Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:09,605
( pop rock music playing )
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,562
- MOM.
- WHAT?
3
00:00:23,591 --> 00:00:26,161
WHAT ARE YOU DOING?
4
00:00:26,194 --> 00:00:28,564
SQUEEZING IN MY CARDIO,
WORKING UP A SWEAT.
5
00:00:28,596 --> 00:00:32,796
EWW. OKAY.
WELL, CAN YOU SWEAT
ON P.J.'S SANDWICH?
6
00:00:32,833 --> 00:00:35,303
GOTTA FEEL THE BURN.
7
00:00:35,336 --> 00:00:38,506
GOTTA BUY MY LUNCH.
8
00:00:38,539 --> 00:00:41,509
HEY, HONEY.
HONEY!
9
00:00:41,542 --> 00:00:44,382
- WHAT?
- I'M LEAVING FOR WORK.
10
00:00:44,412 --> 00:00:46,812
- GIVE ME A KISS.
- CATCH ME IF YOU CAN.
11
00:00:46,847 --> 00:00:49,147
I'VE KISSED
YOU ENOUGH ALREADY.
12
00:00:49,183 --> 00:00:51,193
WOW, I GUESS
IT'S TRUE:
13
00:00:51,219 --> 00:00:53,419
BREAKFAST IS THE MOST
DISTURBING MEAL OF THE DAY.
14
00:00:55,189 --> 00:00:57,189
WAIT. WHOA WHOA WHOA.
BOB, WAIT.
15
00:00:57,225 --> 00:00:58,825
I FORGOT
TO TELL YOU SOMETHING.
16
00:00:58,859 --> 00:01:00,629
IT'S ABOUT
YOUR UNCLE MEL--
HE CALLED.
17
00:01:00,661 --> 00:01:02,561
I DON'T WANNA HEAR IT.
18
00:01:02,596 --> 00:01:05,166
OH, COME ON. HE BEGGED ME
TO PASS ON THE MESSAGE.
19
00:01:05,199 --> 00:01:08,369
THANK YOU, AND NOW
I'M GOING TO PASS
ON THE MESSAGE.
20
00:01:08,402 --> 00:01:11,442
- WHO'S UNCLE MEL?
- SOMEBODY YOU'LL NEVER KNOW.
21
00:01:11,472 --> 00:01:13,212
HE'S YOUR FATHER'S UNCLE.
22
00:01:13,241 --> 00:01:16,211
OKAY, SO YOU TOLD ME
ABOUT UNCLE STANLEY
23
00:01:16,244 --> 00:01:18,654
WHO KNITS SWEATERS
FOR HIS CATS,
24
00:01:18,679 --> 00:01:20,609
BUT YOU DIDN'T WANT
TO TELL ME ABOUT UNCLE MEL?
25
00:01:20,648 --> 00:01:22,448
BECAUSE, TEDDY,
IF YOU DON'T HAVE
26
00:01:22,483 --> 00:01:24,253
ANYTHING NICE
TO SAY ABOUT SOMEONE,
27
00:01:24,285 --> 00:01:26,115
THEN DON'T SAY
ANYTHING AT ALL.
28
00:01:26,154 --> 00:01:27,564
AND MEL'S AN IDIOT.
29
00:01:29,623 --> 00:01:32,333
- ( door opens, closes )
- OKAY, MOM, TELL ME
ABOUT UNCLE MEL.
30
00:01:32,360 --> 00:01:34,260
WELL, HE AND YOUR FATHER HAD
31
00:01:34,295 --> 00:01:36,125
SOME KIND OF FALLING OUT.
THAT'S ALL I KNOW.
32
00:01:36,164 --> 00:01:37,904
ISN'T THERE SOME WAY
WE CAN FIND OUT MORE?
33
00:01:37,931 --> 00:01:40,901
THIS IS THE FIRST INTERESTING
THING ABOUT DAD SINCE--
34
00:01:40,934 --> 00:01:43,444
WELL, THIS IS
THE FIRST INTERESTING
THING ABOUT DAD.
35
00:01:44,938 --> 00:01:46,608
HONEY, TRUST ME.
I'VE LEARNED THE HARD WAY:
36
00:01:46,640 --> 00:01:48,640
WHEN IT COMES
TO DUNCAN FAMILY DRAMA,
37
00:01:48,676 --> 00:01:51,346
- STAY OUT.
- ARE THERE ANY OTHER
38
00:01:51,379 --> 00:01:53,149
SURPRISE RELATIVES
YOU WANT TO TELL ME ABOUT?
39
00:01:53,181 --> 00:01:54,381
NO.
40
00:01:54,415 --> 00:01:55,675
NO.
41
00:01:56,717 --> 00:01:59,647
( theme music playing )
42
00:01:59,687 --> 00:02:01,357
* DAY'S ALL BURNT TOAST
43
00:02:01,389 --> 00:02:02,689
* RUNNING LATE,
AND DAD SAYS *
44
00:02:02,723 --> 00:02:06,333
* "HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE?" *
45
00:02:06,360 --> 00:02:08,160
* I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE *
46
00:02:08,196 --> 00:02:09,696
* GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD *
47
00:02:09,730 --> 00:02:11,630
* THERE IT IS
UP ON THE ROOF *
48
00:02:13,401 --> 00:02:16,201
* I'VE BEEN THERE,
I'VE SURVIVED *
49
00:02:16,237 --> 00:02:19,507
* SO JUST TAKE
MY ADVICE *
50
00:02:19,540 --> 00:02:23,180
* HANG IN THERE, BABY,
THINGS ARE CRAZY *
51
00:02:23,211 --> 00:02:25,911
* BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT *
52
00:02:25,946 --> 00:02:27,716
* HANG IN THERE, BABY
53
00:02:27,748 --> 00:02:29,718
* THERE'S NO MAYBE
54
00:02:29,750 --> 00:02:32,250
* EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT *
55
00:02:32,286 --> 00:02:34,586
* YOUR LIFE
IS UP AND DOWN *
56
00:02:34,622 --> 00:02:38,532
* BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND *
57
00:02:38,559 --> 00:02:41,759
* YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE *
58
00:02:43,497 --> 00:02:45,727
* HANG IN THERE, BABY.
59
00:02:55,643 --> 00:02:57,213
( laughs )
60
00:02:57,245 --> 00:02:59,345
GREAT NEWS, MOM.
