All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:07,037 ( dog barking ) 2 00:00:07,038 --> 00:00:09,178 Hey, Charlie. It's your big sister Teddy 3 00:00:09,180 --> 00:00:12,380 with the latest installment of my video diary. 4 00:00:12,383 --> 00:00:14,523 Teddy, turn that thing off. It's breakfast time. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,245 In a minute! 6 00:00:18,319 --> 00:00:20,319 That noise you hear is our neighbor's annoying new dog. 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,391 Ever since she got that little rat, 8 00:00:22,393 --> 00:00:25,103 - none of us have gotten any sleep. - Teddy, I asked you 9 00:00:25,096 --> 00:00:27,126 - to do something. - And I asked for a minute! 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,698 Your breakfast is getting cold. 11 00:00:28,699 --> 00:00:30,499 Well, then just put it back in the toaster! 12 00:00:33,064 --> 00:00:35,774 Sorry you had to see that. 13 00:00:35,766 --> 00:00:38,706 THERE IS NO PRIZE IN HERE. THERE'S SUPPOSED TO BE A PRIZE. 14 00:00:38,709 --> 00:00:40,439 YOU TOOK IT OUT YESTERDAY. 15 00:00:40,441 --> 00:00:42,371 I KNOW, BUT I PUT IT BACK IN 16 00:00:42,373 --> 00:00:44,783 SO I'D HAVE SOMETHING TO LOOK FORWARD TO. 17 00:00:46,117 --> 00:00:48,117 BOB, WHERE ARE YOU? 18 00:00:48,119 --> 00:00:50,379 - Bob:CAN I HAVE A MINUTE?! - WELL, HURRY UP! 19 00:00:50,381 --> 00:00:52,781 YOU'RE MISSING QUALITY FAMILY TIME! 20 00:00:52,783 --> 00:00:54,233 ( barking continues ) 21 00:00:54,225 --> 00:00:56,055 GABE, STOP HITTING THE TOASTER. 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,786 BUT IT'S TAKING FOREVER. 23 00:00:57,788 --> 00:01:00,558 I DON'T EVEN REMEMBER WHAT I PUT IN HERE. 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,591 ( chattering ) 25 00:01:02,593 --> 00:01:04,843 OKAY, CHARLIE, I WILL GET YOU YOUR JUICE 26 00:01:04,835 --> 00:01:06,465 IN JUST A MINUTE, HONEY. 27 00:01:06,467 --> 00:01:08,337 ( Charlie screams ) 28 00:01:08,339 --> 00:01:12,069 WHOA! EVEN CHARLIE'S IN A MOOD. 29 00:01:12,072 --> 00:01:14,482 - ( Charlie chattering ) - MORNING. 30 00:01:14,475 --> 00:01:17,845 - BOB, DID YOU FORGET TO DO SOMETHING? - I'LL KISS YOU TONIGHT. 31 00:01:19,350 --> 00:01:21,480 NO. YOU ONLY SHAVED HALF YOUR FACE. 32 00:01:21,482 --> 00:01:24,792 ( sighs ) PICK PICK PICK. 33 00:01:24,785 --> 00:01:26,815 MAYBE THIS IS HOW I LIKE TO WEAR IT NOW. 34 00:01:26,817 --> 00:01:28,487 WELL, IT LOOKS RIDICULOUS. 35 00:01:28,489 --> 00:01:30,359 WHAT IF I DECIDED JUST TO BRUSH HALF MY HAIR? 36 00:01:30,361 --> 00:01:32,491 I THOUGHT YOU ALREADY MADE THAT DECISION. 37 00:01:32,493 --> 00:01:34,133 OH, YOU ARE GOING DOWN! 38 00:01:34,125 --> 00:01:35,725 - ( all shouting ) - Teddy: WHOA WHOA WHOA! 39 00:01:35,726 --> 00:01:38,126 WAIT! STOP! STOP! DO YOU GUYS HEAR THAT? 40 00:01:38,129 --> 00:01:40,699 - I DON'T HEAR ANYTHING. - EXACTLY. 41 00:01:40,701 --> 00:01:42,331 THE BARKING STOPPED. 42 00:01:42,333 --> 00:01:44,183 - NO! - OH! 43 00:01:44,175 --> 00:01:45,835 - HEY HEY! - ( toaster dings ) 44 00:01:45,836 --> 00:01:48,176 ( dog barking ) 45 00:01:48,179 --> 00:01:49,839 - OH, COME ON! - REALLY? 46 00:01:49,840 --> 00:01:52,180 ( all shouting ) 47 00:01:52,183 --> 00:01:53,813 ( rock music playing ) 48 00:01:53,814 --> 00:01:55,424 ♪ DAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 49 00:01:55,416 --> 00:01:57,246 ♪ RUNNING LATE, AND DAD SAYS ♪ 50 00:01:57,248 --> 00:01:59,748 ♪ HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE? ♪ 51 00:01:59,750 --> 00:02:01,550 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 52 00:02:01,552 --> 00:02:03,222 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 53 00:02:03,224 --> 00:02:05,164 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 54 00:02:06,897 --> 00:02:09,657 ♪ I'VE BEEN THERE, I'VE SURVIVED ♪ 55 00:02:09,660 --> 00:02:13,260 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 56 00:02:13,264 --> 00:02:16,644 ♪ HANG IN THERE, BABY, THINGS ARE CRAZY ♪ 57 00:02:16,637 --> 00:02:19,337 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 58 00:02:19,340 --> 00:02:21,270 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 59 00:02:21,272 --> 00:02:23,272 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 60 00:02:23,274 --> 00:02:25,754 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 61 00:02:25,746 --> 00:02:28,316 ♪ YOUR LIFE IS UP AND DOWN ♪ 62 00:02:28,319 --> 00:02:32,279 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 63 00:02:32,283 --> 00:02:35,533 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 64 00:02:37,157 --> 00:02:39,157 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 65 00:02:44,865 --> 00:02:47,465 ( dog barking ) 66 00:02:48,239 --> 00:02:50,639 WELL, AT LEAST CHARLIE'S GETTING SOME SLEEP. 