Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,582 --> 00:01:17,495
-SOLDIERS: Get down!
2
00:01:18,887 --> 00:01:20,974
Get back! Get back!
3
00:01:21,017 --> 00:01:22,321
It's not working!
4
00:01:22,974 --> 00:01:24,234
Medic! Medic!
5
00:01:24,277 --> 00:01:25,582
What's your name?
6
00:01:26,930 --> 00:01:28,104
Gunfire everywhere!
7
00:01:30,364 --> 00:01:31,538
-Incoming!
8
00:02:20,495 --> 00:02:21,625
What do you want?
9
00:03:03,669 --> 00:03:04,843
Hey, Butchie.
10
00:03:04,887 --> 00:03:06,408
You got an extra pair
of them socks?
11
00:03:06,451 --> 00:03:08,495
These dogs is
itching me like crazy.
12
00:03:08,538 --> 00:03:10,147
Should've packed two pair.
13
00:03:10,190 --> 00:03:11,712
I did.
14
00:03:11,756 --> 00:03:13,930
Put holes in the first pair
after three days.
15
00:03:15,364 --> 00:03:17,061
Damn it.
16
00:03:18,582 --> 00:03:20,843
I wish I was born flat foot.
17
00:03:20,887 --> 00:03:22,712
My cousin's kid brother
got flat feet,
18
00:03:22,756 --> 00:03:25,190
he found out he couldn't
get into the army.
19
00:03:25,234 --> 00:03:26,930
He hung himself
in my uncle's barn.
20
00:03:28,103 --> 00:03:30,408
You're so full of shit, Kirk.
21
00:03:30,451 --> 00:03:32,800
Your cousin's kid brother's
still your cousin, ain't he?
22
00:03:32,843 --> 00:03:33,974
Why would you
call him anything else?
23
00:03:35,625 --> 00:03:37,234
No kidding, he's my cousin.
24
00:03:37,277 --> 00:03:38,800
Who would lie about that?
25
00:03:41,451 --> 00:03:42,974
Do you even know why you lie?
26
00:03:44,321 --> 00:03:45,669
Who you crackin' wise at?
27
00:03:47,234 --> 00:03:49,582
The outpost
is 30 miles over those hills.
28
00:03:50,277 --> 00:03:51,321
Let's move out.
29
00:04:23,060 --> 00:04:24,190
Feel a jeep comin'.
30
00:04:30,930 --> 00:04:32,538
How many M7s we got?
31
00:04:52,843 --> 00:04:55,408
Maybe we should've
spared that jeep.
32
00:04:55,451 --> 00:04:56,800
Still have
a long way to walk.
33
00:04:58,060 --> 00:05:00,843
Yeah, 'cause it worked out
so well for them.
34
00:05:00,887 --> 00:05:03,321
TAPPERT: Nazis ain't
so tough now, are ya?
35
00:05:07,930 --> 00:05:10,277
You ain't gonna be
needing this. Nope.
36
00:05:17,408 --> 00:05:20,495
Hey, Butchie, keep your eyes outfor any maps, coded messages,
37
00:05:20,538 --> 00:05:22,364
anything we can use
against these guys.
38
00:05:22,408 --> 00:05:23,800
BUTCHIE: What do you
think I'm doing?
39
00:05:36,451 --> 00:05:38,495
Hey, Butchie,
we got a live one.
40
00:05:42,234 --> 00:05:43,582
You want I should
reel him in?
41
00:05:43,625 --> 00:05:44,843
Or throw him back?
42
00:05:44,887 --> 00:05:47,364
He's a major. That'll do.
43
00:05:48,973 --> 00:05:50,582
Let's go, Jerry,
put up your dukes.
44
00:05:52,712 --> 00:05:54,495
TAPPERT: ♪ When you're smilin'
45
00:05:56,321 --> 00:05:58,756
♪ Oh, when you're smilin'
46
00:05:58,800 --> 00:06:01,234
♪ The whole world smiles...
47
00:06:01,277 --> 00:06:02,800
-♪ ...with you...
48
00:06:07,103 --> 00:06:08,538
Huh?
49
00:06:08,582 --> 00:06:09,887
Huh?
50
00:06:11,538 --> 00:06:12,973
Shut up, Eugene.
51
00:06:13,016 --> 00:06:16,234
Scruff fuck knows exactly
what I'm saying. Huh?
52
00:06:36,147 --> 00:06:37,147
Huh?
53
00:06:38,364 --> 00:06:39,364
All right.
54
00:06:44,625 --> 00:06:47,016
-Huh? All right.
-Yeah.
55
00:06:52,277 --> 00:06:54,495
KIRK: Hey,
look at Rocky Graziano.
56
00:06:59,669 --> 00:07:02,234
Mother Mary, this guy is good.
57
00:07:02,277 --> 00:07:04,712
Nearest crossing now
is two miles over that hill.
58
00:07:04,756 --> 00:07:05,973
KIRK: Go get him, Butchie.
59
00:07:07,147 --> 00:07:09,408
Yep.
60
00:07:09,451 --> 00:07:11,234
KIRK: Come on, you're swinging
like a ding-a-ling.
61
00:07:22,495 --> 00:07:26,060
Sorry, guys, we're way behind.
Think I made a wrong turn.
62
00:07:26,103 --> 00:07:27,103
Pack up.
63
00:09:01,973 --> 00:09:03,277
TAPPERT: I won't hurt you.
64
00:09:05,712 --> 00:09:06,842
It's okay.
65
00:09:16,799 --> 00:09:17,973
Take it.
66
00:10:14,234 --> 00:10:16,495
KIRK: Feels like
my feet are gonna fall off.
67
00:10:16,538 --> 00:10:17,886
CHRIS: Once we get there,
it'll be cake.
68
00:10:18,755 --> 00:10:20,190
You guys can sleep for days.
69
00:10:21,321 --> 00:10:22,929
Who we babysitting
this time?
70
00:10:22,973 --> 00:10:24,277
Not a "who."
71
00:10:24,321 --> 00:10:26,799
A mansion or a castle.
72
00:10:26,842 --> 00:10:27,842
It's supposed to be a big deal
73
00:10:27,886 --> 00:10:29,190
when the 82nd Airborne
came through
74
00:10:29,234 --> 00:10:31,886
and pushed out
the Nazi High Command.
75
00:10:31,929 --> 00:10:34,147
We're to hold it
till our relief comes.
76
00:10:34,190 --> 00:10:36,973
-How long is that?
-As long as it takes.
77
00:10:37,016 --> 00:10:40,886
Yowza, yowza, yowza.
Clean sheets and toilet paper.
78
00:10:47,408 --> 00:10:49,929
KIRK: No wonder the Nazis
commandeered it.
79
00:10:51,016 --> 00:10:54,364
Yeah. What's not to love?
80
00:11:05,364 --> 00:11:06,842
Maybe he's just sleeping.
81
00:11:06,886 --> 00:11:08,973
Yeah, not enough rooms.
82
00:11:10,755 --> 00:11:12,451
Easy, little,
your relief is here.
83
00:11:12,495 --> 00:11:14,582
You fall asleep star gazing
or something?
84
00:11:16,451 --> 00:11:18,408
SOLDIER: Get your gear.
Our relief is here.
85
00:11:22,451 --> 00:11:24,321
I think I died
and gone to heaven, boys.
86
00:11:24,364 --> 00:11:25,408
-Man, you kidding me?
87
00:11:25,451 --> 00:11:26,495
Look at this.
88
00:11:26,538 --> 00:11:28,277
This place is as big
as Roseland.
89
00:11:28,321 --> 00:11:30,408
It's bigger than my whole
neighborhood in Queens.
90
00:11:30,451 --> 00:11:32,711
Okay, gear up and fall in.
We're out in two minutes.
91
00:11:34,234 --> 00:11:35,668
-Wow.
-What's the hurry?
92
00:11:35,711 --> 00:11:36,842
There's no hurry.
93
00:11:36,886 --> 00:11:38,321
Why aren't you all
sleeping in the beds?
94
00:11:39,582 --> 00:11:40,886
It don't have bedbugs
or something?
95
00:11:40,929 --> 00:11:43,668
Yeah, bedbugs.
96
00:11:43,711 --> 00:11:45,624
We put most of the mattresses
in the basement.
97
00:11:47,495 --> 00:11:48,711
KIRK: What's the story,
morning glory?