I LIKE CHARLIE NOW.
61
00:02:59,380 --> 00:03:01,450
WELL, FINALLY.
WHAT HAPPENED?
62
00:03:01,482 --> 00:03:03,622
WE WERE IN THE PARK
AND THIS PHOTOGRAPHER
63
00:03:03,651 --> 00:03:05,691
THOUGHT THAT CHARLIE WAS
THE CUTEST BABY EVER.
64
00:03:05,719 --> 00:03:08,959
- WOW.
TO USE HER AS A MODEL. $100
65
00:03:08,989 --> 00:03:10,759
WHO KNEW?
FOR SOMETHINGY GOOD
66
00:03:10,791 --> 00:03:13,391
BESIDES DROOLING
AND POOPING.
67
00:03:14,662 --> 00:03:16,962
"WALTER LOUPER
PHOTOGRAPHY.
68
00:03:16,997 --> 00:03:20,367
SPECIALIZING IN DOGS,
CATS AND BABIES."
69
00:03:20,401 --> 00:03:22,571
FORGET IT. I'M NOT
EXPLOITING MY BABY.
70
00:03:22,603 --> 00:03:25,973
BUT WE DON'T HAVE
A DOG OR A CAT.
71
00:03:26,006 --> 00:03:28,376
MOM, COME ON.
72
00:03:28,409 --> 00:03:29,779
THIS COULD BE
A BIG BREAK FOR CHARLIE.
73
00:03:29,810 --> 00:03:32,780
P.J., CHARLIE IS NOT GETTING
A JOB BEFORE YOU DO.
74
00:03:32,813 --> 00:03:37,453
WELL, THE PHOTOGRAPHER
DIDN'T OFFER TO SHOOT ME.
75
00:03:37,485 --> 00:03:40,515
HA. YOU DON'T HAVE
TO HAVE A MODELING JOB.
76
00:03:40,554 --> 00:03:42,794
ANY JOB WILL DO.
COME HERE.
77
00:03:42,823 --> 00:03:45,793
MAN, THIS CONVERSATION
SURE TOOK AN UGLY TURN.
78
00:03:45,826 --> 00:03:48,296
ANYWAY, WE WILL NOT
BE NEEDING THIS.
79
00:03:50,464 --> 00:03:53,574
- I KNEW WE
- WHAT WAS YOUR WAY?Y WAY.
80
00:03:53,601 --> 00:03:55,571
WE DON'T TELL MOM WE'RE
DOING THE PHOTO SHOOT,
81
00:03:55,603 --> 00:03:57,813
WE GO AHEAD
AND DO IT ANYWAY
AND SPLIT THE MONEY.
82
00:03:57,838 --> 00:04:00,008
WHEN DID YOU COME UP
WITH THAT?
83
00:04:00,040 --> 00:04:02,280
AT THE PARK.
I TOLD YOU WHEN
84
00:04:02,310 --> 00:04:03,810
THE GIRLS'
CROSS-COUNTRY TEAM RAN BY.
85
00:04:03,844 --> 00:04:06,614
OH YEAH.
86
00:04:06,647 --> 00:04:08,677
( chuckles )
87
00:04:08,716 --> 00:04:10,576
WHAT WERE
WE TALKING ABOUT AGAIN?
88
00:04:12,753 --> 00:04:15,523
Hi, Charlie.
Teddy here.
89
00:04:15,556 --> 00:04:17,786
So it turns out there's
a Duncan family mystery.
90
00:04:17,825 --> 00:04:20,525
Yeah, yesterday I found out
we have an Uncle Mel.
91
00:04:20,561 --> 00:04:24,401
Does this
look good on me?
92
00:04:24,432 --> 00:04:28,342
Well, only if you pull
your pants over your face,
because that is a belt.
93
00:04:31,805 --> 00:04:33,365
WE NEED TO GO
TO THE MALL TODAY.
94
00:04:33,407 --> 00:04:36,307
YOU DON'T HAVE
ANYTHING NEW FOR ME TO WEAR.
95
00:04:36,344 --> 00:04:39,854
OKAY, IVY, I'M THINKING
ABOUT SOMETHING A LITTLE BIT
MORE IMPORTANT THAN CLOTHES.
96
00:04:39,880 --> 00:04:43,050
- SHOES?
- FAMILY.
97
00:04:43,083 --> 00:04:45,753
YOU'RE FUNNY, T.
98
00:04:45,786 --> 00:04:49,316
OKAY, LISTEN.
SOMETHING WENT DOWN BETWEEN
MY DAD AND HIS UNCLE MEL
99
00:04:49,357 --> 00:04:50,587
AND I HAVE TO KNOW
WHAT HAPPENED.
100
00:04:50,624 --> 00:04:52,494
WHAT IS THIS?
101
00:04:52,526 --> 00:04:55,426
OH, THAT'S A CREDIT CARD
MY DAD GAVE ME A WHILE AGO.
102
00:04:55,463 --> 00:04:58,333
AND I'M JUST NOW
HEARING ABOUT THIS?
103
00:04:58,366 --> 00:05:00,066
WELL, IT'S FOR
EMERGENCIES ONLY.
104
00:05:00,100 --> 00:05:02,670
HONEY, I'VE SEEN
YOUR CLOSET.
105
00:05:02,703 --> 00:05:04,813
IT IS AN EMERGENCY.
106
00:05:04,838 --> 00:05:07,578
OKAY. WELL, IF YOU GO
TO THE REST HOME WITH ME,
107
00:05:07,608 --> 00:05:09,478
I WILL GO
TO THE MALL WITH YOU.
108
00:05:09,510 --> 00:05:12,350
OKAY, BUT I HAVE
TO WARN YOU:
109
00:05:12,380 --> 00:05:13,750
MY GRANDPA WAS
IN A REST HOME
110
00:05:13,781 --> 00:05:16,621
AND IT WAS DEPRESSING.
HE'D JUST SIT THERE
111
00:05:16,650 --> 00:05:18,890
AND COMPLAIN
ABOUT HOW NOBODY
EVER CAME TO VISIT.
112
00:05:18,919 --> 00:05:21,759
FINALLY,
I JUST STOPPED GOING.