67 00:02:50,641 --> 00:02:53,841 WHY DID MRS. DABNEY STUPID DOG, ANYWAY? 68 00:02:53,844 --> 00:02:55,714 WHY COULDN'T SHE GET SOMETHING THAT MADE LESS NOISE... 69 00:02:55,706 --> 00:02:57,346 LIKE A FISH? 70 00:02:57,348 --> 00:02:59,548 FISH DON'T MAKEANYNOISE. 71 00:02:59,550 --> 00:03:01,250 I WISH YOU WERE A FISH. 72 00:03:03,254 --> 00:03:04,894 CAN WE ALL AGREE THAT THING IS A PEST? 73 00:03:04,885 --> 00:03:06,785 BECAUSE AS AN EXTERMINATOR, IT IS MY JOB 74 00:03:06,787 --> 00:03:08,417 TO TAKE CARE OF PESTS. 75 00:03:08,419 --> 00:03:10,259 WHEN YOU SAY "TAKE CARE OF," 76 00:03:10,261 --> 00:03:12,491 I KNOW YOU ACTUALLY MEAN KILL. 77 00:03:12,493 --> 00:03:14,673 WHICH I'M TOTALLY FINE WITH, BY THE WAY. 78 00:03:14,665 --> 00:03:17,365 I-- I'LL JUST GO OVER TO MRS. DABNEY'S AND DEMAND 79 00:03:17,368 --> 00:03:18,798 SHE KEEP THE DOG IN AT NIGHT. 80 00:03:18,799 --> 00:03:20,969 OR WE COULD JUST TRY BEING FRIENDLY. 81 00:03:20,971 --> 00:03:23,771 FRIENDLY? WITH MRS. DABNEY? 82 00:03:23,774 --> 00:03:25,414 ( all laugh ) 83 00:03:25,406 --> 00:03:27,406 WHAT IS THIS, CRAZY IDEA DAY? 84 00:03:27,408 --> 00:03:30,208 OKAY, LOOK, I AM SERIOUS. 85 00:03:30,210 --> 00:03:31,640 HOW ABOUT I INVITE HER OVER TONIGHT 86 00:03:31,642 --> 00:03:33,612 FOR A CUP OF COFFEE AND I BAKE A PIE? 87 00:03:33,614 --> 00:03:36,854 I THOUGHT YOU WANTED THIS TO GO WELL. 88 00:03:36,847 --> 00:03:38,517 OKAY, WE'LL HAVE MRS. DABNEY OVER, 89 00:03:38,519 --> 00:03:40,289 BUT I WANT EVERYBODY ON THEIR BEST BEHAVIOR, 90 00:03:40,291 --> 00:03:41,921 ESPECIALLY YOU, MISTER. 91 00:03:41,922 --> 00:03:44,402 I DON'T THINK I HAVE A BEST BEHAVIOR. 92 00:03:44,395 --> 00:03:46,325 YEAH, WELL, YOU'D BETTER FIND ONE BEFORE TONIGHT. 93 00:03:46,327 --> 00:03:49,627 IN HER DEFENSE, MRS. DABNEY WASN'T ALWAYS LIKE THIS. 94 00:03:49,630 --> 00:03:51,830 SHE ACTUALLY USED TO BE KIND OF NICE. 95 00:03:51,832 --> 00:03:53,962 WHEN WAS THAT? 96 00:03:53,964 --> 00:03:55,814 LET'S SEE, HOW OLD ARE YOU? 97 00:04:00,771 --> 00:04:02,611 ALL RIGHT, GOT MY PIE. 98 00:04:02,613 --> 00:04:05,383 WHAT DO YOU WANT? 99 00:04:05,376 --> 00:04:07,276 WE DON'T WANT ANYTHING, MRS. DABNEY. 100 00:04:07,278 --> 00:04:08,718 YEAH, WE'RE JUST BEING NEIGHBORLY. 101 00:04:08,719 --> 00:04:10,879 WHAT DID HE DO? 102 00:04:10,881 --> 00:04:12,551 I DIDN'T DO ANYTHING. 103 00:04:12,553 --> 00:04:14,763 I DON'T LIKE YOU, GABE. 104 00:04:14,755 --> 00:04:17,555 BUT I LIKE YOU, MRS. DABNEY. 105 00:04:17,558 --> 00:04:20,428 IN FACT, I'D LIKE TO TAKE CARE OF YOU. 106 00:04:22,032 --> 00:04:23,592 OUT. 107 00:04:26,867 --> 00:04:29,467 MRS. DABNEY, SO YOU HAVE A NEW DOG-- 108 00:04:29,470 --> 00:04:31,470 A LITTLE CHIHUAHUA. 109 00:04:31,472 --> 00:04:33,302 SO THAT'S WHAT THIS IS ABOUT. 110 00:04:33,304 --> 00:04:34,784 IT'S NOT NOT WHAT THIS IS ABOUT. 111 00:04:36,046 --> 00:04:38,406 DOG'S GOT A NAME-- HERCULES. 112 00:04:38,409 --> 00:04:40,049 ( snickers ) 113 00:04:40,050 --> 00:04:41,650 THAT'S FUNNY BECAUSE-- 114 00:04:41,652 --> 00:04:44,392 HER-- HERCULES IS LIKE SO BIG AND STRONG 115 00:04:44,385 --> 00:04:47,755 AND YOUR DOG IS SO-- SO-- 116 00:04:47,758 --> 00:04:50,588 JUST BEING NEIGHBORLY. 117 00:04:50,591 --> 00:04:53,761 LOOK, THE THING IS, HERCULES HAS A TENDENCY TO BARK... 118 00:04:53,764 --> 00:04:55,334 A LOT... 119 00:04:55,326 --> 00:04:57,796 ALL NIGHT LONG. 120 00:04:57,798 --> 00:04:59,568 RIGHT, SO WE WERE WONDERING IF MAYBE 121 00:04:59,570 --> 00:05:01,470 YOU COULD BRING HIM IN BEFORE BEDTIME. 122 00:05:01,472 --> 00:05:03,432 OH, NO. FRESH AIR'S GOOD FOR DOGS. 123 00:05:03,434 --> 00:05:05,514 WELL, SLEEP IS GOOD FOR PEOPLE. 