98
00:11:49,842 --> 00:11:51,495
Any news on that thing?
99
00:11:51,538 --> 00:11:52,886
No.
100
00:11:52,929 --> 00:11:54,799
Uh, it doesn't
pick up much out here.
101
00:11:54,842 --> 00:11:56,799
Must be broken.
102
00:11:56,842 --> 00:11:59,277
Broken, huh?
Maybe you should
leave it with us.
103
00:12:01,016 --> 00:12:03,581
Eugene there is a regular
Marconian with a screwdriver.
104
00:12:08,886 --> 00:12:09,842
Yeah.
105
00:12:11,668 --> 00:12:12,668
Yeah.
106
00:12:15,321 --> 00:12:17,277
-Can I go now?
-KIRK: Not yet.
107
00:12:22,886 --> 00:12:24,711
Where's the grub?
108
00:12:24,755 --> 00:12:26,755
This place was
a crowd base for operations,
109
00:12:26,799 --> 00:12:28,668
they stacked the pantry
full of sausage, cheeses,
110
00:12:28,711 --> 00:12:30,495
wine and all the brandy
that you can drink.
111
00:12:30,537 --> 00:12:32,147
Supply truck comes through
to re-up in a week.
112
00:12:32,190 --> 00:12:34,190
They'll have fresh bread
and K-rations.
113
00:12:34,234 --> 00:12:35,495
So what's wrong with the joint?
114
00:12:37,060 --> 00:12:38,929
I mean, if this place
is like Coney Island,
115
00:12:38,973 --> 00:12:40,016
what's the rush?
116
00:12:40,060 --> 00:12:41,668
You're a day late.
117
00:12:41,711 --> 00:12:43,321
We're behind schedule.
And some of us would like
118
00:12:43,364 --> 00:12:44,929
to make furlough,
okay, asshole?
119
00:12:53,408 --> 00:12:54,408
Let's go.
120
00:13:09,755 --> 00:13:11,321
One of them left
their rucksack behind.
121
00:13:18,277 --> 00:13:19,799
EUGENE: What do you mean
you never had fondue?
122
00:13:19,842 --> 00:13:21,537
Were you raised in a brothel?
123
00:13:21,581 --> 00:13:23,886
KIRK: Give him pots and pans
and his Little Lord Fauntleroy.
124
00:13:26,668 --> 00:13:28,842
Hey, how far's the nearest
cat house anyway?
125
00:13:28,886 --> 00:13:31,234
Heard the French girls
are cut sideways.
126
00:13:31,277 --> 00:13:34,537
It's the Jap girls that are
cut sideways, ya ding-a-ling.
127
00:13:36,364 --> 00:13:38,016
I don't see why
we should be on lockdown.
128
00:13:38,060 --> 00:13:39,494
We could be here all week.
129
00:13:39,537 --> 00:13:41,060
I'm gonna take a look
around the house.
130
00:13:46,103 --> 00:13:47,103
How about a fondue?
131
00:13:49,408 --> 00:13:50,408
Eugene!
132
00:13:51,321 --> 00:13:52,321
The cheese!
133
00:16:24,320 --> 00:16:25,668
Boo.
134
00:19:17,929 --> 00:19:19,537
This is the life, boys.
135
00:19:21,755 --> 00:19:22,755
What?
136
00:19:23,624 --> 00:19:24,624
Is that any good?
137
00:19:25,886 --> 00:19:27,929
Oh, yeah,
it's about a machine
138
00:19:27,973 --> 00:19:29,320
that's supposed
to be a mental portal
139
00:19:29,363 --> 00:19:30,711
between dimensions,
but it turns out,
140
00:19:30,755 --> 00:19:32,886
it's also a portal
between times.
141
00:19:32,929 --> 00:19:34,624
You could've just said no.
142
00:19:44,755 --> 00:19:46,668
-Break's over.
143
00:20:31,059 --> 00:20:32,276
What the hell is that?
144
00:21:32,711 --> 00:21:34,799
-Geez, what the fuck?
145
00:21:51,973 --> 00:21:54,276
Three, two, one.
146
00:22:01,755 --> 00:22:02,886
CHRIS: What the hell was that?
147
00:22:03,450 --> 00:22:04,624
You saw it, too?
148
00:22:07,755 --> 00:22:08,929
Not sure what I saw.
149
00:22:17,842 --> 00:22:19,624
-Earl Grey?
150
00:22:25,711 --> 00:22:27,233
KIRK: It's true.
151
00:22:27,276 --> 00:22:30,102
My cousin's letter says,
"They're treating SPOW as well.
152
00:22:30,929 --> 00:22:32,015
"The food ain't so bad.
153
00:22:32,059 --> 00:22:33,668
"And we get to play
baseball all day.
154
00:22:34,711 --> 00:22:36,581
"I love you.
155
00:22:36,624 --> 00:22:38,407
"And I can't wait to see you
after the war."
156
00:22:40,276 --> 00:22:42,276
And then at the bottom
in the letter, he writes,
157
00:22:42,320 --> 00:22:45,450
"P.S., save this stamp
for Uncle Harold."
158
00:22:47,363 --> 00:22:49,189
Except there is no Uncle Harold
in the family.
159
00:22:51,146 --> 00:22:53,102
So we analyzed steams
off the stamp.
160
00:22:53,146 --> 00:22:54,494
All curious, you know.
161
00:22:56,059 --> 00:22:57,928
And underneath,
162
00:22:57,972 --> 00:23:00,363
written in small letters,
five words...
163
00:23:02,886 --> 00:23:04,320
"They've cut out my tongue."
164
00:23:04,363 --> 00:23:05,363
EUGENE: God.
165
00:23:15,450 --> 00:23:16,450
What's that?
166
00:23:17,407 --> 00:23:19,102
Ah, I found it in the basement.
167
00:23:19,146 --> 00:23:21,928
Belonged to one of the Nazis
who took over the house.
168
00:23:21,972 --> 00:23:24,363
Dieter Werner. 18 years old.
169
00:23:25,363 --> 00:23:26,624
Nazi shithead.
170
00:23:28,189 --> 00:23:29,885
You guys remember Louis
from Bravo Company,
171
00:23:29,928 --> 00:23:31,885
the ginger from the pig farm?
172
00:23:31,928 --> 00:23:33,276
How that old whore
stole his money roll,
173
00:23:33,320 --> 00:23:34,799
locked herself
in the bathroom?
174
00:23:34,842 --> 00:23:36,450
What about her?
175
00:23:36,494 --> 00:23:38,015
He hears glass breaking,
she starts screaming
bloody murder,
176
00:23:38,059 --> 00:23:39,624
so he starts
pounding on the door,
177
00:23:39,668 --> 00:23:41,494
trying to break in,
but the door's solid.
178
00:23:42,755 --> 00:23:44,972
And for a couple of minutes,
he gets through.
179
00:23:45,015 --> 00:23:47,363
Sees a broken window,
the woman's ear in the sink,
180
00:23:47,407 --> 00:23:50,363
and written in the vanity
in lipstick,
181
00:23:50,407 --> 00:23:53,015
"Welcome to the wonderful
world of the clap."
182
00:23:57,233 --> 00:23:59,885
You're
so full of shit, Butchie.
183
00:24:12,450 --> 00:24:13,450
Do you hear that?
184
00:24:15,799 --> 00:24:17,537
EUGENE: I hope it doesn't
do that all night.
185
00:24:17,581 --> 00:24:19,102
I might have to sleep outside.
186
00:24:19,146 --> 00:24:21,015
You should
if you're gonna read crap.
187
00:24:21,059 --> 00:24:22,059
Well...
188
00:24:23,624 --> 00:24:25,059
I could see
why they left it behind.
189
00:24:25,102 --> 00:24:27,320
It says what happened
to the family who lived here.
190
00:24:27,363 --> 00:24:29,233
And what he did to them.
191
00:24:29,276 --> 00:24:31,668
Guys, I think I'm going cuckoo.
192
00:24:31,711 --> 00:24:33,755
-Is that Morse Code?
193
00:24:45,407 --> 00:24:46,755
I...
194
00:24:46,799 --> 00:24:47,799
H...
195
00:24:48,885 --> 00:24:50,189
A...
196
00:24:50,233 --> 00:24:51,233
V...
