All language subtitles for Ghost Of War 2020 1080p BluRay H264 AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,582 --> 00:01:17,495 -SOLDIERS: Get down! 2 00:01:18,887 --> 00:01:20,974 Get back! Get back! 3 00:01:21,017 --> 00:01:22,321 It's not working! 4 00:01:22,974 --> 00:01:24,234 Medic! Medic! 5 00:01:24,277 --> 00:01:25,582 What's your name? 6 00:01:26,930 --> 00:01:28,104 Gunfire everywhere! 7 00:01:30,364 --> 00:01:31,538 -Incoming! 8 00:02:20,495 --> 00:02:21,625 What do you want? 9 00:03:03,669 --> 00:03:04,843 Hey, Butchie. 10 00:03:04,887 --> 00:03:06,408 You got an extra pair of them socks? 11 00:03:06,451 --> 00:03:08,495 These dogs is itching me like crazy. 12 00:03:08,538 --> 00:03:10,147 Should've packed two pair. 13 00:03:10,190 --> 00:03:11,712 I did. 14 00:03:11,756 --> 00:03:13,930 Put holes in the first pair after three days. 15 00:03:15,364 --> 00:03:17,061 Damn it. 16 00:03:18,582 --> 00:03:20,843 I wish I was born flat foot. 17 00:03:20,887 --> 00:03:22,712 My cousin's kid brother got flat feet, 18 00:03:22,756 --> 00:03:25,190 he found out he couldn't get into the army. 19 00:03:25,234 --> 00:03:26,930 He hung himself in my uncle's barn. 20 00:03:28,103 --> 00:03:30,408 You're so full of shit, Kirk. 21 00:03:30,451 --> 00:03:32,800 Your cousin's kid brother's still your cousin, ain't he? 22 00:03:32,843 --> 00:03:33,974 Why would you call him anything else? 23 00:03:35,625 --> 00:03:37,234 No kidding, he's my cousin. 24 00:03:37,277 --> 00:03:38,800 Who would lie about that? 25 00:03:41,451 --> 00:03:42,974 Do you even know why you lie? 26 00:03:44,321 --> 00:03:45,669 Who you crackin' wise at? 27 00:03:47,234 --> 00:03:49,582 The outpost is 30 miles over those hills. 28 00:03:50,277 --> 00:03:51,321 Let's move out. 29 00:04:23,060 --> 00:04:24,190 Feel a jeep comin'. 30 00:04:30,930 --> 00:04:32,538 How many M7s we got? 31 00:04:52,843 --> 00:04:55,408 Maybe we should've spared that jeep. 32 00:04:55,451 --> 00:04:56,800 Still have a long way to walk. 33 00:04:58,060 --> 00:05:00,843 Yeah, 'cause it worked out so well for them. 34 00:05:00,887 --> 00:05:03,321 TAPPERT: Nazis ain't so tough now, are ya? 35 00:05:07,930 --> 00:05:10,277 You ain't gonna be needing this. Nope. 36 00:05:17,408 --> 00:05:20,495 Hey, Butchie, keep your eyes outfor any maps, coded messages, 37 00:05:20,538 --> 00:05:22,364 anything we can use against these guys. 38 00:05:22,408 --> 00:05:23,800 BUTCHIE: What do you think I'm doing? 39 00:05:36,451 --> 00:05:38,495 Hey, Butchie, we got a live one. 40 00:05:42,234 --> 00:05:43,582 You want I should reel him in? 41 00:05:43,625 --> 00:05:44,843 Or throw him back? 42 00:05:44,887 --> 00:05:47,364 He's a major. That'll do. 43 00:05:48,973 --> 00:05:50,582 Let's go, Jerry, put up your dukes. 44 00:05:52,712 --> 00:05:54,495 TAPPERT: ♪ When you're smilin' 45 00:05:56,321 --> 00:05:58,756 ♪ Oh, when you're smilin' 46 00:05:58,800 --> 00:06:01,234 ♪ The whole world smiles... 47 00:06:01,277 --> 00:06:02,800 -♪ ...with you... 48 00:06:07,103 --> 00:06:08,538 Huh? 49 00:06:08,582 --> 00:06:09,887 Huh? 50 00:06:11,538 --> 00:06:12,973 Shut up, Eugene. 51 00:06:13,016 --> 00:06:16,234 Scruff fuck knows exactly what I'm saying. Huh? 52 00:06:36,147 --> 00:06:37,147 Huh? 53 00:06:38,364 --> 00:06:39,364 All right. 54 00:06:44,625 --> 00:06:47,016 -Huh? All right. -Yeah. 55 00:06:52,277 --> 00:06:54,495 KIRK: Hey, look at Rocky Graziano. 56 00:06:59,669 --> 00:07:02,234 Mother Mary, this guy is good. 57 00:07:02,277 --> 00:07:04,712 Nearest crossing now is two miles over that hill. 58 00:07:04,756 --> 00:07:05,973 KIRK: Go get him, Butchie. 59 00:07:07,147 --> 00:07:09,408 Yep. 60 00:07:09,451 --> 00:07:11,234 KIRK: Come on, you're swinging like a ding-a-ling. 61 00:07:22,495 --> 00:07:26,060 Sorry, guys, we're way behind. Think I made a wrong turn. 62 00:07:26,103 --> 00:07:27,103 Pack up. 63 00:09:01,973 --> 00:09:03,277 TAPPERT: I won't hurt you. 64 00:09:05,712 --> 00:09:06,842 It's okay. 65 00:09:16,799 --> 00:09:17,973 Take it. 66 00:10:14,234 --> 00:10:16,495 KIRK: Feels like my feet are gonna fall off. 67 00:10:16,538 --> 00:10:17,886 CHRIS: Once we get there, it'll be cake. 68 00:10:18,755 --> 00:10:20,190 You guys can sleep for days. 69 00:10:21,321 --> 00:10:22,929 Who we babysitting this time? 70 00:10:22,973 --> 00:10:24,277 Not a "who." 71 00:10:24,321 --> 00:10:26,799 A mansion or a castle. 72 00:10:26,842 --> 00:10:27,842 It's supposed to be a big deal 73 00:10:27,886 --> 00:10:29,190 when the 82nd Airborne came through 74 00:10:29,234 --> 00:10:31,886 and pushed out the Nazi High Command. 75 00:10:31,929 --> 00:10:34,147 We're to hold it till our relief comes. 76 00:10:34,190 --> 00:10:36,973 -How long is that? -As long as it takes. 77 00:10:37,016 --> 00:10:40,886 Yowza, yowza, yowza. Clean sheets and toilet paper. 78 00:10:47,408 --> 00:10:49,929 KIRK: No wonder the Nazis commandeered it. 79 00:10:51,016 --> 00:10:54,364 Yeah. What's not to love? 80 00:11:05,364 --> 00:11:06,842 Maybe he's just sleeping. 81 00:11:06,886 --> 00:11:08,973 Yeah, not enough rooms. 82 00:11:10,755 --> 00:11:12,451 Easy, little, your relief is here. 83 00:11:12,495 --> 00:11:14,582 You fall asleep star gazing or something? 84 00:11:16,451 --> 00:11:18,408 SOLDIER: Get your gear. Our relief is here. 85 00:11:22,451 --> 00:11:24,321 I think I died and gone to heaven, boys. 86 00:11:24,364 --> 00:11:25,408 -Man, you kidding me? 87 00:11:25,451 --> 00:11:26,495 Look at this. 88 00:11:26,538 --> 00:11:28,277 This place is as big as Roseland. 89 00:11:28,321 --> 00:11:30,408 It's bigger than my whole neighborhood in Queens. 90 00:11:30,451 --> 00:11:32,711 Okay, gear up and fall in. We're out in two minutes. 91 00:11:34,234 --> 00:11:35,668 -Wow. -What's the hurry? 92 00:11:35,711 --> 00:11:36,842 There's no hurry. 93 00:11:36,886 --> 00:11:38,321 Why aren't you all sleeping in the beds? 94 00:11:39,582 --> 00:11:40,886 It don't have bedbugs or something? 95 00:11:40,929 --> 00:11:43,668 Yeah, bedbugs. 96 00:11:43,711 --> 00:11:45,624 We put most of the mattresses in the basement. 97 00:11:47,495 --> 00:11:48,711 KIRK: What's the story, morning glory? 98 00:11:49,842 --> 00:11:51,495 Any news on that thing? 99 00:11:51,538 --> 00:11:52,886 No. 100 00:11:52,929 --> 00:11:54,799 Uh, it doesn't pick up much out here. 101 00:11:54,842 --> 00:11:56,799 Must be broken. 