124 00:05:05,506 --> 00:05:07,506 ( laughing ) 125 00:05:07,508 --> 00:05:10,578 ( chuckles ) I HAD THAT SAME THOUGHT 126 00:05:10,581 --> 00:05:13,741 AFTER EVERY ONE OF YOUR MANY BABIES ARRIVED. 127 00:05:16,987 --> 00:05:19,347 WE WERE TALKING ABOUT THE DOG. 128 00:05:19,350 --> 00:05:22,520 WELL, SINCE WE'RE AIRING OUR GRIEVANCES-- 129 00:05:22,523 --> 00:05:25,033 WE BEGGED HER NOT TO MAKE THAT PIE. 130 00:05:25,025 --> 00:05:28,095 I WAS GONNA SAY THAT MAYBE THERE'S A LITTLE SOMETHING 131 00:05:28,098 --> 00:05:29,728 YOU CAN DO FOR ME. 132 00:05:29,730 --> 00:05:31,560 OH, MRS. DABNEY, WE'VE ALREADY TOLD YOU, 133 00:05:31,562 --> 00:05:33,662 WE'RE NOT SENDING GABE TO MILITARY SCHOOL. 134 00:05:35,506 --> 00:05:38,566 BUT IF IT'S A DEAL-BREAKER, WE ARE WILLING TO SEND HIM 135 00:05:38,569 --> 00:05:40,409 TO OTHER PLACES. 136 00:05:40,411 --> 00:05:43,871 I WAS TALKING ABOUT YOUR OAK TREE OUT BACK. 137 00:05:43,874 --> 00:05:46,724 THERE'S A BRANCH THAT HANGS OVER MY YARD 138 00:05:46,717 --> 00:05:49,877 ALWAYS DROPPING ACORNS AND MAKING A BIG MESS. 139 00:05:49,880 --> 00:05:51,720 WELL, NO PROBLEM. 140 00:05:51,722 --> 00:05:53,682 DOG GOES IN, BRANCH COMES OFF. 141 00:05:53,684 --> 00:05:57,394 - WE GOT A DEAL? - WE HAVE A DEAL. 142 00:05:57,388 --> 00:05:59,558 DAD, THAT BRANCH HOLDS OUR TREEHOUSE. 143 00:05:59,560 --> 00:06:01,530 WELL, SO WHAT? YOU KIDS HAVEN'T BEEN UP THERE IN YEARS. 144 00:06:01,532 --> 00:06:04,572 I'M CONFUSED. IS GABE GOING SOMEWHERE OR NOT? 145 00:06:04,565 --> 00:06:07,595 YOU KNOW, IF THAT TREEHOUSE COMES DOWN, 146 00:06:07,598 --> 00:06:10,668 THAT'LL BE EVEN BETTER-- MORE SUNLIGHT FOR MY VEGETABLE GARDEN. 147 00:06:10,671 --> 00:06:12,701 START EATING HEALTHIER-- MIGHT EVEN MAKE MY GOAL 148 00:06:12,703 --> 00:06:14,553 OF LIVING TO BE 100. 149 00:06:18,509 --> 00:06:21,509 MRS. DABNEY, DON'T YOU WANT TO STAY AND FINISH YOUR PIE? 150 00:06:21,512 --> 00:06:23,852 YOU HAVE A GOOD NIGHT, NOW. 151 00:06:27,458 --> 00:06:30,058 SHE'S GONE? BUT I DIDN'T GET MY HUG. 152 00:06:31,662 --> 00:06:33,622 WELL, AT LEAST WE'LL FINALLY BE ABLE 153 00:06:33,624 --> 00:06:35,534 TO GET SOME SLEEP. 154 00:06:35,526 --> 00:06:36,726 TOO BAD WE HAVE TO LOSE OUR TREEHOUSE. 155 00:06:36,727 --> 00:06:38,667 - WE HAVE A TREEHOUSE? - YEAH. 156 00:06:38,669 --> 00:06:40,999 TEDDY AND I USED TO GO UP THERE ALL THE TIME WHEN WE WERE LITTLE. 157 00:06:41,001 --> 00:06:43,031 YEAH, WE HAD SO MUCH FUN UP THERE. 158 00:06:43,033 --> 00:06:44,713 ARE YOU KIDDING ME? 159 00:06:44,705 --> 00:06:46,735 ALL YOU TWO EVER DID UP THERE WAS FIGHT. 160 00:06:46,737 --> 00:06:48,577 THAT'S NOT HOW I REMEMBER IT. WE HAD GREAT TIMES. 161 00:06:48,579 --> 00:06:50,609 YEAH, I MEAN, EXCEPT FOR, YOU KNOW, ALL THOSE TIMES 162 00:06:50,611 --> 00:06:52,581 THAT YOU FELL OUT THE WINDOW. 163 00:06:52,583 --> 00:06:54,723 OH, I ENJOYED THOSE TOO. 164 00:06:54,715 --> 00:06:56,985 HOW DID I NOT KNOW WE HAD A TREEHOUSE? 165 00:06:56,987 --> 00:06:58,917 WELL, 'CAUSE IT'S KIND OF OVERGROWN. 166 00:06:58,919 --> 00:07:00,819 I BUILT IT THAT SUMMER WE WENT TO HAWAII. 167 00:07:00,821 --> 00:07:03,021 YOU GUYS WENT TO HAWAII?! 168 00:07:03,023 --> 00:07:06,103 YEAH. WE USED TO DO ALL KINDS OF FUN STUFF. 169 00:07:06,096 --> 00:07:09,426 - WHEN DID THAT STOP? - WELL, HOW OLD ARE YOU? 170 00:07:15,466 --> 00:07:17,636 Check it out, Charlie. 171 00:07:17,638 --> 00:07:19,168 Here's our old treehouse. 172 00:07:19,169 --> 00:07:21,669 Oh, look. Here's your old tea party set 173 00:07:21,672 --> 00:07:23,642 and all our board games. 174 00:07:23,644 --> 00:07:25,624 Oh! Wait-- and look at this. 175 00:07:25,616 --> 00:07:27,076 These are the Chinese handcuffs 176 00:07:27,077 --> 00:07:28,847 that PJ always used to get stuck in. 177 00:07:28,849 --> 00:07:30,919 Uh-- a little help? 178 00:07:35,756 --> 00:07:38,626 OH! BABY BOOBOO! 179 00:07:38,629 --> 00:07:40,659 OH MY GOODNESS, I THOUGHT I LOST HER. 180 00:07:40,661 --> 00:07:42,661 IT'S BEEN SO MANY YEARS. 181 00:07:42,663 --> 00:07:44,543 AND THOSE YEARS HAVE NOT BEEN KIND. 182 00:07:46,637 --> 00:07:49,537 YEAH, I REMEMBER. I USED TO COME UP HERE 183 00:07:49,540 --> 00:07:51,170 AND PRETEND BOOBOO WAS A REAL BABY. 184 00:07:51,171 --> 00:07:52,801 I WAS A VERY GOOD MOTHER, HUH? 185 00:07:52,803 --> 00:07:55,983 UNTIL YOU LEFT YOUR BABY IN A TREEHOUSE FOR 10 YEARS. 