197
00:24:52,015 --> 00:24:53,015
E...
198
00:24:53,755 --> 00:24:54,972
N...
199
00:24:55,015 --> 00:24:56,059
O...
200
00:24:56,102 --> 00:24:57,450
BUTCHIE: Bullshit.
201
00:24:57,494 --> 00:24:58,494
L...
202
00:24:59,668 --> 00:25:00,668
E...
203
00:25:02,102 --> 00:25:03,102
G...
204
00:25:04,928 --> 00:25:05,928
S.
205
00:25:06,494 --> 00:25:07,885
"I have no legs"?
206
00:25:18,276 --> 00:25:19,407
Jesus.
207
00:25:28,363 --> 00:25:29,885
Oh.
208
00:25:32,885 --> 00:25:34,320
Get rid of that.
It's covered in disease.
209
00:25:34,363 --> 00:25:36,537
Tsk. Who you supposed
to be, my momma?
210
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
Stop.
211
00:25:39,581 --> 00:25:40,711
That was bullshit, right?
212
00:25:42,363 --> 00:25:44,146
CHRIS: Tappert,
take the attic tonight.
213
00:25:44,189 --> 00:25:46,102
Best vantage point
if there's any conflict.
214
00:25:48,363 --> 00:25:49,885
We can all sleep
in a bed tonight.
215
00:25:49,928 --> 00:25:51,668
And stay within
shouting distance.
216
00:25:51,711 --> 00:25:52,972
Until we know
what the fuck's happening.
217
00:26:35,363 --> 00:26:36,363
EUGENE: Come on.
218
00:26:37,494 --> 00:26:38,494
Open up.
219
00:27:11,537 --> 00:27:12,667
Shit.
220
00:29:42,276 --> 00:29:44,928
EUGENE: So, anyone wanna
talk about last night?
221
00:30:03,320 --> 00:30:06,320
These boys seem like
they wanted out in a hurry.
222
00:30:06,363 --> 00:30:08,580
Ever find out
whose rucksack that was?
223
00:30:08,623 --> 00:30:09,928
Tappert's going through it.
224
00:30:10,885 --> 00:30:12,363
Think he'll find any gold teeth?
225
00:30:13,623 --> 00:30:14,841
He gives me the shivers.
226
00:30:16,059 --> 00:30:17,928
-I mean, after Paris...
-Drop it, you two.
227
00:30:17,972 --> 00:30:20,493
You didn't find them sitting
in a pool of blood.
228
00:30:20,536 --> 00:30:23,928
Six or seven 15-year-olds
all... carved up.
229
00:30:23,972 --> 00:30:25,015
Hitler Youth.
230
00:30:25,059 --> 00:30:26,450
Guts all on the floor.
231
00:30:26,493 --> 00:30:27,667
And he's sitting there,
you know,
232
00:30:27,710 --> 00:30:29,320
with that look he gets.
233
00:30:30,102 --> 00:30:31,841
That weird smile...
234
00:30:31,885 --> 00:30:34,189
And telling me
they were smuggling diamonds.
235
00:30:34,233 --> 00:30:35,276
He showed you
any diamonds?
236
00:30:35,320 --> 00:30:36,885
What do you think?
237
00:30:36,928 --> 00:30:38,407
Have I ever told you guys
this part?
238
00:30:38,449 --> 00:30:40,276
He holds up his hands.
239
00:30:40,320 --> 00:30:42,015
He's got string
around his fingers.
240
00:30:42,059 --> 00:30:43,276
You know, a cat's cradle?
241
00:30:44,059 --> 00:30:45,059
And he just goes...
242
00:30:47,320 --> 00:30:48,449
"Your move."
243
00:30:53,059 --> 00:30:54,320
All dreamily.
244
00:30:54,363 --> 00:30:57,276
Okay. That's a little laggy.
245
00:30:57,320 --> 00:30:59,320
One last thing
to pull your coat to.
246
00:30:59,363 --> 00:31:00,798
It wasn't the first move.
247
00:31:03,623 --> 00:31:05,015
You know, like, a cat's cradle,
248
00:31:05,059 --> 00:31:06,798
the first 10 moves are easy
and then it gets hard.
249
00:31:07,667 --> 00:31:09,449
So...
250
00:31:09,493 --> 00:31:11,754
who helped him get
to move five
251
00:31:11,798 --> 00:31:13,580
in a room full of dead kids?
252
00:31:21,015 --> 00:31:22,406
Glad he's on our side.
253
00:31:29,972 --> 00:31:32,580
I think I figured outwhat put the bee in the bonnets
254
00:31:32,623 --> 00:31:34,493
of the last squad
that was here.
255
00:31:39,363 --> 00:31:42,146
Radio said there's
a German line coming through
256
00:31:42,189 --> 00:31:44,798
from Nuremberg
to some kind of camp,
257
00:31:44,841 --> 00:31:47,406
in... in Strasbourg.
258
00:31:48,536 --> 00:31:49,928
There's some trucks.
259
00:31:49,972 --> 00:31:52,146
Maybe a couple dozen
Jerries on foot.
260
00:31:53,536 --> 00:31:54,754
Shit.
261
00:31:54,798 --> 00:31:56,885
Look, I say we gear up,
262
00:31:56,928 --> 00:31:59,233
head into those woods
and wait for 'em to pass.
263
00:31:59,276 --> 00:32:01,798
We stay here,
we're fish in a barrel.
264
00:32:03,406 --> 00:32:04,928
We can't leave.
265
00:32:04,972 --> 00:32:07,667
Five guys against 50.
266
00:32:07,710 --> 00:32:09,580
-It's plain suicide.
-We're staying.
267
00:32:16,189 --> 00:32:18,362
Great. Okay.
268
00:32:18,406 --> 00:32:21,841
Well, then I guess
I'll just go up to the attic
and try to spot 'em then.
269
00:32:21,885 --> 00:32:23,493
Either of you wanna
maybe come help?
270
00:32:24,885 --> 00:32:25,885
Eugene?
271
00:32:29,841 --> 00:32:30,798
Come on.
272
00:32:32,233 --> 00:32:33,798
We can play cat's cradle.
273
00:32:44,189 --> 00:32:46,710
Not talking about people
not in the room.
274
00:32:46,754 --> 00:32:47,754
What?
275
00:32:51,623 --> 00:32:53,059
What the hell is that?
276
00:32:54,146 --> 00:32:55,276
Black magic.
277
00:32:57,276 --> 00:32:59,276
Sacrificial altars.
278
00:33:02,189 --> 00:33:04,754
They say Hitler is
a big believer in the occult.
279
00:33:06,754 --> 00:33:08,493
They say, huh?
280
00:33:08,536 --> 00:33:11,667
The Nazis must've
committed ritualistic killings
on the Helwigs.
281
00:33:17,580 --> 00:33:18,798
Sick pervs.
282
00:33:20,972 --> 00:33:21,972
Hey.
283
00:33:22,710 --> 00:33:23,710
Give me a hand, will you?
284
00:33:36,885 --> 00:33:37,972
You wanna take it over there?
285
00:33:38,015 --> 00:33:39,015
Yeah, okay.
286
00:33:39,928 --> 00:33:41,406
Got it. I got it.
287
00:33:41,449 --> 00:33:42,493
-Ready?
-Mm-hm.
288
00:33:43,059 --> 00:33:44,754
One...
289
00:33:54,059 --> 00:33:56,493
Oh, fuck! You motherfucker!
290
00:33:56,536 --> 00:33:57,928
Hey, that wasn't me.
291
00:33:57,972 --> 00:34:00,146
Get away from me!
292
00:34:00,972 --> 00:34:02,754
God.
293
00:34:17,146 --> 00:34:18,189
You hear that?
294
00:34:27,493 --> 00:34:31,536
VOICE: ...burning for eternity.
They're coming for you.
295
00:34:31,580 --> 00:34:32,841
We steal joy...
296
00:34:32,885 --> 00:34:34,798
-What is that?
297
00:34:34,841 --> 00:34:37,798
VOICE: ...falls apart
and reap your memories.
298
00:34:41,493 --> 00:34:43,059
I don't believe in witches,
299
00:34:43,102 --> 00:34:45,362
but if an old hag flies around
on a broom stick...
300
00:34:45,406 --> 00:34:47,536
Please tell me we're having
this conversation right now.
