Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:08,677
CAN YOU BELIEVE IT, BOB?
2
00:00:08,679 --> 00:00:10,239
CHARLIE'S FIRST
BIG-GIRL BED.
3
00:00:10,241 --> 00:00:12,211
SHE'S NOT
A BABY ANYMORE.
4
00:00:12,213 --> 00:00:13,713
CHARLIE, DO YOU LIKE
YOUR NEW BED?
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,124
NO.
6
00:00:16,717 --> 00:00:19,087
OH, IT SEEMS LIKE
JUST YESTERDAY
7
00:00:19,090 --> 00:00:20,590
I WAS COMPLAINING ABOUT
GIVING UP THIS ROOM.
8
00:00:20,591 --> 00:00:22,651
AW, YOU MISS
YOUR OLD ROOM, HONEY?
9
00:00:22,653 --> 00:00:25,063
ARE YOU KIDDING?
THERE'S TWO FLOORS
10
00:00:25,056 --> 00:00:27,456
BETWEEN ME AND THE BOYS NOW.
THIS ROOM IS DEAD TO ME.
11
00:00:27,458 --> 00:00:30,598
HEY, NOW THAT CHARLIE'S
GOT HER OWN BED,
12
00:00:30,601 --> 00:00:32,161
I CAN HAVE
A SLEEPOVER, RIGHT?
13
00:00:32,163 --> 00:00:34,313
OKAY, HOW DID
CHARLIE'S NEW BED
14
00:00:34,305 --> 00:00:35,765
TURN INTO YOU
GETTING A SLEEPOVER?
15
00:00:35,766 --> 00:00:37,706
LET ME WALK
YOU THROUGH IT.
16
00:00:37,708 --> 00:00:41,268
OH, I LOVE IT WHEN
HE WALKS US THROUGH STUFF.
17
00:00:41,272 --> 00:00:44,782
EVERY TIME I ASK
YOU GUYS FOR A SLEEPOVER,
18
00:00:44,775 --> 00:00:47,675
YOU TELL ME I CAN'T
BECAUSE THERE'S A BABY
IN THE HOUSE.
19
00:00:47,678 --> 00:00:49,648
WELL, DAD JUST SAID
SHE'S NOT A BABY ANYMORE.
20
00:00:49,650 --> 00:00:51,720
AND HE WALKED US
THROUGH IT
21
00:00:51,722 --> 00:00:54,192
AND IT'S MY FAULT.
22
00:00:54,185 --> 00:00:56,625
LOOK. IF I DON'T HAVE
A SLEEPOVER SOON,
23
00:00:56,627 --> 00:00:58,587
THE OTHER KIDS WILL STOP
INVITING ME TO THEIRS.
24
00:00:58,589 --> 00:01:00,289
ONE NIGHT OF KIDS
AT OUR HOUSE
25
00:01:00,291 --> 00:01:02,631
AND WE GET RID OF GABE
FOR A BUNCH OF NIGHTS.
26
00:01:02,633 --> 00:01:05,603
TAKE IT.
IT'S A GOOD DEAL.
27
00:01:05,596 --> 00:01:07,566
- FINE, YOU CAN HAVE
YOUR SLEEPOVER.
- YES!
28
00:01:10,701 --> 00:01:13,271
COME HERE, CHARLIE.
LET'S LOOK AT
YOUR NEW BED.
29
00:01:13,274 --> 00:01:15,754
- YOU'LL LOVE IT!
- NO.
30
00:01:18,579 --> 00:01:20,849
I BET YOU'RE GLAD
YOU SPENT TWO HOURS
PUTTING THAT TOGETHER, HUH?
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,724
( rock music playing )
32
00:01:25,716 --> 00:01:27,256
♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪
33
00:01:27,258 --> 00:01:28,688
♪ RUNNING LATE,
AND DAD SAYS ♪
34
00:01:28,689 --> 00:01:31,419
♪ HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE? ♪
35
00:01:31,422 --> 00:01:33,622
♪ I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE ♪
36
00:01:33,624 --> 00:01:35,434
♪ GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD ♪
37
00:01:35,426 --> 00:01:38,096
♪ THERE IT IS
UP ON THE ROOF ♪
38
00:01:38,098 --> 00:01:41,398
♪ I'VE BEEN THERE,
I'VE SURVIVED ♪
39
00:01:41,402 --> 00:01:44,712
♪ SO JUST TAKE
MY ADVICE ♪
40
00:01:44,705 --> 00:01:46,675
♪ HANG IN THERE, BABY ♪
41
00:01:46,677 --> 00:01:48,577
♪ THINGS ARE CRAZY ♪
42
00:01:48,579 --> 00:01:51,479
♪ BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪
43
00:01:51,482 --> 00:01:53,412
♪ HANG IN THERE, BABY ♪
44
00:01:53,414 --> 00:01:54,854
♪ THERE'S NO MAYBE ♪
45
00:01:54,845 --> 00:01:57,715
♪ EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT ♪
46
00:01:57,718 --> 00:02:00,318
♪ YOUR LIFE
IS UP AND DOWN ♪
47
00:02:00,321 --> 00:02:03,751
♪ BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND ♪
48
00:02:03,754 --> 00:02:07,704
♪ YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE ♪
49
00:02:09,330 --> 00:02:11,760
♪ HANG IN THERE, BABY. ♪
50
00:02:19,440 --> 00:02:20,470
( piano music playing )
51
00:02:20,471 --> 00:02:23,211
♪ IF YOU BELIEVE IT'S TRUE ♪
52
00:02:23,214 --> 00:02:25,254
♪ AND IF MY HEART'S IN YOU ♪
53
00:02:25,246 --> 00:02:27,576
♪ NO MATTER WHAT YOU DO ♪
54
00:02:27,578 --> 00:02:29,648
♪ YOU'LL NEVER
FACE IT ALONE ♪
55
00:02:29,650 --> 00:02:31,820
♪ AND WHEN THE RAIN
LEAKS THROUGH ♪
56
00:02:31,822 --> 00:02:34,262
♪ I'LL BE
RIGHT THERE WITH YOU ♪
57
00:02:34,255 --> 00:02:36,225
♪ NO MATTER WHAT YOU DO ♪
58
00:02:36,227 --> 00:02:37,927
♪ YOU'LL NEVER FACE IT ♪
59
00:02:37,928 --> 00:02:40,428
♪ NO, YOU'LL NEVER
FACE IT ♪
60
00:02:40,431 --> 00:02:42,761
♪ ALONE. ♪
61
00:02:49,840 --> 00:02:53,170
- HOW WAS THAT?
wheezes ) crowd cheer,
62
00:02:53,173 --> 00:02:55,913
OH MY GOSH.