186 00:07:55,976 --> 00:07:58,146 OH, WHOA, LOOK. 187 00:07:58,148 --> 00:08:00,478 HERE'S SOMETHING YOU CARVED INTO THE WALL. 188 00:08:00,480 --> 00:08:03,550 "P.J. HEARTS P.B."-- WHO'S P.B.? 189 00:08:03,554 --> 00:08:04,824 PEANUT BUTTER. 190 00:08:06,557 --> 00:08:08,717 ( sighs ) IT WAS A SIMPLER TIME. 191 00:08:08,719 --> 00:08:10,559 YOU KNOW WHAT STINKS? 192 00:08:10,561 --> 00:08:12,661 WHEN THEY PREMIX IT WITH THE JELLY. 193 00:08:12,663 --> 00:08:14,773 NO, IT STINKS THAT CHARLIE'S NEVER GONNA 194 00:08:14,765 --> 00:08:16,625 GET TO USE THIS TREEHOUSE. 195 00:08:16,627 --> 00:08:17,967 SHE'D PROBABLY LOVE IT UP HERE. 196 00:08:17,968 --> 00:08:20,228 Bob: HEY, KIDS! COME ON DOWN NOW! 197 00:08:20,230 --> 00:08:22,600 P.J., WE HAVE TO SAVE THIS PLACE FOR CHARLIE. 198 00:08:22,603 --> 00:08:24,743 WELL, I WISH WE COULD, BUT DAD MADE A DEAL. 199 00:08:24,735 --> 00:08:27,135 YEAH WELL, DEALS ARE MADE TO BE BROKEN. 200 00:08:27,137 --> 00:08:28,737 RIGHT! 201 00:08:28,739 --> 00:08:30,509 THE GOLDEN RULE! 202 00:08:30,510 --> 00:08:33,740 - Bob:HEY, KIDS! - HEY, DAD! 203 00:08:33,744 --> 00:08:36,824 UM, WE CHANGED OUR MINDS. WE DON'T WANT TO LOSE THE TREEHOUSE AFTER ALL. 204 00:08:36,817 --> 00:08:38,947 IT'S TOO LATE. I ALREADY SHOOK HANDS ON IT. 205 00:08:38,949 --> 00:08:40,649 WELL, CAN WE AT LEAST TALK ABOUT THIS? 206 00:08:40,651 --> 00:08:42,591 YEAH, MAYBE TAKE A FAMILY VOTE? 207 00:08:42,593 --> 00:08:44,903 THIS ISN'T A DEMOCRACY, GUYS. 208 00:08:44,895 --> 00:08:46,795 AND BY THE WAY, EVEN IF IT WAS, 209 00:08:46,797 --> 00:08:48,627 THE GUY WITH THE CHAINSAW 210 00:08:48,629 --> 00:08:50,659 ALWAYS WINS. 211 00:08:50,661 --> 00:08:53,261 - COME ON. COME ON DOWN. - NO! 212 00:08:54,635 --> 00:08:58,005 - NO? - NO, WE'RE NOT LEAVING. 213 00:08:58,008 --> 00:08:59,638 YEAH! WE'RE STAYING RIGHT HERE. 214 00:08:59,640 --> 00:09:01,270 WE'RE FIGHTING THE POWER! 215 00:09:02,743 --> 00:09:05,023 GET DOWN HERE NOW OR YOU'RE GROUNDED! 216 00:09:05,015 --> 00:09:08,975 YOU CAN'T GROUND SOMEONE WHO'S NOT ACTUALLY ON THE GROUND. 217 00:09:08,979 --> 00:09:12,549 YEAH! RIGHT ON, P.J. FIGHT THE POWER! 218 00:09:12,552 --> 00:09:15,062 ( sighs ) YOU KNOW WHAT? 219 00:09:15,055 --> 00:09:17,655 GOOD LUCK FIGHTING THE POWER SAW! 220 00:09:17,658 --> 00:09:20,728 ( revving, buzzing ) 221 00:09:20,731 --> 00:09:24,091 YOU'RE COMING DOWN ONE WAY OR ANOTHER! 222 00:09:24,094 --> 00:09:27,774 NO, WE ARE NOT, OKAY? WE HAVE HISTORY ON OUR SIDE! 223 00:09:27,768 --> 00:09:29,998 WE ARE GOING TO PROTEST PEACEFULLY 224 00:09:30,000 --> 00:09:31,770 LIKE GANDHI AND MARTIN LUTHER KING. 225 00:09:31,772 --> 00:09:33,602 HE HAD A DREAM. 226 00:09:33,604 --> 00:09:35,754 YEAH WELL, I GOT A DREAM TOO, TEDDY-- 227 00:09:35,746 --> 00:09:37,576 TO GET SOME SLEEP! 228 00:09:37,577 --> 00:09:40,047 - ( revving ) - YOU'RE NOT SCARING US. 229 00:09:40,050 --> 00:09:42,610 NO! WE LAUGH AT YOU! 230 00:09:42,613 --> 00:09:45,623 HA HA HA! HA HA HA HA! 231 00:09:46,717 --> 00:09:48,857 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 232 00:09:48,859 --> 00:09:51,919 I'M DONE MESSING AROUND. I'M BRINGING OUT THE BIG GUNS. 233 00:09:51,922 --> 00:09:53,762 YEAH-HA! 234 00:09:53,764 --> 00:09:56,374 THAT'S RIGHT-- MOM! 235 00:09:56,366 --> 00:09:58,626 OOH-HOO! YOU GO GET MOM. 236 00:09:58,629 --> 00:10:01,599 YEAH, SHE DOESN'T SCARE US! 237 00:10:01,601 --> 00:10:03,801 - THIS IS BAD, HE'S GETTING MOM. - LOCK HER UP. 238 00:10:15,786 --> 00:10:17,846 GO OUT THERE AND GET YOUR KIDS OUT OF THAT TREE. 239 00:10:17,848 --> 00:10:19,888 OKAY, WHY ARE THEY ALWAYS MY KIDS 240 00:10:19,890 --> 00:10:21,620 WHEN THEY WON'T DO WHAT YOU WANT? 241 00:10:21,621 --> 00:10:23,791 THEY'RE HAVING SOME KIND OF SIT-IN 242 00:10:23,794 --> 00:10:25,804 TO TRY AND SAVE THE TREEHOUSE. 243 00:10:25,796 --> 00:10:27,896 NOW, I-- I APPRECIATE THAT THEY'RE TAKING A STAND. 244 00:10:27,898 --> 00:10:30,958 I JUST DON'T LIKE THAT IT'S AGAINST ME! 245 00:10:30,961 --> 00:10:33,261 - WOULD YOU CALM DOWN? - BUT I'M THE FATHER! 246 00:10:33,263 --> 00:10:35,973 I'M IN CHARGE AROUND HERE! 247 00:10:35,966 --> 00:10:37,406 WHEN YOU'RE NOT HOME. 248 00:10:39,369 --> 00:10:41,069 HONEY, YOU ARE GETTING UPSET OVER NOTHING. 