113
00:05:30,531 --> 00:05:33,371
WE HAVE SEVERAL OPTIONS
AT SHADY HILLS:
114
00:05:33,401 --> 00:05:35,901
THERE'S THE ONE-YEAR PLAN,
THE THREE-YEAR PLAN
AND THE FI--
115
00:05:35,936 --> 00:05:38,506
HOW OLD IS YOUR FATHER?
116
00:05:38,539 --> 00:05:42,379
OH. YOU MIGHT WANT
TO GO MONTH TO MONTH.
117
00:05:42,410 --> 00:05:44,680
OKAY. BYE-BYE.
118
00:05:44,712 --> 00:05:48,622
WELCOME TO SHADY HILLS.
HOW CAN I HELP YOU?
119
00:05:48,649 --> 00:05:50,679
WE'RE HERE
TO SEE MEL DUNCAN.
120
00:05:50,718 --> 00:05:52,488
- HAVE YOU SIGNED IN?
- NO.
121
00:05:52,520 --> 00:05:54,790
ARE YOU WAITING
FOR A FORMAL INVITATION?
122
00:05:54,822 --> 00:05:58,432
NO, WE JUST GOT HERE.
WE'RE HAPPY TO SIGN IN.
123
00:05:58,459 --> 00:06:00,389
I'D BE MOST HONORED.
124
00:06:01,662 --> 00:06:03,162
LET ME PAGE MEL FOR YOU.
125
00:06:03,196 --> 00:06:05,596
MEL, YOU HAVE
A VISITOR!
126
00:06:07,435 --> 00:06:08,695
SOMEBODY HERE
TO SEE ME?
127
00:06:08,736 --> 00:06:10,836
HI, UNCLE MEL.
128
00:06:10,871 --> 00:06:13,141
I'M YOUR GREAT-NIECE TEDDY.
I'M BOB'S DAUGHTER.
129
00:06:13,173 --> 00:06:17,143
YOU'RE KIDDING.
BOB MADE YOU?
130
00:06:17,177 --> 00:06:19,777
YEAH, WELL,
MY MOM'S PRETTY HOT.
131
00:06:19,813 --> 00:06:24,423
- OH, THIS IS MY FRIEND IVY.
- HI. MY MOM'S HOT TOO.
132
00:06:24,452 --> 00:06:26,422
( chuckles ) OKAY.
133
00:06:26,454 --> 00:06:28,594
HEY, EVERYBODY,
THIS IS MY NIECE--
134
00:06:28,622 --> 00:06:30,922
- WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS AGAIN?
- TEDDY.
135
00:06:30,958 --> 00:06:33,928
- --HEDY.
- NO NO, TEDDY. TEDDY.
136
00:06:33,961 --> 00:06:35,961
THAT'S A WEIRD NAME.
137
00:06:35,996 --> 00:06:38,166
WEIRDER THAN HEDY?
138
00:06:38,198 --> 00:06:40,728
THIS IS
MY NIECE TEDDY
139
00:06:40,768 --> 00:06:43,538
- AND-- DO YOU LIKE MUSIC?
- I LOVE MUSIC.
140
00:06:43,571 --> 00:06:46,171
HEY, EVERYBODY,
MY NIECE IS GONNA
SING US SOME SONGS.
141
00:06:46,206 --> 00:06:47,976
- I AM?
- YEAH.
142
00:06:48,008 --> 00:06:50,538
- ( clapping )
- IVY, HELP.
143
00:06:50,578 --> 00:06:54,178
( clears throat )
HI, EVERYBODY.
144
00:06:54,214 --> 00:06:55,984
AND WELCOME TO...
145
00:06:56,016 --> 00:06:58,516
THE ROOM THAT WE'RE IN.
146
00:06:58,552 --> 00:07:02,192
( CHUCKLES )
WE'RE GONNA START OFF
WITH A LITTLE--
147
00:07:02,222 --> 00:07:05,232
- MAESTRO?
- I THINK I REMEMBER
"SWANEE RIVER."
148
00:07:05,258 --> 00:07:07,758
--"SWANEE RIVER."
149
00:07:09,897 --> 00:07:14,997
* WAY DOWN UPON
THE SWANEE RIVER *
150
00:07:15,035 --> 00:07:19,005
* FAR FAR AWAY...
151
00:07:19,039 --> 00:07:20,869
I DON'T REMEMBER
THE WORDS.
152
00:07:20,908 --> 00:07:23,608
I ONLY KNOW THE DIRTY ONES
FROM THIRD GRADE.
153
00:07:23,644 --> 00:07:25,684
OH.
154
00:07:25,713 --> 00:07:30,723
* IT'S SUCH A FUNNY NAME
FOR A RIVER *
155
00:07:30,751 --> 00:07:35,621
* AND THAT'S ALL
I HAVE TO SAY, HEY. *
156
00:07:36,990 --> 00:07:39,030
( snores )
157
00:07:39,059 --> 00:07:42,729
OKAY, THAT'S ENOUGH OF THAT.
LET'S TRY SOMETHING ELSE.
158
00:07:42,763 --> 00:07:44,603
- ANY REQUESTS?
- "SWANEE RIVER."
159
00:07:44,632 --> 00:07:47,072
OH, BOY.
160
00:07:52,005 --> 00:07:54,035
IT'S ALMOST READY TO GO.
YOU'VE GOT A REAL CUTE
BABY THERE,
161
00:07:54,074 --> 00:07:55,784
ONE OF THE BEST
I'VE EVER SEEN.
162
00:07:55,809 --> 00:07:57,649
YEAH YEAH,
DID YOU BRING THE CASH?
163
00:07:57,678 --> 00:08:01,778
I DID, BUT FIRST
I NEED A PARENT TO SIGN
THIS RELEASE FORM.
164
00:08:01,815 --> 00:08:05,645
( chuckles nervously )
NO PROBLEMO.
165
00:08:05,686 --> 00:08:07,016
PROBLEMO.
166
00:08:08,088 --> 00:08:10,688
SURE. MOM IS
RIGHT IN THE KITCHEN.
167
00:08:10,724 --> 00:08:12,564
- SHE IS?
- SHE IS.
168
00:08:12,593 --> 00:08:14,603
GABE, WHY DON'T YOU
GO INTO THE KITCHEN
169
00:08:14,628 --> 00:08:17,768
AND HAVE MOM SIGN
THIS FOR US?
170
00:08:21,101 --> 00:08:24,541
SO YOU'RE
A PHOTOGRAPHER, HUH?