AN ASTHMA ATTACK?VING
63
00:02:55,906 --> 00:02:58,646
NO, THAT WAS
THE CROWD CHEERING FOR YOU.
64
00:02:58,649 --> 00:03:01,749
YOU WERE GREAT.
THAT WAS ASTHMA.E END,
65
00:03:01,752 --> 00:03:03,482
OH THANKS.
66
00:03:03,484 --> 00:03:05,194
IT'S MY FIRST AUDITION
FOR A HIGH SCHOOL SHOW,
67
00:03:05,185 --> 00:03:06,755
SO I REALLY WANT IT
TO GO WELL.
68
00:03:06,757 --> 00:03:09,257
OH, NO WORRIES.
SINCE I'LL BE PLAYING
69
00:03:09,260 --> 00:03:10,760
THE PIANO
FOR EVERYONE'S AUDITION,
70
00:03:10,761 --> 00:03:12,321
WHEN YOU'RE SINGING
I'LL MAKE SURE
71
00:03:12,323 --> 00:03:14,193
THE DIRECTOR SEES ME
DO THIS...
72
00:03:16,297 --> 00:03:18,497
AND WHEN THE OTHER KIDS
ARE AUDITIONING,
73
00:03:18,499 --> 00:03:20,299
I'LL DO THIS...
74
00:03:22,303 --> 00:03:25,713
WOW. ALICE, YOU MAKE
A REALLY GOOD STINK FACE.
75
00:03:25,706 --> 00:03:29,206
- WE LIVE NEXT TO
A SEWAGE-TREATMENT PLANT.
-( footsteps )
76
00:03:29,209 --> 00:03:31,339
- HEY.
- HEY, P.J.
77
00:03:31,342 --> 00:03:33,242
- WHAT YOU GO THERE?
- A CUPFUL OF BACON.
78
00:03:34,845 --> 00:03:37,615
DUDE, IF YOU DON'T
START EATING HEALTHIER,
79
00:03:37,618 --> 00:03:39,388
YOU'RE GONNA GET FAT.
80
00:03:39,390 --> 00:03:41,420
TEDDY, I CAN EAT
WHATEVER I WANT.
81
00:03:41,422 --> 00:03:45,462
NOTHING HAPPENS.
NOW IF YOU'RE THROUGH HERE,
82
00:03:45,456 --> 00:03:48,426
I'D LIKE TO TAKE A NAP.
83
00:03:48,429 --> 00:03:50,459
WHY DON'T YOU JUST GO
UPSTAIRS TO YOUR ROOM?
84
00:03:50,461 --> 00:03:52,231
'CAUSE THIS IS
MY FOURTH CUP OF BACON
85
00:03:52,232 --> 00:03:54,272
AND I'M FEELING
A LITTLE WOOZY.
86
00:03:56,467 --> 00:03:58,967
( whirring )
87
00:04:03,344 --> 00:04:04,554
I'M NOT
BOTHERING YOU, AM I?
88
00:04:04,545 --> 00:04:06,245
A LITTLE.
89
00:04:07,978 --> 00:04:10,648
CAN WE TALK
ABOUT MY SLEEPOVER
FOR A SECOND?
90
00:04:12,683 --> 00:04:15,333
GABE, YOU'RE DISTRACTING ME
FROM MY HOUSEWORK.
91
00:04:15,326 --> 00:04:18,026
OF COURSE WE CAN TALK
ABOUT YOUR SLEEPOVER.
92
00:04:18,028 --> 00:04:19,858
OKAY, FIRST QUESTION:
93
00:04:19,860 --> 00:04:21,830
WHAT ARE YOU
SERVING US FOR DINNER?
94
00:04:21,832 --> 00:04:24,342
WELL, I WAS
THINKING OF MAKING
MY FAMOUS MEATLOAF
95
00:04:24,335 --> 00:04:25,895
WITH A NICE SIDE SALAD.
96
00:04:25,896 --> 00:04:27,996
PIZZA IT IS.
97
00:04:27,998 --> 00:04:31,498
OKAY, NOW I'M GONNA NEED YOU
TO RENT US A SCARY MOVIE.
98
00:04:31,502 --> 00:04:34,382
I DON'T KNOW, GABE.
I DON'T WANT YOU BOYS
TO BE UP ALL NIGHT.
99
00:04:34,375 --> 00:04:37,375
MOM, YOU JUST DESCRIBED
THEPERFECTSLEEPOVER.
100
00:04:38,409 --> 00:04:40,879
NOW THE LAST THING IS--
101
00:04:40,881 --> 00:04:42,911
CHARLIE'S WRITING
ON THE WALL.
102
00:04:42,913 --> 00:04:45,323
- WHAT?
- CHARLIE--
103
00:04:45,316 --> 00:04:47,316
SHE'S WRITING
ON THE WALL.
104
00:04:47,318 --> 00:04:50,058
I CAN DRAW.
105
00:04:50,060 --> 00:04:51,060
CHARLIE.
106
00:05:02,072 --> 00:05:04,542
P.J., BREAKFAST!
107
00:05:04,535 --> 00:05:06,635
( heavy footsteps )
108
00:05:12,943 --> 00:05:14,693
MORNING, EVERYBODY.