249 00:10:41,071 --> 00:10:43,211 THIS IS TEDDY AND P.J. WE'RE TALKING ABOUT. 250 00:10:43,213 --> 00:10:45,153 THEY CAN'T BE IN THE SAME ROOM FOR FIVE MINUTES 251 00:10:45,145 --> 00:10:47,115 WITHOUT GETTING INTO A FIGHT. 252 00:10:47,117 --> 00:10:50,077 - THEY WON'T LAST AN HOUR UP THERE. - ALL RIGHT. 253 00:10:50,080 --> 00:10:53,380 BUT WHEN THEY COME DOWN, THEY'RE GETTING PUNISHED FOR DEFYING ME! 254 00:10:53,383 --> 00:10:54,963 IF THAT'S OKAY WITH YOU. 255 00:11:00,130 --> 00:11:02,230 I'M TIRED. 256 00:11:02,232 --> 00:11:03,962 I'M COLD. 257 00:11:03,964 --> 00:11:05,804 HOW MUCH LONGER CAN WE KEEP THIS UP? 258 00:11:05,796 --> 00:11:08,366 WE'VE BEEN UP HERE FOR 12 MINUTES. 259 00:11:08,368 --> 00:11:10,398 IF I HAD KNOWN WE WERE GONNA PROTEST, 260 00:11:10,400 --> 00:11:12,070 I WOULD HAVE PREPARED. 261 00:11:12,072 --> 00:11:13,942 FOR ONE THING, I WOULDN'T HAVE HAD 262 00:11:13,944 --> 00:11:15,714 THAT EXTRA-LARGE ROOT BEER. 263 00:11:15,706 --> 00:11:17,846 ALL RIGHT, LET'S JUST STAY FOCUSED ON WHY WE'RE HERE-- 264 00:11:17,848 --> 00:11:19,908 - FOR CHARLIE. - THAT DOESN'T HELP. 265 00:11:19,910 --> 00:11:22,710 CHARLIE GETS TO PEE WHENEVER SHE WANTS 266 00:11:22,713 --> 00:11:24,893 - WHICH IS WHY MY IDEA-- - OKAY, PLEASE DON'T TELL ME 267 00:11:24,885 --> 00:11:26,915 ABOUT DIAPER-FOR-TEENS AGAIN. 268 00:11:27,888 --> 00:11:29,888 - HEY, GABE. - HEY. 269 00:11:29,890 --> 00:11:34,320 OH-HO. THIS IS THE FAMOUS TREEHOUSE I NEVER KNEW ABOUT. 270 00:11:34,324 --> 00:11:37,104 - WANT TO JOIN OUR SIT-IN? - IT'S JUST LIKE WHEN GANDHI AND BILLIE JEAN KING 271 00:11:37,097 --> 00:11:39,897 TEAMED UP TO STOP THE CIVIL WAR. 272 00:11:39,900 --> 00:11:43,900 WOW. ALMOST EVERY WORD IN THAT SENTENCE WAS WRONG. 273 00:11:45,235 --> 00:11:47,075 WHAT DO YOU SAY, GABE? ARE YOU IN? 274 00:11:47,077 --> 00:11:49,337 - I'M IN. - GREAT. 275 00:11:49,339 --> 00:11:51,439 - YEAH! - BUT FIRST, YOU'LL NEED TO BRING US SOME SUPPLIES, 276 00:11:51,441 --> 00:11:53,081 JUST THE ESSENTIALS. 277 00:11:53,083 --> 00:11:55,123 SNACKS, MY VIDEO GAMES, MY GUITAR-- 278 00:11:55,115 --> 00:11:56,945 WHOA, DUDE, THIS IS A SIT-IN, 279 00:11:56,947 --> 00:11:58,887 NOT A MOVE-IN. 280 00:11:58,889 --> 00:12:00,719 OOH! AND SOME PEANUT BUTTER. 281 00:12:00,720 --> 00:12:03,990 YEAH, THAT'S RIGHT, THE LOVE AFFAIR CONTINUES. 282 00:12:03,994 --> 00:12:05,934 - MM-HMM. - WELL, I'LL BE BACK. 283 00:12:11,161 --> 00:12:13,901 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M GONNA JOIN THE SIT-IN. 284 00:12:13,904 --> 00:12:15,344 I HAVE TO DO WHAT'S RIGHT. 285 00:12:17,337 --> 00:12:19,107 HOW ABOUT I TAKE YOU OUT FOR ICE CREAM INSTEAD? 286 00:12:21,141 --> 00:12:23,211 I'LL BE IN THE CAR. 287 00:12:27,147 --> 00:12:29,177 WHAT WAS THAT CRAZY CARD GAME 288 00:12:29,179 --> 00:12:31,979 WE USED TO PLAY WITH ALL THE EIGHTS? 289 00:12:31,982 --> 00:12:34,152 - CRAZY EIGHTS. - NO. 290 00:12:36,086 --> 00:12:38,326 WHERE IS GABE WITH THE SNACKS? 291 00:12:38,328 --> 00:12:40,958 - NOW I'M GETTING HUNGRY. - SO HUNGRY. 292 00:12:40,961 --> 00:12:42,761 I KEEP THINKING I SMELL STEAK COOKING. 293 00:12:42,762 --> 00:12:45,072 ( sniffs ) YEAH, ME TOO. 294 00:12:45,065 --> 00:12:46,995 REALLY? 295 00:12:53,073 --> 00:12:55,013 OH, HEY! 296 00:12:55,005 --> 00:12:58,475 DON'T MIND ME-- JUST MAKING DINNER FOR MY FAMILY-- 297 00:12:58,478 --> 00:13:02,108 YOU KNOW, THE ONES ON THE GROUND. 298 00:13:02,112 --> 00:13:04,012 YEAH, OKAY. WE KNOW WHAT YOU'RE DOING 299 00:13:04,014 --> 00:13:05,494 AND IT'S NOT GONNA WORK. 300 00:13:05,485 --> 00:13:07,455 Bob: WELL, SUIT YOURSELF. 301 00:13:07,457 --> 00:13:09,987 BUT I'M MAKING ONE MEDIUM RARE 302 00:13:09,990 --> 00:13:11,960 THE WAY I KNOW SOMEONE LIKES. 303 00:13:11,962 --> 00:13:15,272 - I LIKE MEDIUM RARE. HE'S TALKING ABOUT ME. - STAY STRONG. 304 00:13:15,265 --> 00:13:17,095 NOW, I'M GONNA BE RIGHT BACK. 305 00:13:17,097 --> 00:13:19,027 I'M GOING INSIDE THE HOUSE 306 00:13:19,029 --> 00:13:21,129 TO CHECK ON MY CHOCOLATE SOUFFLé. 307 00:13:21,131 --> 00:13:23,971 ( sinister laughter ) 308 00:13:27,878 --> 00:13:29,408 TWO CAN PLAY AT THIS GAME! 309 00:13:29,409 --> 00:13:32,439 YEAH, IF WE HAD A BARBECUE AND SOME STEAKS. 