301
00:34:47,580 --> 00:34:49,580
-I thought I was going batshit.
-EUGENE: Yeah, me, too.
302
00:34:49,623 --> 00:34:51,798
Now I know why the last bunch
was so desperate to amscray.
303
00:34:51,841 --> 00:34:53,754
I mean, this place is...
304
00:34:53,798 --> 00:34:54,798
Haunted.
305
00:34:56,319 --> 00:34:58,015
Unless someone's got
a better word for it.
306
00:34:58,059 --> 00:35:01,580
Look, before the Nazis come,
we should, like, 23 skidoo.
307
00:35:10,362 --> 00:35:11,580
What is that?
308
00:35:29,059 --> 00:35:30,102
I...
309
00:35:30,146 --> 00:35:31,146
F...
310
00:35:31,710 --> 00:35:32,710
Y...
311
00:35:33,232 --> 00:35:34,319
O...
312
00:35:34,362 --> 00:35:35,406
U...
313
00:35:35,449 --> 00:35:36,623
"If you..." L...
314
00:35:37,232 --> 00:35:38,928
E... God!
315
00:35:38,972 --> 00:35:40,754
A-V...
316
00:35:40,798 --> 00:35:42,232
"If you leave..."
317
00:35:45,493 --> 00:35:46,841
-CHRIS: Eugene, what the...
318
00:35:46,885 --> 00:35:48,059
What the fuck is happening?
319
00:35:48,102 --> 00:35:49,319
EUGENE:
I'm not writing!
320
00:35:49,362 --> 00:35:51,232
I'm not writing! Ah!
321
00:35:51,275 --> 00:35:52,319
Fuck!
322
00:35:53,493 --> 00:35:54,885
VOICE:
If you leave,
323
00:35:54,928 --> 00:35:56,362
you'll die!
324
00:36:16,885 --> 00:36:18,015
What?
325
00:36:23,059 --> 00:36:26,275
It'd be nice if someone
left something in these
we can actually use.
326
00:36:27,972 --> 00:36:29,362
I'm gonna go
padlock the front door
327
00:36:29,406 --> 00:36:31,188
and make them think that
we abandoned the place.
328
00:36:31,232 --> 00:36:32,580
If they come in
looking for food...
329
00:36:33,580 --> 00:36:34,798
not our first rodeo.
330
00:37:28,232 --> 00:37:29,275
Thanks.
331
00:38:19,623 --> 00:38:20,798
Okay, they're moving on.
332
00:38:21,449 --> 00:38:22,493
They're moving on.
333
00:38:25,623 --> 00:38:27,145
-Fuck.
334
00:38:31,580 --> 00:38:33,580
-Damn it!
-That son of a bitch.
335
00:38:53,885 --> 00:38:55,275
Grenade!
336
00:38:55,319 --> 00:38:56,580
Butchie, no!
337
00:39:13,362 --> 00:39:14,928
Eugene!
338
00:39:14,971 --> 00:39:16,971
-EUGENE: Chris!
-Come on!
339
00:39:17,798 --> 00:39:18,971
EUGENE: Where are you?
340
00:39:20,580 --> 00:39:23,275
Chris, we need to cover!
We need to cover from the back!
341
00:39:24,493 --> 00:39:25,841
He's not here!
342
00:39:25,885 --> 00:39:28,362
We're coming to get you.
Where are you?
343
00:39:28,406 --> 00:39:29,710
Chris, where are you?
344
00:39:39,580 --> 00:39:40,623
EUGENE: Come fast!
345
00:39:47,101 --> 00:39:48,101
Out here!
346
00:39:51,623 --> 00:39:52,971
CHRIS: Oh, shit. Oh, fuck.
347
00:39:53,014 --> 00:39:54,406
Shit! Fuck!
348
00:43:17,188 --> 00:43:18,884
-No!
349
00:43:38,927 --> 00:43:40,275
This isn't real.
350
00:43:40,319 --> 00:43:41,840
This isn't real.
351
00:44:23,622 --> 00:44:25,797
Always gotta be the hero.
352
00:44:25,840 --> 00:44:27,493
How much morphine
we have left?
353
00:44:28,622 --> 00:44:29,884
Enough to do the job...
354
00:44:30,927 --> 00:44:32,275
if we have to.
355
00:44:33,536 --> 00:44:35,188
Take this trash out
with the rest of 'em.
356
00:44:45,709 --> 00:44:47,406
What the hell did you do?
357
00:44:52,406 --> 00:44:53,971
You wouldn't understand it.
358
00:44:56,884 --> 00:44:58,927
Strip him down
and put him with the rest.
359
00:45:08,666 --> 00:45:10,927
CHRIS: What the hell
does haunted even mean?
360
00:45:10,971 --> 00:45:13,232
Does that mean
specific people have ghosts
361
00:45:13,275 --> 00:45:15,927
that are somehow anchored
to the places they died?
362
00:45:15,971 --> 00:45:18,362
Or is it the places
where evil's occurred
363
00:45:18,406 --> 00:45:21,101
that makes the portal
to demonic forces?
364
00:45:21,145 --> 00:45:23,884
Or was evil simply a manmade
concept in the first place?
365
00:45:23,927 --> 00:45:26,622
TAPPERT: Will you
give it a rest already?
366
00:45:26,666 --> 00:45:28,753
Look, evil is just...
367
00:45:32,275 --> 00:45:35,014
Well, it's what makes
the violence so much fun.
368
00:45:36,884 --> 00:45:38,406
Everything we experienced,
369
00:45:38,449 --> 00:45:40,971
it's what what the Nazis
did to the family
that lived here.
370
00:45:41,014 --> 00:45:42,275
The Helwigs,
371
00:45:42,319 --> 00:45:43,840
despite their French
royal lineage,
372
00:45:43,884 --> 00:45:45,232
were hiding Jews.
373
00:45:45,275 --> 00:45:47,884
So, the house
fell into Nazi hands.
374
00:45:47,927 --> 00:45:49,014
And when the Nazis
finally came,
375
00:45:49,058 --> 00:45:50,666
they smashed the doors down
376
00:45:50,709 --> 00:45:52,406
and the children ran and hid.
377
00:45:52,449 --> 00:45:56,014
But Mr. Helwig was found
right here in the library.
378
00:45:56,058 --> 00:45:58,101
So, the Nazis
tied him to a chair.
379
00:45:58,145 --> 00:46:00,927
Mrs. Helwig was hiding
in the kitchen pantry.
380
00:46:00,971 --> 00:46:03,840
So they dragged her upstairs
where they found her son
381
00:46:03,884 --> 00:46:05,884
hiding in the armoire
in the attic.
382
00:46:05,927 --> 00:46:09,535
They drowned her boy
in the upstairs bathtub
383
00:46:09,579 --> 00:46:11,622
and forced her to watch
at gunpoint.
384
00:46:11,666 --> 00:46:12,927
They found the daughter
385
00:46:12,971 --> 00:46:15,362
hiding in the servants'
quarters. Cristina.
386
00:46:15,406 --> 00:46:17,449
So they dragged her
upstairs to the attic
387
00:46:17,493 --> 00:46:20,493
and hanged her
from the rafters.
388
00:46:20,535 --> 00:46:23,275
They carried the screaming mom
down to the library
389
00:46:23,319 --> 00:46:25,709
where they had soaked
her husband in kerosene,
390
00:46:25,753 --> 00:46:27,884
laughing as they
set him on fire.
391
00:46:31,101 --> 00:46:32,927
They tossed their bodies
in a heap.
392
00:46:33,492 --> 00:46:34,971
No funerals,
393
00:46:35,014 --> 00:46:36,535
no headstones.
394
00:46:36,579 --> 00:46:38,492
Is that why they're,
you know,
395
00:46:39,188 --> 00:46:40,971
still here?
396
00:46:41,014 --> 00:46:43,840
No Christian burial,
that sort of thing?
397
00:46:43,884 --> 00:46:45,884
Wandering the Earth
with unfinished business?
398
00:46:49,579 --> 00:46:51,145
I'm gonna go
check on Butchie.
399
00:46:54,709 --> 00:46:57,014
-It's all right, bro.
400
00:47:35,448 --> 00:47:36,797
Put it away.
401
00:47:38,709 --> 00:47:40,753
My father was a milkman.
402
00:47:45,319 --> 00:47:48,275
My mother was my dead mother
now a memory.
