All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [الترجمة العربية متوفرة] 2 00:01:24,100 --> 00:01:30,060 النكهة هي لك 3 00:01:30,060 --> 00:01:32,900 حلقة 7 4 00:01:53,440 --> 00:01:55,080 لم أرى امي منذ 10 سنوات 5 00:01:56,400 --> 00:01:57,759 لا تستطيع تجاوز خسارتها؟ 6 00:01:58,440 --> 00:01:59,560 مجددا لما أنت هنا؟ 7 00:02:00,360 --> 00:02:01,400 لأوقفك 8 00:02:02,200 --> 00:02:03,440 من خطر 9 00:02:03,520 --> 00:02:05,400 المخاطرةة بكل شيء 10 00:02:06,200 --> 00:02:08,470 يجب أن أستعيد مصنع نبيذ روز 11 00:02:09,030 --> 00:02:11,440 هل يمكنك تحمل السعر 12 00:02:12,040 --> 00:02:13,560 الذي قد تضطر لدفعه؟ 13 00:02:15,160 --> 00:02:16,680 هل يمكنك حقًا التخلي عن المال 14 00:02:17,120 --> 00:02:17,840 الشرف 15 00:02:18,040 --> 00:02:18,720 والمكانة الاجتماعية 16 00:02:18,960 --> 00:02:20,560 التي تملكها بالفعل 17 00:02:21,240 --> 00:02:22,800 اذا قبلت التحدي 18 00:02:23,800 --> 00:02:25,360 سأتحمل النتائج 19 00:02:26,800 --> 00:02:27,560 المال 20 00:02:28,040 --> 00:02:28,760 الشرف 21 00:02:29,320 --> 00:02:29,900 المكانة 22 00:02:31,040 --> 00:02:32,760 لم أرد أي من هذا أبدا 23 00:02:38,200 --> 00:02:39,360 ما الذي تريده؟ 24 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 سأستعيد ما 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,440 أريد 26 00:03:26,760 --> 00:03:28,280 هل اتخذت القرار؟ 27 00:03:29,720 --> 00:03:31,400 لا أعتقد أنه يمكنك إخفاء 28 00:03:31,400 --> 00:03:32,240 ما فعلته 29 00:03:33,240 --> 00:03:34,800 لا تتوقع الاقتراب من مصنع النبيذ 30 00:03:35,480 --> 00:03:37,640 سأستعيد مصنع نبيذ روز 31 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 لا يحق لك التدخل 32 00:03:40,640 --> 00:03:41,520 ماذا قلت؟ 33 00:03:42,840 --> 00:03:44,079 ليس لدي الحق؟ 34 00:03:47,640 --> 00:03:49,040 هل عليك تضييع وقتك 35 00:03:49,400 --> 00:03:51,000 عليه؟ 36 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 لا بأس إذا أردته 37 00:03:54,160 --> 00:03:54,640 يمكنك 38 00:03:55,120 --> 00:03:56,200 وراثته 39 00:03:56,760 --> 00:03:57,440 او 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,560 القتال من أجله بقدرتك الخاصة 41 00:04:02,520 --> 00:04:03,080 حسنا 42 00:04:04,400 --> 00:04:05,880 سأقاتل من أجله بقدراتي الخاصة 43 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 ظل مصنع النبيذ يخسر المال لسنوات 44 00:04:10,840 --> 00:04:12,280 سأتخلص منه في أقرب وقت ممكن 45 00:04:13,360 --> 00:04:15,480 لن أسمح لك ببيع مصنع نبيذ والدتي 46 00:04:34,960 --> 00:04:35,440 بي داو 47 00:04:35,560 --> 00:04:36,520 سأذهب اذا لم يكن هناك شيء أقوم به 48 00:05:11,360 --> 00:05:12,000 مرحبا؟ 49 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 بي داو 50 00:05:14,360 --> 00:05:15,260 لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك 51 00:05:15,720 --> 00:05:17,040 أعطني فرصة لأدعوك على العشاء 52 00:05:20,680 --> 00:05:21,520 بي داو 53 00:05:21,960 --> 00:05:25,040 هل تطلب مني الخروج معك؟ 54 00:05:27,960 --> 00:05:30,680 كنت مشغولًا من قبل 55 00:05:31,080 --> 00:05:33,120 ولكنني متفرغ الآن 56 00:05:33,260 --> 00:05:34,080 أراك غدا 57 00:05:34,260 --> 00:05:35,440 حسنا 58 00:05:35,760 --> 00:05:36,680 أين؟ 59 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 لم أعد إلى مدرستنا منذ فترة طويلة 60 00:05:41,960 --> 00:05:43,000 أود أن ألقي نظرة 61 00:05:44,480 --> 00:05:46,520 أنا أيضًا أريد ذلك 62 00:05:46,960 --> 00:05:48,600 أراك في المدرسة غدًا 63 00:05:51,320 --> 00:05:51,800 حسنا 64 00:05:51,960 --> 00:05:52,880 أراك غدا 65 00:06:49,440 --> 00:06:50,260 لو وي شون 66 00:06:50,760 --> 00:06:51,680 حدث أمر طارئ 67 00:06:51,800 --> 00:06:52,820 أحتاج إلى طلب إجازة لمدة يوم واحد 68 00:06:56,080 --> 00:06:57,320 بعد كل هذه السنوات 69 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 لم تتغير المدرسة على الإطلاق 70 00:06:59,640 --> 00:07:00,260 نعم 71 00:07:00,960 --> 00:07:03,200 يبدو أن الوقت قد توقف 72 00:07:03,960 --> 00:07:05,480 لا أريد أن يتوقف الوقت هنا 73 00:07:11,800 --> 00:07:12,560 أعني... 74 00:07:13,840 --> 00:07:14,760 هناك 75 00:07:15,240 --> 00:07:16,400 كانت هناك فتاة سخيفة 76 00:07:16,480 --> 00:07:18,080 غارقة بالكامل 77 00:07:43,760 --> 00:07:45,760 هذا هو المكان الذي التقينا فيه لأول مرة 78 00:07:47,360 --> 00:07:47,920 ماذا عن هنا؟ 