171
00:08:25,606 --> 00:08:26,906
YUP.
172
00:08:28,308 --> 00:08:30,738
OH, I GOT A CAMERA
FOR MY SEVENTH BIRTHDAY...
173
00:08:30,778 --> 00:08:33,948
- THEN I LOST IT.
- CUTE STORY.
174
00:08:33,981 --> 00:08:37,281
- ( door opens )
- WELL, HERE YOU GO.
175
00:08:37,317 --> 00:08:39,087
( Charlie coos )
176
00:08:39,119 --> 00:08:42,859
YOUR MOM HAS
VERY NICE... PRINTING.
177
00:08:42,890 --> 00:08:44,830
YOU KNOW,
BEFORE WE START
THE SESSION
178
00:08:44,858 --> 00:08:46,088
I PROBABLY BETTER
GO TALK TO HER.
179
00:08:46,126 --> 00:08:48,596
- VERY BAD IDEA.
- AND WHY IS THAT?
180
00:08:48,629 --> 00:08:50,899
BECAUSE SHE'S
IN ONE OF HER MOODS
181
00:08:50,931 --> 00:08:52,631
AND NOW SHE WANTS
MORE MONEY.
182
00:08:52,666 --> 00:08:55,096
SHE DOES?
HOW MUCH?
183
00:08:55,135 --> 00:08:58,335
- $125.
- WHAT?
184
00:08:58,371 --> 00:09:01,111
- BUT WE AGREED ON $100.
- WALTER, I'VE BEEN RIDING
185
00:09:01,141 --> 00:09:03,611
THIS ROLLERCOASTER
FOR THE PAST 17 YEARS.
186
00:09:03,644 --> 00:09:05,684
LET ME HANDLE IT.
187
00:09:06,947 --> 00:09:08,117
THIS IS
A STRANGE SITUATION.
188
00:09:08,148 --> 00:09:10,348
THE MOMS ALMOST ALWAYS
WANT TO MEET ME.
189
00:09:10,383 --> 00:09:13,053
THIS ONE JUST WANTS
HER MONEY.
190
00:09:13,086 --> 00:09:15,316
PACK IT UP.
THE SHOW'S OVER.
191
00:09:15,355 --> 00:09:17,055
- WHAT? WHAT HAPPENED?
- SHE WANTS YOU OUT.
192
00:09:17,090 --> 00:09:19,790
YOU DON'T UNDERSTAND.
I HAVE A DEADLINE TO MEET.
193
00:09:19,827 --> 00:09:21,627
WE HAVE
TO MAKE THIS WORK.
194
00:09:21,662 --> 00:09:24,602
WELL, YOU MIGHT WANT
TO OFFER HER $150.
195
00:09:25,699 --> 00:09:28,139
FINE. $150,
BUT THAT'S IT.
196
00:09:28,168 --> 00:09:30,668
LET ME SEE
WHAT I CAN DO.
197
00:09:32,640 --> 00:09:34,640
LET'S MAKE SOME MAGIC.
198
00:09:38,879 --> 00:09:41,819
AND MY BABY SISTER'S
NAME IS CHARLIE.
199
00:09:41,849 --> 00:09:45,089
CHARLIE, TEDDY--
DIDN'T YOUR DAD KNOW
ANY GIRL NAMES?
200
00:09:45,118 --> 00:09:47,618
SPEAKING OF MY DAD,
201
00:09:47,655 --> 00:09:49,915
WHAT EXACTLY HAPPENED
BETWEEN YOU GUYS?
202
00:09:49,957 --> 00:09:52,157
- AH. YOU DON'T WANT
TO HEAR ABOUT THAT.
- ACTUALLY, I DO.
203
00:09:52,192 --> 00:09:54,762
WELL, LOOK.
WE JUST MET
204
00:09:54,795 --> 00:09:56,825
AND I'D LIKE
TO GET TO KNOW SOMEONE
205
00:09:56,864 --> 00:09:59,004
BEFORE I START
SAYING BAD THINGS
ABOUT THEIR FATHER.
206
00:10:00,801 --> 00:10:03,641
OKAY. WELL, LET'S GET
TO KNOW EACH OTHER.
207
00:10:03,671 --> 00:10:07,011
- TELL ME ABOUT YOURSELF.
- WELL, I LOVE BASEBALL.
208
00:10:07,040 --> 00:10:09,980
HEY, THERE'S A GAME TODAY.
WILL YOU TAKE ME?
209
00:10:10,010 --> 00:10:12,180
TELL ME OTHER THINGS
ABOUT YOURSELF.
210
00:10:12,212 --> 00:10:16,152
OH, COME ON.
I HAVEN'T BEEN
TO A BALLGAME IN FOREVER.
211
00:10:16,183 --> 00:10:19,023
- I'D GIVE ANYTHING
TO GO TO ONE.
- WELL, TODAY?
212
00:10:19,052 --> 00:10:22,692
- I DON'T KNOW.
I PROMISED MY FRIEND--
- YEAH YEAH, FINE, THANKS.
213
00:10:22,723 --> 00:10:24,193
THANKS FOR DROPPING BY.
214
00:10:24,224 --> 00:10:28,864
SEE YOU IN 20 YEARS.
I'LL BE SITTING RIGHT HERE.
215
00:10:28,896 --> 00:10:32,666
T. YOU'VE GOT
TO TRY THIS.
216
00:10:32,700 --> 00:10:34,670
- WHAT IS IT?
- STEAK AND POTATOES.
217
00:10:34,702 --> 00:10:36,442
THEY CAN BLEND
ANYTHING IN THIS PLACE.
218
00:10:36,469 --> 00:10:38,209
OKAY, IVY. HEY.
219
00:10:38,238 --> 00:10:40,768
WHAT WOULD YOU SAY
TO A LITTLE CHANGE IN PLANS?
220
00:10:40,808 --> 00:10:43,678
- AM I GONNA LIKE THIS CHANGE?
- IT INVOLVES US GETTING
OUT OF HERE.
221
00:10:43,711 --> 00:10:45,411
- I'M IN.
- WE'RE GOING
TO A BALLGAME.
222
00:10:45,445 --> 00:10:47,175
- I'M OUT.
- FINE, THEN STAY HERE.
223
00:10:47,214 --> 00:10:50,054
- BACK IN.
- MEL, COME ON, LET'S GO.