403
00:47:49,579 --> 00:47:51,927
I always had a thing
for scary movies.
404
00:47:52,579 --> 00:47:53,579
You know?
405
00:47:55,535 --> 00:47:57,927
Abbott and Costello
Meet the Mummy.
406
00:47:57,971 --> 00:48:00,405
I Was a Teenage Werewolf.
407
00:48:02,058 --> 00:48:03,232
Kids stuff.
408
00:48:06,101 --> 00:48:07,797
The scarier, the better.
409
00:48:13,709 --> 00:48:16,535
After Normandy,
I've seen and...
410
00:48:18,797 --> 00:48:20,232
Done things.
411
00:48:34,145 --> 00:48:36,840
Did I ever tell you how
I didn't sleep for five days
412
00:48:36,884 --> 00:48:38,971
when I marched
through Stuttgart?
413
00:48:43,492 --> 00:48:44,709
Five days.
414
00:48:46,188 --> 00:48:50,709
They say it's not possible
without losing your mind.
415
00:48:50,753 --> 00:48:56,275
I couldn't tell if I was
dreaming or awake after three.
416
00:48:56,319 --> 00:48:59,666
And in my more lucid moments,
I wondered if I was ever gonna
417
00:49:01,232 --> 00:49:02,971
get back to normal again.
418
00:49:09,319 --> 00:49:11,579
What I did
to those Hitler Youth kids
419
00:49:11,622 --> 00:49:13,709
was a fucking nightmare.
420
00:49:13,753 --> 00:49:16,927
And I admit it,
I got the control.
421
00:49:16,971 --> 00:49:19,797
I wanted to kill the eggs
before they hatched.
422
00:49:20,927 --> 00:49:23,058
It was like floating
above my body,
423
00:49:23,101 --> 00:49:24,971
looking down on myself
424
00:49:25,014 --> 00:49:28,753
when I cut that little
blond boy's head off.
425
00:49:28,797 --> 00:49:30,971
It was like
I wasn't doing it at all.
426
00:49:35,535 --> 00:49:38,361
I mean, I remember just...
427
00:49:38,405 --> 00:49:40,840
watching myself sitting there
when that...
428
00:49:42,927 --> 00:49:45,492
that body just got up
off the ground.
429
00:49:49,884 --> 00:49:51,709
Total insanity.
430
00:49:53,145 --> 00:49:56,361
Fever dream.
431
00:49:56,405 --> 00:49:58,797
And then he pulled a piece
of string out of his pocket,
432
00:49:58,840 --> 00:50:02,405
that... body without
a head, and...
433
00:50:02,448 --> 00:50:05,535
and he held his hands out
and he made a cat's cradle,
434
00:50:05,579 --> 00:50:08,448
and... and what am I gonna do?
I just cut...
435
00:50:09,840 --> 00:50:13,188
his fucking head off,
Am I gonna be rude?
436
00:50:18,014 --> 00:50:20,188
So I played with him
for a while.
437
00:50:25,232 --> 00:50:26,709
And then he just
438
00:50:27,884 --> 00:50:29,318
laid back down.
439
00:50:34,666 --> 00:50:37,492
I'm pretty sure it was...
it was a dream.
440
00:50:41,753 --> 00:50:44,318
I was just...
I was just too scared to move.
441
00:50:45,971 --> 00:50:49,797
So I sat there holding
that cat's cradle for hours
442
00:50:49,840 --> 00:50:52,840
until you came
and you found me
with the bodies.
443
00:50:58,405 --> 00:51:01,188
I completely forgot that
that ever happened.
444
00:51:05,666 --> 00:51:08,101
-Yesterday I reminded you.
-Yeah.
445
00:51:23,709 --> 00:51:25,622
Kirk, you forgot
to drain the tub.
446
00:51:57,492 --> 00:51:59,058
I'm here to help you.
447
00:52:43,884 --> 00:52:45,101
Let go!
448
00:52:46,971 --> 00:52:48,231
Hey.
449
00:52:49,709 --> 00:52:51,797
-It's another dream, man.
450
00:53:01,058 --> 00:53:02,492
How much longer can you go
without food?
451
00:53:05,492 --> 00:53:07,144
So what're we gonna do, Chris?
452
00:53:07,187 --> 00:53:08,797
No one wants to stay here
another night.
453
00:53:08,840 --> 00:53:10,753
We'll be court-martialed
for deserting our posts.
454
00:53:12,535 --> 00:53:14,318
Hey, Tap.
455
00:53:14,361 --> 00:53:16,622
Do you think you could find
that Nazi truck again
if you had to?
456
00:53:16,666 --> 00:53:19,014
I mean, it wouldn't matter.
I slashed the tires.
457
00:53:22,361 --> 00:53:24,100
Maybe our relief will come soon.
458
00:53:28,884 --> 00:53:30,927
All right, Butch.
459
00:53:30,971 --> 00:53:34,666
The next bit is about
quantum entanglement.
Dullsville.
460
00:53:34,709 --> 00:53:38,448
"And then the Martian visitor
explained that the deeds
from one life
461
00:53:38,492 --> 00:53:41,100
"are carried with you
into the next.
462
00:53:41,144 --> 00:53:44,622
"So reincarnation
from Martians..."
463
00:53:56,622 --> 00:53:58,448
What are we looking for, anyway?
464
00:53:58,492 --> 00:53:59,840
I don't know.
465
00:53:59,884 --> 00:54:02,100
Memoirs, dairies,
466
00:54:02,144 --> 00:54:04,405
anything that really belonged
to the Helwigs.
467
00:54:16,884 --> 00:54:18,622
Oh, fuck a duck.
468
00:54:18,666 --> 00:54:19,709
You got your Zippo?
469
00:54:19,753 --> 00:54:20,971
Yeah, upstairs.
470
00:54:52,971 --> 00:54:54,274
Studying German?
471
00:55:09,884 --> 00:55:11,709
You sure there isn't anything
you wanna tell me?
472
00:55:22,318 --> 00:55:23,840
KIRK: Is anyone down there?
473
00:55:23,884 --> 00:55:24,970
What's up?
474
00:55:25,013 --> 00:55:26,492
Get your asses up here now!
475
00:55:26,535 --> 00:55:27,927
This isn't real!
This isn't real!
476
00:55:27,970 --> 00:55:29,753
This isn't real!
This isn't real!
477
00:55:29,797 --> 00:55:31,231
This isn't real!
This isn't real!
478
00:55:31,274 --> 00:55:32,666
This isn't real!
This isn't real!
479
00:55:32,709 --> 00:55:34,274
-Where's the damn morphine?
-This isn't real!
480
00:55:34,318 --> 00:55:35,797
-Eugene, morphine!
-This isn't real!
481
00:55:35,840 --> 00:55:37,666
It's in the medical kit.
482
00:55:37,709 --> 00:55:40,361
This isn't real!
It was us! It was us!
483
00:55:40,405 --> 00:55:41,884
It was us! It was us!
It was us!
484
00:55:41,927 --> 00:55:43,797
-What was us? What was us?
-It was us! It was us!
485
00:55:52,100 --> 00:55:53,622
Remember.
486
00:56:14,753 --> 00:56:15,926
Come downstairs.
487
00:56:17,535 --> 00:56:18,666
We need to talk.
488
00:56:30,448 --> 00:56:32,361
We're not staying another night.
489
00:56:32,405 --> 00:56:33,884
I'm not saying
we abandon post,
490
00:56:33,926 --> 00:56:35,492
but maybe take a new position
in the woods or something.
491
00:56:35,535 --> 00:56:38,666
Just frankly, my dear,
fuck the court-martial.
492
00:56:38,709 --> 00:56:40,492
This place is bad juju.
493
00:56:44,753 --> 00:56:46,231
I think we should give him
a proper burial.
494
00:56:46,274 --> 00:56:47,709
-Oh.
-Send him off to heaven.
495
00:56:47,753 --> 00:56:49,100
Or the other place.
496
00:56:49,144 --> 00:56:50,709
Does the journal say
where the bodies are dumped?
497
00:56:51,883 --> 00:56:53,100
Let me see the journal.
498
00:57:01,579 --> 00:57:02,753
I don't understand.
499
00:57:02,797 --> 00:57:03,970
No kidding. It's in German.