79 00:07:51,240 --> 00:07:52,080 هنا 80 00:07:52,680 --> 00:07:54,640 المكان الذي التقطنا فيه صورة معًا للمرة الأولى 81 00:07:57,080 --> 00:07:57,560 هنا 82 00:08:18,280 --> 00:08:18,760 هنا 83 00:08:30,240 --> 00:08:31,120 المقعد رقم 4 الصف 5 84 00:08:31,440 --> 00:08:32,200 المقعد رقم 5 الصف 5 85 00:09:19,640 --> 00:09:21,080 هذا بسيط 86 00:09:21,600 --> 00:09:23,540 تريد بعض بعض الخوخ الداكن؟ 87 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 لدي بعض منه 88 00:09:32,800 --> 00:09:33,960 وهذه الزجاجة 89 00:09:34,320 --> 00:09:35,760 استخدمها بنفسي طوال الوقت 90 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 ليست قيمة 91 00:09:38,280 --> 00:09:39,240 ولكنني سأعطيك اياها 92 00:09:39,440 --> 00:09:40,520 اذا أردت بعض الخوخ 93 00:09:40,600 --> 00:09:41,880 يمكنك وضعهم هنا 94 00:09:54,760 --> 00:09:55,960 ثم تكتب شيئًا صعبًا 95 00:10:22,440 --> 00:10:23,640 ما هذا 96 00:10:27,540 --> 00:10:28,200 أعتذر 97 00:10:28,540 --> 00:10:29,440 اعتذر لك 98 00:10:33,080 --> 00:10:34,120 ما الأمر؟ 99 00:10:35,120 --> 00:10:36,720 ما المشكلة؟ 100 00:10:37,540 --> 00:10:39,080 فتاة الأدب 101 00:10:41,720 --> 00:10:42,560 ماذا؟ 102 00:10:43,040 --> 00:10:44,080 ماذا برأيك؟ 103 00:12:45,880 --> 00:12:46,600 هل تريد رؤيتي؟ 104 00:12:50,540 --> 00:12:51,660 لنجري منافسة أخرى 105 00:12:53,360 --> 00:12:55,520 اقتراح جيد 106 00:12:55,920 --> 00:12:57,280 ولكن اقتراحك 107 00:12:57,400 --> 00:13:00,120 لن يفيدني بأي شيء 108 00:13:00,880 --> 00:13:01,720 لقد غلبتك 109 00:13:01,840 --> 00:13:03,080 انها حقيقة 110 00:13:03,800 --> 00:13:05,320 أنا حقًا لست بحاجة للمخاطرة 111 00:13:05,400 --> 00:13:06,640 ضدك مجددا 112 00:13:07,040 --> 00:13:08,960 إلى جانب ذلك ، أحصل على كليهما 113 00:13:09,320 --> 00:13:10,760 مصنع النبيذ والسمعة 114 00:13:11,760 --> 00:13:12,280 بالطبع 115 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 وهذا بفضل شهرتك السابقة 116 00:13:15,360 --> 00:13:16,920 والفشل هذه المرة 117 00:13:20,640 --> 00:13:22,080 الرغبة البشرية لا نهائية 118 00:13:24,760 --> 00:13:26,760 الآن بعد أن حصلت على مصنع نبيذ روز 119 00:13:30,280 --> 00:13:32,200 ألا تريد مصنع النبيذ مووناس؟ 120 00:13:43,400 --> 00:13:43,920 ما رأيك في 121 00:13:44,660 --> 00:13:45,480 منافسة أخرى؟ 122 00:13:46,360 --> 00:13:47,080 اذا خسرت 123 00:13:47,660 --> 00:13:49,120 مووناس ملكك 124 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 اذا فزت 125 00:13:51,600 --> 00:13:53,040 روز لي 126 00:14:00,960 --> 00:14:01,660 انه هنا 127 00:14:02,480 --> 00:14:03,360 ماذا؟ 128 00:14:03,540 --> 00:14:04,520 تريدين الهروب؟ 129 00:14:05,240 --> 00:14:06,200 الى اين؟ 130 00:14:06,720 --> 00:14:07,920 الى اين؟ 131 00:14:08,000 --> 00:14:09,520 ساعدوني! 132 00:14:11,540 --> 00:14:12,360 يساعدون ماذا؟ 133 00:14:13,800 --> 00:14:14,540 اصرخي مجددا 134 00:14:14,640 --> 00:14:16,400 -هيا -لما توقفتي؟ 135 00:14:18,880 --> 00:14:20,160 هل تعتقدين أننا مستولين؟ 136 00:14:29,400 --> 00:14:30,040 اهربي 137 00:14:34,120 --> 00:14:35,720 مرة 138 00:14:37,720 --> 00:14:41,920 قيل لي أن الحب غير المتبادل حزين 139 00:14:43,640 --> 00:14:45,360 بعد التواجد هناك 140 00:14:47,200 --> 00:14:51,680 أعرف أن حبنا غلطة 141 00:14:52,360 --> 00:14:56,600 في قصص الآخرين تغيرت الشخصيات الرئيسية 142 00:14:57,080 --> 00:15:01,680 من ليس هناك لمواجهة صعوده وسقوطه؟ 