224
00:10:50,083 --> 00:10:53,053
- WE'RE GOING
TO THE BALLGAME
- HOT DOG! SOUNDS GREAT,
225
00:10:53,086 --> 00:10:55,686
BUT FIRST WE'VE GOT
TO GET PAST THE WARDEN.
226
00:10:55,723 --> 00:10:58,663
( clears throat )
I'LL HANDLE HER.
227
00:10:59,927 --> 00:11:02,457
EXCUSE ME.
I'D LIKE TO TAKE
228
00:11:02,495 --> 00:11:04,155
- MEL OUT FOR THE AFTERNOON.
- ARE YOU OVER 18 YEARS OF AGE?
229
00:11:04,197 --> 00:11:05,827
- NO.
- IS HE DEAD?
230
00:11:05,866 --> 00:11:07,836
- NO.
- REQUEST DENIED.
231
00:11:07,868 --> 00:11:09,998
STEP AWAY
FROM THE DESK.
232
00:11:11,504 --> 00:11:13,944
- THANK YOU FOR YOUR TIME.
- MM-HMM.
233
00:11:13,974 --> 00:11:16,444
PLAN B.
( whispers )
234
00:11:16,476 --> 00:11:19,006
- RIGHT.
- BREAK.
235
00:11:20,781 --> 00:11:22,821
- ( snoring )
- I'M SORRY, DUDE.
236
00:11:22,850 --> 00:11:24,250
IT'S FOR A GOOD CAUSE.
237
00:11:26,186 --> 00:11:28,256
( alarm blaring )
238
00:11:28,288 --> 00:11:31,728
- WE'VE GOT A ROLLER!
- NOT ON MY WATCH WE DON'T.
239
00:11:48,041 --> 00:11:50,141
( organ plays "Charge" )
240
00:11:52,245 --> 00:11:54,975
- ( bat cracks )
- YEAH!
241
00:11:55,015 --> 00:11:57,915
- YOU HAVING A GOOD TIME,
UNCLE MEL?
- THE BEST.
242
00:11:57,951 --> 00:12:00,151
OH, THIS IS
TERRIFIC, KID.
243
00:12:00,187 --> 00:12:02,887
- THANKS FOR BRINGING ME.
- YEAH.
244
00:12:02,923 --> 00:12:05,163
SO LISTEN. YOU SAID
WHEN WE GOT TO THE GAME
245
00:12:05,192 --> 00:12:08,062
YOU WERE GOING TO TELL ME
THE STORY ABOUT-- WHOO!
246
00:12:08,095 --> 00:12:10,525
--WHAT HAPPENED
BETWEEN YOU AND DAD.
247
00:12:10,563 --> 00:12:13,003
AFTER THIS INNING.
248
00:12:13,033 --> 00:12:15,173
HOT STUFF
COMING THROUGH.
249
00:12:15,202 --> 00:12:19,212
IVY! IVY,
WHAT IS ALL THIS?
250
00:12:19,239 --> 00:12:21,239
IT'S YOUR FAULT
FOR GIVING ME A CREDIT CARD.
251
00:12:21,274 --> 00:12:23,944
RIGHT. THE EMERGENCY
CREDIT CARD.
252
00:12:23,977 --> 00:12:26,307
SOME OF THIS STUFF COULD
BE USED IN AN EMERGENCY.
253
00:12:26,346 --> 00:12:30,876
RIGHT, LIKE IF WE RUN
INTO A GIANT FOAM NOSE.
254
00:12:32,352 --> 00:12:34,222
- IT LOOKS LIKE
HE'S HAVING FUN.
- YEAH.
255
00:12:34,254 --> 00:12:35,964
SUCH A SWEET OLD GUY.
256
00:12:35,989 --> 00:12:37,789
WHO COULD POSSIBLY HAVE
A PROBLEM WITH HIM?
257
00:12:37,825 --> 00:12:40,185
OH, BOO!
258
00:12:40,227 --> 00:12:41,857
YOU STINK!
259
00:12:41,895 --> 00:12:44,525
ARE YOU A BALLPLAYER
OR A BALLERINA?!
260
00:12:44,564 --> 00:12:46,334
YOU MAKE ME
WANT TO PUKE!
261
00:12:46,366 --> 00:12:49,196
UH-OH.
262
00:12:49,236 --> 00:12:53,006
- ( rock music playing )
- * SU-SU-SUPERSTAR
263
00:12:53,040 --> 00:12:55,140
* SHE'S A STAR,
GOING FAR *
264
00:12:55,175 --> 00:12:58,175
* THERE YOU ARE,
SU-SU-SUPERSTAR *
265
00:12:58,211 --> 00:13:00,851
* SU-SU-SUPERSTAR,
YEAH, COME ON *
266
00:13:00,881 --> 00:13:03,251
* LOOKS ALL RIGHT,
LADYLIKE, DAY AND NIGHT *
267
00:13:03,283 --> 00:13:05,323
* COME ON,
SU-SU-SUPERSTAR *
268
00:13:05,352 --> 00:13:07,892
* SU-SU-SUPERSTAR
269
00:13:07,921 --> 00:13:12,061
* GROOVING THE RUNWAY
FROM MONDAY THROUGH SUNDAY *
270
00:13:12,092 --> 00:13:15,962
* SHE WROTE THE BOOK,
GOT THE LOOK, ON EVERY
MAGAZINE, LOVE HER *
271
00:13:15,996 --> 00:13:20,896
- * SUPERSTAR, SUPERSTAR,
THAT'S WHAT YOU ARE *
- ( laughs )
272
00:13:20,934 --> 00:13:24,304
* SU-SU-SUPERSTAR,
YEAH, A SUPERSTAR *
273
00:13:24,337 --> 00:13:28,237
* YEAH, A SUPERSTAR,
THAT'S WHAT YOU ARE *
274
00:13:28,275 --> 00:13:30,105
* SU-SU-SUPERSTAR.
275
00:13:30,143 --> 00:13:33,853
CAREFUL, CUPCAKE!
IF YOU SLIDE, YOU MIGHT
DIRTY YOUR SKIRT!
276
00:13:33,881 --> 00:13:35,851
HEY, UNCLE MEL,
CALM DOWN. WE'RE WINNING.
277
00:13:35,883 --> 00:13:38,353
YEAH, FOR NOW,
BUT IT AIN'T GONNA LAST.