109
00:05:14,685 --> 00:05:16,415
I'M STARVING.
110
00:05:16,417 --> 00:05:18,487
( doorway creaking )
111
00:05:19,690 --> 00:05:21,620
ARE YOU STUCK AGAIN?
112
00:05:21,622 --> 00:05:23,952
MOM, PUT SOME MORE BUTTER
ON THE DOOR.
113
00:05:23,954 --> 00:05:27,604
WE'RE OUT OF BUTTER.
HE ATE IT ALL.
114
00:05:31,762 --> 00:05:34,542
I TOLD YOU YOU WERE
GONNA GET FAT.
115
00:05:34,535 --> 00:05:35,965
( helicopter whirring )
116
00:05:35,966 --> 00:05:38,536
KIDS, HELP YOUR BROTHER
INTO HIS HARNESS.
117
00:05:38,539 --> 00:05:41,839
THE HELICOPTER'S HERE
TO TAKE HIM TO SCHOOL.
118
00:05:41,842 --> 00:05:43,712
NO...
119
00:05:43,714 --> 00:05:45,624
OOO!
120
00:05:48,779 --> 00:05:50,349
OOH, BACON.
121
00:05:58,629 --> 00:06:01,359
HI, UM, MR. BILLUPS.
122
00:06:01,361 --> 00:06:03,491
I'M TEDDY DUNCAN.
I'D, UM, LIKE TO SIGN UP
123
00:06:03,494 --> 00:06:04,804
TO AUDITION
FOR "BEAUTY AND THE BEAST."
124
00:06:04,795 --> 00:06:07,395
MISS DUNCAN,
IN THE THEATER
125
00:06:07,398 --> 00:06:08,738
ONE MUST PRESENT
ONESELF WITH CONFIDENCE,
126
00:06:08,739 --> 00:06:11,399
NOT WITH "LIKE" AND "UM."
127
00:06:11,402 --> 00:06:13,472
NOW REENTER
AND SAY IT AGAIN
128
00:06:13,474 --> 00:06:15,054
THIS TIME
LIKE YOUWANTIT.
129
00:06:15,045 --> 00:06:16,805
OKAY.
130
00:06:19,149 --> 00:06:21,709
HELLO, MR. BILLUPS.
I'M TEDDY DUNCAN.
131
00:06:21,712 --> 00:06:25,162
PUT ME IN YOUR SHOW!
PLEASE.
132
00:06:25,155 --> 00:06:27,815
BETTER.
NOW GIVE ME AN ARPEGGIO.
133
00:06:27,818 --> 00:06:30,458
- ( tone plays )
- RIGHT HERE IN THE HALLWAY?
134
00:06:30,461 --> 00:06:32,121
ARPEGGIO.
135
00:06:32,122 --> 00:06:35,402
( sings scale )
136
00:06:35,395 --> 00:06:36,795
FAIR.
HOW'S YOUR DANCING?
137
00:06:36,797 --> 00:06:39,467
WOULD YOU LIKE
TO HEAR ME SING AGAIN?
138
00:06:39,470 --> 00:06:41,770
TEDDY, WITH A LOT
OF HARD WORK,
139
00:06:41,772 --> 00:06:43,802
YOU MIGHT HAVE A SHOT
AT BEING MY BEAUTY...
140
00:06:43,804 --> 00:06:46,144
- REALLY?
- ...IF-- AND I MEANIF--
141
00:06:46,136 --> 00:06:49,006
YOU CAN SHOW ME SOME PASSION.
YOU'VE GOT TO WOW ME.
142
00:06:49,009 --> 00:06:50,779
AND SO FAR
I'M NOT BEING WOWED.
143
00:06:50,781 --> 00:06:52,481
WELL, I'M--
I'M REALLY SORRY.
144
00:06:52,483 --> 00:06:55,523
NO NO NO NO NO.
GIVE ITBACKTO ME.
145
00:06:55,516 --> 00:06:58,016
- GET IN MY FACE.
- I'M REALLY SORRY!
146
00:06:58,018 --> 00:07:00,518
TOMORROW AT THE AUDITION,
YOU'VE GOT TO REALLY BRING IT.
147
00:07:00,521 --> 00:07:02,521
- CONSIDER IT BRUNG!
- YOU MEAN "BROUGHT."
148
00:07:02,523 --> 00:07:04,603
- DON'T CORRECT ME!
( laughs )
- I LOVE IT!
149
00:07:09,560 --> 00:07:11,830
THIS JUICE IS GREAT.
150
00:07:11,832 --> 00:07:13,462
REALLY REALLY GREAT.
151
00:07:13,464 --> 00:07:15,214
I'M NOT ALLOWED
TO HAVE SUGAR AT HOME.
152
00:07:17,708 --> 00:07:19,868
I-- HUH--
WONDER WHY.
153
00:07:19,870 --> 00:07:23,540
YEAH. MAYBE WE SHOULD
SWITCH YOU TO WATER.
154
00:07:23,544 --> 00:07:24,854
NO!
155
00:07:24,845 --> 00:07:27,215
WHAT AN AWESOME
SLEEPOVER.
156
00:07:27,217 --> 00:07:29,177
THE BEST ONE EVER.
157
00:07:29,179 --> 00:07:31,749
( chuckles )
XANDER HONEY,
YOU'VE BEEN HERE
158
00:07:31,752 --> 00:07:33,482
10 MINUTES.
PACE YOURSELF.
159
00:07:34,725 --> 00:07:36,955
DOES THIS PIZZA HAVE
CHEESE ON IT?
160
00:07:36,957 --> 00:07:39,727
- 'CAUSE I CAN'T
EAT CHEESE.
- I'LL EAT IT.
161
00:07:42,032 --> 00:07:44,232
LIAM, WOULD YOU LIKE
A PEANUT BUTTER SANDWICH?
162
00:07:44,234 --> 00:07:47,244
- NO THANKS.
I'M ALLERGIC.