102 00:11:56,842 --> 00:11:59,277 Broken, huh? Maybe you should leave it with us. 103 00:12:01,016 --> 00:12:03,581 Eugene there is a regular Marconian with a screwdriver. 104 00:12:08,886 --> 00:12:09,842 Yeah. 105 00:12:11,668 --> 00:12:12,668 Yeah. 106 00:12:15,321 --> 00:12:17,277 -Can I go now? -KIRK: Not yet. 107 00:12:22,886 --> 00:12:24,711 Where's the grub? 108 00:12:24,755 --> 00:12:26,755 This place was a crowd base for operations, 109 00:12:26,799 --> 00:12:28,668 they stacked the pantry full of sausage, cheeses, 110 00:12:28,711 --> 00:12:30,495 wine and all the brandy that you can drink. 111 00:12:30,537 --> 00:12:32,147 Supply truck comes through to re-up in a week. 112 00:12:32,190 --> 00:12:34,190 They'll have fresh bread and K-rations. 113 00:12:34,234 --> 00:12:35,495 So what's wrong with the joint? 114 00:12:37,060 --> 00:12:38,929 I mean, if this place is like Coney Island, 115 00:12:38,973 --> 00:12:40,016 what's the rush? 116 00:12:40,060 --> 00:12:41,668 You're a day late. 117 00:12:41,711 --> 00:12:43,321 We're behind schedule. And some of us would like 118 00:12:43,364 --> 00:12:44,929 to make furlough, okay, asshole? 119 00:12:53,408 --> 00:12:54,408 Let's go. 120 00:13:09,755 --> 00:13:11,321 One of them left their rucksack behind. 121 00:13:18,277 --> 00:13:19,799 EUGENE: What do you mean you never had fondue? 122 00:13:19,842 --> 00:13:21,537 Were you raised in a brothel? 123 00:13:21,581 --> 00:13:23,886 KIRK: Give him pots and pans and his Little Lord Fauntleroy. 124 00:13:26,668 --> 00:13:28,842 Hey, how far's the nearest cat house anyway? 125 00:13:28,886 --> 00:13:31,234 Heard the French girls are cut sideways. 126 00:13:31,277 --> 00:13:34,537 It's the Jap girls that are cut sideways, ya ding-a-ling. 127 00:13:36,364 --> 00:13:38,016 I don't see why we should be on lockdown. 128 00:13:38,060 --> 00:13:39,494 We could be here all week. 129 00:13:39,537 --> 00:13:41,060 I'm gonna take a look around the house. 130 00:13:46,103 --> 00:13:47,103 How about a fondue? 131 00:13:49,408 --> 00:13:50,408 Eugene! 132 00:13:51,321 --> 00:13:52,321 The cheese! 133 00:16:24,320 --> 00:16:25,668 Boo. 134 00:19:17,929 --> 00:19:19,537 This is the life, boys. 135 00:19:21,755 --> 00:19:22,755 What? 136 00:19:23,624 --> 00:19:24,624 Is that any good? 137 00:19:25,886 --> 00:19:27,929 Oh, yeah, it's about a machine 138 00:19:27,973 --> 00:19:29,320 that's supposed to be a mental portal 139 00:19:29,363 --> 00:19:30,711 between dimensions, but it turns out, 140 00:19:30,755 --> 00:19:32,886 it's also a portal between times. 141 00:19:32,929 --> 00:19:34,624 You could've just said no. 142 00:19:44,755 --> 00:19:46,668 -Break's over. 143 00:20:31,059 --> 00:20:32,276 What the hell is that? 144 00:21:32,711 --> 00:21:34,799 -Geez, what the fuck? 145 00:21:51,973 --> 00:21:54,276 Three, two, one. 146 00:22:01,755 --> 00:22:02,886 CHRIS: What the hell was that? 147 00:22:03,450 --> 00:22:04,624 You saw it, too? 148 00:22:07,755 --> 00:22:08,929 Not sure what I saw. 149 00:22:17,842 --> 00:22:19,624 -Earl Grey? 150 00:22:25,711 --> 00:22:27,233 KIRK: It's true. 151 00:22:27,276 --> 00:22:30,102 My cousin's letter says, "They're treating SPOW as well. 152 00:22:30,929 --> 00:22:32,015 "The food ain't so bad. 153 00:22:32,059 --> 00:22:33,668 "And we get to play baseball all day. 154 00:22:34,711 --> 00:22:36,581 "I love you. 155 00:22:36,624 --> 00:22:38,407 "And I can't wait to see you after the war." 156 00:22:40,276 --> 00:22:42,276 And then at the bottom in the letter, he writes, 157 00:22:42,320 --> 00:22:45,450 "P.S., save this stamp for Uncle Harold." 158 00:22:47,363 --> 00:22:49,189 Except there is no Uncle Harold in the family. 159 00:22:51,146 --> 00:22:53,102 So we analyzed steams off the stamp. 160 00:22:53,146 --> 00:22:54,494 All curious, you know. 161 00:22:56,059 --> 00:22:57,928 And underneath, 162 00:22:57,972 --> 00:23:00,363 written in small letters, five words... 163 00:23:02,886 --> 00:23:04,320 "They've cut out my tongue." 164 00:23:04,363 --> 00:23:05,363 EUGENE: God. 165 00:23:15,450 --> 00:23:16,450 What's that? 166 00:23:17,407 --> 00:23:19,102 Ah, I found it in the basement. 167 00:23:19,146 --> 00:23:21,928 Belonged to one of the Nazis who took over the house. 168 00:23:21,972 --> 00:23:24,363 Dieter Werner. 18 years old. 169 00:23:25,363 --> 00:23:26,624 Nazi shithead. 170 00:23:28,189 --> 00:23:29,885 You guys remember Louis from Bravo Company, 171 00:23:29,928 --> 00:23:31,885 the ginger from the pig farm? 172 00:23:31,928 --> 00:23:33,276 How that old whore stole his money roll, 173 00:23:33,320 --> 00:23:34,799 locked herself in the bathroom? 174 00:23:34,842 --> 00:23:36,450 What about her? 175 00:23:36,494 --> 00:23:38,015 He hears glass breaking, she starts screaming bloody murder, 176 00:23:38,059 --> 00:23:39,624 so he starts pounding on the door, 177 00:23:39,668 --> 00:23:41,494 trying to break in, but the door's solid. 178 00:23:42,755 --> 00:23:44,972 And for a couple of minutes, he gets through. 179 00:23:45,015 --> 00:23:47,363 Sees a broken window, the woman's ear in the sink, 180 00:23:47,407 --> 00:23:50,363 and written in the vanity in lipstick, 181 00:23:50,407 --> 00:23:53,015 "Welcome to the wonderful world of the clap." 182 00:23:57,233 --> 00:23:59,885 You're so full of shit, Butchie. 183 00:24:12,450 --> 00:24:13,450 Do you hear that? 184 00:24:15,799 --> 00:24:17,537 EUGENE: I hope it doesn't do that all night. 185 00:24:17,581 --> 00:24:19,102 I might have to sleep outside. 186 00:24:19,146 --> 00:24:21,015 You should if you're gonna read crap. 187 00:24:21,059 --> 00:24:22,059 Well... 188 00:24:23,624 --> 00:24:25,059 I could see why they left it behind. 189 00:24:25,102 --> 00:24:27,320 It says what happened to the family who lived here. 190 00:24:27,363 --> 00:24:29,233 And what he did to them. 191 00:24:29,276 --> 00:24:31,668 Guys, I think I'm going cuckoo. 192 00:24:31,711 --> 00:24:33,755 -Is that Morse Code? 193 00:24:45,407 --> 00:24:46,755 I... 194 00:24:46,799 --> 00:24:47,799 H... 195 00:24:48,885 --> 00:24:50,189 A... 196 00:24:50,233 --> 00:24:51,233 V... 197 00:24:52,015 --> 00:24:53,015 E... 198 00:24:53,755 --> 00:24:54,972 N... 199 00:24:55,015 --> 00:24:56,059 O... 200 00:24:56,102 --> 00:24:57,450 BUTCHIE: Bullshit. 