278
00:13:38,385 --> 00:13:41,855
BECAUSE THEY STINK!
LIKE A SEWER, THEY STINK!
279
00:13:41,889 --> 00:13:44,929
HEY, CONTROL YOUR GRANDPA!
HE'S SCARING MY KIDS.
280
00:13:44,958 --> 00:13:48,258
- HEY, YOUR KIDS STINK.
- SORRY. HE DIDN'T MEAN THAT.
281
00:13:48,295 --> 00:13:50,395
I'M SURE YOUR KIDS
SMELL AWESOME.
282
00:13:50,430 --> 00:13:53,300
OKAY, UNCLE MEL,
WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN
283
00:13:53,333 --> 00:13:55,943
AND ENJOY A NICE,
QUIET HOT DOG?
284
00:13:55,969 --> 00:13:58,939
I'D LOVE A HOT DOG.
HEY, WEINER, HAVE A WEINER!
285
00:13:58,972 --> 00:14:01,272
- NO!
- ARE YOU GONNA DO SOMETHING
ABOUT HIM OR SHOULD I?
286
00:14:01,308 --> 00:14:03,408
YEAH, I SAID
I'D HANDLE IT
AND IT WOULD BE
287
00:14:03,443 --> 00:14:05,283
A LOT EASIER WITHOUT
YOUR HELPFUL SUGGESTIONS.
288
00:14:05,312 --> 00:14:07,382
OH, WELL, HERE'S
A HELPFUL SUGGESTION:
289
00:14:07,414 --> 00:14:10,284
TAKE HIM OUT OF HERE
OR I TAKE YOU OUT OF HERE.
290
00:14:10,317 --> 00:14:12,287
OH, YOU SHOULDN'T
HAVE SAID THAT,
291
00:14:12,319 --> 00:14:14,419
'CAUSE NOW IVY'S ABOUT
TO GET OUT OF HER CHAIR.
292
00:14:14,454 --> 00:14:16,964
T, HOLD MY RING.
293
00:14:16,990 --> 00:14:19,160
OKAY, CAN WE ALL
JUST CHILL?
294
00:14:19,192 --> 00:14:21,462
HEY, LOSERS!
GET A LOAD OF THIS!
295
00:14:23,463 --> 00:14:26,433
NO!
296
00:14:26,466 --> 00:14:28,866
EWW!
297
00:14:37,210 --> 00:14:40,450
OH NO, WE'RE ON
THE JUMBO SCREEN.
298
00:14:40,480 --> 00:14:42,350
( silent )
299
00:14:42,382 --> 00:14:45,222
( organ plays "Charge" )
300
00:14:54,361 --> 00:14:57,461
- ( camera clicking )
- ARE WE ALMOST DONE?
301
00:14:57,497 --> 00:15:00,097
'CAUSE IF NOT, WE'RE KINDA
GETTING INTO OVERTIME.
302
00:15:00,133 --> 00:15:02,473
- ( sighs )
IS THAT A PROBLEM?
- NOT FOR US.
303
00:15:02,502 --> 00:15:05,972
BUT FOR MOM. I THINK
IT'S GONNA COST YOU.
304
00:15:06,006 --> 00:15:08,136
EXACTLY WHAT
I WAS THINKING,
LITTLE BROTHER.
305
00:15:08,175 --> 00:15:10,105
I'M GONNA RUN THIS
BY THE BOSS
306
00:15:12,245 --> 00:15:15,245
MOM. WHAT ARE
YOU DOING HERE?
307
00:15:15,282 --> 00:15:19,492
- I LIVE HERE.
- BUT YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE BACK YET.
308
00:15:19,519 --> 00:15:22,489
WELL, I FINISHED
EVERYTHING I NEEDED TO DO--
GOT THE CAR WASHED,
309
00:15:22,522 --> 00:15:24,462
DID THE GROCERY SHOPPING,
WENT TO THE BANK.
310
00:15:24,491 --> 00:15:26,391
WHAT IS THAT FLASHING COMING
FROM THE LIVING ROOM?
311
00:15:26,426 --> 00:15:28,396
OH, IT'S PROBABLY A FUSE.
YOU MIGHT WANT TO CHECK
312
00:15:28,428 --> 00:15:30,928
THE FUSE BOX
OUT IN THE GARAGE.
313
00:15:36,236 --> 00:15:38,436
- GET OUT!
SHUT IT DOWN!
- WHAT'S GOING ON?
314
00:15:38,471 --> 00:15:40,311
MOM'S HOME.
SHE'S REALLY HOME.
315
00:15:40,340 --> 00:15:42,410
GET OUT!
316
00:15:44,477 --> 00:15:48,047
- WHAT'S GOING ON HERE?
- P.J, YOU WANT TO
TAKE THAT ONE?
317
00:15:48,081 --> 00:15:50,421
NO, I'LL TAKE
THE NEXT ONE.
318
00:15:50,450 --> 00:15:53,120
I CAN'T BELIEVE
YOU TWO DISOBEYED ME.
319
00:15:53,153 --> 00:15:56,223
OH, MY POOR LITTLE BABY.
320
00:15:57,490 --> 00:16:00,230
I LOVE IT--
MOM AND BABY.
321
00:16:00,260 --> 00:16:02,300
LOOK. PLEASE STOP.
JUST GET OUT.
322
00:16:02,329 --> 00:16:04,499
- BUT YOU LOOK SO GOOD TOGETHER.
- NO, SERIOUSLY-- GET OUT.
323
00:16:04,531 --> 00:16:06,531
- PERFECT.
JUST LIKE THAT.
- LIKE THAT?
324
00:16:06,566 --> 00:16:09,036
- Walter: YES.
- AND HOW ABOUT
A LITTLE OF THIS?
325
00:16:09,069 --> 00:16:12,039
- GREAT.
- WAIT. GET MY BETTER SIDE.
326
00:16:13,440 --> 00:16:15,440
WOW. MOM,
YOU'RE A NATURAL.
327
00:16:15,475 --> 00:16:20,005
- YEAH, THE CAMERA LOVES YOU.
- YOU TWO ARE SO GROUNDED.
328
00:16:26,186 --> 00:16:29,516
THEN THE POLICE
POLITELY ASKED US TO LEAVE,
329
00:16:29,556 --> 00:16:32,426
AT WHICH POINT
UNCLE MEL INVITED THEM
TO KISS SOMETHING
330
00:16:32,459 --> 00:16:34,529
THAT HAD BEEN
ON THE JUMBO SCREEN.
