321 --> 00:18:09,661 THAT WENT WELL. 367 00:18:09,689 --> 00:18:11,659 ( screaming ) 368 00:18:11,691 --> 00:18:16,101 HERE, TAKE YOUR STUPID CAR! 369 00:18:28,575 --> 00:18:31,875 HI. YOU'RE SKYLER, RIGHT? I'M TEDDY. 370 00:18:31,911 --> 00:18:35,281 OH, RIGHT. I SAW YOUR PICTURE IN SPENCER'S WALLET. 371 00:18:35,315 --> 00:18:37,375 SPENCER KEEPS MY PICTURE IN HIS WALLET? 372 00:18:37,417 --> 00:18:39,247 THAT'S SWEET. 373 00:18:39,286 --> 00:18:41,246 OF COURSE I PUT IT IN THERE, 374 00:18:41,288 --> 00:18:43,918 BUT IT'S SO SWEET HE DIDN'T THROW IT OUT. 375 00:18:43,956 --> 00:18:45,926 WHAT HAVE YOU GOT THERE? 376 00:18:45,958 --> 00:18:47,658 - PIE ON A STICK. - WHERE DID YOU GET IT? 377 00:18:47,694 --> 00:18:49,904 PIE ON A STICK. 378 00:18:49,929 --> 00:18:51,629 IT'S JUST MY WAY TO SAY "I'M SORRY" TO SPENCER 379 00:18:51,664 --> 00:18:53,604 BECAUSE I KIND OF FREAKED OUT EARLIER. 380 00:18:53,633 --> 00:18:55,303 I DIDN'T KNOW YOU TWO WERE COUSINS. 381 00:18:55,335 --> 00:18:58,205 I THOUGHT YOU TWO WERE COUSINS. 382 00:18:59,739 --> 00:19:02,579 NO, SPENCER'S MY BOYFRIEND. 383 00:19:02,609 --> 00:19:04,579 NO, SPENCER'S MY BOYFRIEND. 384 00:19:04,611 --> 00:19:06,611 UH-OH. 385 00:19:06,646 --> 00:19:10,176 SO YOU TWO HAVE MET, HUH? 386 00:19:10,217 --> 00:19:12,917 YEAH, TURNS OUT WE'RE COUSINS. 387 00:19:12,952 --> 00:19:15,392 ANYTHING YOU WANT TO SAY, SPENCER? 388 00:19:17,724 --> 00:19:19,694 A FREE SAMPLE? 389 00:19:19,726 --> 00:19:22,496 SURE, I'D LOVE ONE. 390 00:19:22,529 --> 00:19:24,659 MM, DELICIOUS. 391 00:19:24,697 --> 00:19:26,727 YOU SHOULD TRY SOME. 392 00:19:30,970 --> 00:19:33,740 DON'T FORGET DESSERT. 393 00:19:33,773 --> 00:19:35,683 HEY, WAIT. 394 00:19:35,708 --> 00:19:38,408 HOW COULD YOU? 395 00:19:38,445 --> 00:19:41,175 - I'M SORRY. I CAN EXP-- - JUST DON'T. 396 00:19:48,455 --> 00:19:51,715 TEDDY HONEY, ARE YOU OKAY? 397 00:19:52,792 --> 00:19:55,532 NO. 398 00:19:57,597 --> 00:19:59,797 SCOOT OVER. 399 00:20:02,669 --> 00:20:05,439 LOOK, I KNOW THIS PROBABLY WON'T MAKE YOU FEEL BETTER, 400 00:20:05,472 --> 00:20:07,342 BUT I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 401 00:20:07,374 --> 00:20:10,714 SO YOU HAD YOUR HEART BROKEN TOO? 402 00:20:10,743 --> 00:20:14,283 I DID. BY WARREN SNODGRASS. 403 00:20:14,314 --> 00:20:17,324 ( laughs ) WARREN SNODGRASS? 404 00:20:17,350 --> 00:20:21,020 YEAH, HE WAS A LOT CUTER THAN HE SOUNDS. 405 00:20:21,053 --> 00:20:23,023 ANYWAY, I WAS MADLY IN LOVE WITH HIM. 406 00:20:23,055 --> 00:20:25,015 AND THEN ONE DAY OUT OF THE BLUE 407 00:20:25,057 --> 00:20:27,027 HE DUMPED ME FOR KIM BROOKS. 