310 00:13:33,813 --> 00:13:36,123 CATCH OF THE DAY-- T-BONE. 311 00:13:36,116 --> 00:13:38,486 YES! 312 00:13:39,950 --> 00:13:41,420 - OKAY. - NO NO NO. 313 00:13:41,421 --> 00:13:43,891 YOU'LL NEVER GET THE T-BONE. GO FOR THE FILET. 314 00:13:43,894 --> 00:13:45,604 I THINK I-- I THINK I GOT IT. I GOT IT! I GOT IT! 315 00:13:45,595 --> 00:13:47,195 I HAVE NEVER LOVED YOU MORE THAN-- 316 00:13:47,197 --> 00:13:49,897 - OH! - IDIOT! 317 00:13:54,064 --> 00:13:57,014 ( snickers ) 318 00:13:57,007 --> 00:14:00,337 I THINK SOMEBODY OVERCOOKED THEIR FISHING POLE. 319 00:14:02,342 --> 00:14:05,022 THIS LOOKS MORE MEDIUM WELL. 320 00:14:05,015 --> 00:14:07,375 ( snickering ) 321 00:14:11,922 --> 00:14:13,382 I'M SO HUNGRY! 322 00:14:13,383 --> 00:14:16,433 AND THERE'S NOTHING TO EAT UP HERE. 323 00:14:16,426 --> 00:14:19,226 OR IS THERE? ACORNS-- ACORNS ARE FOOD, RIGHT? 324 00:14:19,229 --> 00:14:22,389 EWW, FOR SQUIRRELS. 325 00:14:22,392 --> 00:14:25,272 HOW DO SQUIRRELS DO THIS. 326 00:14:25,265 --> 00:14:27,195 WELL, THEY'RE SQUIRRELS. 327 00:14:27,197 --> 00:14:29,637 ( grunts ) YOU KNOW WHAT? 328 00:14:29,639 --> 00:14:31,439 I CAN'T TAKE THIS ANYMORE. I'M DONE. 329 00:14:31,441 --> 00:14:33,071 - I-- - WAIT, NO! 330 00:14:33,073 --> 00:14:35,083 YOU'RE JUST GIVING UP? THAT IS SO LIKE YOU! 331 00:14:35,075 --> 00:14:37,245 - WHAT IS SO LIKE ME? - TO BE A QUITTER. 332 00:14:37,247 --> 00:14:40,547 - OH YEAH? WELL, YOU'RE BOSSY! - I AM NOT BOSSY! 333 00:14:40,550 --> 00:14:43,080 AND DON'T YOU EVER CALL ME THAT AGAIN. I FORBID YOU! 334 00:14:43,083 --> 00:14:45,193 - BOSSY! - QUITTY! 335 00:14:45,185 --> 00:14:47,055 - OH, REAL MATURE! - I AM MORE MATURE THAN YOU ARE! 336 00:14:47,057 --> 00:14:49,017 WHATEVER! OH! OKAY! 337 00:14:49,019 --> 00:14:50,459 ( grunting ) OW! OKAY! 338 00:14:50,460 --> 00:14:52,160 ALL RIGHT, DROP THE BAT 339 00:14:52,162 --> 00:14:54,492 OR BABY BOOBOO BECOMES BABY BARBECUE. 340 00:14:54,494 --> 00:14:56,304 YOU WOULDN'T DARE! 341 00:14:56,296 --> 00:14:58,266 TRY ME. 342 00:14:58,268 --> 00:15:00,068 - GIVE ME THE BABY. - GIVE ME THE BAT. 343 00:15:00,070 --> 00:15:02,600 - THE BABY. - THE BAT. 344 00:15:09,179 --> 00:15:10,679 ( screams ) 345 00:15:15,345 --> 00:15:17,045 P.J.! 346 00:15:17,047 --> 00:15:18,387 PULL ME UP! PULL ME UP! 347 00:15:18,388 --> 00:15:20,218 ( grunting ) 348 00:15:20,220 --> 00:15:22,150 OH, WAIT. ARE YOU QUITTING? 349 00:15:22,152 --> 00:15:24,192 - WHAT? - YOU KNOW, LIKE, 350 00:15:24,194 --> 00:15:26,234 IF I PULL YOU BACK IN, WILL YOU KEEP DOING THE SIT-IN? 351 00:15:26,226 --> 00:15:28,126 SINCE MY ALTERNATIVE IS A FACE-FIRST DIVE 352 00:15:28,128 --> 00:15:29,698 INTO A HOT BARBECUE-- YES! 353 00:15:29,699 --> 00:15:31,559 OKAY. 354 00:15:31,561 --> 00:15:34,501 ( grunting ) OH! ONE MORE THING. 355 00:15:36,236 --> 00:15:38,506 YOU HAVE TO DRIVE ME WHEREVER I WANT TO GO 356 00:15:38,508 --> 00:15:40,508 - FOR THE NEXT MONTH. - DEAL! 357 00:15:40,510 --> 00:15:42,170 NOW PULL ME UP, MY FACE IS BROWNING. 358 00:15:42,172 --> 00:15:43,942 OKAY. 359 00:15:49,679 --> 00:15:51,379 THANK YOU FOR SAVING ME. 360 00:15:51,381 --> 00:15:53,151 NO PROBLEM. 361 00:15:53,153 --> 00:15:56,163 ALTHOUGH, YOU WOULDN'T HAVE HAD TO SAVE ME 362 00:15:56,156 --> 00:15:57,956 IF YOU DIDN'T PUSH ME OUT OF A TREEHOUSE! 363 00:15:57,957 --> 00:15:59,227 WHOA WHOA WHOA! HEY HEY! STOP! 364 00:15:59,229 --> 00:16:01,189 WHOA! TRUCE! TRUCE! 365 00:16:03,463 --> 00:16:07,303 GOSH, WHAT IS WRONG WITH US? WE'RE GOING AT IT LIKE SEVEN-YEAR-OLDS. 366 00:16:07,297 --> 00:16:09,167 MOM WAS RIGHT. 367 00:16:09,169 --> 00:16:11,039 WE DID FIGHT UP HERE ALL THE TIME, DIDN'T WE? 368 00:16:11,041 --> 00:16:14,501 YES, AND NOTHING'S CHANGED. WE'RE STILL DOING IT. 369 00:16:14,504 --> 00:16:17,214 IS THIS THE WAY IT'S ALWAYS GONNA BE BETWEEN US? 370 00:16:17,207 --> 00:16:19,177 I HOPE NOT. 371 00:16:19,179 --> 00:16:20,679 I DON'T WANT TO BE SITTING ON THE PORCH 372 00:16:20,680 --> 00:16:22,380 OF OUR OLD FOLKS' HOME WHACKING EACH OTHER 373 00:16:22,382 --> 00:16:24,682 WITH FOAM BATS. 374 00:16:24,684 --> 00:16:28,224 OH, DO WE HAVE TO LIVE IN THE SAME OLD FOLKS' HOME? 375 00:16:28,218 --> 00:16:30,158 P.J., IF WE CAN'T COME TOGETHER 376 00:16:30,160 --> 00:16:32,220 AND DO THIS ONE THING FOR CHARLIE, 377 00:16:32,222 --> 00:16:35,032 WE'RE NEVER GONNA COME TOGETHER ON ANYTHING. 