331
00:16:34,561 --> 00:16:37,431
OH, GOOD. ALL RIGHT.
332
00:16:37,464 --> 00:16:40,474
NOW YOU KNOW WHY
I WANTED YOU TO STAY AWAY
FROM YOUR UNCLE MEL.
333
00:16:40,500 --> 00:16:44,040
THE GUY'S A MANIAC,
ESPECIALLY WHEN IT
COMES TO BASEBALL.
334
00:16:44,071 --> 00:16:46,571
YEAH, THAT WOULD'VE
BEEN USEFUL INFORMATION.
335
00:16:48,075 --> 00:16:50,275
YOU KNOW WHAT?
JUST GO TO BED.
336
00:16:50,310 --> 00:16:51,580
I REALLY DON'T WANT
TO TALK ABOUT THIS ANYMORE.
337
00:16:51,611 --> 00:16:54,311
WELL, THERE IS
ONE MORE THING
338
00:16:54,347 --> 00:16:56,447
I SHOULD TELL YOU
ABOUT UNCLE MEL.
339
00:16:56,483 --> 00:16:58,423
- YEAH? WHAT'S THAT?
- HE'S IN THE LIVING ROOM.
340
00:16:58,451 --> 00:17:00,451
- WHAT?!
- YOU HAVE TO TALK TO HIM.
341
00:17:00,487 --> 00:17:05,327
NO, I DON'T.
I DON'T. I'VE GOT
NOTHING TO SAY TO HIM.
342
00:17:05,358 --> 00:17:08,458
WHAT IS THIS
ALL ABOUT, ANYWAY?
WHY WON'T ANYBODY TELL ME?
343
00:17:08,495 --> 00:17:11,355
BECAUSE IT'S
ANCIENT HISTORY.
344
00:17:11,398 --> 00:17:13,468
ALL RIGHT? IT'S DONE.
IT'S FORGOTTEN ABOUT.
345
00:17:13,500 --> 00:17:16,500
I'VE MOVED ON.
NOW GET THAT OLD FART
OUT OF MY HOUSE!
346
00:17:18,205 --> 00:17:20,105
BE RIGHT BACK.
347
00:17:21,608 --> 00:17:23,508
SO DAD SAYS WELCOME.
348
00:17:23,543 --> 00:17:27,553
HE DOESN'T WANT
TO TALK TO ME, DOES HE?
349
00:17:27,580 --> 00:17:29,350
WELL, I DON'T WANT
TO TALK TO HIM EITHER!
350
00:17:29,382 --> 00:17:30,852
AND YOU CAN
TELL HIM I SAID THAT.
351
00:17:30,883 --> 00:17:33,193
I'LL BE RIGHT BACK.
352
00:17:35,555 --> 00:17:37,515
UNCLE MEL SAYS
HE LOVES YOU.
353
00:17:37,557 --> 00:17:39,557
REALLY?
354
00:17:39,592 --> 00:17:41,832
UNCLE MEL SAID THAT?
355
00:17:41,861 --> 00:17:44,561
YEAH, HE SAID
SOMETHING LIKE THAT.
356
00:17:44,597 --> 00:17:46,597
IT'S SO LONG SINCE
I'VE BEEN IN THE LIVING ROOM.
357
00:17:48,401 --> 00:17:50,271
WELL, WHEN IS HE GONNA
LEAVE THE LIVING ROOM?
358
00:17:50,303 --> 00:17:52,313
OKAY, UNCLE MEL WANTS
TO SORT THIS THING OUT.
359
00:17:52,339 --> 00:17:54,839
- MAYBE YOU SHOULD START.
- I THINK HE SHOULD START.
360
00:17:54,874 --> 00:17:56,614
I'LL BE RIGHT BACK.
361
00:17:59,212 --> 00:18:01,512
( sighs )
DAD SAYS HE LOVES YOU.
362
00:18:01,548 --> 00:18:04,518
( laughs )
HOGWASH!
363
00:18:04,551 --> 00:18:07,621
AND HE THINKS
IT WOULD HELP
364
00:18:07,654 --> 00:18:09,624
IF YOU TOLD ME
WHAT THIS FEUD WAS ABOUT.
365
00:18:09,656 --> 00:18:12,356
( groans )
366
00:18:12,392 --> 00:18:15,602
WHEN YOUR FATHER WAS
10 YEARS OLD, I WAS
HIS BASEBALL COACH.
367
00:18:15,628 --> 00:18:18,628
OH. NOW I GET IT.
368
00:18:19,699 --> 00:18:21,669
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
369
00:18:21,701 --> 00:18:25,411
WELL, YOU GET A LITTLE BIT
TOO EXCITED ABOUT BASEBALL.
370
00:18:25,438 --> 00:18:28,408
I SHARE MY OPINIONS!
371
00:18:28,441 --> 00:18:31,911
ANYWAY, I GAVE HIM SOME
CONSTRUCTIVE CRITICISM--
372
00:18:31,944 --> 00:18:35,554
YOU SAID I SWUNG
LIKE A GIRL!
373
00:18:35,582 --> 00:18:38,652
I WAS SUGAR-COATING IT!
YOU SWUNG LIKE A BABY GIRL!
374
00:18:38,685 --> 00:18:41,615
HEY, WE'RE TALKING.
THIS IS A START.
375
00:18:41,654 --> 00:18:44,524
YOU HUMILIATED ME IN FRONT
OF THE ENTIRE TEAM.
376
00:18:44,557 --> 00:18:46,627
I WAS TRYING
TO MAKE YOU BETTER.
377
00:18:46,659 --> 00:18:48,559
WELL, YOU DIDN'T YELL
AT ANY OF THE OTHER KIDS.
378
00:18:48,595 --> 00:18:52,195
BECAUSE I DIDN'T CARE ABOUT
ANY OF THE OTHER KIDS, FATHEAD!
379
00:18:53,466 --> 00:18:55,266
WHOA.
DID YOU HEAR THAT?
380
00:18:55,302 --> 00:18:56,602
BEFORE THE FATHEAD PART.
381
00:18:57,737 --> 00:18:59,607
HE SAID
HE CARED ABOUT YOU.