201 00:24:57,494 --> 00:24:58,494 L... 202 00:24:59,668 --> 00:25:00,668 E... 203 00:25:02,102 --> 00:25:03,102 G... 204 00:25:04,928 --> 00:25:05,928 S. 205 00:25:06,494 --> 00:25:07,885 "I have no legs"? 206 00:25:18,276 --> 00:25:19,407 Jesus. 207 00:25:28,363 --> 00:25:29,885 Oh. 208 00:25:32,885 --> 00:25:34,320 Get rid of that. It's covered in disease. 209 00:25:34,363 --> 00:25:36,537 Tsk. Who you supposed to be, my momma? 210 00:25:37,320 --> 00:25:38,320 Stop. 211 00:25:39,581 --> 00:25:40,711 That was bullshit, right? 212 00:25:42,363 --> 00:25:44,146 CHRIS: Tappert, take the attic tonight. 213 00:25:44,189 --> 00:25:46,102 Best vantage point if there's any conflict. 214 00:25:48,363 --> 00:25:49,885 We can all sleep in a bed tonight. 215 00:25:49,928 --> 00:25:51,668 And stay within shouting distance. 216 00:25:51,711 --> 00:25:52,972 Until we know what the fuck's happening. 217 00:26:35,363 --> 00:26:36,363 EUGENE: Come on. 218 00:26:37,494 --> 00:26:38,494 Open up. 219 00:27:11,537 --> 00:27:12,667 Shit. 220 00:29:42,276 --> 00:29:44,928 EUGENE: So, anyone wanna talk about last night? 221 00:30:03,320 --> 00:30:06,320 These boys seem like they wanted out in a hurry. 222 00:30:06,363 --> 00:30:08,580 Ever find out whose rucksack that was? 223 00:30:08,623 --> 00:30:09,928 Tappert's going through it. 224 00:30:10,885 --> 00:30:12,363 Think he'll find any gold teeth? 225 00:30:13,623 --> 00:30:14,841 He gives me the shivers. 226 00:30:16,059 --> 00:30:17,928 -I mean, after Paris... -Drop it, you two. 227 00:30:17,972 --> 00:30:20,493 You didn't find them sitting in a pool of blood. 228 00:30:20,536 --> 00:30:23,928 Six or seven 15-year-olds all... carved up. 229 00:30:23,972 --> 00:30:25,015 Hitler Youth. 230 00:30:25,059 --> 00:30:26,450 Guts all on the floor. 231 00:30:26,493 --> 00:30:27,667 And he's sitting there, you know, 232 00:30:27,710 --> 00:30:29,320 with that look he gets. 233 00:30:30,102 --> 00:30:31,841 That weird smile... 234 00:30:31,885 --> 00:30:34,189 And telling me they were smuggling diamonds. 235 00:30:34,233 --> 00:30:35,276 He showed you any diamonds? 236 00:30:35,320 --> 00:30:36,885 What do you think? 237 00:30:36,928 --> 00:30:38,407 Have I ever told you guys this part? 238 00:30:38,449 --> 00:30:40,276 He holds up his hands. 239 00:30:40,320 --> 00:30:42,015 He's got string around his fingers. 240 00:30:42,059 --> 00:30:43,276 You know, a cat's cradle? 241 00:30:44,059 --> 00:30:45,059 And he just goes... 242 00:30:47,320 --> 00:30:48,449 "Your move." 243 00:30:53,059 --> 00:30:54,320 All dreamily. 244 00:30:54,363 --> 00:30:57,276 Okay. That's a little laggy. 245 00:30:57,320 --> 00:30:59,320 One last thing to pull your coat to. 246 00:30:59,363 --> 00:31:00,798 It wasn't the first move. 247 00:31:03,623 --> 00:31:05,015 You know, like, a cat's cradle, 248 00:31:05,059 --> 00:31:06,798 the first 10 moves are easy and then it gets hard. 249 00:31:07,667 --> 00:31:09,449 So... 250 00:31:09,493 --> 00:31:11,754 who helped him get to move five 251 00:31:11,798 --> 00:31:13,580 in a room full of dead kids? 252 00:31:21,015 --> 00:31:22,406 Glad he's on our side. 253 00:31:29,972 --> 00:31:32,580 I think I figured outwhat put the bee in the bonnets 254 00:31:32,623 --> 00:31:34,493 of the last squad that was here. 255 00:31:39,363 --> 00:31:42,146 Radio said there's a German line coming through 256 00:31:42,189 --> 00:31:44,798 from Nuremberg to some kind of camp, 257 00:31:44,841 --> 00:31:47,406 in... in Strasbourg. 258 00:31:48,536 --> 00:31:49,928 There's some trucks. 259 00:31:49,972 --> 00:31:52,146 Maybe a couple dozen Jerries on foot. 260 00:31:53,536 --> 00:31:54,754 Shit. 261 00:31:54,798 --> 00:31:56,885 Look, I say we gear up, 262 00:31:56,928 --> 00:31:59,233 head into those woods and wait for 'em to pass. 263 00:31:59,276 --> 00:32:01,798 We stay here, we're fish in a barrel. 264 00:32:03,406 --> 00:32:04,928 We can't leave. 265 00:32:04,972 --> 00:32:07,667 Five guys against 50. 266 00:32:07,710 --> 00:32:09,580 -It's plain suicide. -We're staying. 267 00:32:16,189 --> 00:32:18,362 Great. Okay. 268 00:32:18,406 --> 00:32:21,841 Well, then I guess I'll just go up to the attic and try to spot 'em then. 269 00:32:21,885 --> 00:32:23,493 Either of you wanna maybe come help? 270 00:32:24,885 --> 00:32:25,885 Eugene? 271 00:32:29,841 --> 00:32:30,798 Come on. 272 00:32:32,233 --> 00:32:33,798 We can play cat's cradle. 273 00:32:44,189 --> 00:32:46,710 Not talking about people not in the room. 274 00:32:46,754 --> 00:32:47,754 What? 275 00:32:51,623 --> 00:32:53,059 What the hell is that? 276 00:32:54,146 --> 00:32:55,276 Black magic. 277 00:32:57,276 --> 00:32:59,276 Sacrificial altars. 278 00:33:02,189 --> 00:33:04,754 They say Hitler is a big believer in the occult. 279 00:33:06,754 --> 00:33:08,493 They say, huh? 280 00:33:08,536 --> 00:33:11,667 The Nazis must've committed ritualistic killings on the Helwigs. 281 00:33:17,580 --> 00:33:18,798 Sick pervs. 282 00:33:20,972 --> 00:33:21,972 Hey. 283 00:33:22,710 --> 00:33:23,710 Give me a hand, will you? 284 00:33:36,885 --> 00:33:37,972 You wanna take it over there? 285 00:33:38,015 --> 00:33:39,015 Yeah, okay. 286 00:33:39,928 --> 00:33:41,406 Got it. I got it. 287 00:33:41,449 --> 00:33:42,493 -Ready? -Mm-hm. 288 00:33:43,059 --> 00:33:44,754 One... 289 00:33:54,059 --> 00:33:56,493 Oh, fuck! You motherfucker! 290 00:33:56,536 --> 00:33:57,928 Hey, that wasn't me. 291 00:33:57,972 --> 00:34:00,146 Get away from me! 292 00:34:00,972 --> 00:34:02,754 God. 293 00:34:17,146 --> 00:34:18,189 You hear that? 294 00:34:27,493 --> 00:34:31,536 VOICE: ...burning for eternity. They're coming for you. 295 00:34:31,580 --> 00:34:32,841 We steal joy... 296 00:34:32,885 --> 00:34:34,798 -What is that? 297 00:34:34,841 --> 00:34:37,798 VOICE: ...falls apart and reap your memories. 298 00:34:41,493 --> 00:34:43,059 I don't believe in witches, 299 00:34:43,102 --> 00:34:45,362 but if an old hag flies around on a broom stick... 300 00:34:45,406 --> 00:34:47,536 Please tell me we're having this conversation right now. 301 00:34:47,580 --> 00:34:49,580 -I thought I was going batshit. -EUGENE: Yeah, me, too. 302 00:34:49,623 --> 00:34:51,798 Now I know why the last bunch was so desperate to amscray. 303 00:34:51,841 --> 00:34:53,754 I mean, this place is... 304 00:34:53,798 --> 00:34:54,798 Haunted. 305 00:34:56,319 --> 00:34:58,015 Unless someone's got a better word for it. 306 00:34:58,059 --> 00:35:01,580 Look, before the Nazis come, we should, like, 23 skidoo. 