143 00:15:01,880 --> 00:15:04,280 كل شخص لديه شيطان في القلب 144 00:15:04,360 --> 00:15:08,320 لا تصرخ بالتزامك 145 00:15:12,240 --> 00:15:13,840 المكان الذي أنقذتني فيه المرة الأولى 146 00:15:15,280 --> 00:15:16,840 لقد تعرضت للضرب 147 00:15:17,160 --> 00:15:18,480 الحمد لله أنني سحبتك وركضت 148 00:15:19,240 --> 00:15:20,040 الندبة لا تزال هنا 149 00:15:21,120 --> 00:15:22,880 جئت لأخلصك 150 00:15:23,640 --> 00:15:24,960 ولكن اتضح أنك كنت في فريق الركض 151 00:15:25,120 --> 00:15:26,280 وركضتي أسرع مني 152 00:15:28,000 --> 00:15:29,720 ليتني جريت في توقيت ابكر 153 00:15:30,080 --> 00:15:31,200 لكنت بخير 154 00:15:32,120 --> 00:15:33,600 لا أندم على ذلك 155 00:15:41,680 --> 00:15:44,160 اذا الرجل الذي اشترى مووناس بشكل مجهول 156 00:15:44,400 --> 00:15:45,120 هو انت 157 00:15:45,240 --> 00:15:46,600 مو تشون فينج 158 00:15:52,560 --> 00:15:54,640 إذا كنت تعمل كساقي أثناء تشغيل مصنع النبيذ 159 00:15:55,840 --> 00:15:56,520 سيد لو 160 00:15:57,080 --> 00:15:58,400 كيف يمكنك ضمان الموضوعية والإنصاف؟ 161 00:16:03,840 --> 00:16:05,720 بعد المنافسة ، سواء فزت أو خسرت 162 00:16:06,920 --> 00:16:09,160 سأعلن تقاعدي من وظيفة الساقي 163 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 هذا هو إخلاصي 164 00:16:14,640 --> 00:16:15,920 مرتبة الشرف من المسابقة 165 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 المكانة كساقٍ 166 00:16:18,000 --> 00:16:19,480 وملكية مصنع النبيذ 167 00:16:20,960 --> 00:16:22,760 الآن بعد أن قررت 168 00:16:22,800 --> 00:16:24,300 المقامرة بحياتك 169 00:16:25,440 --> 00:16:26,280 لا يوجد سبب 170 00:16:27,960 --> 00:16:29,240 لرفضي 171 00:16:59,520 --> 00:17:00,280 مو تشنج فينج 172 00:17:00,680 --> 00:17:02,480 أيها الحثالة الماكرة 173 00:17:03,240 --> 00:17:04,310 انت؟ 174 00:17:06,589 --> 00:17:08,069 مجرد معجب بـ لو وي شون 175 00:17:10,109 --> 00:17:12,000 انا معجب كبير 176 00:17:12,829 --> 00:17:13,520 أخبرك 177 00:17:14,000 --> 00:17:15,960 ذلك اليوم الذي فزت فيه بالمنافسة عن طريق الصدفة 178 00:17:16,069 --> 00:17:17,560 كنت محظوظًا 179 00:17:17,960 --> 00:17:19,440 من الأفضل أن تتوقف في الوقت المناسب 180 00:17:20,440 --> 00:17:21,920 لا تتآمر 181 00:17:21,960 --> 00:17:23,109 وتدمر قدوتي 182 00:17:23,680 --> 00:17:25,640 الله يراقب ما تفعله 183 00:17:25,920 --> 00:17:28,000 حتى لو كان قدوتنا حنونًا مثل بودي ساتفا 184 00:17:28,310 --> 00:17:30,080 ليس من السهل العبث مع معجبيه 185 00:17:32,680 --> 00:17:33,920 أنصحك بعدم التكبر 186 00:17:35,160 --> 00:17:35,920 أنت مجنون 187 00:17:39,040 --> 00:17:40,280 انت المجنون 188 00:17:44,000 --> 00:17:44,680 شكرا 189 00:17:52,640 --> 00:17:54,680 لقد مر وقت طويل منذ أن أكلت المصاصة عند بوابة المدرسة 190 00:17:57,080 --> 00:17:58,600 كيف يمر الوقت 191 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 هل حظيت بيوم جيد اليوم؟ 192 00:18:15,640 --> 00:18:16,320 نعم 193 00:18:16,840 --> 00:18:17,560 انا ايضا 194 00:18:24,400 --> 00:18:25,080 هذه لك 195 00:18:27,960 --> 00:18:28,800 مهرج؟ 196 00:18:29,320 --> 00:18:30,680 ألا تحبين 197 00:18:30,680 --> 00:18:32,040 الشخصيات السلبية؟ 198 00:18:33,560 --> 00:18:36,240 الناس يتغيرون 199 00:18:38,640 --> 00:18:39,400 ألا تعجبك؟ 200 00:18:40,480 --> 00:18:41,200 احبه! 201 00:19:02,800 --> 00:19:03,680 لو وي شون 202 00:19:05,920 --> 00:19:07,480 أحب شخصيتك المبهرة 203 00:19:08,600 --> 00:19:09,520 ولكنني أحبك 204 00:19:09,960 --> 00:19:11,200 الآن أيضًا 205 00:19:13,440 --> 00:19:14,920 بصفتي معجبك الأكثر ولاء 206 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 كيف يمكنني متابعتك عندما تنجح 207 00:19:17,520 --> 00:19:19,080 و أتركك عندما تخسر؟ 208 00:19:21,920 --> 00:19:22,480 ماذا تفعل؟ 209 00:19:23,400 --> 00:19:24,160 اتركني 210 00:19:24,640 --> 00:19:25,360 لا 211 00:19:31,640 --> 00:19:32,560 اعجب بشخص آخر 212 00:19:39,100 --> 00:19:40,040 لماذا؟ 213 00:19:46,280 --> 00:19:48,040 لن أكون ساقيًا لوقت طويل 214 00:19:54,840 --> 00:19:55,520 قدوتي 215 00:20:03,960 --> 00:20:04,440 قدوتي 216 00:20:04,880 --> 00:20:05,960 نحن المعجبين لا نريد سوى الأفضل لك. 217 00:20:06,080 --> 00:20:07,720 هل يمكنك أن تستمع إلينا؟ 218 00:20:08,160 --> 00:20:08,920 سيد لو 219 00:20:10,240 --> 00:20:11,920 ألم تحضر معك هي بو زوي؟ 