500
00:57:04,013 --> 00:57:05,622
You could barely order
champagne in Paris.
501
00:57:05,666 --> 00:57:07,361
Does Dieter say
where they put the bodies?
502
00:57:07,405 --> 00:57:08,709
I'll check, okay?
503
00:57:08,753 --> 00:57:11,100
But right now, let's get out
of this house.
504
00:57:11,144 --> 00:57:13,057
And you're all willing
to die in a military prison?
505
00:57:16,840 --> 00:57:17,840
Yes.
506
00:57:21,535 --> 00:57:24,100
I want everyone geared up
and ready to clear out.
Double time.
507
00:58:05,318 --> 00:58:06,448
All right.
508
00:58:06,492 --> 00:58:07,709
We better get
our stories straight
509
00:58:07,753 --> 00:58:09,361
before we get to base camp.
510
00:58:09,405 --> 00:58:12,535
Like, "the German soldiers
burned the castle down."
511
00:58:14,144 --> 00:58:15,970
That story ain't gonna
seem so straight
512
00:58:16,013 --> 00:58:17,839
when they find the place
in one piece.
513
00:58:18,753 --> 00:58:20,231
Maybe we should've torched it.
514
00:58:21,100 --> 00:58:22,318
Maybe it wouldn't let us.
515
00:59:05,361 --> 00:59:06,796
Do we keep going?
516
00:59:09,013 --> 00:59:11,057
We could, uh,
flip a coin, I guess.
517
00:59:21,057 --> 00:59:23,883
You guys ever read
An Occurrence
at Owl Creek Bridge?
518
00:59:23,926 --> 00:59:26,405
The entire story takes place
519
00:59:26,448 --> 00:59:28,274
in the mind of the guy
hanging from a noose?
520
00:59:29,057 --> 00:59:30,666
We're dead.
521
00:59:30,709 --> 00:59:33,144
Heaven fucking sucks.
522
00:59:33,187 --> 00:59:34,535
Unless it's the other place.
523
00:59:36,883 --> 00:59:38,448
Well, that's what
they say, right?
524
00:59:39,144 --> 00:59:40,448
Hell is repetition?
525
00:59:40,492 --> 00:59:42,144
You know, most cultures have
a version of hell
526
00:59:42,187 --> 00:59:45,796
where the dead relive their sinsover and over for eternity.
527
00:59:45,839 --> 00:59:47,013
Just trapped in a loop.
528
01:00:16,318 --> 01:00:17,796
This ain't right, man.
529
01:00:21,274 --> 01:00:22,492
Let's just turn around.
530
01:01:05,057 --> 01:01:07,057
I just realized...
531
01:01:07,100 --> 01:01:09,665
I haven't taken a shit
since I can remember.
532
01:01:09,708 --> 01:01:11,708
That's a classic pick-up line.
533
01:01:12,405 --> 01:01:13,535
Neither have I.
534
01:01:14,318 --> 01:01:15,665
For, like, weeks.
535
01:01:15,708 --> 01:01:17,144
That's not possible, right?
536
01:01:17,187 --> 01:01:18,318
No, it's not.
537
01:01:19,231 --> 01:01:21,448
Situation normal, all fucked up.
538
01:01:21,492 --> 01:01:22,752
Snafu, all right.
539
01:01:24,492 --> 01:01:26,970
Okay, I'm just gonna say
what we're all thinking.
540
01:01:27,013 --> 01:01:28,839
If we march tomorrow
and return...
541
01:01:28,883 --> 01:01:30,057
One day at a time.
542
01:01:32,361 --> 01:01:33,796
Like the drunk said.
543
01:02:44,926 --> 01:02:46,405
This ain't right, man.
544
01:02:49,752 --> 01:02:51,057
Let's just turn around.
545
01:03:21,970 --> 01:03:23,578
KIRK:
Maybe the compass is broken.
546
01:03:24,318 --> 01:03:26,100
Yeah, map, too.
547
01:03:26,144 --> 01:03:27,708
It won't let us leave.
548
01:03:30,057 --> 01:03:31,665
What if...
549
01:03:31,708 --> 01:03:34,318
What if we gave him
a proper burial and all,
like you said?
550
01:03:35,621 --> 01:03:37,187
Did the journal 20
the body dump?
551
01:03:38,883 --> 01:03:40,448
The last page was missing.
552
01:03:51,013 --> 01:03:53,100
We need to communicate
with the spirits.
553
01:03:53,144 --> 01:03:55,361
Find out where the remains are.
554
01:03:55,405 --> 01:03:57,447
Are you baking them a cake?
555
01:03:57,491 --> 01:04:00,057
Footsteps.
I want to see where they go.
556
01:04:04,100 --> 01:04:06,405
Vetrulek.
557
01:04:06,447 --> 01:04:07,578
Where'd you hear that word?
558
01:04:08,231 --> 01:04:09,274
Hmm?
559
01:04:09,318 --> 01:04:10,361
Vetrulek?
560
01:04:10,405 --> 01:04:11,839
It's just something
that's been...
561
01:04:13,839 --> 01:04:15,752
...floating around my head.
562
01:04:15,796 --> 01:04:17,231
Triple word score on that one.
563
01:04:17,274 --> 01:04:18,883
No, Dieter mentions that word.
564
01:04:18,926 --> 01:04:21,013
It's an old Muslim belief.
565
01:04:21,057 --> 01:04:25,708
Uh, "If you let evil happen,
it could come back
to haunt you tenfold."
566
01:04:25,752 --> 01:04:28,926
Like all that's required
for evil to triumph
is a good man do nothing.
567
01:04:28,970 --> 01:04:31,231
Yeah, but more like a curse.
568
01:04:31,274 --> 01:04:33,013
Why would Tappert
know that word?
569
01:06:04,144 --> 01:06:05,883
What do you want?
570
01:06:07,187 --> 01:06:08,926
Guys, help!
571
01:06:14,752 --> 01:06:16,317
Guys, help!
572
01:06:17,491 --> 01:06:18,839
Shoot her!
573
01:06:20,274 --> 01:06:21,926
Fucking shoot her!
574
01:06:21,970 --> 01:06:23,057
Help! Help!
575
01:06:25,491 --> 01:06:27,404
-Shoot her!
-Shoot what?
576
01:06:31,317 --> 01:06:32,360
Shoot her!
577
01:06:32,404 --> 01:06:33,883
Fucking shoot her!
578
01:06:42,057 --> 01:06:43,144
No!
579
01:06:53,231 --> 01:06:54,273
Flank left!
580
01:06:55,404 --> 01:06:56,752
Chris, we're coming in!
581
01:06:56,796 --> 01:06:58,491
One, two, three!
582
01:07:34,883 --> 01:07:35,883
They're here.
583
01:07:57,534 --> 01:07:58,883
What is it?
584
01:08:00,187 --> 01:08:01,796
It's the last page
of the journal.
585
01:09:15,839 --> 01:09:17,447
Done.
586
01:09:17,491 --> 01:09:18,665
We should pray or something.
587
01:09:21,491 --> 01:09:23,273
This makes no sense.
588
01:09:23,317 --> 01:09:24,752
CHRIS: What?
589
01:09:24,796 --> 01:09:27,491
The Helwigs weren't French,
they were Afghans.
590
01:09:30,621 --> 01:09:33,621
Yeah, this family,
they hid dozens of Jews
in the walls here,
591
01:09:33,665 --> 01:09:36,317
and spent a fortune providing
them safe passage to America.
592
01:09:38,447 --> 01:09:42,491
They risked their lives
collaborating against the Nazis
for as long as they could.
593
01:09:42,534 --> 01:09:43,796
Since when do you know Arabic?
594
01:09:46,534 --> 01:09:48,491
What else does it say?
595
01:09:48,534 --> 01:09:51,230
Uh, just before she died,
Mrs. Helwig performed
the vetrulekcurse
596
01:09:51,273 --> 01:09:53,578
against the men who just
stood by and watched.
597
01:09:53,621 --> 01:09:55,665
Just haunting them to the grave.
598
01:09:55,708 --> 01:09:58,621
Can we just focus
on one fucking thing
for two seconds?
599
01:10:01,273 --> 01:10:02,273
Let's finish it.
600
01:10:10,186 --> 01:10:11,491
Ashes to ashes,
601
01:10:12,099 --> 01:10:14,143
dust to dust.