378 00:16:35,025 --> 00:16:37,725 YOU'RE RIGHT. 379 00:16:37,727 --> 00:16:40,467 WE CAN DO THIS-- FOR CHARLIE. 380 00:16:40,470 --> 00:16:42,270 FOR CHARLIE. 381 00:16:42,272 --> 00:16:45,002 ( sighs ) SO... 382 00:16:45,004 --> 00:16:47,314 WHAT DO YOU WANT TO DO NOW? 383 00:16:47,307 --> 00:16:49,737 I DON'T KNOW. 384 00:16:49,739 --> 00:16:51,679 I WISH WE COULD HURRY UP AND SAVE THIS TREEHOUSE 385 00:16:51,681 --> 00:16:53,541 SO WE COULD GET THE HECK OUT OF THIS TREEHOUSE. 386 00:16:57,117 --> 00:16:58,647 THEY'RE STILL UP IN THAT TREE. 387 00:16:58,648 --> 00:17:00,318 YOU SAID THEY'D BE DOWN BY NOW. 388 00:17:00,320 --> 00:17:03,090 WELL, I THOUGHT THEY WOULD BE. 389 00:17:03,093 --> 00:17:06,033 WHY IS THERE A PLASTIC HOOK IN MY STEAK? 390 00:17:06,025 --> 00:17:08,455 EAT AROUND IT. 391 00:17:08,458 --> 00:17:10,328 YOU KNOW, WHEN YOU THINK ABOUT IT, 392 00:17:10,330 --> 00:17:13,160 THIS IS ACTUALLY KIND OF NICE. I MEAN, TEDDY AND P.J. 393 00:17:13,163 --> 00:17:15,443 ARE FINALLY WORKING TOGETHER ON SOMETHING. I'M PROUD OF THEM. 394 00:17:15,435 --> 00:17:17,505 WHOSE SIDE ARE YOU ON, 395 00:17:17,507 --> 00:17:20,367 OURS OR THE REBELS? 396 00:17:20,370 --> 00:17:22,440 THE REBELS? 397 00:17:22,442 --> 00:17:24,342 OKAY, YOU REALIZE 398 00:17:24,344 --> 00:17:27,224 WE'RE NOT ACTUALLY AT WAR, RIGHT? 399 00:17:27,217 --> 00:17:29,177 OF COURSE I DO. 400 00:17:29,179 --> 00:17:30,619 FOR THAT TO HAPPEN, SOMEONE WOULD HAVE TO ISSUE 401 00:17:30,620 --> 00:17:32,680 A FORMAL DECLARATION OF WAR... 402 00:17:32,682 --> 00:17:36,432 WHICH SHOULD ALMOST BE DONE PRINTING OUT. 403 00:17:36,426 --> 00:17:38,486 BOB, THEY'RE DOING EXACTLY WHAT WE TAUGHT THEM TO DO. 404 00:17:38,488 --> 00:17:40,388 THEY'RE STANDING UP FOR WHAT THEY BELIEVE IN. 405 00:17:40,390 --> 00:17:42,160 WELL, YOU KNOW WHAT? NOW WE'RE GOING TO TEACH THEM 406 00:17:42,162 --> 00:17:43,592 DON'T MESS WITH DADDY. 407 00:17:43,593 --> 00:17:46,073 GABE, GO GET YOUR WATER BALLOON LAUNCHER. 408 00:17:46,065 --> 00:17:47,495 - OKAY. - GABE, SIT. 409 00:17:47,497 --> 00:17:49,367 BOB, YOU'RE TAKING THIS TOO FAR. 410 00:17:49,369 --> 00:17:51,399 UM, NO I'M NOT. AND I GAVE YOU AN ORDER, MISTER. 411 00:17:51,401 --> 00:17:53,671 GABE, STAND DOWN. 412 00:17:55,505 --> 00:17:59,145 SORRY, DAD, BUT I'M A LITTLE MORE AFRAID OF MOM. 413 00:18:01,311 --> 00:18:03,351 FINE. I'LL FIGHT THIS BATTLE MYSELF. 414 00:18:08,288 --> 00:18:10,258 HEY, SWEETHEART, YOU'RE NOT REALLY AFRAID OF ME, ARE YOU? 415 00:18:10,260 --> 00:18:11,860 A LITTLE. 416 00:18:11,861 --> 00:18:13,461 GOOD. 417 00:18:19,469 --> 00:18:22,429 I'M GIVING YOU ONE LAST CHANCE TO COME DOWN! 418 00:18:24,304 --> 00:18:27,814 OKAY! A-- ALL RIGHT! 419 00:18:27,807 --> 00:18:31,477 I DON'T LIKE DOING THIS, BUT YOU'VE FORCED MY HAND! 420 00:18:33,443 --> 00:18:35,323 ( grunting ) 421 00:18:37,287 --> 00:18:39,317 OH, COME ON! SO LUCKY! 422 00:18:39,319 --> 00:18:41,449 YOU GOT SO LUCKY! YOU KNOW WHAT? 423 00:18:41,451 --> 00:18:43,421 NEXT ONE'S COMING RIGHT THROUGH THE WINDOW! 424 00:18:43,423 --> 00:18:45,463 OH, YEAH? TAKE THAT! 425 00:18:45,455 --> 00:18:47,455 All: YEAH! YEAH! 426 00:18:47,457 --> 00:18:49,297 ( cheering, shouting ) 427 00:18:49,299 --> 00:18:51,399 WHAT ARE YOU DOING? 428 00:18:51,401 --> 00:18:53,331 FIGHTIN' THE POWER! 429 00:18:53,333 --> 00:18:55,643 BUT WE'RE THE POWER. 430 00:18:55,635 --> 00:18:59,435 THE KIDS ARE RIGHT. THIS TREEHOUSE IS WORTH SAVING. 431 00:18:59,439 --> 00:19:02,269 WHAT IS GOING ON OVER HERE? 432 00:19:02,272 --> 00:19:05,322 YOU KNOW, THIS REALLY ISN'T A GOOD TIME, MRS. DABNEY. 433 00:19:05,315 --> 00:19:07,515 YOU'D BETTER GET A HANDLE ON THAT FAMILY OF YOURS 434 00:19:07,517 --> 00:19:10,177 'CAUSE RIGHT NOW, IT LOOKS LIKE THEY'RE KICKING YOUR BUTT. 435 00:19:10,180 --> 00:19:12,380 WOULD YOU LET ME DEAL WITH THIS, PLEASE? 436 00:19:12,382 --> 00:19:15,432 YOU'D BETTER, 'CAUSE HERCULES IS GETTING KINDA LONELY. 437 00:19:15,425 --> 00:19:18,755 I'M THINKING OF GETTING ANOTHER DOG. 438 00:19:18,758 --> 00:19:22,228 - ARE YOU THREATENING ME? - THIS ONE'S GONNA BE FEMALE-- 439 00:19:22,232 --> 00:19:23,662 MIGHT EVEN HAVE SOME PUPPIES. 