- I'LL EAT IT.
163
00:07:49,239 --> 00:07:51,499
WHAT MOVIE ARE
WE GONNA WATCH LATER?
164
00:07:51,502 --> 00:07:54,472
WELL, I WAS THINKING
165
00:07:54,474 --> 00:07:57,584
"MONKEYS GO BANANAS."
166
00:07:59,479 --> 00:08:01,209
IT'S A DELIGHTFUL
AND FUNNY CARTOON
167
00:08:01,211 --> 00:08:03,951
ABOUT MONKEYS
WHO JUST GO BANANAS.
168
00:08:03,954 --> 00:08:06,124
THAT'S FOR SIX-YEAR-OLDS.
169
00:08:06,116 --> 00:08:08,516
NO, IT SAYS
"FOUR AND UP."
170
00:08:08,519 --> 00:08:10,619
( chuckles )
EXCUSE ME.
171
00:08:10,621 --> 00:08:12,561
MOM, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
172
00:08:12,563 --> 00:08:16,203
- SURE, YEAH.
- COME ON. OKAY.
LET'S GO.
173
00:08:16,196 --> 00:08:18,696
( whispers )
YOU'RE KILLING ME HERE!
174
00:08:18,699 --> 00:08:22,969
WHERE'S THE MOVIE
I ASKED YOU TO GET,
"ZOMBIE BLOOD PARTY"?
175
00:08:22,973 --> 00:08:25,283
WELL, I GOT IT,
BUT I'M JUST NOT SURE.
176
00:08:25,275 --> 00:08:26,975
GABE, IT LOOKS
VERY VIOLENT.
177
00:08:26,977 --> 00:08:30,037
THAT'S KIND OF
THE POINT.
178
00:08:30,040 --> 00:08:31,910
NOW GET OVER THERE
AND SELL IT!
179
00:08:31,912 --> 00:08:34,042
COME ON.
LET'S GO.
180
00:08:37,287 --> 00:08:39,817
OUR OTHER CHOICE IS
181
00:08:39,820 --> 00:08:41,820
"ZOMBIE BLOOD PARTY"...
182
00:08:41,822 --> 00:08:43,752
AWESOME!
183
00:08:43,754 --> 00:08:46,004
...WHICH IS ABOUT ZOMBIES
184
00:08:45,996 --> 00:08:48,856
WHO JUST HAVE
A BLOOD PARTY.
185
00:08:48,859 --> 00:08:50,829
- YEAH!
- ALL RIGHT!
186
00:08:50,831 --> 00:08:53,901
OKAY, GUYS.
WE'VE GOT THE TENT
SET UP IN THE BACKYARD
187
00:08:53,904 --> 00:08:55,614
SO ONCE
WE'RE DONE EATING--
188
00:08:55,606 --> 00:08:57,566
I GUESS THEY'RE
DONE EATING.
189
00:09:06,947 --> 00:09:09,317
HE MIGHT WANT
A DESSERT MENU.
190
00:09:14,024 --> 00:09:15,794
- WHAT YOU DOING?
- WORKING OUT
191
00:09:15,786 --> 00:09:18,256
SO I DON'T HAVE TO GO
TO SCHOOL IN A HELICOPTER.
192
00:09:19,690 --> 00:09:22,330
AS USUAL,
I ONLY UNDERSTOOD HALF.
193
00:09:23,934 --> 00:09:26,204
- HEY, P.J.,
WAIT WAIT WAIT.
- WHAT?
194
00:09:26,196 --> 00:09:28,096
YOU'VE GOT TO STRETCH OUT
BEFORE YOU PUMP THE IRON.
195
00:09:28,098 --> 00:09:29,298
YOU WANT
TO HURT YOURSELF?
196
00:09:29,299 --> 00:09:32,339
- NO.
- HEY, COME HERE. COME HERE.
197
00:09:32,342 --> 00:09:34,102
LET ME SHOW YOU
A LITTLE SOMETHING.
198
00:09:34,104 --> 00:09:36,114
DO SOME TOE-TOUCHES,
ALL RIGHT? JUST DO WHAT I DO.
199
00:09:36,106 --> 00:09:38,606
- YOU DO, OKAY.
- HERE WE GO. READY?
200
00:09:38,609 --> 00:09:40,649
ONE AND--
201
00:09:40,651 --> 00:09:42,281
- ( rips )
- OW!
202
00:09:42,282 --> 00:09:44,182
Both:
OW! OW! OW!
203
00:09:44,184 --> 00:09:46,594
NO! NO! NO! NO!
204
00:09:46,586 --> 00:09:49,656
NO NO, I THINK
I PULLED A HAMSTRING.
205
00:09:49,660 --> 00:09:50,890
WHAT ARE YOU GUYS DO--
206
00:09:50,891 --> 00:09:52,891
OH! DAD BUTT! OW!
207
00:09:56,196 --> 00:09:57,896
( boys laughing )
208
00:09:57,898 --> 00:10:00,698
- ISN'T THIS COOL?
- YEAH.
209
00:10:00,701 --> 00:10:02,371
LET'S STAY UP
ALL NIGHT.
210
00:10:02,372 --> 00:10:04,642
- I KNOW I AM.
- YEAH.
211
00:10:06,136 --> 00:10:08,376
THIS GROUND SEEMS
KIND OF HARD.
212
00:10:08,378 --> 00:10:10,708
LIAM, IT'S THE GROUND.
213
00:10:10,711 --> 00:10:12,981
THAT'S HOW THE GROUND
ALWAYS FEELS.
214
00:10:12,983 --> 00:10:16,753
HEY, ZIP UP THE DOOR
SO NO ONE ELSE CAN GET IN.
215
00:10:21,692 --> 00:10:24,762
WAIT. WE'RE STILL
GONNA BE ABLE TO GET
MORE FOOD, RIGHT?
216
00:10:27,227 --> 00:10:30,697
WELL, IT'S OFFICIAL.