307 00:35:10,362 --> 00:35:11,580 What is that? 308 00:35:29,059 --> 00:35:30,102 I... 309 00:35:30,146 --> 00:35:31,146 F... 310 00:35:31,710 --> 00:35:32,710 Y... 311 00:35:33,232 --> 00:35:34,319 O... 312 00:35:34,362 --> 00:35:35,406 U... 313 00:35:35,449 --> 00:35:36,623 "If you..." L... 314 00:35:37,232 --> 00:35:38,928 E... God! 315 00:35:38,972 --> 00:35:40,754 A-V... 316 00:35:40,798 --> 00:35:42,232 "If you leave..." 317 00:35:45,493 --> 00:35:46,841 -CHRIS: Eugene, what the... 318 00:35:46,885 --> 00:35:48,059 What the fuck is happening? 319 00:35:48,102 --> 00:35:49,319 EUGENE: I'm not writing! 320 00:35:49,362 --> 00:35:51,232 I'm not writing! Ah! 321 00:35:51,275 --> 00:35:52,319 Fuck! 322 00:35:53,493 --> 00:35:54,885 VOICE: If you leave, 323 00:35:54,928 --> 00:35:56,362 you'll die! 324 00:36:16,885 --> 00:36:18,015 What? 325 00:36:23,059 --> 00:36:26,275 It'd be nice if someone left something in these we can actually use. 326 00:36:27,972 --> 00:36:29,362 I'm gonna go padlock the front door 327 00:36:29,406 --> 00:36:31,188 and make them think that we abandoned the place. 328 00:36:31,232 --> 00:36:32,580 If they come in looking for food... 329 00:36:33,580 --> 00:36:34,798 not our first rodeo. 330 00:37:28,232 --> 00:37:29,275 Thanks. 331 00:38:19,623 --> 00:38:20,798 Okay, they're moving on. 332 00:38:21,449 --> 00:38:22,493 They're moving on. 333 00:38:25,623 --> 00:38:27,145 -Fuck. 334 00:38:31,580 --> 00:38:33,580 -Damn it! -That son of a bitch. 335 00:38:53,885 --> 00:38:55,275 Grenade! 336 00:38:55,319 --> 00:38:56,580 Butchie, no! 337 00:39:13,362 --> 00:39:14,928 Eugene! 338 00:39:14,971 --> 00:39:16,971 -EUGENE: Chris! -Come on! 339 00:39:17,798 --> 00:39:18,971 EUGENE: Where are you? 340 00:39:20,580 --> 00:39:23,275 Chris, we need to cover! We need to cover from the back! 341 00:39:24,493 --> 00:39:25,841 He's not here! 342 00:39:25,885 --> 00:39:28,362 We're coming to get you. Where are you? 343 00:39:28,406 --> 00:39:29,710 Chris, where are you? 344 00:39:39,580 --> 00:39:40,623 EUGENE: Come fast! 345 00:39:47,101 --> 00:39:48,101 Out here! 346 00:39:51,623 --> 00:39:52,971 CHRIS: Oh, shit. Oh, fuck. 347 00:39:53,014 --> 00:39:54,406 Shit! Fuck! 348 00:43:17,188 --> 00:43:18,884 -No! 349 00:43:38,927 --> 00:43:40,275 This isn't real. 350 00:43:40,319 --> 00:43:41,840 This isn't real. 351 00:44:23,622 --> 00:44:25,797 Always gotta be the hero. 352 00:44:25,840 --> 00:44:27,493 How much morphine we have left? 353 00:44:28,622 --> 00:44:29,884 Enough to do the job... 354 00:44:30,927 --> 00:44:32,275 if we have to. 355 00:44:33,536 --> 00:44:35,188 Take this trash out with the rest of 'em. 356 00:44:45,709 --> 00:44:47,406 What the hell did you do? 357 00:44:52,406 --> 00:44:53,971 You wouldn't understand it. 358 00:44:56,884 --> 00:44:58,927 Strip him down and put him with the rest. 359 00:45:08,666 --> 00:45:10,927 CHRIS: What the hell does haunted even mean? 360 00:45:10,971 --> 00:45:13,232 Does that mean specific people have ghosts 361 00:45:13,275 --> 00:45:15,927 that are somehow anchored to the places they died? 362 00:45:15,971 --> 00:45:18,362 Or is it the places where evil's occurred 363 00:45:18,406 --> 00:45:21,101 that makes the portal to demonic forces? 364 00:45:21,145 --> 00:45:23,884 Or was evil simply a manmade concept in the first place? 365 00:45:23,927 --> 00:45:26,622 TAPPERT: Will you give it a rest already? 366 00:45:26,666 --> 00:45:28,753 Look, evil is just... 367 00:45:32,275 --> 00:45:35,014 Well, it's what makes the violence so much fun. 368 00:45:36,884 --> 00:45:38,406 Everything we experienced, 369 00:45:38,449 --> 00:45:40,971 it's what what the Nazis did to the family that lived here. 370 00:45:41,014 --> 00:45:42,275 The Helwigs, 371 00:45:42,319 --> 00:45:43,840 despite their French royal lineage, 372 00:45:43,884 --> 00:45:45,232 were hiding Jews. 373 00:45:45,275 --> 00:45:47,884 So, the house fell into Nazi hands. 374 00:45:47,927 --> 00:45:49,014 And when the Nazis finally came, 375 00:45:49,058 --> 00:45:50,666 they smashed the doors down 376 00:45:50,709 --> 00:45:52,406 and the children ran and hid. 377 00:45:52,449 --> 00:45:56,014 But Mr. Helwig was found right here in the library. 378 00:45:56,058 --> 00:45:58,101 So, the Nazis tied him to a chair. 379 00:45:58,145 --> 00:46:00,927 Mrs. Helwig was hiding in the kitchen pantry. 380 00:46:00,971 --> 00:46:03,840 So they dragged her upstairs where they found her son 381 00:46:03,884 --> 00:46:05,884 hiding in the armoire in the attic. 382 00:46:05,927 --> 00:46:09,535 They drowned her boy in the upstairs bathtub 383 00:46:09,579 --> 00:46:11,622 and forced her to watch at gunpoint. 384 00:46:11,666 --> 00:46:12,927 They found the daughter 385 00:46:12,971 --> 00:46:15,362 hiding in the servants' quarters. Cristina. 386 00:46:15,406 --> 00:46:17,449 So they dragged her upstairs to the attic 387 00:46:17,493 --> 00:46:20,493 and hanged her from the rafters. 388 00:46:20,535 --> 00:46:23,275 They carried the screaming mom down to the library 389 00:46:23,319 --> 00:46:25,709 where they had soaked her husband in kerosene, 390 00:46:25,753 --> 00:46:27,884 laughing as they set him on fire. 391 00:46:31,101 --> 00:46:32,927 They tossed their bodies in a heap. 392 00:46:33,492 --> 00:46:34,971 No funerals, 393 00:46:35,014 --> 00:46:36,535 no headstones. 394 00:46:36,579 --> 00:46:38,492 Is that why they're, you know, 395 00:46:39,188 --> 00:46:40,971 still here? 396 00:46:41,014 --> 00:46:43,840 No Christian burial, that sort of thing? 397 00:46:43,884 --> 00:46:45,884 Wandering the Earth with unfinished business? 398 00:46:49,579 --> 00:46:51,145 I'm gonna go check on Butchie. 399 00:46:54,709 --> 00:46:57,014 -It's all right, bro. 400 00:47:35,448 --> 00:47:36,797 Put it away. 401 00:47:38,709 --> 00:47:40,753 My father was a milkman. 402 00:47:45,319 --> 00:47:48,275 My mother was my dead mother now a memory. 403 00:47:49,579 --> 00:47:51,927 I always had a thing for scary movies. 404 00:47:52,579 --> 00:47:53,579 You know? 405 00:47:55,535 --> 00:47:57,927 Abbott and Costello Meet the Mummy. 406 00:47:57,971 --> 00:48:00,405 I Was a Teenage Werewolf. 407 00:48:02,058 --> 00:48:03,232 Kids stuff. 408 00:48:06,101 --> 00:48:07,797 The scarier, the better. 