220 00:20:13,340 --> 00:20:13,880 يا قدوتي 221 00:20:14,200 --> 00:20:15,760 فكر فيما قلته لك 222 00:20:16,000 --> 00:20:17,920 مخطط مو تشونج فينج مُحاك بعناية 223 00:20:18,000 --> 00:20:19,100 يجب أن يكون هناك غرض 224 00:20:19,760 --> 00:20:21,400 يجب أن تنتيه الى سلامتك 225 00:20:21,400 --> 00:20:22,840 في الأماكن العامة الخطيرة 226 00:20:23,160 --> 00:20:24,560 والا سنقلق 227 00:20:28,200 --> 00:20:28,960 أي خطر؟ 228 00:20:29,080 --> 00:20:30,340 هل هذا له علاقة بك؟ 229 00:20:32,320 --> 00:20:32,760 ماذا؟ 230 00:20:32,760 --> 00:20:33,960 أخبرني ما هو الخطر 231 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 الجو بارد 232 00:20:35,080 --> 00:20:35,960 لا تعرضي ساقيك للبرد 233 00:20:36,220 --> 00:20:37,480 أدفئيهما 234 00:20:37,640 --> 00:20:38,600 ورقبتك 235 00:20:39,440 --> 00:20:40,880 اهتمي بنفسك 236 00:20:40,960 --> 00:20:42,080 لماذا لا علاقة لي به؟ 237 00:20:42,160 --> 00:20:43,080 هل اتفقنا على ذلك؟ 238 00:20:43,160 --> 00:20:43,960 توقف 239 00:20:52,000 --> 00:20:52,720 يا رئيس، آمل أن تكون بخير 240 00:20:54,640 --> 00:20:55,400 لست بخير 241 00:20:56,100 --> 00:20:57,240 وأصبحت بحال أسوأ عندما قابلتك 242 00:21:01,280 --> 00:21:02,080 عد الى البيت معي 243 00:21:04,640 --> 00:21:05,340 من هذا؟ 244 00:21:06,040 --> 00:21:06,680 بي داو 245 00:21:06,800 --> 00:21:08,200 مالك بار شبكة المشاهير 246 00:21:09,000 --> 00:21:09,680 رئيسه؟ 247 00:21:10,240 --> 00:21:10,720 قدوتي! 248 00:21:10,800 --> 00:21:12,100 تذكر ما قلته لك 249 00:21:12,920 --> 00:21:13,840 بي داو 250 00:21:14,320 --> 00:21:16,100 سأذهب، أراك لاحقًا 251 00:21:17,480 --> 00:21:17,960 إلى اللقاء 252 00:21:18,480 --> 00:21:19,160 بو زوي! 253 00:21:20,340 --> 00:21:20,760 يونج 254 00:21:20,840 --> 00:21:21,640 سأعود 255 00:21:21,760 --> 00:21:22,440 لنتحدث في وقت آخر 256 00:21:27,320 --> 00:21:27,880 بي داو 257 00:21:30,640 --> 00:21:33,920 اذا أنت فتى الخوخ؟ 258 00:21:36,280 --> 00:21:36,920 عدت؟ 259 00:21:37,680 --> 00:21:38,320 لقد عدت 260 00:21:39,080 --> 00:21:39,680 هل ستغادر مجددًا؟ 261 00:21:40,160 --> 00:21:43,360 ليس قبل أن أنهي عملي 262 00:21:45,520 --> 00:21:47,480 بي داو، هل يمكنني تذوق نبيذ الخوخ الخاص بك؟ 263 00:21:47,560 --> 00:21:47,920 لنذهب 264 00:21:48,100 --> 00:21:49,560 أنهي عملك وابتعد بسرعة 265 00:22:07,920 --> 00:22:09,100 أرجوك 266 00:22:21,200 --> 00:22:22,800 هل حفظت 267 00:22:24,200 --> 00:22:25,240 كل المذاقات السبعة؟ 268 00:22:27,960 --> 00:22:29,040 تجرأت على طلب الإجازة 269 00:22:29,760 --> 00:22:30,920 وهناك الكثير للقيام به؟ 270 00:22:31,800 --> 00:22:32,480 سأخصم راتبك. 271 00:22:34,840 --> 00:22:35,840 لماذا؟ 272 00:22:36,080 --> 00:22:37,560 لم أتأخر 273 00:22:38,800 --> 00:22:40,840 وصلت في الوقت المحدد 274 00:22:41,440 --> 00:22:43,160 لكنك خرقت بعض القواعد الأخرى 275 00:22:44,080 --> 00:22:45,360 أي قواعد؟ 276 00:22:45,440 --> 00:22:46,880 غبت يومًا واحدًا فقط 277 00:22:47,000 --> 00:22:48,160 أي قواعد؟ 278 00:22:48,340 --> 00:22:49,400 لا بأس إذا كنت تريدين الخروج 279 00:22:49,920 --> 00:22:51,160 ولكن الأمر يعتد على من تقضي وقتك معه 280 00:22:52,480 --> 00:22:53,720 هناك مشكلة اذا تسكعت معه 281 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 انه طالب في الصف الأخير في مدرستي 282 00:22:55,600 --> 00:22:56,400 ما المشكلة؟ 283 00:22:56,480 --> 00:22:57,840 لأنني قلت لأ 284 00:23:00,000 --> 00:23:01,040 ما علاقة ذلك بك؟ 285 00:23:03,800 --> 00:23:06,040 ماذا لو كان يسعى خلف قدرتي على التذوق 286 00:23:06,100 --> 00:23:07,640 وحاول أخذها؟ 287 00:23:13,200 --> 00:23:17,000 يعني أنه يريد تقبيل ...؟ 288 00:23:20,600 --> 00:23:21,760 انه ليس مثلك 289 00:23:22,080 --> 00:23:24,100 لن يفعل شيئا كهذا 290 00:23:26,440 --> 00:23:27,640 سينتهي الأمر قريبًا 291 00:23:28,440 --> 00:23:29,880 عندما انتهيت من التنافس مع مو شونج فينج 292 00:23:30,720 --> 00:23:32,440 سأعلن تقاعدي من وظيفة الساقي 293 00:23:34,240 --> 00:23:35,000 وعندها 294 00:23:36,240 --> 00:23:37,600 ينتهي عقدنا 295 00:23:39,680 --> 00:23:41,280 لن تكون ساقيًا بعد ذلك؟ 