CHARLIE HATES HER NEW BED.
217
00:10:30,701 --> 00:10:33,001
( chuckles )
NOW WHAT'S GOING ON
WITH HER?
218
00:10:33,003 --> 00:10:35,373
WRITING ON WALLS.
WON'T SLEEP IN HER BED.
219
00:10:35,365 --> 00:10:38,105
WELL, BOB,
SHE'S AN OVERACHIEVER.
220
00:10:38,108 --> 00:10:40,708
SHE STARTED
HER TERRIBLE TWOS
AT ONE AND A HALF.
221
00:10:40,711 --> 00:10:43,941
( chuckles )
BRING HER OVER HERE.
222
00:10:43,944 --> 00:10:45,724
AW, DADDY WANTS
QUALITY TIME.
223
00:10:45,716 --> 00:10:48,916
YEAH. OH! OH!
OTHER SIDE. OTHER SIDE.
224
00:10:48,919 --> 00:10:50,749
- THERE WE GO.
THERE WE GO.
- REALLY SORRY.
225
00:10:50,751 --> 00:10:52,281
IT'S OKAY. IT'S BETTER.
IT'S ALL BETTER NOW.
226
00:10:52,282 --> 00:10:55,092
- YOU REALLY HURT YOURSELF, HUH?
- YEAH, WELL,
227
00:10:55,085 --> 00:10:57,255
THAT'S WHAT I GET
FOR TRYING TO EXERCISE.
228
00:10:57,257 --> 00:11:00,187
BOY, I'M GLAD
THAT CHAPTER'S CLOSED.
229
00:11:00,190 --> 00:11:03,060
-( boys screaming )
- WHOA, WHAT'S THAT?
230
00:11:03,063 --> 00:11:04,773
OH, DID YOU TURN OFF
THE AUTOMATIC SPRINKLERS?
231
00:11:04,765 --> 00:11:06,395
WE HAVE
AUTOMATIC SPRINKLERS?
232
00:11:07,998 --> 00:11:09,868
( all yelling )
233
00:11:21,952 --> 00:11:24,892
IT WAS LIKE BEING TRAPPED
IN A WASHING MACHINE.
234
00:11:24,885 --> 00:11:26,285
I THOUGHT
I WAS GONNA DROWN.
235
00:11:27,958 --> 00:11:29,458
THE WHOLE NIGHT
IS RUINED.
236
00:11:29,459 --> 00:11:31,259
RELAX.
WE CAN FIX THIS.
237
00:11:31,261 --> 00:11:34,121
HOW? WE WERE GONNA
SLEEP IN THE TENT,
238
00:11:34,124 --> 00:11:35,904
WATCH A MOVIE
IN THE TENT,
239
00:11:35,896 --> 00:11:38,996
DO STUFF I COULDN'T
TELL YOU ABOUT IN THE TENT.
240
00:11:38,999 --> 00:11:41,899
HEY, GABE, LOOK.
WHY DON'T YOU JUST
GO UPSTAIRS,
241
00:11:41,902 --> 00:11:44,372
HAVE A SLEEPOVER
IN YOUR ROOM AND THEN P.J.--
242
00:11:44,374 --> 00:11:46,114
P.J. CAN SLEEP
ON THE COUCH IN THE BASEMENT.
243
00:11:46,106 --> 00:11:48,936
YEAH YEAH,
AND I'LL ORDER
ANOTHER PIZZA.
244
00:11:53,814 --> 00:11:55,924
TELL THEM TO PUT MORE
PEPPERONI ON THIS TIME.
245
00:11:55,916 --> 00:11:57,146
I COULD STILL
SEE CHEESE.
246
00:12:02,452 --> 00:12:05,002
UH, LIAM HONEY,
IS THERE A PROBLEM?
247
00:12:04,995 --> 00:12:06,955
I'M AFRAID
OF UPSTAIRS.
248
00:12:08,829 --> 00:12:11,729
- EXCUSE ME?
- WE LIVE IN A ONE-STORY HOUSE.
249
00:12:11,731 --> 00:12:14,231
I'VE NEVER BEEN UPSTAIRS
AND I'M NOT GONNA START NOW.
250
00:12:19,910 --> 00:12:22,770
INTERESTING NEW PHOBIA.
251
00:12:22,773 --> 00:12:25,253
OKAY, SLEEPOVER'S
IN THE BASEMENT.
252
00:12:25,245 --> 00:12:27,075
YOU'RE NOT AFRAID
OF DOWNSTAIRS, ARE YOU?
253
00:12:27,077 --> 00:12:29,917
NO, I'M NOT CRAZY.
254
00:12:31,051 --> 00:12:33,921
HEY, HONEY,
IF HE GOES DOWNSTAIRS,
255
00:12:33,924 --> 00:12:36,094
- DOESN'T HE
EVENTUALLY HAVE TO--
- NO NO NO NO.
256
00:12:36,086 --> 00:12:38,056
ONE BATTLE
AT A TIME, HONEY.
257
00:12:40,030 --> 00:12:43,860
( sings scale )
258
00:12:43,864 --> 00:12:47,804
OKAY, WAIT.
CONFIDENCE. PASSION.
259
00:12:47,798 --> 00:12:52,498
( sings scale )
260
00:12:52,502 --> 00:12:57,052
( mimics scale )
♪ THAT ONE STUNK WORSE
THAN THE FIRST. ♪
261
00:12:59,409 --> 00:13:03,079
( Gabe yells )
SLEEPING BAG FIGHT!
262
00:13:03,083 --> 00:13:05,523
( boys yelling )
263
00:13:05,515 --> 00:13:07,015
WHAT ARE YOU DOING?
264
00:13:07,017 --> 00:13:09,317
SLEEPOVER'S BEEN MOVED
TO THE BASEMENT!
265
00:13:09,319 --> 00:13:11,519
- NO! NO!
- ( yells )
266
00:13:11,521 --> 00:13:14,421
WELL, I CAN'T SLEEP
IN THERE IF YOU'RE
MAKING NOISE OUT HERE.