602
01:10:14,186 --> 01:10:16,708
As I walk through the valley
of the shadow of death,
603
01:10:16,752 --> 01:10:18,143
I fear no evil...
604
01:10:22,360 --> 01:10:25,534
Court-martial my ass
for all I care,
as long as it's not here.
605
01:10:25,578 --> 01:10:26,752
Amen to that.
606
01:10:27,796 --> 01:10:29,534
Hey, give me a hand with this.
607
01:10:35,317 --> 01:10:37,273
Whoa! Slowly.
608
01:10:37,317 --> 01:10:38,360
Could be booby-trapped.
609
01:10:50,883 --> 01:10:51,883
Cigars?
610
01:10:52,665 --> 01:10:53,970
Locked in a trunk?
611
01:10:54,013 --> 01:10:55,360
Gotta be worth something.
612
01:10:55,404 --> 01:10:57,230
Whatever.
Let's clear out in five.
613
01:10:58,056 --> 01:10:59,796
EUGENE: Hold on a second.
614
01:10:59,839 --> 01:11:02,839
Dieter mentions somethingabout a trunk in his last entry,
615
01:11:02,883 --> 01:11:05,099
and once the Nazis opened it,
his entries stopped.
616
01:11:09,534 --> 01:11:12,534
-What now?
-It's, like, some
of the words are different.
617
01:11:12,578 --> 01:11:14,317
Like, it...
It says something new.
618
01:11:14,360 --> 01:11:15,708
What?
619
01:11:15,752 --> 01:11:17,839
That interring them
only gave them power.
620
01:11:20,012 --> 01:11:21,012
Power for what?
621
01:11:26,578 --> 01:11:29,186
EUGENE: Power to bring
them back from the dead.
622
01:11:42,883 --> 01:11:43,839
Break's over.
623
01:12:35,491 --> 01:12:40,796
This isn't real!
This isn't real!
624
01:12:45,883 --> 01:12:47,099
Get off of me.
625
01:12:47,143 --> 01:12:50,012
Remember!
626
01:12:52,621 --> 01:12:54,186
Remember!
627
01:12:54,230 --> 01:12:55,883
This isn't real!
This isn't real!
This isn't real!
628
01:12:55,925 --> 01:12:56,969
This isn't real!
629
01:12:57,012 --> 01:12:58,099
This isn't real!
630
01:13:03,752 --> 01:13:04,796
Easy, son.
631
01:13:05,404 --> 01:13:06,491
Take it easy.
632
01:13:07,708 --> 01:13:08,883
ANN: It's all right.
633
01:13:09,578 --> 01:13:10,578
Relax.
634
01:13:15,839 --> 01:13:17,796
-Two...
635
01:13:17,839 --> 01:13:18,796
Hold him down.
636
01:13:21,839 --> 01:13:23,012
Easy.
637
01:13:25,491 --> 01:13:26,665
Get away!
638
01:13:26,708 --> 01:13:28,230
Back off! Back off!
639
01:13:28,273 --> 01:13:29,839
-Get a grip.
You stand down!
-Get away!
640
01:13:29,882 --> 01:13:30,925
Stand down, son!
641
01:13:30,969 --> 01:13:33,491
Son, before you hurt someone,
642
01:13:33,534 --> 01:13:34,752
give me that.
643
01:13:34,796 --> 01:13:36,056
Ann, you pull him out.
644
01:13:36,099 --> 01:13:37,925
I don't want him going
under like that again.
645
01:13:51,534 --> 01:13:53,012
Don't worry if you
can't remember anything.
646
01:13:53,056 --> 01:13:54,099
That'll pass shortly.
647
01:13:56,882 --> 01:13:58,143
Where am I?
648
01:13:58,186 --> 01:13:59,969
You were flown to a special
off-book facility.
649
01:14:00,012 --> 01:14:01,969
You remember your last day
in Afghanistan, Lieutenant?
650
01:14:05,056 --> 01:14:06,491
Give it a sec.
It'll come to you.
651
01:14:14,621 --> 01:14:15,925
-Let's move!
652
01:14:26,317 --> 01:14:28,012
What's the situation?
653
01:14:28,056 --> 01:14:30,621
The asset's the blue-chip
doctor for Islamic state's
top brass.
654
01:14:30,665 --> 01:14:32,404
-Co-operating?
-Yeah.
655
01:14:32,447 --> 01:14:34,969
Fed us sight intel
on the last
four high-value kills.
656
01:14:35,012 --> 01:14:37,925
Put his entire family
at risk to help us,
but he's been blown.
657
01:14:37,969 --> 01:14:39,317
-Go for sent comm.
658
01:14:39,360 --> 01:14:40,578
So it's an extraction?
659
01:14:42,273 --> 01:14:45,056
The plan is to get his
family to a safe house
in Kabul,
660
01:14:45,099 --> 01:14:48,708
but there goes our
information pipeline.
Copy that.
661
01:14:57,491 --> 01:14:59,491
All the injuries to your squad
were extreme.
662
01:15:03,752 --> 01:15:06,838
You were far too critical
for the Kandahar trauma center.
663
01:15:06,882 --> 01:15:08,969
The mind is a very powerful
healing tool,
664
01:15:09,012 --> 01:15:11,273
but when pressed by
the awareness of paralysis
665
01:15:11,317 --> 01:15:14,969
and amputation, it can
simply shut down and die.
666
01:15:16,578 --> 01:15:19,752
Our computer simulation
is designed to help soldiers
667
01:15:19,795 --> 01:15:21,491
recover from their
post-traumatic stress
668
01:15:21,534 --> 01:15:23,099
as they heal
from their injuries.
669
01:15:23,665 --> 01:15:24,665
Where's Butchie?
670
01:15:25,534 --> 01:15:26,708
Why can't I remember?
671
01:15:26,752 --> 01:15:28,404
I'm sorry.
672
01:15:28,447 --> 01:15:29,925
It's not supposed
to happen like this.
673
01:15:30,491 --> 01:15:31,491
Like what?
674
01:15:42,360 --> 01:15:43,360
Okay.
675
01:15:45,751 --> 01:15:47,186
Playing cat's cradle, huh?
676
01:15:49,099 --> 01:15:51,143
You see this?
677
01:15:51,186 --> 01:15:53,143
I was going to give this
to my boy. You want it?
678
01:15:53,186 --> 01:15:55,186
Your hands are tied.
You want that?
679
01:15:55,230 --> 01:15:56,273
There.
680
01:16:06,621 --> 01:16:08,143
Hey, Paul.
681
01:16:08,186 --> 01:16:10,186
-As-Salaam-Alaikum.
-Wa-Salaam-Alaikum,Paul.
682
01:16:10,230 --> 01:16:11,491
Please join us.
683
01:16:13,317 --> 01:16:14,317
Doctor.
684
01:16:18,751 --> 01:16:20,230
Is this everyone?
685
01:16:20,273 --> 01:16:22,621
-Yellow-six,
stand by with the van.
686
01:16:22,665 --> 01:16:23,707
What's wrong?
687
01:16:23,751 --> 01:16:26,012
That day we hoped
would never come?
688
01:16:26,056 --> 01:16:28,404
Your name keeps coming up
on the cyber chatter.
689
01:16:28,447 --> 01:16:29,491
What? What happened?
690
01:16:29,534 --> 01:16:31,360
You promised to protect us!
691
01:16:31,404 --> 01:16:34,665
I know, and I'm sorry,
but look, you don't
even have time to pack.
692
01:16:34,707 --> 01:16:36,230
Just get your children,
693
01:16:36,273 --> 01:16:38,404
get your passports
and meet us outside
in two minutes.
694
01:16:38,447 --> 01:16:40,447
-Let's move.
695
01:16:40,491 --> 01:16:42,273
-What?
-Got three incoming
land bogeys
696
01:16:42,317 --> 01:16:43,751
cutting off all major arteries.
697
01:16:43,795 --> 01:16:46,491
You got about
30 seconds to find cover.
698
01:16:46,534 --> 01:16:48,230
Command jacked
into NATO satellite,
699
01:16:48,273 --> 01:16:50,056
ISIS forces are coming
in from all sides.
700
01:16:50,099 --> 01:16:51,230
Three vehicles.
701
01:16:52,534 --> 01:16:53,665
Put us in the wall.
702
01:16:53,707 --> 01:16:54,751
What?