296 00:23:42,080 --> 00:23:44,800 مو تشونج فينج قبل التحدي 297 00:23:47,160 --> 00:23:49,360 تنافس مع مو تشونج فينج 298 00:23:50,560 --> 00:23:51,360 اغلبه 299 00:23:52,680 --> 00:23:54,100 واستعيد روز 300 00:23:56,840 --> 00:23:58,240 هذا أمر جيد 301 00:23:58,760 --> 00:24:01,280 ولكن عندما استعيد روز 302 00:24:02,680 --> 00:24:05,040 سأخسر مكانتي كساقٍ 303 00:24:07,520 --> 00:24:08,560 لماذا؟ 304 00:24:09,160 --> 00:24:10,520 تحتاج إلى كسر بعض البيض لعمل عجة 305 00:24:11,480 --> 00:24:13,080 إذا احتفظت بهويتين 306 00:24:13,560 --> 00:24:15,340 من الصعب أن اكون موضوعيًا وعادلً 307 00:24:18,340 --> 00:24:19,760 فهمت 308 00:24:19,920 --> 00:24:21,680 تركت أمي مصنع روز للنبيذ 309 00:24:22,560 --> 00:24:23,480 قبل أمس تحولت ملكيته 310 00:24:24,880 --> 00:24:27,040 لمو تشونج فينج عن طريق لو لينونج 311 00:24:28,280 --> 00:24:29,080 قبل ذلك 312 00:24:29,520 --> 00:24:31,920 قام ببيع موناس بسعر مرتفع 313 00:24:33,240 --> 00:24:34,040 في ذلك الوقت، 314 00:24:34,840 --> 00:24:36,560 اشتريتها بشكل مجهول 315 00:24:37,640 --> 00:24:39,100 بأول وعاء ذهب معي 316 00:24:39,840 --> 00:24:42,480 مصنع نبيذ موناس؟ 317 00:24:42,960 --> 00:24:46,340 هل يمتلك ساقٍ كل هذه القوة؟ 318 00:24:46,920 --> 00:24:48,880 عليك أن تتخلص منه إذا قال ذلك؟ 319 00:24:48,960 --> 00:24:50,560 قد لا يمتلك آخرون هذه القوة، 320 00:24:51,560 --> 00:24:52,880 ولكن السيد لو لديه 321 00:24:54,560 --> 00:24:55,960 هذ يفسر الأمر 322 00:24:57,840 --> 00:24:59,680 هل انت مستعد حقا للتنازل 323 00:24:59,760 --> 00:25:02,040 عن مكانتك كساقٍ؟ 324 00:25:04,240 --> 00:25:05,400 سأتخلى كل شيء 325 00:25:06,480 --> 00:25:07,800 لأغلب مو تشونج فينج 326 00:25:12,840 --> 00:25:14,800 فكر في الأمر 327 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 سواء ربحت أم لا 328 00:25:19,520 --> 00:25:20,320 هذه المرة 329 00:25:22,240 --> 00:25:23,240 سأربح 330 00:25:38,280 --> 00:25:39,160 ما الذي تفعله؟ 331 00:25:39,280 --> 00:25:39,880 تعال هنا 332 00:25:41,760 --> 00:25:42,440 اجلس 333 00:25:48,600 --> 00:25:50,320 أخبرني ماذا يوجد في الكؤوس 334 00:25:52,760 --> 00:25:53,760 اعصبي عينيك 335 00:26:10,760 --> 00:26:11,400 مياه حلوة 336 00:26:12,160 --> 00:26:13,560 السكر الأبيض والسكر الصخري 337 00:26:17,720 --> 00:26:19,840 خل وملح 338 00:26:22,720 --> 00:26:24,440 شميها ولا تلعقيها 339 00:26:25,400 --> 00:26:26,100 ملح الورد 340 00:26:26,680 --> 00:26:28,640 سكر بني وقليل من الليمون 341 00:26:29,400 --> 00:26:29,920 فجل 342 00:26:30,800 --> 00:26:31,680 نبتة جذر أنجلكيا 343 00:26:32,080 --> 00:26:34,400 الصباغ 344 00:26:35,080 --> 00:26:36,200 قرفة 345 00:26:37,080 --> 00:26:37,760 شاي الاقحوان 346 00:26:38,080 --> 00:26:38,800 جيرانيل 347 00:26:39,280 --> 00:26:40,340 أوراق مجففة 348 00:26:40,480 --> 00:26:41,200 متأكدة؟ 349 00:26:41,560 --> 00:26:42,280 نعم 350 00:26:44,960 --> 00:26:45,760 الأخير 351 00:26:47,340 --> 00:26:49,320 جذر البطاطة الحلوة 352 00:26:49,840 --> 00:26:50,480 نعم 353 00:26:52,320 --> 00:26:52,880 هذا كل شيء 354 00:26:55,560 --> 00:26:56,320 كيف كان أدائي 355 00:26:59,040 --> 00:27:00,240 جيد جدًا 356 00:27:01,040 --> 00:27:01,680 العلامة الكاملة 357 00:27:02,640 --> 00:27:03,240 ماذا؟ 358 00:27:03,400 --> 00:27:04,640 هل أنا عبقرية؟ 359 00:27:05,240 --> 00:27:06,160 يا رئيس، 360 00:27:06,340 --> 00:27:07,640 هل فاجأتك؟ 361 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 ربما يجب أن تمنحني شيئًا 362 00:27:10,000 --> 00:27:11,200 لا تتحمسي 363 00:27:11,680 --> 00:27:14,100 انسي فكرة طلب الإجازة في أقرب وقت ممكن 364 00:27:14,560 --> 00:27:16,760 الاختبار الحقيقي لم يأت بعد 365 00:27:17,200 --> 00:27:19,880 حقي..الامتحان الحقيقي؟ 366 00:27:19,960 --> 00:27:22,200 أي امتحان حقيقي؟ 367 00:27:23,080 --> 00:27:25,200 هذه مجرّد أساسيات 368 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 حان الوقت لتذوق النبيذ الأحمر 369 00:27:28,400 --> 00:27:29,320 بدءًا من الغد 370 00:27:29,560 --> 00:27:30,760 ستكون هناك اختبارات 371 00:27:40,440 --> 00:27:41,400 قادمة 372 00:27:49,160 --> 00:27:49,800 شيا فان 373 00:27:50,000 --> 00:27:50,840 لماذا انت هنا؟ 