409 00:48:13,709 --> 00:48:16,535 After Normandy, I've seen and... 410 00:48:18,797 --> 00:48:20,232 Done things. 411 00:48:34,145 --> 00:48:36,840 Did I ever tell you how I didn't sleep for five days 412 00:48:36,884 --> 00:48:38,971 when I marched through Stuttgart? 413 00:48:43,492 --> 00:48:44,709 Five days. 414 00:48:46,188 --> 00:48:50,709 They say it's not possible without losing your mind. 415 00:48:50,753 --> 00:48:56,275 I couldn't tell if I was dreaming or awake after three. 416 00:48:56,319 --> 00:48:59,666 And in my more lucid moments, I wondered if I was ever gonna 417 00:49:01,232 --> 00:49:02,971 get back to normal again. 418 00:49:09,319 --> 00:49:11,579 What I did to those Hitler Youth kids 419 00:49:11,622 --> 00:49:13,709 was a fucking nightmare. 420 00:49:13,753 --> 00:49:16,927 And I admit it, I got the control. 421 00:49:16,971 --> 00:49:19,797 I wanted to kill the eggs before they hatched. 422 00:49:20,927 --> 00:49:23,058 It was like floating above my body, 423 00:49:23,101 --> 00:49:24,971 looking down on myself 424 00:49:25,014 --> 00:49:28,753 when I cut that little blond boy's head off. 425 00:49:28,797 --> 00:49:30,971 It was like I wasn't doing it at all. 426 00:49:35,535 --> 00:49:38,361 I mean, I remember just... 427 00:49:38,405 --> 00:49:40,840 watching myself sitting there when that... 428 00:49:42,927 --> 00:49:45,492 that body just got up off the ground. 429 00:49:49,884 --> 00:49:51,709 Total insanity. 430 00:49:53,145 --> 00:49:56,361 Fever dream. 431 00:49:56,405 --> 00:49:58,797 And then he pulled a piece of string out of his pocket, 432 00:49:58,840 --> 00:50:02,405 that... body without a head, and... 433 00:50:02,448 --> 00:50:05,535 and he held his hands out and he made a cat's cradle, 434 00:50:05,579 --> 00:50:08,448 and... and what am I gonna do? I just cut... 435 00:50:09,840 --> 00:50:13,188 his fucking head off, Am I gonna be rude? 436 00:50:18,014 --> 00:50:20,188 So I played with him for a while. 437 00:50:25,232 --> 00:50:26,709 And then he just 438 00:50:27,884 --> 00:50:29,318 laid back down. 439 00:50:34,666 --> 00:50:37,492 I'm pretty sure it was... it was a dream. 440 00:50:41,753 --> 00:50:44,318 I was just... I was just too scared to move. 441 00:50:45,971 --> 00:50:49,797 So I sat there holding that cat's cradle for hours 442 00:50:49,840 --> 00:50:52,840 until you came and you found me with the bodies. 443 00:50:58,405 --> 00:51:01,188 I completely forgot that that ever happened. 444 00:51:05,666 --> 00:51:08,101 -Yesterday I reminded you. -Yeah. 445 00:51:23,709 --> 00:51:25,622 Kirk, you forgot to drain the tub. 446 00:51:57,492 --> 00:51:59,058 I'm here to help you. 447 00:52:43,884 --> 00:52:45,101 Let go! 448 00:52:46,971 --> 00:52:48,231 Hey. 449 00:52:49,709 --> 00:52:51,797 -It's another dream, man. 450 00:53:01,058 --> 00:53:02,492 How much longer can you go without food? 451 00:53:05,492 --> 00:53:07,144 So what're we gonna do, Chris? 452 00:53:07,187 --> 00:53:08,797 No one wants to stay here another night. 453 00:53:08,840 --> 00:53:10,753 We'll be court-martialed for deserting our posts. 454 00:53:12,535 --> 00:53:14,318 Hey, Tap. 455 00:53:14,361 --> 00:53:16,622 Do you think you could find that Nazi truck again if you had to? 456 00:53:16,666 --> 00:53:19,014 I mean, it wouldn't matter. I slashed the tires. 457 00:53:22,361 --> 00:53:24,100 Maybe our relief will come soon. 458 00:53:28,884 --> 00:53:30,927 All right, Butch. 459 00:53:30,971 --> 00:53:34,666 The next bit is about quantum entanglement. Dullsville. 460 00:53:34,709 --> 00:53:38,448 "And then the Martian visitor explained that the deeds from one life 461 00:53:38,492 --> 00:53:41,100 "are carried with you into the next. 462 00:53:41,144 --> 00:53:44,622 "So reincarnation from Martians..." 463 00:53:56,622 --> 00:53:58,448 What are we looking for, anyway? 464 00:53:58,492 --> 00:53:59,840 I don't know. 465 00:53:59,884 --> 00:54:02,100 Memoirs, dairies, 466 00:54:02,144 --> 00:54:04,405 anything that really belonged to the Helwigs. 467 00:54:16,884 --> 00:54:18,622 Oh, fuck a duck. 468 00:54:18,666 --> 00:54:19,709 You got your Zippo? 469 00:54:19,753 --> 00:54:20,971 Yeah, upstairs. 470 00:54:52,971 --> 00:54:54,274 Studying German? 471 00:55:09,884 --> 00:55:11,709 You sure there isn't anything you wanna tell me? 472 00:55:22,318 --> 00:55:23,840 KIRK: Is anyone down there? 473 00:55:23,884 --> 00:55:24,970 What's up? 474 00:55:25,013 --> 00:55:26,492 Get your asses up here now! 475 00:55:26,535 --> 00:55:27,927 This isn't real! This isn't real! 476 00:55:27,970 --> 00:55:29,753 This isn't real! This isn't real! 477 00:55:29,797 --> 00:55:31,231 This isn't real! This isn't real! 478 00:55:31,274 --> 00:55:32,666 This isn't real! This isn't real! 479 00:55:32,709 --> 00:55:34,274 -Where's the damn morphine? -This isn't real! 480 00:55:34,318 --> 00:55:35,797 -Eugene, morphine! -This isn't real! 481 00:55:35,840 --> 00:55:37,666 It's in the medical kit. 482 00:55:37,709 --> 00:55:40,361 This isn't real! It was us! It was us! 483 00:55:40,405 --> 00:55:41,884 It was us! It was us! It was us! 484 00:55:41,927 --> 00:55:43,797 -What was us? What was us? -It was us! It was us! 485 00:55:52,100 --> 00:55:53,622 Remember. 486 00:56:14,753 --> 00:56:15,926 Come downstairs. 487 00:56:17,535 --> 00:56:18,666 We need to talk. 488 00:56:30,448 --> 00:56:32,361 We're not staying another night. 489 00:56:32,405 --> 00:56:33,884 I'm not saying we abandon post, 490 00:56:33,926 --> 00:56:35,492 but maybe take a new position in the woods or something. 491 00:56:35,535 --> 00:56:38,666 Just frankly, my dear, fuck the court-martial. 492 00:56:38,709 --> 00:56:40,492 This place is bad juju. 493 00:56:44,753 --> 00:56:46,231 I think we should give him a proper burial. 494 00:56:46,274 --> 00:56:47,709 -Oh. -Send him off to heaven. 495 00:56:47,753 --> 00:56:49,100 Or the other place. 496 00:56:49,144 --> 00:56:50,709 Does the journal say where the bodies are dumped? 497 00:56:51,883 --> 00:56:53,100 Let me see the journal. 498 00:57:01,579 --> 00:57:02,753 I don't understand. 499 00:57:02,797 --> 00:57:03,970 No kidding. It's in German. 500 00:57:04,013 --> 00:57:05,622 You could barely order champagne in Paris. 501 00:57:05,666 --> 00:57:07,361 Does Dieter say where they put the bodies? 502 00:57:07,405 --> 00:57:08,709 I'll check, okay? 503 00:57:08,753 --> 00:57:11,100 But right now, let's get out of this house. 