408 00:20:27,059 --> 00:20:28,659 I WAS DEVASTATED. 409 00:20:28,695 --> 00:20:31,555 SO HOW DID YOU DEAL WITH IT? 410 00:20:31,598 --> 00:20:33,568 I DIDN'T. 411 00:20:33,600 --> 00:20:35,800 I WAS A MESS, THOUGHT MY LIFE WAS OVER. 412 00:20:35,835 --> 00:20:39,305 BUT THEN I STARTED DATING 413 00:20:39,339 --> 00:20:42,009 THIS TALL, BLOND GOOFBALL NAMED BOB. 414 00:20:42,041 --> 00:20:45,711 - DAD? - NO, BOB DIDDLEBOCK. 415 00:20:45,745 --> 00:20:48,415 BUT HE INTRODUCED ME TO DAD. 416 00:20:48,448 --> 00:20:50,418 LOOK, HONEY, THE POINT IS 417 00:20:50,450 --> 00:20:51,750 IF I HADN'T HAD MY HEART BROKEN, 418 00:20:51,784 --> 00:20:53,654 I NEVER WOULD HAVE MET YOUR FATHER. 419 00:20:53,686 --> 00:20:56,816 THEN I WOULD HAVE NEVER BEEN BORN 420 00:20:56,856 --> 00:20:59,686 AND I WOULDN'T BE SO SAD RIGHT NOW. 421 00:20:59,726 --> 00:21:02,826 OH, NO NO, HONEY. 422 00:21:02,862 --> 00:21:05,702 OH, IT'S TERRIBLE, I KNOW. 423 00:21:05,732 --> 00:21:07,702 IT STINKS. 424 00:21:07,734 --> 00:21:09,774 BUT YOU KNOW WHAT, BABE? 425 00:21:09,802 --> 00:21:12,472 IT WILL GET BETTER. I PROMISE. 426 00:21:16,543 --> 00:21:19,513 Hi, Charlie. I'm here with your sister 427 00:21:19,546 --> 00:21:21,846 who's having her first broken heart. 428 00:21:21,881 --> 00:21:22,421 My first? 429 00:21:22,449 --> 00:21:24,849 There's gonna be more? 430 00:21:24,884 --> 00:21:26,894 No, honey, this is it. 431 00:21:28,621 --> 00:21:31,721 Anyway, by the time you're watching this, 432 00:21:31,758 --> 00:21:34,488 you might be experiencing your first heartbreak. 433 00:21:34,527 --> 00:21:37,827 So just remember, it always gets better. 434 00:21:37,864 --> 00:21:41,404 And I just wanted to say 435 00:21:41,434 --> 00:21:43,404 you were right about Spencer. 436 00:21:43,436 --> 00:21:45,406 It's too bad you won't have a little sister 437 00:21:45,438 --> 00:21:47,868 looking out for you when you're my age, 438 00:21:47,907 --> 00:21:49,877 although we never know. 439 00:21:49,909 --> 00:21:51,879 Oh, we know. 440 00:21:51,911 --> 00:21:53,911 Good luck, Charlie. 441 00:22:02,822 --> 00:22:04,492 ( stomping, growling ) 442 00:22:04,524 --> 00:22:06,494 WHAT THE--? 443 00:22:06,526 --> 00:22:08,496 I'M SORRY. 444 00:22:08,528 --> 00:22:10,328 LEAVE ME ALONE. 445 00:22:13,700 --> 00:22:15,670 NO. 446 00:22:15,702 --> 00:22:17,402 NO-O-O! 447 00:22:27,547 --> 00:22:31,647 ( chuckles ) YOU'RE SUCH A GOOD SISTER. 448 00:22:31,684 --> 00:22:33,824 COME HERE. COME HERE, YOU. 30585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.