374 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 اتصل بي قدوتي! 375 00:27:52,000 --> 00:27:53,440 وكنت بالطبع متاحًا 376 00:27:55,400 --> 00:27:56,100 اليوم 377 00:27:56,480 --> 00:27:57,400 راقبها 378 00:27:57,400 --> 00:27:59,560 وشاهد منفاساتي السابقة معها 379 00:28:01,240 --> 00:28:02,100 أشاهد منافسات؟ 380 00:28:02,640 --> 00:28:04,200 اتضح أن قدوتي ومحبوبي لا يزال يثق بي 381 00:28:04,320 --> 00:28:05,040 أروجك اطمئن 382 00:28:05,240 --> 00:28:06,000 بوجودي 383 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 لن يُسمح لها بإبعاد عينيها عن التلفزيون 384 00:28:08,760 --> 00:28:09,560 ناهيك عن الخروج 385 00:28:11,560 --> 00:28:13,720 عليك معرفة طرق التدريب لاحقًا 386 00:28:13,920 --> 00:28:14,640 نعم سيدي 387 00:28:16,000 --> 00:28:17,100 سأخرج 388 00:28:19,440 --> 00:28:20,280 لماذا؟ 389 00:28:21,100 --> 00:28:22,560 توظيف موظفين جدد 390 00:28:24,280 --> 00:28:25,080 راقبها بشكل جيد 391 00:28:30,000 --> 00:28:30,480 تعال 392 00:28:31,000 --> 00:28:31,760 جرب 393 00:28:34,720 --> 00:28:36,400 سنبدأ بشيء بسيط 394 00:28:37,400 --> 00:28:38,320 ما هذا؟ 395 00:28:41,640 --> 00:28:43,280 لا يمكنك حتى معرفة هذا 396 00:28:44,440 --> 00:28:45,800 هذا معطر. جرب حظك 397 00:28:48,120 --> 00:28:49,160 ما هذا؟ 398 00:28:50,560 --> 00:28:52,000 لماذا؟ لا تعرف شيئا 399 00:28:52,680 --> 00:28:53,640 تذوق هذا 400 00:28:59,480 --> 00:29:00,640 ما هذا؟ 401 00:29:01,880 --> 00:29:03,880 لماذا سمح لك بتذوق هذه الأشياء؟ 402 00:29:05,720 --> 00:29:09,040 لاختبار حاسة التذوق عندي 403 00:29:17,280 --> 00:29:18,520 مرحبًا. من هذا الاتجاه من فضلك 404 00:29:25,680 --> 00:29:27,440 سمعت أن النبيذ في بار شبكة المشاهير هذا 405 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 جيد جدًا 406 00:29:28,960 --> 00:29:30,960 وسوف يقف تشاو اليوم 407 00:29:31,120 --> 00:29:32,040 اعتبر نفسك في منزلك 408 00:29:32,160 --> 00:29:33,120 سنقوم بالتأكيد 409 00:29:33,240 --> 00:29:34,960 كوني متواضعة! 410 00:29:36,920 --> 00:29:37,720 كيف هو هذا المكان؟ 411 00:29:37,840 --> 00:29:39,040 أعتقد أنه لطيف 412 00:29:39,120 --> 00:29:40,200 جيد 413 00:29:40,320 --> 00:29:40,920 صحيح؟ 414 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 تشاو ، لديك ذوق جيد 415 00:29:42,880 --> 00:29:45,160 بالضبط. أنت تعرفينني 416 00:30:20,680 --> 00:30:23,480 هذا المكان لا يناسبك 417 00:30:25,040 --> 00:30:27,160 هل تكره المحيط 418 00:30:27,360 --> 00:30:29,040 أم الناس؟ 419 00:30:32,960 --> 00:30:34,840 يمكنني أن أقدم لك وظيفة 420 00:30:36,600 --> 00:30:38,040 كمدربة تذوق 421 00:30:38,680 --> 00:30:39,600 الراتب ممتاز 422 00:30:40,160 --> 00:30:40,880 سيُدفع لك يوميًا 423 00:30:42,800 --> 00:30:44,280 هل ابدو كشخص يعاني من نقص الأموال؟ 424 00:30:52,520 --> 00:30:53,200 و؟ 425 00:30:55,360 --> 00:30:57,240 الوظيفة التي أقدمها مرتبها جيد جدًا 426 00:30:59,960 --> 00:31:01,480 يجب ألا يكون لديك سبب للرفض 427 00:31:01,960 --> 00:31:03,880 أنت تعرف أنني لا أعمل من أجل المال بشكل أعمى. 428 00:31:04,640 --> 00:31:07,160 ما أقدره هو قدرتك 429 00:31:08,200 --> 00:31:09,560 لماذا تتدرب على التذوق؟ 430 00:31:10,040 --> 00:31:11,880 سأخوض منافسة أخرى مع مو تشونج فينج 431 00:31:14,120 --> 00:31:14,840 الأمر بسيط 432 00:31:15,600 --> 00:31:17,320 لنفكر في العملية 433 00:31:18,400 --> 00:31:20,800 في تذوق 45 كوبًا من المشروبات غير المخلوطة 434 00:31:21,160 --> 00:31:22,920 أنت أسرع بكثير من مو تشونج فينج 435 00:31:23,480 --> 00:31:25,360 كنت أسرع ب 270 ثانية 436 00:31:26,080 --> 00:31:27,120 هذا يعني 437 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 طالما أنك لا تتذوق النبيذ المخلوط 438 00:31:29,400 --> 00:31:30,320 ستفوز 439 00:31:32,720 --> 00:31:35,480 الفوز هو فقط نتيجة حتمية 440 00:31:36,400 --> 00:31:37,360 ما أريده 441 00:31:37,680 --> 00:31:39,440 هو نصر لا تشوبه شائبة 442 00:31:46,960 --> 00:31:48,520 هل تريد هزيمته كثيرًا؟ 