504 00:57:11,144 --> 00:57:13,057 And you're all willing to die in a military prison? 505 00:57:16,840 --> 00:57:17,840 Yes. 506 00:57:21,535 --> 00:57:24,100 I want everyone geared up and ready to clear out. Double time. 507 00:58:05,318 --> 00:58:06,448 All right. 508 00:58:06,492 --> 00:58:07,709 We better get our stories straight 509 00:58:07,753 --> 00:58:09,361 before we get to base camp. 510 00:58:09,405 --> 00:58:12,535 Like, "the German soldiers burned the castle down." 511 00:58:14,144 --> 00:58:15,970 That story ain't gonna seem so straight 512 00:58:16,013 --> 00:58:17,839 when they find the place in one piece. 513 00:58:18,753 --> 00:58:20,231 Maybe we should've torched it. 514 00:58:21,100 --> 00:58:22,318 Maybe it wouldn't let us. 515 00:59:05,361 --> 00:59:06,796 Do we keep going? 516 00:59:09,013 --> 00:59:11,057 We could, uh, flip a coin, I guess. 517 00:59:21,057 --> 00:59:23,883 You guys ever read An Occurrence at Owl Creek Bridge? 518 00:59:23,926 --> 00:59:26,405 The entire story takes place 519 00:59:26,448 --> 00:59:28,274 in the mind of the guy hanging from a noose? 520 00:59:29,057 --> 00:59:30,666 We're dead. 521 00:59:30,709 --> 00:59:33,144 Heaven fucking sucks. 522 00:59:33,187 --> 00:59:34,535 Unless it's the other place. 523 00:59:36,883 --> 00:59:38,448 Well, that's what they say, right? 524 00:59:39,144 --> 00:59:40,448 Hell is repetition? 525 00:59:40,492 --> 00:59:42,144 You know, most cultures have a version of hell 526 00:59:42,187 --> 00:59:45,796 where the dead relive their sinsover and over for eternity. 527 00:59:45,839 --> 00:59:47,013 Just trapped in a loop. 528 01:00:16,318 --> 01:00:17,796 This ain't right, man. 529 01:00:21,274 --> 01:00:22,492 Let's just turn around. 530 01:01:05,057 --> 01:01:07,057 I just realized... 531 01:01:07,100 --> 01:01:09,665 I haven't taken a shit since I can remember. 532 01:01:09,708 --> 01:01:11,708 That's a classic pick-up line. 533 01:01:12,405 --> 01:01:13,535 Neither have I. 534 01:01:14,318 --> 01:01:15,665 For, like, weeks. 535 01:01:15,708 --> 01:01:17,144 That's not possible, right? 536 01:01:17,187 --> 01:01:18,318 No, it's not. 537 01:01:19,231 --> 01:01:21,448 Situation normal, all fucked up. 538 01:01:21,492 --> 01:01:22,752 Snafu, all right. 539 01:01:24,492 --> 01:01:26,970 Okay, I'm just gonna say what we're all thinking. 540 01:01:27,013 --> 01:01:28,839 If we march tomorrow and return... 541 01:01:28,883 --> 01:01:30,057 One day at a time. 542 01:01:32,361 --> 01:01:33,796 Like the drunk said. 543 01:02:44,926 --> 01:02:46,405 This ain't right, man. 544 01:02:49,752 --> 01:02:51,057 Let's just turn around. 545 01:03:21,970 --> 01:03:23,578 KIRK: Maybe the compass is broken. 546 01:03:24,318 --> 01:03:26,100 Yeah, map, too. 547 01:03:26,144 --> 01:03:27,708 It won't let us leave. 548 01:03:30,057 --> 01:03:31,665 What if... 549 01:03:31,708 --> 01:03:34,318 What if we gave him a proper burial and all, like you said? 550 01:03:35,621 --> 01:03:37,187 Did the journal 20 the body dump? 551 01:03:38,883 --> 01:03:40,448 The last page was missing. 552 01:03:51,013 --> 01:03:53,100 We need to communicate with the spirits. 553 01:03:53,144 --> 01:03:55,361 Find out where the remains are. 554 01:03:55,405 --> 01:03:57,447 Are you baking them a cake? 555 01:03:57,491 --> 01:04:00,057 Footsteps. I want to see where they go. 556 01:04:04,100 --> 01:04:06,405 Vetrulek. 557 01:04:06,447 --> 01:04:07,578 Where'd you hear that word? 558 01:04:08,231 --> 01:04:09,274 Hmm? 559 01:04:09,318 --> 01:04:10,361 Vetrulek? 560 01:04:10,405 --> 01:04:11,839 It's just something that's been... 561 01:04:13,839 --> 01:04:15,752 ...floating around my head. 562 01:04:15,796 --> 01:04:17,231 Triple word score on that one. 563 01:04:17,274 --> 01:04:18,883 No, Dieter mentions that word. 564 01:04:18,926 --> 01:04:21,013 It's an old Muslim belief. 565 01:04:21,057 --> 01:04:25,708 Uh, "If you let evil happen, it could come back to haunt you tenfold." 566 01:04:25,752 --> 01:04:28,926 Like all that's required for evil to triumph is a good man do nothing. 567 01:04:28,970 --> 01:04:31,231 Yeah, but more like a curse. 568 01:04:31,274 --> 01:04:33,013 Why would Tappert know that word? 569 01:06:04,144 --> 01:06:05,883 What do you want? 570 01:06:07,187 --> 01:06:08,926 Guys, help! 571 01:06:14,752 --> 01:06:16,317 Guys, help! 572 01:06:17,491 --> 01:06:18,839 Shoot her! 573 01:06:20,274 --> 01:06:21,926 Fucking shoot her! 574 01:06:21,970 --> 01:06:23,057 Help! Help! 575 01:06:25,491 --> 01:06:27,404 -Shoot her! -Shoot what? 576 01:06:31,317 --> 01:06:32,360 Shoot her! 577 01:06:32,404 --> 01:06:33,883 Fucking shoot her! 578 01:06:42,057 --> 01:06:43,144 No! 579 01:06:53,231 --> 01:06:54,273 Flank left! 580 01:06:55,404 --> 01:06:56,752 Chris, we're coming in! 581 01:06:56,796 --> 01:06:58,491 One, two, three! 582 01:07:34,883 --> 01:07:35,883 They're here. 583 01:07:57,534 --> 01:07:58,883 What is it? 584 01:08:00,187 --> 01:08:01,796 It's the last page of the journal. 585 01:09:15,839 --> 01:09:17,447 Done. 586 01:09:17,491 --> 01:09:18,665 We should pray or something. 587 01:09:21,491 --> 01:09:23,273 This makes no sense. 588 01:09:23,317 --> 01:09:24,752 CHRIS: What? 589 01:09:24,796 --> 01:09:27,491 The Helwigs weren't French, they were Afghans. 590 01:09:30,621 --> 01:09:33,621 Yeah, this family, they hid dozens of Jews in the walls here, 591 01:09:33,665 --> 01:09:36,317 and spent a fortune providing them safe passage to America. 592 01:09:38,447 --> 01:09:42,491 They risked their lives collaborating against the Nazis for as long as they could. 593 01:09:42,534 --> 01:09:43,796 Since when do you know Arabic? 594 01:09:46,534 --> 01:09:48,491 What else does it say? 595 01:09:48,534 --> 01:09:51,230 Uh, just before she died, Mrs. Helwig performed the vetrulekcurse 596 01:09:51,273 --> 01:09:53,578 against the men who just stood by and watched. 597 01:09:53,621 --> 01:09:55,665 Just haunting them to the grave. 598 01:09:55,708 --> 01:09:58,621 Can we just focus on one fucking thing for two seconds? 599 01:10:01,273 --> 01:10:02,273 Let's finish it. 600 01:10:10,186 --> 01:10:11,491 Ashes to ashes, 601 01:10:12,099 --> 01:10:14,143 dust to dust. 602 01:10:14,186 --> 01:10:16,708 As I walk through the valley of the shadow of death, 603 01:10:16,752 --> 01:10:18,143 I fear no evil... 604 01:10:22,360 --> 01:10:25,534 Court-martial my ass for all I care, as long as it's not here. 605 01:10:25,578 --> 01:10:26,752 Amen to that. 606 01:10:27,796 --> 01:10:29,534 Hey, give me a hand with this. 607 01:10:35,317 --> 01:10:37,273 Whoa! Slowly. 