267
00:13:14,424 --> 00:13:17,974
OH. GOOD POINT.
268
00:13:20,800 --> 00:13:22,470
- GET HER!
- ( boys yelling )
269
00:13:22,472 --> 00:13:24,202
- ( laughing )
-( monkeys shrieking )
270
00:13:24,204 --> 00:13:26,044
THIS MOVIE'S HILARIOUS.
271
00:13:26,036 --> 00:13:30,036
THESE MONKEYS ARE
GOING ABSOLUTELY CRAZY.
272
00:13:34,544 --> 00:13:36,924
YUP, FOUR AND UP.
273
00:13:38,989 --> 00:13:41,089
THEY GOT THAT RIGHT.
274
00:13:43,053 --> 00:13:45,303
HEY, DAD, I DON'T SEE
ANY DIFFERENCE YET.
275
00:13:45,295 --> 00:13:48,125
- WELL, HOW LONG HAVE
YOU BEEN DOING IT?
- TWICE.
276
00:13:50,030 --> 00:13:52,860
MOM, DID YOU TELL THE BOYS
THEY COULD SLEEP DOWNSTAIRS?
277
00:13:52,863 --> 00:13:54,363
WELL, HONEY,
THEY DON'T HAVE
ANYWHERE ELSE TO GO.
278
00:13:54,364 --> 00:13:57,374
OKAY, WELL, I'M NOT
GOING INTO P.J.'s ROOM
279
00:13:57,367 --> 00:13:59,937
AND YOU GUYS ARE
DOWN HERE, SO WHERE
AM I SUPPOSED TO SLEEP?
280
00:14:02,042 --> 00:14:04,042
( grunting )
281
00:14:13,853 --> 00:14:16,993
- STUPID PARENTS.
- Amy:Heard that.
282
00:14:16,987 --> 00:14:20,087
OH. STUPID BABY MONITOR.
283
00:14:22,092 --> 00:14:24,162
( ominous music playing )
284
00:14:25,335 --> 00:14:27,495
DON'T GO IN THERE.
285
00:14:27,497 --> 00:14:29,167
DON'T GO
IN THERE!
286
00:14:29,169 --> 00:14:31,399
- DON'T GO--
- ( all scream )
287
00:14:33,443 --> 00:14:35,513
( zombie growling )
288
00:14:39,149 --> 00:14:41,149
OH, MAN, HE SHOULDN'T
HAVE GONE IN THERE.
289
00:14:41,151 --> 00:14:44,111
Man:
Remember,
no one is safe.
290
00:14:44,114 --> 00:14:46,594
The zombies are
everywhere!
291
00:14:46,586 --> 00:14:49,516
Everywhere!
( laughs evilly )
292
00:14:49,519 --> 00:14:50,619
( TV turns off )
293
00:14:53,093 --> 00:14:55,603
THAT WAS
A GOOD MOVIE, HUH?
294
00:14:55,595 --> 00:14:58,995
I DON'T THINK I'M EVER
GONNA SLEEP AGAIN.
295
00:14:58,999 --> 00:15:02,169
WHY'D YOU HAVE TO GET
SUCH A SCARY MOVIE?
296
00:15:02,172 --> 00:15:05,312
- I WANT TO GO HOME.
- ME TOO.
297
00:15:05,305 --> 00:15:09,205
COME ON, GUYS.
YOU'RE NOT AFRAID OF A BUNCH
OF ZOMBIES, ARE YOU?
298
00:15:12,082 --> 00:15:15,522
FINE. I'LL GO UPSTAIRS
AND TELL MY PARENTS.
299
00:15:15,515 --> 00:15:17,515
UPSTAIRS?
300
00:15:17,517 --> 00:15:20,287
OH, MAN, I REALLY DIDN'T
THINK THIS THROUGH.
301
00:15:27,097 --> 00:15:28,457
HEY, BUDDY.
HOW'S IT GOING?
302
00:15:28,458 --> 00:15:31,228
TERRIBLE.
EVERYONE WANTS
TO GO HOME.
303
00:15:31,231 --> 00:15:34,261
- WHY?
- BECAUSE THAT MOVIE
YOU RENTED US
304
00:15:34,264 --> 00:15:35,614
WAS COMPLETELY
INAPPROPRIATE.
305
00:15:40,210 --> 00:15:43,140
MY FIRST SLEEPOVER IS
A TOTAL DISASTER.
306
00:15:43,143 --> 00:15:45,283
OH HONEY.
RELAX, OKAY?
307
00:15:45,275 --> 00:15:46,975
I'LL GO HAVE
A LITTLE TALK WITH THEM.
308
00:15:46,977 --> 00:15:49,247
EVERYTHING'S
GONNA BE FINE.
309
00:15:52,152 --> 00:15:54,282
( shouting )
OKAY, EVERYBODY
LISTEN UP!
310
00:15:54,284 --> 00:15:58,264
ZOMBIES AREN'T REAL!
NOW GO TO BED!
311
00:16:03,293 --> 00:16:05,203
GOOD NIGHT,
EVERYBODY.
312
00:16:15,475 --> 00:16:20,145
AH. WOW, THIS IS
REALLY PAYING OFF.
313
00:16:21,151 --> 00:16:23,251
IT SURE IS.
314
00:16:23,253 --> 00:16:24,713
HEY, P.J.,
DO ME A FAVOR--
315
00:16:24,714 --> 00:16:26,564
- WOULD YOU GIVE ME
A HAND UP?
- YEAH.
316
00:16:28,058 --> 00:16:29,518
( rips )
317
00:16:31,321 --> 00:16:35,601
HEY, THAT'S
MY FAVORITE ARM.
318
00:16:35,595 --> 00:16:38,495
OH NOW.
I'M TOO STRONG NOW.
319
00:16:38,498 --> 00:16:42,698
P.J. P.J.
320
00:16:42,702 --> 00:16:45,412
P.J. P.J.