440 00:19:26,736 --> 00:19:29,236 - ( sighs ) - THAT'S RIGHT. 441 00:19:29,239 --> 00:19:30,939 YOU GO GET THEM DOWN. 442 00:19:30,940 --> 00:19:34,440 TIME TO PUT ON THE BIG PANTS! 443 00:19:34,444 --> 00:19:36,214 - HE'S COMING UP. - WE HAVE TO STOP HIM. 444 00:19:36,206 --> 00:19:38,476 - HOLD YOUR FIRE! - CAREFUL, 445 00:19:38,478 --> 00:19:41,378 THIS COULD BE A TRICK. 446 00:19:41,381 --> 00:19:43,751 I COME IN PEACE. I'VE COME TO JOIN THE RESISTANCE. 447 00:19:43,753 --> 00:19:45,793 - ( laughing ) - YEAH! 448 00:19:45,785 --> 00:19:47,455 ALL RIGHT! YEAH! 449 00:19:47,457 --> 00:19:49,387 THAT'S RIGHT, MRS. DABNEY! 450 00:19:49,389 --> 00:19:50,789 I DON'T CARE ABOUT YOUR DOG! 451 00:19:50,790 --> 00:19:53,420 OH, THE BIG PANTS ARE ON 452 00:19:53,423 --> 00:19:54,893 AND THEY'RE STAYING UP HERE WITH MY FAMILY. 453 00:19:54,894 --> 00:19:56,474 ( family cheering ) 454 00:19:56,466 --> 00:19:58,566 WE DID IT! YES! 455 00:19:58,568 --> 00:20:00,568 - YOU CAN HAVE A TREEHOUSE, CHARLIE... - ( wood creaking ) 456 00:20:00,570 --> 00:20:02,430 ...FOR A LONG LONG TIME. 457 00:20:02,432 --> 00:20:04,402 - All: YEAH. YEAH. - ( wood cracking, snapping ) 458 00:20:06,736 --> 00:20:10,436 - WHAT WAS THAT? - WAIT, HAVE WE EVER ALL BEEN UP HERE 459 00:20:10,440 --> 00:20:13,410 AT THE SAME TIME? 460 00:20:13,413 --> 00:20:14,913 ( wood snapping ) 461 00:20:14,914 --> 00:20:16,824 ( crashing ) 462 00:20:18,488 --> 00:20:20,748 ( groaning ) 463 00:20:23,493 --> 00:20:25,433 IS EVERYONE OKAY? 464 00:20:25,425 --> 00:20:26,955 - Bob: YEAH-- - Teddy: I THINK SO. 465 00:20:26,956 --> 00:20:29,256 - ( Charlie cooing ) - WHOA, LOOK! 466 00:20:29,259 --> 00:20:31,299 ( all shouting ) 467 00:20:35,735 --> 00:20:38,605 - OH, HON. - HEY HEY. 468 00:20:38,608 --> 00:20:41,638 HEY HEY HEY. 469 00:20:41,641 --> 00:20:43,971 WAS THAT SO HARD? 470 00:20:45,014 --> 00:20:47,354 ( chuckling ) YEAH. 471 00:20:47,347 --> 00:20:49,417 WELL, THE TREEHOUSE IS DOWN. 472 00:20:49,419 --> 00:20:51,419 SO, YOU'RE GONNA BE BRINGING YOUR DOG IN TONIGHT, RIGHT? 473 00:20:51,421 --> 00:20:53,851 OH, HERCULES DOESN'T BELONG TO ME. 474 00:20:53,853 --> 00:20:57,863 I WAS JUST DOGSITTING FOR A COUPLE OF DAYS. 475 00:20:57,857 --> 00:20:59,957 I'M A CAT PERSON... 476 00:20:59,959 --> 00:21:02,329 AND AN EXCELLENT NEGOTIATOR. 477 00:21:02,332 --> 00:21:03,932 ( sinister laughter ) 478 00:21:07,567 --> 00:21:10,497 DO NOT THROW THAT BALLOON. 479 00:21:12,302 --> 00:21:13,742 WE'RE GONNA LAUNCH THAT BALLOON, MISTER. 480 00:21:13,743 --> 00:21:15,953 - YEAH-HA! - ( laughing, cheering ) 481 00:21:15,945 --> 00:21:17,605 DAD! 482 00:21:19,479 --> 00:21:22,609 - OH-HO-HO! - OH! 483 00:21:22,612 --> 00:21:25,392 ( cheering, shouting ) 484 00:21:32,492 --> 00:21:33,922 Well, Charlie, Dad and the boys 485 00:21:33,923 --> 00:21:35,733 are building you a new treehouse. 486 00:21:35,725 --> 00:21:38,565 So someday you can go up there and play with Baby Booboo, 487 00:21:38,568 --> 00:21:40,898 you know, just as soon as we find her head. 488 00:21:40,900 --> 00:21:42,570 ( chuckles ) 489 00:21:42,572 --> 00:21:44,602 Right now, she's Baby Tennis Ball. Yeah! 490 00:21:44,604 --> 00:21:46,444 Whoo! 491 00:21:46,436 --> 00:21:48,076 No, not as much fun. 492 00:21:48,077 --> 00:21:50,077 Oh, and I want to recommend that you make the treehouse 493 00:21:50,079 --> 00:21:51,709 no boys allowed... 494 00:21:51,711 --> 00:21:53,481 especially if that boy weighs as much as Dad, 495 00:21:53,483 --> 00:21:55,553 because if you do let him up there, 496 00:21:55,545 --> 00:21:57,615 well, good luck, Charlie. 497 00:22:06,856 --> 00:22:09,356 - SHH! - WHAT ARE YOU DOING? 498 00:22:09,359 --> 00:22:11,659 GABE SAYS HE'S MORE SCARED OF MOM THAN HE IS OF ME. 499 00:22:11,661 --> 00:22:13,831 SO, I'M GOING TO SCARE HIM. 500 00:22:18,037 --> 00:22:20,837 - ( screams ) HYA! - HI, DAD. 501 00:22:22,672 --> 00:22:24,842 GABE HONEY, DID YOU FINISH YOUR HOMEWORK? 502 00:22:24,844 --> 00:22:27,124 ( trembling ) I-- I'M ON IT, MOM! 503 00:22:30,880 --> 00:22:32,720 YOU EITHER GOT IT OR YOU DON'T. 36436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.