703
01:16:54,795 --> 01:16:56,317
ISIS is coming,
704
01:16:56,360 --> 01:16:58,186
and they're blocking
our escape.
Put us in the wall.
705
01:16:59,882 --> 01:17:02,143
-Hide.
-Come, please. It is this way.
706
01:17:02,186 --> 01:17:03,230
Here, here, here.
707
01:17:03,273 --> 01:17:04,273
Cristina!
708
01:17:08,273 --> 01:17:09,273
Inside!
709
01:17:10,012 --> 01:17:11,012
Keep dreaming, man.
710
01:17:11,925 --> 01:17:13,838
Extraction is now impossible.
711
01:17:13,882 --> 01:17:17,012
We wait for the hajis and
let the drones track 'em
back to the big brass.
712
01:17:17,056 --> 01:17:19,882
CDE can put eyes,
we're ahead in five.
713
01:17:19,925 --> 01:17:21,838
-Move!
-Fuck that,
I'm not going in there.
714
01:17:21,882 --> 01:17:24,143
You don't have
a goddamn opinion
until I give you one!
715
01:17:24,186 --> 01:17:25,404
What about
protecting the family?
716
01:17:25,447 --> 01:17:27,882
Get in the fucking wall! Now!
717
01:17:29,273 --> 01:17:30,273
Fuck.
718
01:17:32,273 --> 01:17:34,751
Come on. Come on.
You have to hide.
719
01:17:35,360 --> 01:17:36,360
Come on.
720
01:17:37,360 --> 01:17:38,578
Get in! Go!
721
01:18:18,143 --> 01:18:19,143
Shh.
722
01:20:37,751 --> 01:20:39,099
You're done.
723
01:22:15,533 --> 01:22:17,969
Drones are locked.
Nobody move.
724
01:22:22,359 --> 01:22:23,795
See you at my court-martial.
725
01:22:39,795 --> 01:22:41,186
We were never here.
726
01:22:43,446 --> 01:22:46,012
With all respect,
fuck you, sir.
727
01:22:51,882 --> 01:22:55,143
You got eyes on 'em?
Do not lose them.
728
01:23:06,273 --> 01:23:08,533
-Bomb!
729
01:23:26,403 --> 01:23:30,359
Oh, God. Oh, God.
730
01:23:30,403 --> 01:23:33,664
We should have helped them.
We could have saved them
before it was too late.
731
01:23:33,707 --> 01:23:35,446
And what about this guys,
they're still in France?
732
01:23:35,490 --> 01:23:37,664
Why did you guys put us
in a fucking war at all?
733
01:23:37,707 --> 01:23:40,056
World War II scenario has been
the most effective for linking
734
01:23:40,099 --> 01:23:42,533
like-minded soldiers
with purpose, with brotherhood.
735
01:23:42,577 --> 01:23:44,838
something the sim
just can't create by itself.
736
01:23:44,882 --> 01:23:47,751
For six weeks,
you all were thriving.
737
01:23:47,795 --> 01:23:52,359
Making miraculous recoveries,
despite your conditions,
especially in the mind.
738
01:23:52,403 --> 01:23:56,359
A few days ago,
Butchie Martinsen woke
from an induced coma
739
01:23:56,403 --> 01:23:58,446
for reasons we don't understand.
740
01:23:58,490 --> 01:24:03,230
And when he saw his body,
he just simply shut his eyes
and he died.
741
01:24:04,099 --> 01:24:05,533
Which he tried to tell us.
742
01:24:06,490 --> 01:24:07,664
This isn't real.
743
01:24:09,186 --> 01:24:11,446
-Phantom itch.
-You have an itch?
744
01:24:11,490 --> 01:24:12,620
No, in the sim.
745
01:24:12,664 --> 01:24:15,316
Kirk was always
scratching his feet.
746
01:24:15,359 --> 01:24:19,882
And the Morse Code we heard,
was a message from... us.
747
01:24:19,925 --> 01:24:21,969
"I have no legs."
748
01:24:22,012 --> 01:24:24,969
That was our subconscious mind
telling us what we couldn't see
for ourselves.
749
01:24:25,012 --> 01:24:29,795
And, "you leave, you die."
Not a threat but a warning
about the sim.
750
01:24:29,838 --> 01:24:32,533
You sent subliminal messages
to yourself, that's...
751
01:24:33,882 --> 01:24:36,056
-That's incredible.
-Yeah, and dangerous.
752
01:24:36,099 --> 01:24:37,446
There's gotta be a way
to shut that down.
753
01:24:38,490 --> 01:24:40,229
More CTZ to the frontal lobe.
754
01:24:49,533 --> 01:24:50,838
Your sim is haunted, you know.
755
01:24:52,186 --> 01:24:53,882
There's a ghost in the machine.
756
01:24:53,925 --> 01:24:56,620
Or a computer virus,
or a programmer with a fuck ton
of issues,
757
01:24:56,664 --> 01:24:58,925
unless it's supposed to feel
like you're in a horror movie.
758
01:24:58,969 --> 01:25:02,185
-How so?-That's not part of the program?
759
01:25:02,229 --> 01:25:04,969
Sticking in avatars
of previously engaged
combatants?
760
01:25:05,012 --> 01:25:07,099
-Reliving old missions?
-God, no.
761
01:25:08,403 --> 01:25:10,403
The simulation is meant
to be benign.
762
01:25:10,446 --> 01:25:13,795
World War II was chosen because
it would trigger fewer
real-world memories.
763
01:25:13,838 --> 01:25:15,099
What about the word
"vetrulek"?
764
01:25:17,533 --> 01:25:18,969
What?
765
01:25:19,012 --> 01:25:22,316
You all whispered that word
at one time or another.
766
01:25:22,359 --> 01:25:25,490
The Internet says
it's a Muslim curse.
767
01:25:45,533 --> 01:25:46,925
What the hell is that?
768
01:25:53,446 --> 01:25:55,316
We brought the Helwigs
into the sim with us.
769
01:26:01,969 --> 01:26:03,316
We brought them to life,
gave them power.
770
01:26:04,446 --> 01:26:06,577
But the program...
None of it's real.
771
01:26:06,620 --> 01:26:08,359
It's real when you're
fucking in it!
772
01:26:08,403 --> 01:26:09,751
The prayers, everything.
773
01:26:14,838 --> 01:26:18,403
Get an evac team down here
immediately.
774
01:26:18,446 --> 01:26:21,272
-You gotta put me back in there.-No, I'm gonna sedate them.
775
01:26:21,316 --> 01:26:24,490
-20mls Propofol.
-Put me back in,
I can save them.
776
01:26:24,533 --> 01:26:28,056
We were blind to what we did
to them. They tried to show us
but we couldn't see.
777
01:26:28,098 --> 01:26:32,403
Just look for yourself.
Were my memories in Afghanistan
supposed to be there?
778
01:26:33,664 --> 01:26:35,533
Okay, I'll put you back.
779
01:26:35,577 --> 01:26:37,838
-But what will you do?
-We need to face what we did.
780
01:26:37,882 --> 01:26:39,925
Atone for our sins
before it's too late.
781
01:26:42,272 --> 01:26:43,272
Do it.
782
01:26:44,359 --> 01:26:46,098
ANN: Okay.
783
01:26:46,142 --> 01:26:48,229
SIMULATOR: Initiating promotion
sequence.
784
01:26:49,316 --> 01:26:51,316
Simulator engaged.
785
01:26:52,707 --> 01:26:54,359
Memory suppression complete.
786
01:26:54,403 --> 01:26:56,577
ANN: Wait, Chris!
SIMULATOR: In 10...
787
01:26:56,620 --> 01:26:58,795
-Your memory will be wiped.
-SIMULATOR: Nine...
788
01:26:59,882 --> 01:27:01,359
Eight...
789
01:27:01,403 --> 01:27:03,533
Seven...
790
01:27:03,577 --> 01:27:05,664
Six...
791
01:27:05,707 --> 01:27:07,403
Five...
792
01:27:08,142 --> 01:27:10,403
Four...
793
01:27:10,446 --> 01:27:11,795
Three...
794
01:27:13,055 --> 01:27:14,490
Two...
795
01:27:15,533 --> 01:27:16,969
One.
796
01:27:44,707 --> 01:27:46,098
What do you want?
52319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.