608 01:10:37,317 --> 01:10:38,360 Could be booby-trapped. 609 01:10:50,883 --> 01:10:51,883 Cigars? 610 01:10:52,665 --> 01:10:53,970 Locked in a trunk? 611 01:10:54,013 --> 01:10:55,360 Gotta be worth something. 612 01:10:55,404 --> 01:10:57,230 Whatever. Let's clear out in five. 613 01:10:58,056 --> 01:10:59,796 EUGENE: Hold on a second. 614 01:10:59,839 --> 01:11:02,839 Dieter mentions somethingabout a trunk in his last entry, 615 01:11:02,883 --> 01:11:05,099 and once the Nazis opened it, his entries stopped. 616 01:11:09,534 --> 01:11:12,534 -What now? -It's, like, some of the words are different. 617 01:11:12,578 --> 01:11:14,317 Like, it... It says something new. 618 01:11:14,360 --> 01:11:15,708 What? 619 01:11:15,752 --> 01:11:17,839 That interring them only gave them power. 620 01:11:20,012 --> 01:11:21,012 Power for what? 621 01:11:26,578 --> 01:11:29,186 EUGENE: Power to bring them back from the dead. 622 01:11:42,883 --> 01:11:43,839 Break's over. 623 01:12:35,491 --> 01:12:40,796 This isn't real! This isn't real! 624 01:12:45,883 --> 01:12:47,099 Get off of me. 625 01:12:47,143 --> 01:12:50,012 Remember! 626 01:12:52,621 --> 01:12:54,186 Remember! 627 01:12:54,230 --> 01:12:55,883 This isn't real! This isn't real! This isn't real! 628 01:12:55,925 --> 01:12:56,969 This isn't real! 629 01:12:57,012 --> 01:12:58,099 This isn't real! 630 01:13:03,752 --> 01:13:04,796 Easy, son. 631 01:13:05,404 --> 01:13:06,491 Take it easy. 632 01:13:07,708 --> 01:13:08,883 ANN: It's all right. 633 01:13:09,578 --> 01:13:10,578 Relax. 634 01:13:15,839 --> 01:13:17,796 -Two... 635 01:13:17,839 --> 01:13:18,796 Hold him down. 636 01:13:21,839 --> 01:13:23,012 Easy. 637 01:13:25,491 --> 01:13:26,665 Get away! 638 01:13:26,708 --> 01:13:28,230 Back off! Back off! 639 01:13:28,273 --> 01:13:29,839 -Get a grip. You stand down! -Get away! 640 01:13:29,882 --> 01:13:30,925 Stand down, son! 641 01:13:30,969 --> 01:13:33,491 Son, before you hurt someone, 642 01:13:33,534 --> 01:13:34,752 give me that. 643 01:13:34,796 --> 01:13:36,056 Ann, you pull him out. 644 01:13:36,099 --> 01:13:37,925 I don't want him going under like that again. 645 01:13:51,534 --> 01:13:53,012 Don't worry if you can't remember anything. 646 01:13:53,056 --> 01:13:54,099 That'll pass shortly. 647 01:13:56,882 --> 01:13:58,143 Where am I? 648 01:13:58,186 --> 01:13:59,969 You were flown to a special off-book facility. 649 01:14:00,012 --> 01:14:01,969 You remember your last day in Afghanistan, Lieutenant? 650 01:14:05,056 --> 01:14:06,491 Give it a sec. It'll come to you. 651 01:14:14,621 --> 01:14:15,925 -Let's move! 652 01:14:26,317 --> 01:14:28,012 What's the situation? 653 01:14:28,056 --> 01:14:30,621 The asset's the blue-chip doctor for Islamic state's top brass. 654 01:14:30,665 --> 01:14:32,404 -Co-operating? -Yeah. 655 01:14:32,447 --> 01:14:34,969 Fed us sight intel on the last four high-value kills. 656 01:14:35,012 --> 01:14:37,925 Put his entire family at risk to help us, but he's been blown. 657 01:14:37,969 --> 01:14:39,317 -Go for sent comm. 658 01:14:39,360 --> 01:14:40,578 So it's an extraction? 659 01:14:42,273 --> 01:14:45,056 The plan is to get his family to a safe house in Kabul, 660 01:14:45,099 --> 01:14:48,708 but there goes our information pipeline. Copy that. 661 01:14:57,491 --> 01:14:59,491 All the injuries to your squad were extreme. 662 01:15:03,752 --> 01:15:06,838 You were far too critical for the Kandahar trauma center. 663 01:15:06,882 --> 01:15:08,969 The mind is a very powerful healing tool, 664 01:15:09,012 --> 01:15:11,273 but when pressed by the awareness of paralysis 665 01:15:11,317 --> 01:15:14,969 and amputation, it can simply shut down and die. 666 01:15:16,578 --> 01:15:19,752 Our computer simulation is designed to help soldiers 667 01:15:19,795 --> 01:15:21,491 recover from their post-traumatic stress 668 01:15:21,534 --> 01:15:23,099 as they heal from their injuries. 669 01:15:23,665 --> 01:15:24,665 Where's Butchie? 670 01:15:25,534 --> 01:15:26,708 Why can't I remember? 671 01:15:26,752 --> 01:15:28,404 I'm sorry. 672 01:15:28,447 --> 01:15:29,925 It's not supposed to happen like this. 673 01:15:30,491 --> 01:15:31,491 Like what? 674 01:15:42,360 --> 01:15:43,360 Okay. 675 01:15:45,751 --> 01:15:47,186 Playing cat's cradle, huh? 676 01:15:49,099 --> 01:15:51,143 You see this? 677 01:15:51,186 --> 01:15:53,143 I was going to give this to my boy. You want it? 678 01:15:53,186 --> 01:15:55,186 Your hands are tied. You want that? 679 01:15:55,230 --> 01:15:56,273 There. 680 01:16:06,621 --> 01:16:08,143 Hey, Paul. 681 01:16:08,186 --> 01:16:10,186 -As-Salaam-Alaikum. -Wa-Salaam-Alaikum,Paul. 682 01:16:10,230 --> 01:16:11,491 Please join us. 683 01:16:13,317 --> 01:16:14,317 Doctor. 684 01:16:18,751 --> 01:16:20,230 Is this everyone? 685 01:16:20,273 --> 01:16:22,621 -Yellow-six, stand by with the van. 686 01:16:22,665 --> 01:16:23,707 What's wrong? 687 01:16:23,751 --> 01:16:26,012 That day we hoped would never come? 688 01:16:26,056 --> 01:16:28,404 Your name keeps coming up on the cyber chatter. 689 01:16:28,447 --> 01:16:29,491 What? What happened? 690 01:16:29,534 --> 01:16:31,360 You promised to protect us! 691 01:16:31,404 --> 01:16:34,665 I know, and I'm sorry, but look, you don't even have time to pack. 692 01:16:34,707 --> 01:16:36,230 Just get your children, 693 01:16:36,273 --> 01:16:38,404 get your passports and meet us outside in two minutes. 694 01:16:38,447 --> 01:16:40,447 -Let's move. 695 01:16:40,491 --> 01:16:42,273 -What? -Got three incoming land bogeys 696 01:16:42,317 --> 01:16:43,751 cutting off all major arteries. 697 01:16:43,795 --> 01:16:46,491 You got about 30 seconds to find cover. 698 01:16:46,534 --> 01:16:48,230 Command jacked into NATO satellite, 699 01:16:48,273 --> 01:16:50,056 ISIS forces are coming in from all sides. 700 01:16:50,099 --> 01:16:51,230 Three vehicles. 701 01:16:52,534 --> 01:16:53,665 Put us in the wall. 702 01:16:53,707 --> 01:16:54,751 What? 703 01:16:54,795 --> 01:16:56,317 ISIS is coming, 704 01:16:56,360 --> 01:16:58,186 and they're blocking our escape. Put us in the wall. 705 01:16:59,882 --> 01:17:02,143 -Hide. -Come, please. It is this way. 706 01:17:02,186 --> 01:17:03,230 Here, here, here. 707 01:17:03,273 --> 01:17:04,273 Cristina! 