443 00:31:51,860 --> 00:31:53,160 يجب علي ذلك 444 00:31:54,920 --> 00:31:55,560 حسنا 445 00:31:56,240 --> 00:31:57,360 ولكنني لا أريد المساعدة 446 00:32:07,480 --> 00:32:08,200 سيد لو 447 00:32:09,240 --> 00:32:10,800 أنت تضايق ضيفتي 448 00:32:17,760 --> 00:32:18,800 ضيفتك؟ 449 00:32:19,200 --> 00:32:20,120 ضيفتي 450 00:32:20,680 --> 00:32:21,760 أقترح 451 00:32:21,960 --> 00:32:24,200 أن نشرب نخب رحيل لو وي زون 452 00:32:24,640 --> 00:32:25,800 ومعه 453 00:32:25,960 --> 00:32:29,440 لنشرب نخب نجاح عملنا 454 00:32:30,440 --> 00:32:31,280 تشاو 455 00:32:31,440 --> 00:32:32,560 للمقابلة الحصرية لهذا الشهر 456 00:32:32,640 --> 00:32:33,880 تحدثت مع مو تشونج فينج 457 00:32:35,360 --> 00:32:36,240 كيف هو؟ 458 00:32:36,440 --> 00:32:37,600 اذا وقعنا عقد مع السيد مو 459 00:32:37,720 --> 00:32:39,200 رجاء دعني أكون محرره 460 00:32:39,320 --> 00:32:40,840 لا اتركه 461 00:32:41,040 --> 00:32:42,680 دعني أكون مجرره 462 00:32:42,840 --> 00:32:43,960 لماذا 463 00:32:44,080 --> 00:32:45,200 لم تتحمسا 464 00:32:45,280 --> 00:32:46,800 عندما تعاون لو معنا 465 00:32:46,920 --> 00:32:48,560 انه شخص حاد الطباح 466 00:32:48,640 --> 00:32:49,440 شخص آخر يمكنه تحمله 467 00:32:49,520 --> 00:32:50,360 ولكن ليس أنا 468 00:32:50,400 --> 00:32:50,840 صحيح 469 00:32:50,960 --> 00:32:51,920 يبدو أن 470 00:32:52,040 --> 00:32:55,040 فشل لو 471 00:32:55,120 --> 00:32:56,640 هو عقاب على ما فعله 472 00:32:56,760 --> 00:32:59,600 كارما عاهرة 473 00:33:03,840 --> 00:33:04,680 قضية عادلة تحظى بالدعم 474 00:33:04,880 --> 00:33:05,800 في حين أن أخرى غير عادلة لا تجد الكثير 475 00:33:06,600 --> 00:33:08,120 أنا لست الشخص الذي يضرب شخصًا وهو في أسوأ حالاته 476 00:33:09,040 --> 00:33:10,160 لكني أريد أن أترك وحدي 477 00:33:48,760 --> 00:33:50,920 كيف وثق لو بك؟ 478 00:33:51,480 --> 00:33:53,160 ألم يركلك المرة الماضية؟ 479 00:33:53,720 --> 00:33:54,600 من أنا؟ 480 00:33:55,400 --> 00:33:57,280 من قد لا يحبني 481 00:33:58,000 --> 00:33:59,320 ربما تكون الكاريزما 482 00:34:06,580 --> 00:34:08,560 -سيتقاعد من دائرة السقاة -أعرف 483 00:34:09,710 --> 00:34:11,280 مو تشون فينج حقير 484 00:34:13,560 --> 00:34:16,120 الأمر واضح 485 00:34:21,040 --> 00:34:21,670 قدوتي 486 00:34:24,080 --> 00:34:25,880 هل نجحت مهمة توظيفك؟ 487 00:34:36,360 --> 00:34:38,630 هل تتفق بي داو ومي يا؟ 488 00:34:40,800 --> 00:34:41,440 يتفقان؟ 489 00:34:44,040 --> 00:34:45,150 هل أ،ا مزعج لهذه الدرجة؟ 490 00:34:46,560 --> 00:34:47,080 محبوبي 491 00:34:47,150 --> 00:34:48,560 لماذا تقول هذا؟ 492 00:34:49,080 --> 00:34:50,670 هل سمعت شيئًا سلبيًا عنك؟ 493 00:34:51,150 --> 00:34:52,080 سأتعادل معهم 494 00:34:52,150 --> 00:34:52,760 انسى الأمر 495 00:34:54,400 --> 00:34:55,190 ليس مهمًا 496 00:34:55,710 --> 00:34:56,630 تعالى هنا 497 00:34:56,710 --> 00:34:57,960 لنبدأ العمل 498 00:34:58,560 --> 00:34:59,080 محبوبي، 499 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 تعرف على نفسك وعلى عدوك ، لن تخسر أبدًا معركة 500 00:35:02,120 --> 00:35:03,760 فحصته بدقة 501 00:35:04,160 --> 00:35:05,640 مو تشونج فينج من جيانجسو 502 00:35:05,840 --> 00:35:08,040 انه من عائلة من العلماء 503 00:35:08,400 --> 00:35:09,480 والديه أكاديميين 504 00:35:09,480 --> 00:35:10,880 في فرنسا 505 00:35:11,080 --> 00:35:12,320 درس في الصين 506 00:35:12,320 --> 00:35:13,640 قبل المدرسة المتوسطة 507 00:35:14,080 --> 00:35:16,120 ثم ذهب الى فرنسا مع والديه 508 00:35:16,400 --> 00:35:17,680 بعد سفره إلى الخارج 509 00:35:17,840 --> 00:35:19,120 لسبب ما 510 00:35:19,220 --> 00:35:20,160 لم يصبح "عالما" 511 00:35:20,160 --> 00:35:21,600 مثل والديه 512 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 وبدأ يهتم أكثر بالنبيذ 513 00:35:24,440 --> 00:35:25,680 والأمر الغريب هو 514 00:35:26,000 --> 00:35:28,120 أنه لم ينضم أبدًا لأي مجتمع للنبيذ 515 00:35:28,440 --> 00:35:30,040 ولم تظهر خلفيته الأكاديمية 516 00:35:30,120 --> 00:35:31,840 أنه درس النبيذ 