382
00:19:00,707 --> 00:19:03,377
I WAS TRYING
TO MAKE YOU TOUGH
383
00:19:03,410 --> 00:19:05,680
AND I GUESS
384
00:19:05,712 --> 00:19:09,722
SOMETIMES I GOT
A LITTLE CARRIED AWAY.
385
00:19:09,749 --> 00:19:14,619
- I'M SORRY.
- WE HAVE AN APOLOGY.
HEY, DAD.
386
00:19:17,624 --> 00:19:22,734
WELL, MAYBE SOMETIMES I WAS
A LITTLE OVERSENSITIVE...
387
00:19:22,762 --> 00:19:24,932
( mumbles )
AND I'M SORRY.
388
00:19:24,964 --> 00:19:27,234
AND A RETURN APOLOGY.
389
00:19:27,267 --> 00:19:29,667
NOW YOU KNOW WHAT
WE DO IN THIS FAMILY
AFTER WE FIGHT?
390
00:19:29,702 --> 00:19:31,542
I'M HOPING EAT.
391
00:19:33,273 --> 00:19:35,613
WE HUG.
392
00:19:35,642 --> 00:19:38,552
- HUGGING'S FOR GIRLS.
- BABY GIRLS.
393
00:19:38,578 --> 00:19:40,748
- THAT'S--
- ( both laugh )
394
00:19:42,982 --> 00:19:45,392
I GOTTA TINKLE.
395
00:19:45,418 --> 00:19:47,618
BE BACK IN 20 MINUTES.
396
00:19:47,654 --> 00:19:49,794
RIGHT OVER THERE.
397
00:19:51,658 --> 00:19:53,688
- COME HERE.
- ( sighs )
398
00:19:53,726 --> 00:19:56,626
YOU DID GOOD, KID.
THANK YOU.
399
00:19:56,663 --> 00:19:58,733
YEAH, WELL,
YOU GUYS ARE ALWAYS SAYING
400
00:19:58,765 --> 00:20:01,965
- HOW IMPORTANT FAMILY IS.
- YES. YES, IT IS.
401
00:20:02,001 --> 00:20:05,671
- ( door closes )
- HE JUST WALKED INTO
THE CLOSET, DIDN'T HE?
402
00:20:05,705 --> 00:20:09,405
- I'M AFRAID SO.
- HEY, MEL,
403
00:20:09,442 --> 00:20:11,712
- THAT'S NOT A BATHROOM.
- Mel: IT IS NOW!
404
00:20:15,682 --> 00:20:19,792
Well, Charlie,
here I am waiting
for you and Mom,
405
00:20:19,819 --> 00:20:23,389
'cause Mom said
I have to see this,
whatever this is.
406
00:20:23,423 --> 00:20:26,733
- Mom: Here we come.
- ( Charlie coos )
407
00:20:26,759 --> 00:20:28,799
Charlie:
Whoa. Look at you two.
408
00:20:28,828 --> 00:20:30,528
Why are you
dressed like that?
409
00:20:30,563 --> 00:20:32,633
Well, we had
a casting.
410
00:20:33,833 --> 00:20:36,673
In the professional
modeling business,
411
00:20:36,703 --> 00:20:38,813
that's what
an audition is called--
412
00:20:38,838 --> 00:20:41,808
a casting.
413
00:20:41,841 --> 00:20:44,681
So you're
a professional model now?
414
00:20:44,711 --> 00:20:47,681
Oh, don't act
surprised, Teddy.
415
00:20:47,714 --> 00:20:49,824
I think we all knew
this day was coming.
416
00:20:49,849 --> 00:20:52,349
- ( babbling )
- Yeah.
417
00:20:52,385 --> 00:20:53,745
Ciao, bella.
418
00:20:57,490 --> 00:20:59,590
She's a model now.
419
00:21:01,361 --> 00:21:03,461
If I knew raising parents
was gonna be this hard,
420
00:21:03,496 --> 00:21:05,426
never would've done it.
421
00:21:05,465 --> 00:21:07,465
But soon enough
it'll be your turn
422
00:21:07,500 --> 00:21:09,600
so good luck, Charlie.
423
00:21:20,413 --> 00:21:22,883
P.J. DUNCAN,
HERE TO SEE MY PARENTS.
424
00:21:25,685 --> 00:21:28,315
- ( snoring )
- HEY, MOM.
425
00:21:28,355 --> 00:21:30,355
I'LL BE RIGHT
WITH YOU, P.J.
426
00:21:30,390 --> 00:21:33,090
I'M IN THE MIDDLE OF CLASS.
WE'RE REALLY GONNA PUSH IT.
427
00:21:33,125 --> 00:21:34,625
WE'RE GONNA
TOUCH OUR TOES.
428
00:21:34,661 --> 00:21:36,661
AND TOUCH YOUR TOES.
429
00:21:38,398 --> 00:21:40,328
OR YOUR KNEES.
430
00:21:40,367 --> 00:21:42,467
YOU KNOW WHAT?
JUST DO THE BEST YOU CAN.
431
00:21:42,502 --> 00:21:45,372
OKAY, NOW WE'RE
GONNA SQUAT.
432
00:21:45,405 --> 00:21:48,405
OOH, TAKE IT DOWN.
GOTTA FEEL THE BURN.
433
00:21:48,441 --> 00:21:49,481
- HERE WE GO.
- ( bones crack )
434
00:21:49,509 --> 00:21:51,739
( high-pitched ) OH, NO.
435
00:21:51,778 --> 00:21:54,608
BOB, I'M LOCKED AGAIN.
436
00:21:54,647 --> 00:21:57,377
- ( snores )
- BOB!
437
00:21:57,417 --> 00:22:00,417
"SWANEE RIVER"!
438
00:22:02,455 --> 00:22:04,415
- HERE, MOM. I GOTCHA.
- ( bones crack )
439
00:22:04,457 --> 00:22:07,557
OH, THANK YOU, P.J.
440
00:22:07,594 --> 00:22:10,604
OH, SORRY I'M LATE, GUYS.
441
00:22:10,630 --> 00:22:11,900
THAT WAS A LONG WALK IN
FROM THE PARKING LOT.
442
00:22:11,931 --> 00:22:13,701
OH.
443
00:22:21,674 --> 00:22:24,784
THAT'S WHAT HAPPENS WHEN
YOU DON'T DO THE SQUATS.
33126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.