708 01:17:08,273 --> 01:17:09,273 Inside! 709 01:17:10,012 --> 01:17:11,012 Keep dreaming, man. 710 01:17:11,925 --> 01:17:13,838 Extraction is now impossible. 711 01:17:13,882 --> 01:17:17,012 We wait for the hajis and let the drones track 'em back to the big brass. 712 01:17:17,056 --> 01:17:19,882 CDE can put eyes, we're ahead in five. 713 01:17:19,925 --> 01:17:21,838 -Move! -Fuck that, I'm not going in there. 714 01:17:21,882 --> 01:17:24,143 You don't have a goddamn opinion until I give you one! 715 01:17:24,186 --> 01:17:25,404 What about protecting the family? 716 01:17:25,447 --> 01:17:27,882 Get in the fucking wall! Now! 717 01:17:29,273 --> 01:17:30,273 Fuck. 718 01:17:32,273 --> 01:17:34,751 Come on. Come on. You have to hide. 719 01:17:35,360 --> 01:17:36,360 Come on. 720 01:17:37,360 --> 01:17:38,578 Get in! Go! 721 01:18:18,143 --> 01:18:19,143 Shh. 722 01:20:37,751 --> 01:20:39,099 You're done. 723 01:22:15,533 --> 01:22:17,969 Drones are locked. Nobody move. 724 01:22:22,359 --> 01:22:23,795 See you at my court-martial. 725 01:22:39,795 --> 01:22:41,186 We were never here. 726 01:22:43,446 --> 01:22:46,012 With all respect, fuck you, sir. 727 01:22:51,882 --> 01:22:55,143 You got eyes on 'em? Do not lose them. 728 01:23:06,273 --> 01:23:08,533 -Bomb! 729 01:23:26,403 --> 01:23:30,359 Oh, God. Oh, God. 730 01:23:30,403 --> 01:23:33,664 We should have helped them. We could have saved them before it was too late. 731 01:23:33,707 --> 01:23:35,446 And what about this guys, they're still in France? 732 01:23:35,490 --> 01:23:37,664 Why did you guys put us in a fucking war at all? 733 01:23:37,707 --> 01:23:40,056 World War II scenario has been the most effective for linking 734 01:23:40,099 --> 01:23:42,533 like-minded soldiers with purpose, with brotherhood. 735 01:23:42,577 --> 01:23:44,838 something the sim just can't create by itself. 736 01:23:44,882 --> 01:23:47,751 For six weeks, you all were thriving. 737 01:23:47,795 --> 01:23:52,359 Making miraculous recoveries, despite your conditions, especially in the mind. 738 01:23:52,403 --> 01:23:56,359 A few days ago, Butchie Martinsen woke from an induced coma 739 01:23:56,403 --> 01:23:58,446 for reasons we don't understand. 740 01:23:58,490 --> 01:24:03,230 And when he saw his body, he just simply shut his eyes and he died. 741 01:24:04,099 --> 01:24:05,533 Which he tried to tell us. 742 01:24:06,490 --> 01:24:07,664 This isn't real. 743 01:24:09,186 --> 01:24:11,446 -Phantom itch. -You have an itch? 744 01:24:11,490 --> 01:24:12,620 No, in the sim. 745 01:24:12,664 --> 01:24:15,316 Kirk was always scratching his feet. 746 01:24:15,359 --> 01:24:19,882 And the Morse Code we heard, was a message from... us. 747 01:24:19,925 --> 01:24:21,969 "I have no legs." 748 01:24:22,012 --> 01:24:24,969 That was our subconscious mind telling us what we couldn't see for ourselves. 749 01:24:25,012 --> 01:24:29,795 And, "you leave, you die." Not a threat but a warning about the sim. 750 01:24:29,838 --> 01:24:32,533 You sent subliminal messages to yourself, that's... 751 01:24:33,882 --> 01:24:36,056 -That's incredible. -Yeah, and dangerous. 752 01:24:36,099 --> 01:24:37,446 There's gotta be a way to shut that down. 753 01:24:38,490 --> 01:24:40,229 More CTZ to the frontal lobe. 754 01:24:49,533 --> 01:24:50,838 Your sim is haunted, you know. 755 01:24:52,186 --> 01:24:53,882 There's a ghost in the machine. 756 01:24:53,925 --> 01:24:56,620 Or a computer virus, or a programmer with a fuck ton of issues, 757 01:24:56,664 --> 01:24:58,925 unless it's supposed to feel like you're in a horror movie. 758 01:24:58,969 --> 01:25:02,185 -How so?-That's not part of the program? 759 01:25:02,229 --> 01:25:04,969 Sticking in avatars of previously engaged combatants? 760 01:25:05,012 --> 01:25:07,099 -Reliving old missions? -God, no. 761 01:25:08,403 --> 01:25:10,403 The simulation is meant to be benign. 762 01:25:10,446 --> 01:25:13,795 World War II was chosen because it would trigger fewer real-world memories. 763 01:25:13,838 --> 01:25:15,099 What about the word "vetrulek"? 764 01:25:17,533 --> 01:25:18,969 What? 765 01:25:19,012 --> 01:25:22,316 You all whispered that word at one time or another. 766 01:25:22,359 --> 01:25:25,490 The Internet says it's a Muslim curse. 767 01:25:45,533 --> 01:25:46,925 What the hell is that? 768 01:25:53,446 --> 01:25:55,316 We brought the Helwigs into the sim with us. 769 01:26:01,969 --> 01:26:03,316 We brought them to life, gave them power. 770 01:26:04,446 --> 01:26:06,577 But the program... None of it's real. 771 01:26:06,620 --> 01:26:08,359 It's real when you're fucking in it! 772 01:26:08,403 --> 01:26:09,751 The prayers, everything. 773 01:26:14,838 --> 01:26:18,403 Get an evac team down here immediately. 774 01:26:18,446 --> 01:26:21,272 -You gotta put me back in there.-No, I'm gonna sedate them. 775 01:26:21,316 --> 01:26:24,490 -20mls Propofol. -Put me back in, I can save them. 776 01:26:24,533 --> 01:26:28,056 We were blind to what we did to them. They tried to show us but we couldn't see. 777 01:26:28,098 --> 01:26:32,403 Just look for yourself. Were my memories in Afghanistan supposed to be there? 778 01:26:33,664 --> 01:26:35,533 Okay, I'll put you back. 779 01:26:35,577 --> 01:26:37,838 -But what will you do? -We need to face what we did. 780 01:26:37,882 --> 01:26:39,925 Atone for our sins before it's too late. 781 01:26:42,272 --> 01:26:43,272 Do it. 782 01:26:44,359 --> 01:26:46,098 ANN: Okay. 783 01:26:46,142 --> 01:26:48,229 SIMULATOR: Initiating promotion sequence. 784 01:26:49,316 --> 01:26:51,316 Simulator engaged. 785 01:26:52,707 --> 01:26:54,359 Memory suppression complete. 786 01:26:54,403 --> 01:26:56,577 ANN: Wait, Chris! SIMULATOR: In 10... 787 01:26:56,620 --> 01:26:58,795 -Your memory will be wiped. -SIMULATOR: Nine... 788 01:26:59,882 --> 01:27:01,359 Eight... 789 01:27:01,403 --> 01:27:03,533 Seven... 790 01:27:03,577 --> 01:27:05,664 Six... 791 01:27:05,707 --> 01:27:07,403 Five... 792 01:27:08,142 --> 01:27:10,403 Four... 793 01:27:10,446 --> 01:27:11,795 Three... 794 01:27:13,055 --> 01:27:14,490 Two... 795 01:27:15,533 --> 01:27:16,969 One. 796 01:27:44,707 --> 01:27:46,098 What do you want? 52319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.