517 00:35:32,600 --> 00:35:33,880 أريد أن أعرف من علمه 518 00:35:33,880 --> 00:35:34,840 ولكنني لا أستطيع 519 00:35:36,560 --> 00:35:38,440 وفقًا للفيديو 520 00:35:38,520 --> 00:35:40,160 نجد سرعته على التذوق 521 00:35:40,480 --> 00:35:42,040 قريبة منك 522 00:35:42,840 --> 00:35:44,080 سرعتك في التذوق 523 00:35:44,220 --> 00:35:46,520 والمدة تختلف 524 00:35:46,880 --> 00:35:48,520 على حسب تعقيد النبيذ 525 00:35:48,920 --> 00:35:49,680 ولكنه أخذ منه 526 00:35:49,840 --> 00:35:51,600 40 ثانية 527 00:35:51,700 --> 00:35:53,200 من شربته الأولى للأخيرة 528 00:35:53,760 --> 00:35:57,680 بطريقة أخرى على عكسك تعتمد على الموهبة 529 00:35:58,160 --> 00:35:59,800 اعتمد هو على التقنية 530 00:36:00,160 --> 00:36:03,160 وأخذه 40 ثانية 531 00:36:03,680 --> 00:36:05,280 وفقًا لقواعد المسابقة 532 00:36:05,600 --> 00:36:07,760 بعد انتهاء متسابق واحد من تذوق 50 كأسًا من النبيذ 533 00:36:07,960 --> 00:36:09,800 سيتعين على المتسابق الآخر التوقف 534 00:36:10,120 --> 00:36:11,240 ويتم احتساب الدرجات 535 00:36:11,680 --> 00:36:12,440 اذا يا محبوبي 536 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 حتى اذا فشلت 537 00:36:14,160 --> 00:36:15,280 في تذوق آخر خمسة أكواب من النبيذ المخلوط 538 00:36:15,700 --> 00:36:17,440 طالما أنك سريع بما فيه الكفاية 539 00:36:17,700 --> 00:36:19,840 يمكنك إيقاف المنافسة 540 00:36:20,200 --> 00:36:21,080 بعد حصولك على 45 نقطة 541 00:36:21,600 --> 00:36:23,560 ولكن بوتيرته 542 00:36:23,760 --> 00:36:25,160 حتى لو عرف جميع الاجابات بشكل صحيح 543 00:36:25,400 --> 00:36:26,680 سيحقق 43 نقطة فقط 544 00:36:27,000 --> 00:36:27,600 اذا يا محبوبي، 545 00:36:27,700 --> 00:36:29,000 إذا اتبعت نصيحتي 546 00:36:29,080 --> 00:36:30,640 سنفوز بالتأكيد 547 00:36:31,880 --> 00:36:33,120 لن أفعل ذلك 548 00:36:37,000 --> 00:36:37,700 لماذا؟ 549 00:36:39,840 --> 00:36:42,280 لأنني لن أخفق في تقدير 550 00:36:43,000 --> 00:36:44,280 كأس واحد من النبيذ 551 00:36:46,040 --> 00:36:48,440 هل تريد هزيمة مو تشونج فينج بالكامل 552 00:36:48,640 --> 00:36:51,000 وجعله يختبر احساس الخوف؟ 553 00:36:52,440 --> 00:36:54,480 اذا كيف ستفوز؟ 554 00:36:55,520 --> 00:36:56,440 قدرتي 555 00:37:23,120 --> 00:37:25,420 ذه الأطعمة السريعة تؤثر حقًا على حاسة التذوق لدي 556 00:37:25,640 --> 00:37:26,320 لن أشتهيهم 557 00:37:27,080 --> 00:37:28,200 في المستقبل أبدًا 558 00:37:34,920 --> 00:37:36,080 ما هذا؟ 559 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 اختبار 560 00:37:47,000 --> 00:37:48,600 اختبار؟ 561 00:37:55,800 --> 00:37:56,960 لنبدأ 562 00:39:18,400 --> 00:39:19,120 مصانع النبيذ 563 00:39:19,600 --> 00:39:20,520 مكان النشأة 564 00:39:21,120 --> 00:39:21,960 ومناخهم 565 00:39:22,600 --> 00:39:24,480 لست بحاجة لكتابتهم 566 00:39:25,280 --> 00:39:27,000 هل سأكتبهم أيضًا؟ 567 00:39:27,120 --> 00:39:29,280 لم تعلمني من قبل 568 00:39:32,840 --> 00:39:33,920 بدءًا من اليوم 569 00:39:35,280 --> 00:39:36,320 وفي خلال شهر 570 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 عليك تذكر جميع نكهاتهم 571 00:39:39,400 --> 00:39:40,960 ومعلومات المذاق 572 00:39:43,360 --> 00:39:44,840 المسؤولة عنهم جميعًا 573 00:39:49,200 --> 00:39:50,160 كلهم؟ 574 00:39:50,280 --> 00:39:51,040 لا تستطيعين فعلها؟ 575 00:39:54,280 --> 00:39:55,200 أستطيع 576 00:39:56,320 --> 00:39:56,960 شهر سيكون كافيًا 577 00:39:57,760 --> 00:39:59,960 قد أقضي وقتًا أقل من ذلك 578 00:40:03,560 --> 00:40:05,200 ستثملين اذا شربت كثيرًا 579 00:40:06,200 --> 00:40:07,000 شهر 580 00:40:07,840 --> 00:40:09,760 هو بالفعل الحد الأقصى للأشخاص العاديين 581 00:40:11,360 --> 00:40:13,220 هذا للناس الطبيعية 582 00:40:13,480 --> 00:40:16,320 أنا لا أسكر أبدًا 583 00:40:27,220 --> 00:40:27,980 أوراق 584 00:40:33,920 --> 00:40:35,700 رائحته كنوع من الزهور 585 00:40:36,400 --> 00:40:36,920 اجابة خاطئة 586 00:40:38,080 --> 00:40:38,880 نبيذ أحمر 587 00:40:39,600 --> 00:40:40,880 ما هو النبيذ الأحمر؟ 39796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.