321
00:16:45,405 --> 00:16:48,105
OW! OH!
322
00:16:48,108 --> 00:16:50,178
OH, MY FOOT!
323
00:16:50,180 --> 00:16:53,110
I-- I'M SORRY, DAD.
ARE YOU OKAY?
324
00:16:53,113 --> 00:16:55,423
OW!
( inhales sharply )
325
00:16:55,415 --> 00:16:57,245
AH. YOU KNOW WHAT?
326
00:16:57,247 --> 00:16:59,247
I SHOULD JUST
GO TO BED.
327
00:16:59,249 --> 00:17:02,219
BEFORE I GO
TO BED, I'VE GOT TO GO
CHECK ON THE BOYS.
328
00:17:02,222 --> 00:17:04,792
OH, MY THIGH.
329
00:17:04,794 --> 00:17:06,634
OH, MY FOOT.
330
00:17:06,626 --> 00:17:09,626
OH, MY THIGH.
OH, MY FOOT.
331
00:17:09,629 --> 00:17:12,459
MY THIGH.
MY FOOT. AH!
332
00:17:12,462 --> 00:17:15,512
-( thudding footsteps )
-( Bob moaning loudly )
333
00:17:22,212 --> 00:17:24,712
( groans loudly )
334
00:17:29,449 --> 00:17:32,049
( whispering )
GUYS. GUYS, WAKE UP.
335
00:17:32,051 --> 00:17:34,351
- WHAT IS IT?
- LISTEN!
336
00:17:34,354 --> 00:17:36,234
-( thudding footsteps )
-( Bob moaning loudly )
337
00:17:36,226 --> 00:17:37,456
IT'S GETTING CLOSER!
338
00:17:40,660 --> 00:17:43,230
- ZOMBIE!
- WHAT DO WE DO?
339
00:17:43,233 --> 00:17:46,743
- ATTACK!
- ( boys yell )
340
00:17:46,736 --> 00:17:48,666
AIM FOR THE BRAIN!
AIM FOR THE BRAIN!
341
00:17:48,668 --> 00:17:50,838
- YEAH! GET HIM!
- WHOA WHOA WHOA! OH!
342
00:17:50,840 --> 00:17:53,240
- Bob:HEY!
- WAIT, GUYS! STOP! STOP!
343
00:17:53,243 --> 00:17:56,213
- THAT'S MY DAD!
- YOUR DAD'S A ZOMBIE?
344
00:17:58,508 --> 00:18:00,548
I'M NOT A ZOMBIE.
345
00:18:02,081 --> 00:18:04,311
- PROVE IT.
- OW!
346
00:18:04,314 --> 00:18:08,264
HE FEELS PAIN.
WE'RE OKAY.
347
00:18:09,759 --> 00:18:11,259
DAD, WHAT ARE
YOU DOING?
348
00:18:11,261 --> 00:18:13,321
I'M JUST CHECKING
ON YOU GUYS.
349
00:18:13,323 --> 00:18:15,403
LIKE A ZOMBIE?
NOW THEY'RE GONNA
350
00:18:15,395 --> 00:18:17,195
WANNA GO HOME AGAIN.
THANKS A LOT.
351
00:18:17,197 --> 00:18:20,797
I DON'T WANNA GO HOME.
THAT WAS AWESOME.
352
00:18:20,800 --> 00:18:22,670
- IT WAS?
- YEAH.
353
00:18:22,672 --> 00:18:25,642
- YOU WERE SO SCARED.
- I WASN'T SCARED.
354
00:18:25,635 --> 00:18:28,575
- YOU WERE SCARED.
- NOT AS SCARED AS ME.
355
00:18:30,340 --> 00:18:31,610
LET'S DO IT AGAIN,
MR. DUNCAN.
356
00:18:31,611 --> 00:18:33,741
NO NO NO.
I'VE GOT TO GO TO BED.
357
00:18:33,743 --> 00:18:35,523
DAD DAD, COME ON.
358
00:18:35,515 --> 00:18:38,285
GIVE THE KIDS
WHAT THEY WANT.
359
00:18:38,288 --> 00:18:41,348
- ALL RIGHT.
- YEAH, LET'S GO.
360
00:18:41,351 --> 00:18:44,291
- OKAY.
- THIS IS SO COOL.
361
00:18:44,294 --> 00:18:46,404
( deep voice )
MUST KILL.
362
00:18:46,396 --> 00:18:48,496
DAD DAD DAD,
ZOMBIES DON'T SPEAK.
363
00:18:48,498 --> 00:18:51,198
SORRY. UH...
364
00:18:51,201 --> 00:18:53,501
- ( growling )
- ( boys yelling )
365
00:19:01,341 --> 00:19:03,311
( coos )
366
00:19:03,313 --> 00:19:04,873
GOOD MORNING,
CHARLIE.
367
00:19:04,874 --> 00:19:07,784
( chuckles )
LOOK AT YOU.
368
00:19:07,777 --> 00:19:10,377
ARE YOU AN ARTIST? HUH?
369
00:19:12,322 --> 00:19:15,232
DID YOU PAINT
A PICTURE SOMEWHERE?
370
00:19:15,225 --> 00:19:17,555
OH. WELL,
THE WALLS LOOK OKAY.
371
00:19:17,557 --> 00:19:21,387
OH MY GOSH!
I'M LATE FOR MY AUDITION!
372
00:19:24,394 --> 00:19:26,544
UH-OH.
373
00:19:32,342 --> 00:19:35,382
- ( piano music plays )
- Billups:THANK YOU.
374
00:19:35,375 --> 00:19:37,745
ALICE,
IS THAT EVERYONE?
375
00:19:37,747 --> 00:19:39,647
OH NO, TEDDY DUNCAN
ISN'T HERE YET.
376
00:19:39,649 --> 00:19:42,709
NO NO NO. SORRY.
I'M COMING. I'M HERE.
377
00:19:42,712 --> 00:19:44,382
- ( panting )THERE.
- TEDDY, WHAT HAPPENED TO YOU?
378
00:19:44,384 --> 00:19:46,294
I OVERSLEPT.
379
00:19:46,286 --> 00:19:47,816
OKAY.
380
00:19:47,817 --> 00:19:49,587
HI.
381
00:19:49,589 --> 00:19:51,889
I'M GOING
TO BE SINGING
382
00:19:51,891 --> 00:19:55,401
"YOU'LL NEVER
FACE IT ALONE." HIT IT.
383
00:19:55,395 --> 00:19:57,795
( piano music playing )
384
00:19:57,797 --> 00:20:00,497
♪ IF YOU BELIEVE
IT'S TRUE ♪
385
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
♪ AND IF MY HEART'S IN YOU ♪
386
00:20:02,502 --> 00:20:04,632
♪ NO MATTER
WHAT YOU DO ♪
387
00:20:04,634 --> 00:20:07,314
♪ YOU'LL NEVER
FACE IT ALONE... ♪
388
00:20:07,307 --> 00:20:09,677
STOP STOP.
WHAT WAS THAT?
389
00:20:09,679 --> 00:20:11,479
I WAS AUDITIONING.
390
00:20:11,481 --> 00:20:13,841
FOR WHAT,
BEAUTY OR THE BEAST?
391
00:20:13,843 --> 00:20:17,523
WELL, BEAUTY OF COURSE.
WHY WOULD I BE AUDITIONING
FOR THE BEAST?
392
00:20:17,517 --> 00:20:21,447
I MEAN, THAT'S SOMETHING--
THAT'S BECAUSE I LOOK
LIKE A BEAST.
393
00:20:22,822 --> 00:20:25,602
WHY DO YOU HAVE SCRIBBLES
ALL OVER YOUR FACE?
394
00:20:25,595 --> 00:20:29,525
ARE YOU TRYING TO SAY THAT
BEAUTY IS ONLY SKIN DEEP
395
00:20:29,529 --> 00:20:31,659
AND WHAT'S INSIDE IS
WHAT'S TRULY IMPORTANT?
396
00:20:31,661 --> 00:20:34,661
- WELL, ACTUALLY--
- BECAUSE IF YOU ARE,
397
00:20:34,664 --> 00:20:38,374
- I LOVE IT.
- THEN THAT'S EXACTLY
WHAT I WAS GOING FOR.
398
00:20:42,972 --> 00:20:45,482
WHOA.
399
00:20:45,475 --> 00:20:47,345
HEY, CHARLIE,
ARE YOU HAPPY NOW?
400
00:20:47,347 --> 00:20:48,677
NO MORE
BIG-GIRL BED.
401
00:20:51,521 --> 00:20:54,521
YES, AND SINCE
MOMMY INSISTED WE'D NEVER
NEED THE CRIB AGAIN,
402
00:20:54,524 --> 00:20:57,534
DADDY GETS
TO GO BUY A NEW ONE.
403
00:20:59,429 --> 00:21:01,859
DADDY MIGHT BE SLEEPING
IN HIS OWN BED TOO.
404
00:21:04,033 --> 00:21:06,573
GREAT NEWS, YOU GUYS!
405
00:21:06,566 --> 00:21:08,566
I GOT INVITED TO THREE
SLEEPOVERS TODAY!
406
00:21:08,568 --> 00:21:11,268
AND, DAD, YOU GOT INVITED
TO TWO OF THEM.
407
00:21:11,270 --> 00:21:13,470
WHAT? I DON'T WANT
TO GO TO ANY SLEEPOVER.
408
00:21:13,473 --> 00:21:16,453
DAD DAD,
WE'RE A PACKAGE DEAL.
YOU'RE GOING.
409
00:21:16,446 --> 00:21:18,276
( sighs )
410
00:21:18,277 --> 00:21:19,907
( groaning )
411
00:21:19,909 --> 00:21:22,509
THAT'S IT.
NOW SAVE THAT
FOR TONIGHT.
412
00:21:23,813 --> 00:21:25,593
Well, Charlie,
413
00:21:25,585 --> 00:21:26,785
you're going
back to your crib.
414
00:21:26,786 --> 00:21:28,456
And I'm going
places too--
415
00:21:28,458 --> 00:21:30,318
I got the lead
in the school musical.
416
00:21:30,320 --> 00:21:32,520
I'm gonna be
the best Beast
they've ever had.
417
00:21:32,522 --> 00:21:34,722
Here's some
really big news.
418
00:21:34,724 --> 00:21:36,574
I'm eating
healthy now,
419
00:21:36,566 --> 00:21:39,326
because I decided
I like myself just
the way I am.
420
00:21:39,329 --> 00:21:41,499
Yeah, she's not
interested.
421
00:21:41,501 --> 00:21:45,481
One more thing:
if you ever draw
on my face again...
422
00:21:45,475 --> 00:21:47,775
( chuckles )
...good luck, Charlie.
423
00:21:52,812 --> 00:21:56,422
- ( video game noises )
-( thudding footsteps,
loud moan )
424
00:21:56,416 --> 00:21:59,316
- WHAT'S THAT NOISE?
- IS THAT A ZOMBIE?
425
00:21:59,318 --> 00:22:00,988
DAD, THAT'S GETTING OLD!
426
00:22:00,990 --> 00:22:03,420
WHAT'S GETTING OLD?
427
00:22:03,423 --> 00:22:06,763
IF-- IF YOU'RE THERE,
THEN WHO'S--
428
00:22:06,756 --> 00:22:07,996
( groaning )
429
00:22:07,997 --> 00:22:12,097
- ( boys screaming )
- Bob: WHOA!
430
00:22:24,874 --> 00:22:28,384
-( whimsical music playing )
-( monkeys screeching )
431
00:22:28,378 --> 00:22:30,878
( groaning laugh )
432
00:22:35,585 --> 00:22:38,085
( theme music plays )
31135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.